(svn r21659) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 6 changes by IPG indonesian - 9 changes by fanioz italian - 3 changes by lorenzodv malay - 24 changes by rionix88 norwegian_bokmal - 5 changes by Utvik romanian - 130 changes by tonny
This commit is contained in:
@@ -166,11 +166,11 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} penumpang{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} beg
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tan
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} barangan
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kotak
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} beg{P "" s}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tan{P "" s}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} barangan{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kotak{P "" s}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tetingka
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Salin ke tetingkap pemandangan
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Salin lokasi pemandangan global kepada tetingkap pemandangan ini
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampal daripada tetingkap pemandangan
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap pemandangan ini kepada pemandangan global
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap pemandangan ini kepada pemandangan utama
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan
|
||||
@@ -1218,10 +1218,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Alat bi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Perbelanjaan kumpulan dalam tetingkap kewangan syarikat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Paparkan alat binaan apabila tiada kenderaan yang sesuai: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks keretapi setiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks kenderaan jalanraya setiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks pesawat setiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks kapal setiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks keretapi setiap syarikat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks kenderaan jalanraya setiap syarikat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks pesawat setiap syarikat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks kapal setiap syarikat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Nafikan keretapi untuk komputer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nafikan kenderaan jalanraya untuk komputer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -1462,8 +1462,8 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Buka
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka wajah kegemaran anda
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dimuat daripada fail config OpenTTD.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden syarikat
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru nombor wajah telah ditetapkan.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat menetapkan nombor wajah pemain - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
|
||||
@@ -2546,7 +2546,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan di stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke stesen. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stesen
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
@@ -2663,8 +2663,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar na
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli saham
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa menjual saham
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Syarikat
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Pengurus
|
||||
@@ -2677,7 +2677,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tiada
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% dihantar)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% dihantar)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama industri - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan di industri. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama industri - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke industri. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
@@ -2797,10 +2797,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Ken
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kapal
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Pesawat
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi yang terpilih
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya yang terpilih
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang terpilih
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang terpilih
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi yang terpilih. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya yang terpilih. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang terpilih. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang terpilih. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula
|
||||
@@ -2865,10 +2865,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonkan
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonkan Kapal
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonkan Pesawat
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah keretapi termasuk semua gerabaknya. Klik butang ini dan kemudian di keretapi di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin kenderaan jalanraya. Klik butang ini dan kemudian di kenderaan jalanraya di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah kapal. Klik butang ini dan kemudian di kapal di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah pesawat. Klik butang ini dan kemudian di pesawat di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan keretapi termasuk semua gerabaknya. Klik butang ini dan kemudian di keretapi di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kenderaan jalanraya. Klik butang ini dan kemudian di kenderaan jalanraya di luar atau di dalam depot. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kapal. Klik butang ini dan kemudian di kapal di luar atau di dalam depot. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli salinan pesawat. Klik butang ini dan kemudian di pesawat di luar atau di dalam depot. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Click menunjukkan anggaran kos tanpa membeli
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh keretapi. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh keretapi
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kenderaan jalanraya
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user