Update: Translations from eints

english (au): 3 changes by krysclarke
english (us): 3 changes by 2TallTyler
chinese (simplified): 3 changes by WenSimEHRP
korean: 4 changes by telk5093
russian: 19 changes by Ln-Wolf
latvian: 67 changes by lexuslatvia
portuguese: 3 changes by azulcosta
portuguese (brazilian): 3 changes by pasantoro
This commit is contained in:
translators
2024-02-03 18:34:44 +00:00
parent 0dfba564ab
commit bc4ed9085d
64 changed files with 297 additions and 641 deletions

View File

@@ -1731,13 +1731,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activando esta
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Deshabilita-los navíos para a computadora: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado pola computadora non pode construir navíos
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configuración por defecto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escolle a configuración para usar en IAs aleatorias ou para valores iniciais ao engadir unha nova IA ou un novo script do xogo
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multixogador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permitir aos xogadores controlados pola computadora participar en partidas multixogador
@@ -1856,7 +1849,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Selecciona o an
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Circular polos tipos de sinais: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecciona os tipos de sinal polos que rodará o cursor ao facer Ctrl+clic nunha construción coa ferramenta de sinal.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Só sinais de ruta
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas visibles
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Amosar os tipos de sinais: {STRING}
@@ -4365,7 +4357,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordes - Pincha nunha orde para seleccionala. Ctrl+click para desprazarse á estación da orde
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin das ordes - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin das ordes compartidas - -
@@ -4399,11 +4390,9 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fixada
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga dispoñíbel
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servizo
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Facer servizo se é necesario
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario un servizo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos do vehículo para saltarse
@@ -4472,6 +4461,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {S
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reaxustar a {STRING} e parar)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Non pode usar a estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@@ -4933,6 +4923,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se po
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
# Depot unbunching related errors
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é demasiado longo despois do reemprazo
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Non se aplicaron as regras de autosubstitución/renovación