(svn r20363) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 83 changes by Wowanxm dutch - 2 changes by habell german - 9 changes by dihedral italian - 5 changes by lorenzodv korean - 2 changes by junho2813 spanish - 2 changes by Terkhen
This commit is contained in:
		| @@ -2339,23 +2339,65 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Буда | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Будаўніцтва прыстаняў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыстані. | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Разьмясьціць буй, які можа быць выкарыстаны як пункт шляху | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Будаўніцтва аквэдукаў | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Пазначыць, дзе будзе вада.{}Падубаваць канал, а пры націснутым Ctrl клетка на ўзрозні мора запаўняецца вадой. | ||||
| STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Разьмясціць рэкі | ||||
|  | ||||
| # Ship depot construction window | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Кірунак дока | ||||
| STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Выберыце кірунак сухога дока | ||||
|  | ||||
| # Dock construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Док | ||||
|  | ||||
| # Airport toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aэрапорты | ||||
| STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў. Націснуты Ctrl дазваляе аб'ядноўваць аэрапорты. | ||||
|  | ||||
| # Airport construction window | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Выбар аэрапорта | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Выберыце памер/тып аэрапорта | ||||
| STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Тып аэрапорта | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_SMALL                                               :Малы | ||||
| STR_AIRPORT_CITY                                                :Гарадскі | ||||
| STR_AIRPORT_METRO                                               :Сталічны | ||||
| STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Міжнародны | ||||
| STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Прыгарадны | ||||
| STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Міжкантынентальны | ||||
| STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Верталётная пляцоўка | ||||
| STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Верталётны ангар | ||||
| STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Верталётная база | ||||
|  | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Малыя аэрапорты | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Вялікія аэрапорты | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Хабы (вузлавыя аэрапорты) | ||||
| STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Верталётныя пляцоўкі | ||||
|  | ||||
| STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Узровень шуму: {GOLD}{COMMA} | ||||
|  | ||||
| # Landscaping toolbar | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Земляныя работы | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Панізіць вугал зямлі | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Падвысіць вугал зямлі | ||||
| STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Выраўнаваць зямлю | ||||
| STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Выкупіць зямлю для выкарыстаньня ў будучым | ||||
|  | ||||
| # Tree planting window (last two for SE only) | ||||
| STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Дрэвы | ||||
| STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Выберыце від дрэваў для пасадкі | ||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дрэвы розных відаў | ||||
| STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Пасадзіць дрэвы розных, выпадкова выбраных відаў | ||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Расставіць па мапе | ||||
| STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Пасадзіць дрэвы розных выпадковых відаў па усёй мапе | ||||
|  | ||||
| # Land generation window (SE) | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Стварэньне ляндшафту | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Разьмясціць камяні па мапе | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Пабудаваць маяк | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Разьмясціць пустэльню.{}Націсьніце Ctrl, каб выдаліць яе. | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Пабудаваць перадатчык | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Павелічыць плошчу змяненьня рэльефу | ||||
| STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Паменшыць плошчу змяненьня рэльефу | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Town generation window (SE) | ||||
|   | ||||
| @@ -3496,6 +3496,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Te dicht | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen... | ||||
|   | ||||
| @@ -2374,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Versuche | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}NewGRF-ID: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Farbpalette: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} | ||||
| @@ -2385,6 +2386,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivier | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben | ||||
|  | ||||
| # NewGRF parameters window | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF Parameter ändern | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Schließen | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
| STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiziere - {STRING} | ||||
| @@ -3444,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Diese Fi | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Bau von Städten unmöglich | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Stadt kann hier nicht gegründet werden... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Stadt kann nicht vergrößert werden... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... zu dicht am Spielfeldrand | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... zu dicht an einer anderen Stadt | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... zu viele Städte | ||||
| @@ -3451,6 +3456,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... es i | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Städte bauen im Moment keine Straßen. Städtischer Straßenbau kann mittels Erweiterte Einstellungen->Wirtschaft->Städte eingestellt werden. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Stadt kann nicht gelöscht werden...{}Ein Bahnhof oder Depot bezieht sich auf diese Stadt oder ein Feld im städtischen Besitz kann nicht entfernt werden. | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... es gibt keinen geeigneten Standort für die Statue im Zentrum dieser Stadt | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... zu viele Industrien | ||||
| @@ -3491,6 +3497,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Zu dicht | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... Straße verläuft in die falsche Richtung | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... Bus- und Lkw-Haltestellen können nicht um die Kurve gehen | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... Bus- und Lkw-Haltestellen können keine Abzweigung haben | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden... | ||||
| @@ -3614,6 +3622,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel w | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Objekt kann nicht gebaut werden... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Gegenstand im Weg | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... Firmensitz ist im Weg | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... | ||||
|   | ||||
| @@ -781,7 +781,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G 0 o o a} {STRING} piantat{G 0 o o a} vicino a {TOWN}! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annuncia imminente chiusura!! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Per problemi di rifornimenti {G il l' la} {STRING} annuncia imminente chiusura! | ||||
| STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura! | ||||
|  | ||||
| STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese! | ||||
| @@ -3449,6 +3449,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Questa c | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Impossibile costruire città | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Impossibile rinominare la città... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Impossibile fondare una città qui... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Impossibile espandere la città... | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... troppo vicino al bordo della mappa | ||||
| STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... troppo vicino ad un'altra città | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... troppe città | ||||
| @@ -3497,6 +3498,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Troppo v | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... questa è una strada di proprietà della città | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... strada rivolta nella direzione sbagliata | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... le fermate passanti non possono trovarsi in curva | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... le fermate passanti non possono avere raccordi | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Impossibile rimuovere parte della stazione... | ||||
| @@ -3620,6 +3623,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Il tunne | ||||
| STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel | ||||
|  | ||||
| # Unmovable related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Impossibile costruire l'oggetto... | ||||
| STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Oggetto di mezzo | ||||
| STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sede della compagnia di mezzo | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno... | ||||
|   | ||||
| @@ -3497,6 +3497,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다 | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다 | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다. | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다. | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다... | ||||
|   | ||||
| @@ -3497,6 +3497,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiad | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}No se puede renombrar estación... | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un pueblo | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... carretera en la dirección incorrecta | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas | ||||
| STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones | ||||
|  | ||||
| # Station destruction related errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación... | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators