Merge branch 'master' into jgrpp-nrt

Merge trunk multiple docks implementation

# Conflicts:
#	docs/landscape_grid.html
#	src/order_cmd.cpp
#	src/pathfinder/npf/npf.cpp
#	src/pathfinder/yapf/yapf_ship.cpp
#	src/rail_cmd.cpp
#	src/saveload/afterload.cpp
#	src/saveload/oldloader_sl.cpp
#	src/saveload/station_sl.cpp
#	src/script/api/script_order.cpp
#	src/ship_cmd.cpp
#	src/station.cpp
#	src/station_base.h
#	src/station_cmd.cpp
#	src/tunnelbridge_cmd.cpp
This commit is contained in:
Jonathan G Rennison
2019-07-13 20:34:52 +01:00
50 changed files with 783 additions and 543 deletions

View File

@@ -282,7 +282,7 @@ STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :تاخير جد
STR_SORT_BY_FACILITY :نوع المحطة
STR_SORT_BY_RATING_MAX :اعلى نسبة شحن
STR_SORT_BY_RATING_MIN :اقل نسبة شحن
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي(
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي)
STR_SORT_BY_COST :التكلفة
STR_SORT_BY_POWER :الطاقة
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :قوة الجذب
@@ -1147,7 +1147,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :الكثافة
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :إختر مقدار الصناعات التي يجب تكوينها وعلى اي مستوى يجب ان تكون خلال اللعبة
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط الثلج: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :تحكم على اي ارتفاع يبدأ نزول الثلج في المناطق القطبية,تؤثر الثلوج على مستوى تطور القطاع الصناعي ونمو المدن
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس (صفر التكوين فقط ) :({STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only)إختر تكرار الهضبات: الاراض المستويه تحتوي على البضع منها,هضبات موزعه عرضيا اكثر,الاراض الوعرة تحتوي الكثير من الهضاب,التي من الممكن ان تكون متكررة
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم
@@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء الس
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام البناء التلقائي
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات (لصيانة و شراء القطارات).
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات (لصيانة و شراء القطارات)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}غير السكة الى نقطة عبور
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}بناء محطة قطار. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}بناء إشارات السكك الحديدية.
@@ -2021,7 +2021,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة لعربات الطرق (لشراء و صيانة العربات).
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام).
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
@@ -2584,7 +2584,8 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}ادخل
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}مدن/ بلدات
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون-
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ) {COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{RLE}{TOWN}{BLACK} {RLM}({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{RLE}{TOWN}{YELLOW} (مدينة){BLACK} {RLM}({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للضاحية.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA}
@@ -2672,7 +2673,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة(
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة
# Station view window
@@ -2897,7 +2898,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}السر
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}السرعة في القناة/النهر: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}تكلفة التشغيل: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ سنة
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :)قابل لتغيير(
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل لتغيي)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}تصميم: {GOLD}{NUM}{BLACK} العمر الافتراضي: {GOLD}{COMMA} سنة
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}الاعتمادية القصوى: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
@@ -3199,7 +3200,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} عرض
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} )تغيير(
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تغيير)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة اعادة التهيئة: {RED}{CURRENCY_LONG}
@@ -3421,7 +3422,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}اعد
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}عدل وقت التاخير للعداد حتى تصل المركبة في الوقت المحدد
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}تهيئة تلقائية
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية (مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار).
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار (املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}متوقع
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}مجدول

View File

@@ -4479,7 +4479,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN_VEL :{RED}고장 - {STRING}, {LTBLUE} {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN_VEL_SHORT :{RED}고장 - {STRING}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}멈추는 중, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}동력 없음
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK_WAIT_RESTRICTION :{ORANGE}경로 제한 신호기에 의해 대기 중
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다

View File

@@ -1800,6 +1800,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Galluogi newid graddfeydd cynhyrchu: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Cynllun Lliw
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cyffredinol
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw trenau
@@ -2681,6 +2682,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2019 Y tîm OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad.
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
@@ -3791,6 +3793,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Oed (blynyddoed
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Angen gwasanaeth
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Bob tro
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oes yn weddill (blynyddoedd)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Dibynadwyedd uchafsymol
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sut i gymharu'r data cerbyd i'r gwerth a roddwyd
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yn hafal i
@@ -4474,6 +4477,7 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Effeithiau sain
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Effeithiau sain gwreiddiol fersiwn Windows o Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Cerddoriaeth gwreiddiol fersion Windows o Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Cerddoriaeth gwreiddiol Transport Tycoon Deluxe (fersiwn DOS).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Pecyn cerddoriaeth heb unrhyw gerddoriaeth ynddo.
##id 0x2000