(svn r20310) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 8 changes by Thadah belarusian - 354 changes by KorneySan, Wowanxm simplified_chinese - 5 changes by pda1573 traditional_chinese - 1 changes by pda1573 chuvash - 17 changes by mefisteron french - 4 changes by glx greek - 18 changes by fumantsu italian - 4 changes by lorenzodv brazilian_portuguese - 15 changes by Tucalipe russian - 28 changes by KorneySan swedish - 14 changes by tool thai - 23 changes by sf_alpha ukrainian - 14 changes by Madvin vietnamese - 9 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
		| @@ -2117,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prosperi | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construir | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fundar | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Cadeia de indústrias para a indústria: {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Cadeia de indústrias para a carga: {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Indústrias produtoras | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Indústrias aceptoras | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clique na indústria para ver seus fornecedores e clientes | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Clique na carga para ver seus fornecedores e clientes | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Exibir cadeia | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Exibe indústrias que suprem e aceitam carga | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informações do Terreno | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D | ||||
| @@ -2363,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Checa se | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2373,6 +2385,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desativado | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fechar | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parãmetro {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecionar - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Principal | ||||
| @@ -3438,6 +3455,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... não | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Impossível remover cidade... {}Uma estação ou depósito referente à essa cidade não pode ser removido | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... não há local para uma estátua no centro dessa cidade | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... existem indústrias demais | ||||
| @@ -3487,7 +3505,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Impossí | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Remova o ponto antes | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...não há estações aqui | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...não há estação aqui | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Remova a estação antes | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Remova o ponto de ônubis antes | ||||
|   | ||||
| @@ -2374,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Vérifie | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nom de fichier{NBSP}: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID{NBSP}: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version{NBSP}: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum{NBSP}: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette{NBSP}: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paramètres{NBSP}: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2384,6 +2385,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Désactiv | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Modifier les paramètres NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermer | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramètre {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspection - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent | ||||
|   | ||||
| @@ -1240,6 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Αυτ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα είναι {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} μήνες πρίν/μετά την μέγιστη ηληκία | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}απενεργοποιημένο | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1369,6 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Πλέγμα 2x | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Πλέγμα 3x3 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :τυχαίο | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Ιδρύση πολέων στο παιχνίδι: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :δεν επιτρέπεται | ||||
| @@ -2208,6 +2211,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Προβ | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Κατασκευή | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Χρηματοδότηση | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για τη βιομηχανία {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για το εμπόρευμα {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Βιομηχανίες που παράγουν | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Βιομηχανίες που δέχονται | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Σπιτιά | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Κάντε κλικ στη βιομηχανία για να δείτε τους προμηθεύτες και τους πελάτες της | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Κάντε κλικ στο εμπόρευμα για να δείτε τους προμηθεύτες και τους πελάτες | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Εμφάνιση αλυσίδας | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών προμήθειας και αποδοχής εμπορευμάτων | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ | ||||
| @@ -2454,6 +2468,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Έλεγ | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Έκδοση: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2464,6 +2479,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Απενε | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Εισαγώγη παραμέτρων NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Κλείσιμο | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Παράμετρος {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Επιθεώρηση - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Γονικό | ||||
| @@ -3535,6 +3555,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... δε | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα κομμάτι της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... δεν υπάρχει κατάλληλο μέρος για άγαλμα στο κέντρο αυτής της πόλης | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες | ||||
| @@ -3644,6 +3665,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Πρέπ | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... | ||||
|   | ||||
| @@ -2375,6 +2375,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Controll | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versione: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Tavolozza: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2385,6 +2386,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabilita | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambia parametri NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Chiudi | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Ispeziona - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Padre | ||||
|   | ||||
| @@ -819,7 +819,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLAC | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Лес | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Грузовой терминал | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Пристань | ||||
| @@ -887,7 +887,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Общ | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на терминал {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! | ||||
| @@ -1261,7 +1261,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :как и ос | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Показывать сигналы на стороне движения: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановок»: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции | ||||
| @@ -1411,9 +1411,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Год | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Часть прибыли, начисляемая за частичную перевозку: {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}При установке сигналов линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Включить меню выбора сигналов: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Тип сигналов по умолчанию: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :обычные | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :маршрутные | ||||
| @@ -2142,7 +2142,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Стро | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев) | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Строительство погрузочных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Строительство автомобильных мостов | ||||
| @@ -2161,8 +2161,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Выбо | ||||
| # Road vehicle station construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Направление остановки | ||||
| STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ориентация станции | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ориентация терминала | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Выберите направление грузового терминала | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки | ||||
| STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки | ||||
| STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки | ||||
| @@ -2357,7 +2357,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Дорога с | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Дорога с озеленением | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Гараж | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Железнодорожный переезд | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Трамвайные рельсы | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Трамвайные пути | ||||
|  | ||||
| # Houses come directly from their building names | ||||
| STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (на реконструкции) | ||||
| @@ -2369,7 +2369,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Кактусы | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Ж/д станция | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Ангар | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Аэропорт | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Погрузочная платформа | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Грузовой терминал | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Автобусная остановка | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Пристань | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Буй | ||||
| @@ -2456,7 +2456,7 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Изме | ||||
| STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Генератор ландш.: | ||||
| STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Генератор лесов: | ||||
| STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип ландшафта: | ||||
| STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Количество воды: | ||||
| STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Количество морей и озёр: | ||||
| STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Гладкость: | ||||
| STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Разнообразие ландшафта: | ||||
| STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Создать | ||||
| @@ -2880,7 +2880,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки | ||||
|  | ||||
| @@ -3631,7 +3631,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... сл | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... слишком близко к другому городу | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... слишком много городов | ||||
| STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... нет места на карте | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить строительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Идут дорожные работы... | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Невозможно уничтожить город:{}к нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток. | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}...в центре города нет места для статуи | ||||
| @@ -3655,7 +3655,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... ле | ||||
| # Station construction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Невозможно построить грузовую станцию... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Невозможно построить грузовой терминал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... | ||||
| @@ -3667,7 +3667,7 @@ STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... ис | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Слишком много станций и остановок | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Слишком большая ж/д станция | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Слишком много автобусных остановок | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Слишком много погрузочных станций | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Слишком много грузовых терминалов | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Слишком близко к другой станции | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Слишком близко к другой пристани | ||||
| @@ -3683,7 +3683,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Нево | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Нужно убрать остановку | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Сначала удалите остановку | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...здесь нет станции | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Сначала снесите ж/д станцию | ||||
| @@ -3702,8 +3702,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Здес | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Не удалось установить здесь буй... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Не удалось удалить точку пути... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Невозможно удалить точку пути... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Сначала удалите точку пути | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... буй на пути | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... этот буй используется! | ||||
|  | ||||
| @@ -3724,11 +3724,11 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Стру | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Поезд слишком длинный | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставный транспорт | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :IНесовместимый тип рельс | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несовместимый тип рельс | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... | ||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Невозможно найти маршрут к депо | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Невозможно найти гараж | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Неверный тип депо | ||||
| @@ -3740,15 +3740,15 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(денег м | ||||
|  | ||||
| # Rail construction errors | ||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недопустимая комбинация путей | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Нужно убрать сигналы | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Сначала удалите сигналы | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Нет подходящих рельсов | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Сначала удалите рельсы | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно поставить сигнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Не удалось удалить рельсы... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить светофор... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить сигнал... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...здесь нет железной дороги | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...сигналы отсутствуют | ||||
| @@ -3758,10 +3758,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Здес | ||||
| # Road construction errors | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Сначала удалите дорогу | ||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Не удалось построить дорогу здесь... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Здесь невозможно построить дорогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Здесь невозможно проложить трамвайные пути... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не удалось удалить дорогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные пути... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...здесь нет дороги | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...здесь нет трамвайных путей | ||||
|  | ||||
| @@ -3863,7 +3863,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не у | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспортное средство уничтожено | ||||
|  | ||||
| # Specific vehicle errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать. | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -2116,6 +2116,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}勘探 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}建设 | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}建设 | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}地块信息 | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除 | ||||
| @@ -2362,6 +2364,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}看看 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}文件名:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 码:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}调色板: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}参数:{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2372,6 +2375,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}禁用 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}输入 NewGRF 参数 | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}调整 NewGRF 参数 | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}关闭 | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :参数 {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}检查 - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent | ||||
| @@ -3437,6 +3445,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}地图 | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路 | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}正在进行道路工程 | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块 | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... 城镇中心没有合适的地方放置公司雕像 | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}…… 游戏中的工业过多 | ||||
|   | ||||
| @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygga | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Grunda | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrikedja för {STRING} industrin | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrikedja för {STRING} godset | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Producerande industrier | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Accepterande industrier | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hus | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klicka på industrin för att se dess leverantörer och kunder | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klicka på godset för att se dess leverantörer och kunder | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Visa kedja | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Visa industrier som levererar och accepterar gods | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Markområdesinformation | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A | ||||
| @@ -2362,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kontroll | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paramerar: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2372,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Avstängd | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ändra NewGRF parametrar | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Stäng | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspektera - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Förälder | ||||
| @@ -3437,6 +3454,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... det | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avancerade Inställningar -> Ekonomi -> Städer. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vägarbete pågår | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan inte ta bort den här staden...{}En station eller depå refererar till staden eller så kan inte en stadsägd ruta tas bort. | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... det finns ingen lämplig plats för en staty i stadens centrum | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... för många industrier | ||||
|   | ||||
| @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}檢查 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}檔名:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF 編號:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 雜湊值:{SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}色盤: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}參數:{SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2383,6 +2384,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}關閉 | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}輸入 NewGRF 參數 | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}變數檢查 - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent | ||||
|   | ||||
| @@ -366,7 +366,7 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Смуг | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. | ||||
|  | ||||
| # Query window | ||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}За замовч. | ||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}За промовчанням | ||||
| STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Відміна | ||||
| STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Так | ||||
|  | ||||
| @@ -1156,11 +1156,11 @@ STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Середня | ||||
| STR_VARIETY_HIGH                                                :Велика | ||||
| STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Дуже велика | ||||
|  | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Дуже повільно | ||||
| STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Повільно | ||||
| STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :середньо | ||||
| STR_AI_SPEED_FAST                                               :швидко | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :дуже швидко | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :дуже повільна | ||||
| STR_AI_SPEED_SLOW                                               :повільна | ||||
| STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :середня | ||||
| STR_AI_SPEED_FAST                                               :швидка | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :дуже швидка | ||||
|  | ||||
| STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :дуже мало | ||||
| STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :мало | ||||
| @@ -1342,7 +1342,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Доз | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Показувати прибуття та відправлення у розкладах: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Швидке створення списку завдань: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Тип колії за замовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Тип колії за промовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Перша з доступних | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Остання з доступних | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Найчастіше використовувана | ||||
| @@ -1836,8 +1836,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Введ | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дати компанії новий пароль | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Пароль компанії | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Пароль компанії за промовчанням | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії як пароль за промовчанням для нових компаній | ||||
|  | ||||
| # Network company info join/password | ||||
| STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Приєднатись | ||||
| @@ -3629,7 +3629,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Не м | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Спочатку приберіть зупинку | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...тут немає станції | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... тут немає станції | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку | ||||
| @@ -3695,8 +3695,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...тут немає залізничних шляхів | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...тут немає сигналів | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... тут немає залізничних шляхів | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... тут немає сигналів | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію... | ||||
|  | ||||
| @@ -3707,8 +3707,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Немо | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...тут немає дороги | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...тут немає трамвайних шляхів | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... тут немає дороги | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... тут немає трамвайних шляхів | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Неможливо будувати канал тут... | ||||
|   | ||||
| @@ -932,6 +932,7 @@ STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4 | ||||
|  | ||||
| # Advanced settings window | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Originala | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Hegazkinen akzidente kopurua : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :bat ere ez | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :txikitua | ||||
| @@ -940,6 +941,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normal | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Berdea | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -999,6 +1001,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/ | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1096,7 +1099,11 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Base musika | ||||
| # Airport toolbar | ||||
|  | ||||
| # Airport construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Aireportu klasea | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internazionala | ||||
| STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinentala | ||||
| STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliportua | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1491,6 +1498,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ez dago baliag | ||||
| # Town related errors | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... industria gehiegi | ||||
|  | ||||
| # Station construction related errors | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -412,7 +412,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пас | ||||
| STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} вугалю | ||||
| STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} мяш{P ок кi коў} пошты | ||||
| STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} нафты | ||||
| STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлiн | ||||
| STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы | ||||
| STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў | ||||
| STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} зерня | ||||
| STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} драўнiны | ||||
| @@ -653,12 +653,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Захавац | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Загрузіць сцэнар | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Загрузіць мапу вышыняў | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Выйсьці з рэдактара | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                : | ||||
| STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Выхад | ||||
| ############ range for SE file menu starts | ||||
|  | ||||
| ############ range for settings menu starts | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Наладкі гульні | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Наладкі цяжкасьці | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Наладкі складанасцi | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Пашыраныя наладкі | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Наладкі NewGRF | ||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Наладкі празрыстасьці | ||||
| @@ -675,7 +676,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Празрыс | ||||
| ############ range for file menu starts | ||||
| STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Захаваць гульню | ||||
| STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Загрузіць гульню | ||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Пакінуць гульню | ||||
| STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :У галоўнае меню | ||||
| STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выхад | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| @@ -721,7 +722,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Будаўні | ||||
|  | ||||
| ############ range for road construction menu starts | ||||
| STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва дарог | ||||
| STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва трамвайных лініяў | ||||
| STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Будаўніцтва трамвайных пуцёў | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for waterways construction menu starts | ||||
| @@ -744,12 +745,13 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Гукі/муз | ||||
|  | ||||
| ############ range for message menu starts | ||||
| STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Апошняе паведамленьне | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Наладки паведамленьняў | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Наладкi паведамленьняў | ||||
| STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Гісторыя паведамленьняў | ||||
| ############ range ends here | ||||
|  | ||||
| ############ range for about menu starts | ||||
| STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Звесткі аб зямлі | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        : | ||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Кансоль | ||||
| STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Наладка штучнага інтэлекта (AI) | ||||
| STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Скрыншот (Ctrl+S) | ||||
| @@ -985,7 +987,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLAC | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспарту | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Лес | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Чыгуначная станцыя | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Грузавая аўтастанцыя | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Грузавы тэрмінал | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Аўтобусная станцыя | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Аэрапорт/вертадром | ||||
| STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Прыстань | ||||
| @@ -1053,7 +1055,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Агу | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы цягнік прыбыў на станцыю {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы аўтобус прыбыў на прыпынак {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавік прыбыў на {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавік прыбыў на тэрмiнал {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы трамвай прыбыў на {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавы трамвай прыбыў на {STATION}! | ||||
| STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы карабель прычаліў да прыстані {STATION}! | ||||
| @@ -1297,13 +1299,17 @@ STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 б | ||||
| STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Зьмяніць парамэтр уласнай валюты | ||||
|  | ||||
| # Difficulty level window | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Узровень цяжкасьці | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Узровень складанасцi | ||||
|  | ||||
| ############ range for difficulty levels starts | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Лёгкі | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f                                     :{BLACK}лёгкая | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Сярэдні | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f                                   :{BLACK}сярэдняя | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Цяжкі | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f                                     :{BLACK}цяжкая | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Уласны | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f                                   :{BLACK}уласная | ||||
| ############ range for difficulty levels ends | ||||
|  | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Паказаць табліцу рэкордаў | ||||
| @@ -1315,11 +1321,11 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Кол | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Колькасьць прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Максымальная пачатковая пазыка: {ORANGE}{CURRENCY} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Пачатковая працэнтовая стаўка: {ORANGE}{COMMA}% | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING.p} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING.f} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING.p} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Множнік даходу ад субсыдыяў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Кошт будаўніцтва: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Кошт будаўніцтва: {ORANGE}{STRING.m} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Тып мясцовасьці: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Колькасьць азёр/мораў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Эканоміка: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1335,18 +1341,102 @@ STR_NUM_NORMAL                                                  :Нармалё | ||||
| STR_NUM_HIGH                                                    :Шмат | ||||
| STR_NUM_CUSTOM                                                  :Уласная | ||||
|  | ||||
| STR_VARIETY_NONE                                                :Няма | ||||
| STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Вельмі нізкае | ||||
| STR_VARIETY_LOW                                                 :Нiзкае | ||||
| STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Сярэдняе | ||||
| STR_VARIETY_HIGH                                                :Шмат | ||||
| STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Вельмі дужа | ||||
|  | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Вельмі павольная | ||||
| STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Павольная | ||||
| STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Сярэдняя | ||||
| STR_AI_SPEED_FAST                                               :Шпаркая | ||||
| STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Дужа шпаркая | ||||
|  | ||||
| STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Вельмi малая | ||||
| STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Малая | ||||
| STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Сярэдняя | ||||
| STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Вялiкая | ||||
|  | ||||
| STR_DISASTER_NONE                                               :Выключана | ||||
| STR_DISASTER_REDUCED                                            :Умераная | ||||
| STR_DISASTER_NORMAL                                             :Звычайная | ||||
|  | ||||
| STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5 | ||||
| STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2 | ||||
| STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3 | ||||
| STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4 | ||||
|  | ||||
| STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Вельмі плоскі | ||||
| STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Плоскі | ||||
| STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Узгорасты | ||||
| STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Гарысты | ||||
|  | ||||
| STR_ECONOMY_STEADY                                              :Стабiльная | ||||
| STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Няўстойлiвая | ||||
|  | ||||
| STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :У канцы ліній і на станцыях | ||||
| STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Толькi ў канцы ліній | ||||
|  | ||||
| STR_DISASTERS_OFF                                               :Выключаны | ||||
| STR_DISASTERS_ON                                                :Уключаны | ||||
|  | ||||
| STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Дазваляючае | ||||
| STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Памяркоўнае | ||||
| STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Варожае | ||||
|  | ||||
| STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Модулі ШI адсутнічаюць.{}Іх можна спампаваць праз сістэму праверкі анлайн-кантэнту. | ||||
| STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Вашы дзеянні змянілі ўзровень складанасці на ўласны | ||||
|  | ||||
| # Advanced settings window | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Пашыраныя наладкі | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :не | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :так | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :адключана | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Паказваць хуткасць транспарту ў панэлі статусу: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва на схілах і на беразе: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Дазволіць тэррафарм. пад будынкамі, дарогамі і г.д. (аўтаспускi): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Зона пакрыцця залежыць ад тыпу станцыі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Дазволіць знос (амаль) усіх гарадскіх аб'ектаў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Дазволіць вельмі доўгія цягнікі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Мадэль паскарэння цягнікоў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :арыгінальная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :рэалістычная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Мадэль паскарэння аўтатранспарту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :арыгінальная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :рэалістычная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Крутасць схілаў (для цягнікоў): {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Крутасць схілаў (для аўтатранспарту): {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Забараніць 90-градусныя павароты на чыгунцы і моры: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Аб'ядноўваць пабудаваныя побач чыгуначныя станцыі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднанне не прымыкаючых адна да адной станцый: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Выкарыстоўваць палепшаны алгарытм загрузкі: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Паступовая загрузка транспарту: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Уключыць інфляцыю: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Пастаўляць груз на станцыю, толькі калі на яго быў попыт: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва вельмі доўгіх мастоў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Дэпо можна дадаць у маршрут: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Спосаб стварэння сыравінных прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :не ствараць | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :як i iншыя | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геолагаразведка | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Дазволіць некалькі прадпрыемстваў аднаго тыпу на горад: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Заўсёды поўная дата ў панэлі стану: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Паказваць сігналы на баку руху: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Паказваць фінансавую статыстыку кожны год: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Ствараць заданні з пазнакай «без прыпынкаў»: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Па змоўчванні цягнікі спыняюцца {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станцыі | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :на пачатку | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :ў сярэдзіне | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ў канцы | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Аўтатранспарт збiраецца ў чаргу каля прыпынку: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Перамяшчаць агляд, калі курсор знаходзіцца ў краю экрана: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Дазволіць падкупляць муніцыпальную ўладу: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Дазволіць купляць эксклюзіўныя трансп. правы: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Дазволіць перадачу грошай іншым кампаніям: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Станцыі могуць быць адвольнай формы: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1363,26 +1453,83 @@ STR_NUM_CUSTOM                                                  :Уласная | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Хуткасць росту гарадоў: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :няма | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :павольная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :звычайная | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :шпаркая | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :дужа шпаркая | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Intro window | ||||
| STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV} | ||||
|  | ||||
| STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Новая гульня | ||||
| STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Загрузiць гульню | ||||
| STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Гуляць сцэнарый | ||||
| STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Загрузiць карту вышынь | ||||
| STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Рэдактар сцэнарыяў | ||||
| STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Сеткавая гульня | ||||
|  | ||||
| STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Наладкі гульні | ||||
| STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Складанасць ({STRING.f}) | ||||
| STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Пашыраныя наладкі | ||||
| STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Наладкi NewGRF | ||||
| STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Праверыць анлайн-кантэнт | ||||
| STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Наладкi ШI | ||||
| STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Выхад | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Наладзiць складанасць гульнi | ||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Паказаць пашыраныя наладкі | ||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Паказаць наладкі NewGRF | ||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Паказаць наладкi ШI | ||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Выйсці з OpenTTD | ||||
|  | ||||
| # Quit window | ||||
| STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Выхад | ||||
| STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Вы ўпэўнены, што жадаеце перапыніць гульню і вярнуцца ў {STRING}? | ||||
| STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Так | ||||
| STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Не | ||||
|  | ||||
| # Supported OSes | ||||
| STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows | ||||
| STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS | ||||
| STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix | ||||
| STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X | ||||
| STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS | ||||
| STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku | ||||
| STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS | ||||
| STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS | ||||
| STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2 | ||||
| STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS | ||||
|  | ||||
| # Abandon game | ||||
| STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}У галоўнае меню | ||||
| STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Вы сапраўды жадаеце выйсці з гульні? | ||||
| STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Вы ўпэўнены, што хочаце выйсці з гэтага сцэнарыя? | ||||
|  | ||||
| # Cheat window | ||||
| STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Чыты | ||||
| STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Галачкі паказваюць, ці выкарыстоўвалі Вы гэты чыт раней | ||||
| STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Увага, Вы зьбіраецеся здрадзіць сваіх супернікаў! Гэтага вам ніколі не даруюць! | ||||
| STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Дадаць {CURRENCY} | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Гульня за кампанію: {ORANGE}{COMMA} | ||||
| STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Чароўны дынамiт (знос УСЯГО): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунэлi могуць перасякацца: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Будаваць ў рэжыме паўзы: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Вялікія самалёты радзей разбіваюцца ў малых аэрапортах: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Змяніць клімат на: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Умераны ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Субарктычны ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Субтрапічны ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Цацачны ландшафт | ||||
| STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Змяненне даты: {ORANGE}{DATE_SHORT} | ||||
| STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Дазволіць змяненне прадукцыйнасці: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| # Livery window | ||||
|  | ||||
| @@ -1477,10 +1624,13 @@ STR_NUM_CUSTOM                                                  :Уласная | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Road construction toolbar | ||||
| STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. | ||||
|  | ||||
| # Road depot construction window | ||||
|  | ||||
| # Road vehicle station construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Арыентацыя тэрмінала | ||||
| STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала | ||||
|  | ||||
| # Waterways toolbar (last two for SE only) | ||||
|  | ||||
| @@ -1516,14 +1666,28 @@ STR_NUM_CUSTOM                                                  :Уласная | ||||
| # Description of land area of different tiles | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Трамвайныя пуцi | ||||
|  | ||||
| # Houses come directly from their building names | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Грузавы тэрмінал | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Аўтобусны прыпынак | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Прыстань | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Буй | ||||
| STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Пункт шляху | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Вада | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Канал | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Шлюз | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Рака | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Бераг | ||||
| STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Док | ||||
|  | ||||
| # Industries come directly from their industry names | ||||
|  | ||||
| STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Чыгуначны тунэль | ||||
| STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Аўтамабiльны тунэль | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1535,6 +1699,7 @@ STR_NUM_CUSTOM                                                  :Уласная | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # World generation | ||||
| STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Колькасьць азёр/мораў: | ||||
|  | ||||
| # Strings for map borders at game generation | ||||
|  | ||||
| @@ -1566,6 +1731,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Парамет | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Загружана занадта шмат новай графікі. | ||||
|  | ||||
| # NewGRF related 'general' warnings | ||||
|  | ||||
| @@ -1577,6 +1743,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Парамет | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|  | ||||
| @@ -1634,6 +1801,10 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
|  | ||||
| # Vehicle lists | ||||
|  | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Цягнiкi - клікніце для атрымання даведкі | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Аўтамабілі - клікніце для атрымання даведкі | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Караблi - клікніце для атрымання даведкі | ||||
| STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Самалёты - клікніце для атрымання даведкі | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1650,7 +1821,13 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
| # Build vehicle window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(пераабст.) | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Пераабст. для: {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Усе тыпы грузаў | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Усё, акрамя {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. цягавае намаганне: {GOLD}{FORCE} | ||||
|  | ||||
| STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Выбар вагонаў - клікніце для даведкі | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1765,6 +1942,8 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П: | ||||
| STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :А: | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Date window (for timetable) | ||||
| @@ -1772,6 +1951,7 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
|  | ||||
| # AI debug window | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... адсутнічаюць модулі ШI! | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # AI configuration window | ||||
| @@ -1783,10 +1963,27 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # AI Parameters | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Параметры Штучнага Iнтэлекту | ||||
| STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Закрыць | ||||
| STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Скiд | ||||
|  | ||||
| # Vehicle loading indicators | ||||
| STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} | ||||
| STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} | ||||
| STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} | ||||
| STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} | ||||
| STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} | ||||
| STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} | ||||
|  | ||||
| # Income 'floats' | ||||
| STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY} | ||||
| STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Расход: {CURRENCY} | ||||
| STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Даход: {CURRENCY} | ||||
| STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Даход: {CURRENCY} | ||||
| STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} | ||||
| STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} | ||||
| STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Меркаваная цана: {CURRENCY} | ||||
| STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Меркаваны даход: {CURRENCY} | ||||
|  | ||||
| # Saveload messages | ||||
|  | ||||
| @@ -1802,7 +1999,18 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Наці | ||||
| # Error message titles | ||||
|  | ||||
| # Generic construction errors | ||||
| STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}За краем карты | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Занадта блізка да краю карты | ||||
| STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Недастаткова грошай - патрабуецца {CURRENCY} | ||||
| STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Неабходна роўнае месца | ||||
| STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Няправільны ўхіл зямлі | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Гэта немагчыма... | ||||
| STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Спачатку знясiце будынкi | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Немагчыма расчысьціць дадзены ўчастак... | ||||
| STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... непрыдатнае месца | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ужо пабудавана | ||||
| STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... належыць {STRING} | ||||
| STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... участак належыць іншай кампаніі | ||||
| STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Імя павінна быць унікальным | ||||
| STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{1:STRING} на шляху | ||||
|  | ||||
| @@ -1817,18 +2025,88 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}зной | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма павысіць узровень зямлі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма панізіць узровень зямлі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма выраўнаваць зямлю... | ||||
| STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Земляныя работы пашкодзяць тунэль | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Ужо на ўзроўні мора | ||||
| STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Занадта высока | ||||
| STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ужо роўна | ||||
|  | ||||
| # Company related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Немагчыма змяніць назву кампаніі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Немагчыма змяніць імя дырэктара... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... больш за {CURRENCY} пазыкі Вам не дадуць. | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Немагчыма заняць больш грошай... | ||||
| STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... пазыка цалкам пагашана | ||||
| STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... патрабуецца {CURRENCY} | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Немагчыма пагасіць пазыку... | ||||
| STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Немагчыма аддаць пазычаныя банкам грошы... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Немагчыма набыць кампанію... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць штаб-кватэру кампанii... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Немагчыма купіць 25% акцый гэтай кампаніі... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Немагчыма прадаць 25% акцый гэтай кампаніі... | ||||
| STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Гэтая кампанія яшчэ не выпускае акцыі... | ||||
|  | ||||
| # Town related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Немагчыма пабудаваць гарады... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Немагчыма перайменаваць горад... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... занадта блізка да краю карты | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... занадта блізка да іншага гораду | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... занадта шмат гарадоў | ||||
| STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... няма месца на карце | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Гарады не будуюць дарог. Вы можаце ўключыць будаўнiцтва дарог у Паш. наладкі-> Эканоміка-> Гарады. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Ідуць дарожныя работы... | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Немагчыма знішчыць горад:{}да яго тычыцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысціць адну з займаных ім клетак. | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... занадта шмат прадпрыемстваў | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасць... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Тут нельга стварыць {STRING}... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Пабудаваць гэтае прадпрыемства немагчыма... | ||||
| STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... занадта блізка да іншага прадпрыемства | ||||
| STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... спачатку пабудуйце горад | ||||
| STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... такі аб'ект ужо ёсць у горадзе | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам не менш 1200 жыхароў | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустынi | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах | ||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі каля краю карты | ||||
| STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй лініі снегу | ||||
|  | ||||
| # Station construction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць чыгуначную станцыю... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аўтобусны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы тэрмiнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пасажырскi трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыстань... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аэрапорт... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Далучаецца больш чым да адной існуючай станцыі | ||||
| STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... станцыя занадта вялікая | ||||
| STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... выкарыстанне непрамавугольных станцый забаронена | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Занадта шмат станцый і прыпынкаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Занадта вялікая чыгуначная станцыя | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Занадта шмат аўтобусных прыпынкаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Занадта шмат грузавых тэрмiналаў | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Занадта блізка да іншай чыгуначнай станцыі | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Занадта блізка да іншай станцыі | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Занадта блізка да іншай прыстані | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорту | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Немагчыма перайменаваць станцыю... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... гэтая дарога належыць гораду | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгуначную станцыю | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Немагчыма выдаліць аўтобусны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы тэрмiнал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Немагчыма выдаліць пасажырскi трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы трамвайны прыпынак... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...тут няма станцыі | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Спачатку знясiце чыгуначную станцыю | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Спачатку знясiце аўтобусны прыпынак | ||||
| @@ -1839,24 +2117,81 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Спач | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Спачатку знясiце аэрапорт | ||||
|  | ||||
| # Waypoint related errors | ||||
| STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Занадта блізка да іншага пункту шляху | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пункт шляху... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць тут буй... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Немагчыма перайменаваць пункт шляху... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Немагчыма выдаліць пункт шляху... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Спачатку выдаліце пункт шляху | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... буй на шляху | ||||
| STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... гэты буй выкарыстоўваецца! | ||||
|  | ||||
| # Depot related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дэпо... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць гараж... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць трамвайнае дэпо... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць док... | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць дэпо... | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Цягнік павінен быць спынены ў дэпо | ||||
| STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы | ||||
| STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доке | ||||
| STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Самалёт павінен быць спынены ў ангары | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Структуру цягніка можна мяняць толькі ў дэпо | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Немагчыма развярнуць шматсастаўны транспарт | ||||
| STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несумяшчальны тып рэек | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Немагчыма перамясьціць трансп. сродак... | ||||
| STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Тылавы лакаматыў заўсёды iдзе за яго пярэдняй часткай | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Немагчыма знайсці маршрут да дэпо | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Немагчыма знайсці гараж | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Няправільны тып дэпо | ||||
|  | ||||
| # Autoreplace related errors | ||||
| STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгае пасля замены | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўлення. | ||||
| STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(мала грошаў) | ||||
|  | ||||
| # Rail construction errors | ||||
| STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя пуцёў | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Спачатку выдаліце сігналы | ||||
| STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Няма прыдатных рэек | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Дарога аднабаковая або блакаваная | ||||
| STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Праз гэты від рэек забаронена будаваць пераезды | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма паставiць светлафор... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi рэйкi... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць светлафор... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сігнал... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...тут няма чыгункi | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... сігналы адсутнічаюць | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкі... | ||||
|  | ||||
| # Road construction errors | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Спачатку выдаліце дарогу | ||||
| STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... аднабаковыя дарогі не могуць мець такое скрыжаванне | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дарогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi трамвайныя пуцi... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Не атрымалася выдаліць дарогу... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя пуцi... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...тут няма дарогi | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...тут няма трамвайных пуцёў | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць канал... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць шлюз... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Тут немагчыма размясціць раку... | ||||
| STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... трэба будаваць у вадзе | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Спачатку знясiце канал | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук... | ||||
| @@ -2102,7 +2437,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхняя | ||||
| STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нiжняя {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Пляцоўка {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING} | ||||
| STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRING}, станцыя #{NUM} | ||||
| STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :г.{NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM} | ||||
| ############ end of savegame specific region! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| @@ -2372,19 +2707,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRIN | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Буй {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Буй {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Буй {TOWN} №{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Кампанiя {COMMA}) | ||||
| STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Група {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Кропка шляху {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Пункт шляху {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Пункт шляху {TOWN} №{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Дэпо {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Дэпо {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Дэпо {TOWN} №{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Гараж {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Гараж {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Гараж {TOWN} №{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Док {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} №{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION}) | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя | ||||
|   | ||||
| @@ -655,9 +655,26 @@ STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Вӑйй | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU | ||||
| STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU | ||||
| STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус | ||||
| STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ҫӑк машинаи | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пассажирсем карап | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Ҫӑк карап | ||||
| STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Вертолёт | ||||
| STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Шӑрчӑк(Пӗчӗк самолёт) | ||||
| STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Сывлӑш карап(Пысӑк самолёт) | ||||
| STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пасажир трамвай | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Ҫӑк трамвай | ||||
|  | ||||
| # Face selection window | ||||
| STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Кап | ||||
|  | ||||
| STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Арҫын | ||||
| STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Хӗрарӑм | ||||
| STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Ҫӗнӗ Ят | ||||
| STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Хушма | ||||
| STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Ансат | ||||
| STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Тие | ||||
| STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Упра | ||||
|  | ||||
| # Network server list | ||||
|  | ||||
| @@ -820,6 +837,8 @@ STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -1419,6 +1419,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}แส | ||||
| STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์ | ||||
| STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ | ||||
| STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน | ||||
| STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก | ||||
| STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก | ||||
| STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_BUS                                                  :รถบัส | ||||
| STR_LIVERY_TRUCK                                                :รถบรรทุก | ||||
| @@ -1430,7 +1433,27 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :ผู้โด | ||||
| STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :การขนส่งด้วยรถราง | ||||
|  | ||||
| # Face selection window | ||||
| STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}เลือกใบหน้า | ||||
| STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่ | ||||
| STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่ | ||||
|  | ||||
| STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}ผู้ชาย | ||||
| STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย | ||||
| STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}ผู้หญิง | ||||
| STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้หญิง | ||||
| STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}ใบหน้าใหม่ | ||||
| STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ทำใบหน้าสุ่มใหม่ | ||||
| STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}ขั้นสูง | ||||
| STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}เลือกใบหน้าขั้นสูง | ||||
| STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}อย่างง่าย | ||||
| STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}เลือกใบหน้าอย่างง่าย | ||||
| STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}โหลด | ||||
| STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}โหลดใบหน้าที่ชอบ | ||||
| STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}ใบหน้าที่ชอบถูกโหลดจากไฟล์กำหนดค่าของ OpenTTD แล้ว | ||||
| STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์ | ||||
| STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น | ||||
| STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น | ||||
| STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}เบอร์ให้หน้าใหม่ได้รับการตั้งแล้ว | ||||
|  | ||||
| # Network server list | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kiểm t | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Tên file: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Phiên bản: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Bảng màu: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Tham số: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Tắt | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Nhập NewGRF tham số | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Thay đổi tham số NewGRF | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Đóng | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Tham số {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Phân tích - {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Đối tượng cha | ||||
| @@ -2463,7 +2469,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRI | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<sai kiểu hàng> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :?? | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<sai engine> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<sai mẫu xe> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<sai nhà máy> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
| @@ -2823,10 +2829,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tàu hoả - nháy vào đoàn tàu để xem chi tiết, kéo thả để thêm/bớt toa tàu | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ôtô - nháy vào ôtô để xem chi tiết | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy vào tàu thuỷ để xem chi tiết | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Máy bay - nháy vào máy bay để xem chi tiết | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tàu hoả - kéo thả để thêm/bớt toa tàu, nháy chuột phải để xem chi tiết.Giữ Ctrl để thực hiện cả chuỗi hành động nêu trên | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ôtô - nháy chuột phải vào ôtô để xem chi tiết | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy chuột phải vào tàu thuỷ để xem chi tiết | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Máy bay - nháy chuột phải vào máy bay để xem chi tiết | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Thả toa tàu vào đây để bán nó đi | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Thả ôtô vào đây để bán nó đi | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators