(svn r20246) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 20 changes by Thadah belarusian - 276 changes by KorneySan chuvash - 2 changes by mefisteron finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by ElNounch polish - 12 changes by lion romanian - 1 changes by eliberatorM serbian - 6 changes by etran thai - 64 changes by sf_alpha
This commit is contained in:
		| @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... kart | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kaupunkia ei voida poistaa...{}Asema tai varikko viittaa kaupunkiin tai kaupungin omistamaa ruutua ei voida poistaa | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... kaupungin keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... liian paljon teollisuutta | ||||
|   | ||||
| @@ -3449,6 +3449,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... il n | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Route en travaux | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... aucun emplacement convenable disponible pour une statue dans ce centre-ville | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... trop d'industries | ||||
|   | ||||
| @@ -2496,6 +2496,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Zleć po | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Zbuduj | ||||
| STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Ufunduj | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Kolejność przetwarzania dla {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Kolejność przetwarzania dla {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Przedsiębiorstwa produkujące | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Przedsiębiorstwa odbierające | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Domy | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Kliknij na przedsiębiorstwie aby zobaczyć jego dostawców i odbiorców | ||||
| STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Kliknij na towar aby zobaczyć jego dostawców i odbiorców | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Łańcuch przetwarzania | ||||
| STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Wyświetla dostawców i odbiorców dla towaru | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informacja o terenie | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D | ||||
| @@ -3823,6 +3834,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nie | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Ustawienia zaawansowane->Ekonomia->Miasta. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Trwają roboty drogowe | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... w centrum tego miasta nie ma odpowiedniego miejsca na statułę | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... zbyt wiele przedsiębiorstw | ||||
| @@ -3938,8 +3950,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie moż | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...brak torów kolejowych | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...brak sygnałów | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... brak torów kolejowych | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... brak sygnałów | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -3448,6 +3448,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nu m | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Acest oraş nu poate fi şters...{}O staţie sau un depou face referire la acest oraş, sau o parcelă deţinută de oraş nu poate fi eliminată | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... nu există nici un loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraş | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... prea multe industrii | ||||
|   | ||||
| @@ -3659,6 +3659,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... viš | ||||
| STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. | ||||
| STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Putni radovi u toku | ||||
| STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Ovo naselje se ne može ukloniti...{}Stanica ili depo na zemljištvu naselja se ne može ukloniti | ||||
| STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ne postoji prikladno mesto za spomenik u centru ovog naselja | ||||
|  | ||||
| # Industry related errors | ||||
| STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... ima previše fabrika | ||||
| @@ -3708,7 +3709,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nemoguć | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... | ||||
| STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti stajalište | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...tu nema stanice | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ovde nema stanice | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu | ||||
| STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu | ||||
| @@ -3774,8 +3775,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Izgradnj | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... | ||||
| STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...tu nema železničke pruge | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...tu nema signalizacije | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... ovde nema železničke pruge | ||||
| STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ovde nema signalizacije | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... | ||||
|  | ||||
| @@ -3786,8 +3787,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Izgradnj | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...tu nema puta | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...tu nema tramvajske pruge | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... ovde nema puta | ||||
| STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ovde nema tramvajske pruge | ||||
|  | ||||
| # Waterway construction errors | ||||
| STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... | ||||
|   | ||||
| @@ -1143,6 +1143,12 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STR | ||||
| # About OpenTTD window | ||||
|  | ||||
| # Save/load game/scenario | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Kargatu | ||||
| STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ez dago informaziorik. | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} | ||||
| STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # World generation | ||||
| @@ -1160,7 +1166,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Barietat | ||||
| STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM} | ||||
|  | ||||
| # NewGRF settings | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria | ||||
| STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Iragazle lokarria: | ||||
| STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| @@ -1183,6 +1193,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF e | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF status | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Bat ere ez | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Artxibo guztiak presente | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Artxibo baterakideak aurkituta | ||||
| STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Artxiboak faltatzen dira | ||||
| @@ -1191,6 +1202,9 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Artxiboak | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<karga baliogabea> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<garraio modelo baliogabea> | ||||
| STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria baliogabea> | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|  | ||||
| @@ -1290,6 +1304,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO} | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Deposituaren izena aldatu | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| @@ -1438,6 +1453,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{U | ||||
| # Income 'floats' | ||||
|  | ||||
| # Saveload messages | ||||
| STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ez dago baliagarri> | ||||
|  | ||||
| # Map generation messages | ||||
|  | ||||
| @@ -1515,6 +1531,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ez d | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... garraioa suntsituta | ||||
|  | ||||
| # Specific vehicle errors | ||||
|  | ||||
| @@ -1528,6 +1545,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ez d | ||||
| # Sign related errors | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
| STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe-ren klon bat | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| @@ -1558,6 +1576,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRI | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangarra | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING} | ||||
| @@ -1580,6 +1599,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYP | ||||
| # Simple strings to get specific types of data | ||||
| STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY} | ||||
| STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM} | ||||
| STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT} | ||||
| STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE} | ||||
| STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP} | ||||
| STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY} | ||||
|   | ||||
| @@ -28,47 +28,292 @@ STR_JUST_NOTHING                                                :Нiчога | ||||
| # Plural cargo name | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        : | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Пасажыры | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Вугаль | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Пошта | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Нафта | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Жывёла | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Тавары | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Зерне | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Драўнiна | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Жалезная руда | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Сталь | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Каштоўнасцi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Медная руда | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Кукуруза | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Садавіна | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Алмазы | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Ежа | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Папера | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Золата | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Вада | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Пшанiца | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Каўчук | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Цукар | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Цацкi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Цукеркi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Кола | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Цукровая вата | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Бурбалкi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Iрыскi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Батарэйкi | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Пластык | ||||
| STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Газiроўка | ||||
|  | ||||
| # Singular cargo name | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      : | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Пасажыр | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Вугаль | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Пошта | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Нафта | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Жывёла | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Тавары | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Зерне | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Драўнiна | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Жалезная руда | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Сталь | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Каштоўнасцi | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Медная руда | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Кукуруза | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Садавіна | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Алмаз | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Ежа | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Папера | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Золата | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Вада | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Пшанiца | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Каўчук | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Цукар | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Цацка | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Цукерка | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Кола | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Цукровая вата | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Бурбалка | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Iрыска | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Батарэйка | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Пластык | ||||
| STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Газiроўка | ||||
|  | ||||
| # Quantity of cargo | ||||
| STR_QUANTITY_NOTHING                                            : | ||||
| STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пасажыр{P "" а аў} | ||||
| STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} вуглю | ||||
| STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} мяш{P ок ка коў} пошты | ||||
| STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} нафты | ||||
| STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы | ||||
| STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў | ||||
| STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} зерня | ||||
| STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} драўнiны | ||||
| STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} жалезнай руды | ||||
| STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} сталi | ||||
| STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} мяш{P ок ка коў} каштоўнасцей | ||||
| STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} меднай руды | ||||
| STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} кукурузы | ||||
| STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} садавiны | ||||
| STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} мяш{P ок ка коў} алмазаў | ||||
| STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} ежы | ||||
| STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} паперы | ||||
| STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} мяш{P ок ка коў} золата | ||||
| STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} вады | ||||
| STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} пшанiцы | ||||
| STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} каўчуку | ||||
| STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} цукру | ||||
| STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} цац{P ка кi ак} | ||||
| STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} кароб{P ка кi ак} цукерак | ||||
| STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} колы | ||||
| STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} цукровай ваты | ||||
| STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} бурбал{P ка кi ак} | ||||
| STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} iрысак | ||||
| STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батарэ{P йка йкi ек} | ||||
| STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} пластыку | ||||
| STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} бан{P ка кi ак} газiроўкi | ||||
| STR_QUANTITY_N_A                                                :адсутнiчае | ||||
|  | ||||
| # Two letter abbreviation of cargo name | ||||
| STR_ABBREV_NOTHING                                              : | ||||
| STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}ПС | ||||
| STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}ВГ | ||||
| STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ПШ | ||||
| STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}НФ | ||||
| STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ЖВ | ||||
| STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ТВ | ||||
| STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ЗР | ||||
| STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}ДР | ||||
| STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ЖР | ||||
| STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}СТ | ||||
| STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}КШ | ||||
| STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}МР | ||||
| STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}КК | ||||
| STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}СД | ||||
| STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}АЛ | ||||
| STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ЕЖ | ||||
| STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}ПП | ||||
| STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ЗЛ | ||||
| STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}ВД | ||||
| STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}ПШ | ||||
| STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}КЧ | ||||
| STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ЦК | ||||
| STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}ЦЦ | ||||
| STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}ЦУ | ||||
| STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}КЛ | ||||
| STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}СВ | ||||
| STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}БУ | ||||
| STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}IР | ||||
| STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}БА | ||||
| STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}БТ | ||||
| STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ГЗ | ||||
| STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}НЯМА | ||||
| STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}Усё | ||||
|  | ||||
| # 'Mode' of transport for cargoes | ||||
| STR_PASSENGERS                                                  :пасажыраў | ||||
| STR_BAGS                                                        :багажа | ||||
| STR_TONS                                                        :тон | ||||
| STR_LITERS                                                      :лiтраў | ||||
| STR_ITEMS                                                       :штук | ||||
| STR_CRATES                                                      :скрынак | ||||
| STR_RES_OTHER                                                   :Iншае | ||||
| STR_NOTHING                                                     : | ||||
|  | ||||
| # Colours, do not shuffle | ||||
| STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Цёмна-сiнi | ||||
| STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Светла-зялёны | ||||
| STR_COLOUR_PINK                                                 :Ружовы | ||||
| STR_COLOUR_YELLOW                                               :Жоўты | ||||
| STR_COLOUR_RED                                                  :Чырвоны | ||||
| STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Блакiтны | ||||
| STR_COLOUR_GREEN                                                :Зялёны | ||||
| STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Цёмна-зялёны | ||||
| STR_COLOUR_BLUE                                                 :Сiнi | ||||
| STR_COLOUR_CREAM                                                :Крэмавы | ||||
| STR_COLOUR_MAUVE                                                :Лiловы | ||||
| STR_COLOUR_PURPLE                                               :Пурпурны | ||||
| STR_COLOUR_ORANGE                                               :Аранжавы | ||||
| STR_COLOUR_BROWN                                                :Карычневы | ||||
| STR_COLOUR_GREY                                                 :Серы | ||||
| STR_COLOUR_WHITE                                                :Белы | ||||
|  | ||||
| # Units used in OpenTTD | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мiл{P я i яў}/ч | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/ч | ||||
| STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} кс | ||||
| STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} кс | ||||
| STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} кВт | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} т | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} кг | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тон{P а ы ""} | ||||
| STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} кг | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} л | ||||
| STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} м³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} лiтр{P "" а аў} | ||||
| STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³ | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} фут{P "" а аў} | ||||
| STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} м | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Увядзіце радок фільтра | ||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі спісу | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Змена напрамкі сартавання (змяньшэнне / ўзрастанне) | ||||
| STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Змена крытерыю сартавання | ||||
| STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Выберыце фiльтр | ||||
| STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сартаванне | ||||
| STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Агляд | ||||
| STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Перайменаваць | ||||
|  | ||||
| STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Зачыніць акно | ||||
| STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Загаловак акна - цягнiце яго для перамяшчэння акна | ||||
| STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Згарнуць акно, пакінуўшы загаловак | ||||
| STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Паказаць адладачную iнфармацыю NewGRF | ||||
| STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Ігнараваць націск клавішы «Закрыць усе вокны» | ||||
| STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Націсніце і цягнiце для змянення памеру акна | ||||
| STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Вялікае/маленькае акно | ||||
| STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз | ||||
| STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка ўлева/ўправа | ||||
| STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастка зямлі | ||||
|  | ||||
| # Query window | ||||
| STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Па змоўчваннi | ||||
| STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Адмена | ||||
| STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK | ||||
|  | ||||
| # On screen keyboard window | ||||
| STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ . | ||||
| STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? . | ||||
|  | ||||
| # Measurement tooltip | ||||
| STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Даўжыня: {NUM} | ||||
| STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM} | ||||
| STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Даўжыня: {NUM}{}Розніца вышынь: {HEIGHT} | ||||
| STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Плошча: {NUM} x {NUM}{}Рознiца вышынь: {HEIGHT} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # These are used in buttons | ||||
| STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Насельнiцтва | ||||
| STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Назва | ||||
| STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата | ||||
| # These are used in dropdowns | ||||
| STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Насельнiцтва | ||||
| STR_SORT_BY_NAME                                                :Назва | ||||
| STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Прадукцыйнасць | ||||
| STR_SORT_BY_TYPE                                                :Тып | ||||
| STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Вываз | ||||
| STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Нумар | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Прыбытак у мінулым годзе | ||||
| STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Прыбытак у бягучым годзе | ||||
| STR_SORT_BY_AGE                                                 :Узрост | ||||
| STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Надзейнасць | ||||
| STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Умяшчальнасць грузу | ||||
| STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максімальная хуткасць | ||||
| STR_SORT_BY_MODEL                                               :Мадэль | ||||
| STR_SORT_BY_VALUE                                               :Кошт | ||||
| STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Даўжыня | ||||
| STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Астатні тэрмін службы | ||||
| STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Адставанне ад графіка | ||||
| STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Тып станцыі | ||||
| STR_SORT_BY_WAITING                                             :Коль-ць тавару на станцыі | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Найвышэйшы рэйтынг | ||||
| STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Ніжэйшы рэйтынг | ||||
| STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Назва | ||||
| STR_SORT_BY_COST                                                :Цана | ||||
| STR_SORT_BY_POWER                                               :Магутнасць | ||||
| STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Час пачатку вытворчасці | ||||
| STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Кошт абслугоўвання | ||||
| STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Магутнасць/кошт абслуг. | ||||
| STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Умяшчальнасць | ||||
|  | ||||
| # Tooltips for the main toolbar | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Паўза | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Паскорыць гульню | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Наладкі | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Захаванне гульні{}Галоўнае меню{}Выхад | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Паказать карту | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Спiс гарадоў | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Паказаць субсідыі | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Спiс станцый | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Паказаць асноўную інфармацыю аб кампаніі | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Паказаць графiкi | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Паказаць рэйтынгі кампаній | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Спіс існуючых прадпрыемстваў; стварэнне новых | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Спіс цягнікоў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Спіс аўтатранспарту. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Спіс караблёў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Спіс самалётаў. Ctrl+клік пераключае адлюстраванне па групах. | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Наблізіць | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Аддаліць | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Будаўніцтва чыгунак | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Будаўніцтва водных камунікацый | ||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў | ||||
|  | ||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||
|  | ||||
| @@ -774,6 +1019,19 @@ STR_SV_STNAME                                                   :{STRING} | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8000 | ||||
| # Vehicle names | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Дарвiн 700 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джаггерлёт M1 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Верталёт Tricario | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Верталёт Гуру X2 | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Верталёт Powernaut | ||||
|  | ||||
| ##id 0x8800 | ||||
| # Formatting of some strings | ||||
| @@ -782,10 +1040,28 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM} | ||||
| STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Буй {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Буй {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Кампанiя {COMMA}) | ||||
| STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Група {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Кропка шляху {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA} | ||||
|  | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Дэпо {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Дэпо {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Гараж {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Гараж {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Док {TOWN} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} #{COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION}) | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :хтосьцi | ||||
|  | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING} | ||||
| STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Назіральнік, {1:STRING} | ||||
|  | ||||
| # Viewport strings | ||||
| STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) | ||||
|   | ||||
| @@ -653,6 +653,8 @@ STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Вӑйй | ||||
| # Livery window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU | ||||
| STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU | ||||
|  | ||||
| # Face selection window | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} ลู | ||||
|  | ||||
| STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} กิโลนิวตัน | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Common window strings | ||||
| STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}ใส่คำกรอง | ||||
| STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ | ||||
| @@ -560,7 +561,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}เง | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}เงินกู้: | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}รวมทั้งสิ้น: | ||||
| ############ End of order list | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}ตัวเลขแสดงรายได้จากการขนส่งของพานะนั้นๆในปีที่แล้ว | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป) | ||||
| STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส | ||||
| @@ -1032,73 +1033,105 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}ต้ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :ดั้งเดิม | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :เหมือนจริง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}เนินสูงเกินไปสำหรับรถไฟ {ORANGE}{STRING}% | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือหันกลับในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับตัวค้นหาเส้นทางใหม่) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับ OPF) | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}รวมสถานีรถไฟที่สร้างต่อกันเป็นสถานีเดียว: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้สถานีร่วมกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}ใช้อัลกอริธึมเพื่อการบรรจุเข้าไปในพาหนะที่ดีขึ้น: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}ใช้การคำนวณการบรรจุสินค้าบรรทุกที่ปรับปรุงแล้ว: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}บรรจุเข้าไปในพาหนะทีละน้อยๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}ภาวะเงินเฟ้อ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกมาลงสถานีเฉพาะเมื่อมีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกลงที่สถานีที่มีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}อนุญาตให้สร้างสะพานยาวมากๆ ได้: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}อนุญาตมีโรงเก็บพาหนะอยู่ในรายการการเดินทาง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}อนุญาติให้เข้าโรงซ่อมบำรุงในรายการเดินทาง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ไม่เลย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}แสดงสัญญาณบนฝั่งถนนมีการขับ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}ให้ค่าเริ่มต้นคำสั่งใหม่เป็น 'ไม่หยุดที่ใด': {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ใกล้ปลาย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}คำสั่งใหม่ หยุดโดยปริยายที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ของชานชาลา | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ฝั่งใกล้ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :ตรงกลาง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :สุดปลาย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ฝั่งไกล | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}สถานีที่ไม่มีรูปแบบ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}ตัวแปรความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}ปริมาณเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}ตัวคุณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองรถไฟหนัก: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}อัตราส่วนความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}จำนวนเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ไม่มี | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :ลดต่ำลง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :ลดลง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :ปกติ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของเมือง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}เปลี่ยนการตั้งค่านี้ไม่สามารถทำได้เมื่อมียานพาหนะ | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}เตือนเมื่อรถไฟหลงทาง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}ทบทวนดูคำสั่งของยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ไม่ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ใช่ แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :ของทุกยานพาหนะ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}เตือนเมือรายได้ของยานพาหนะเป็นลบ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อครบ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เดือน ก่อน/หลัง สิ้นสุดอายุ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ต้องใช้ในการเปลี่ยน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}ระยะเวลาแสดงข้อความผิดพลาด: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}เวลาหน่วงของ hover events: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}เวลาหน่วงของ hover events: {ORANGE}ปิดใช้งาน | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :ดั้งเดิม | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงน้ำมัน{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}เส้นความสูงสำหรับหิมะ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงกลั่นน้ำมัน{ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}ระดับความสูงแนวหิมะ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :ราบเรียบมาก | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :ราบเรียบ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :หยาบ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :หยาบมาก | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :ไม่เลย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :ไม่มี | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :ดั้งเดิม | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :ทำให้ดีขึ้น | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :ปรังปรุงแล้ว | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}ทิศการหมุน Heightmap: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :ทวนเข็มนาฬิกา | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :ตามเข็มนาฬิกา | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านทิศเหนือไม่ว่าง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}ช่องหนึ่งหรือมากกว่าที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}ขยายสถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}โยงแถบเครื่องมือภูมิทัศน์กับแถบเครื่องมือรถไฟ/ถนน/น้ำ/สนามบิน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}สีของพื้นที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :สีเขียว | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :สีเขียวแก่ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :สีม่วง | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}กลับทิศการเลื่อน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}แสดง tooltip วัดขนาดเมื่อใช่เครื่องมีสร้างต่าง ๆ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :ไม่เลย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :บริษัทของท่าน | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :ทุกบริษัท | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}ความสามารถของปุ่มเลื่อน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :ขยายแผนที่ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :เลื่อนแผนที่ | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :ปิด | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {ORANGE}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}จำลองคลิกขวา: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Click | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :ปิด | ||||
|  | ||||
| @@ -1109,13 +1142,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :สั้น (3 | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :มาตรฐาน (2551-12-31) | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}ใช้รายชื่อยานพาหนะพิเศษ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :ปิด | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}ใช้ตัวบ่งบอกการบรรจุ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :ปิด | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}ยอมให้ใช้การเคาะเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}เปิดใช้งานตารางเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นของรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}การสร้างคำสั่งยานพาหนะอย่างรวดเร็ว: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นชนิดรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :มีใช้ครั้งแรก | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :มีใช้ครั้งสุดท้าย | ||||
| STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :ใช้มากที่สุด | ||||
| @@ -1358,6 +1393,8 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}สุ | ||||
|  | ||||
| # Fund new industry window | ||||
|  | ||||
| # Industry cargoes window | ||||
|  | ||||
| # Land area window | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่ | ||||
| STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้ | ||||
| @@ -1418,6 +1455,13 @@ STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}กร | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF inspect window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Sprite aligner window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF (self) generated warnings/errors | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Read past end of pseudo-sprite. | ||||
| @@ -1427,9 +1471,13 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}คำ | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # NewGRF status | ||||
|  | ||||
| # NewGRF 'it's broken' warnings | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. | ||||
|  | ||||
| # Sign list window | ||||
|  | ||||
| # Sign window | ||||
| @@ -1563,14 +1611,15 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}เป | ||||
|  | ||||
| # Depot window | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}- | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING} | ||||
| STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}รถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด, คลิกค้างแล้ววางตู้แต่ละตู้เพื่อ เพิ่ม/ลบ จากขบวน | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}รถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}เรือ - คลิกที่เรือเพื่อดูรายละเอียด | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}รถ - คลิกขวาที่รถเพื่อดูรายละเอียด | ||||
| STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}เรือ - คลิกขวาที่เรือเพื่อดูรายละเอียด | ||||
| STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกขวาที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย | ||||
| STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย | ||||
| @@ -1626,6 +1675,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}ไม | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Vehicle stopped/started animations | ||||
|  | ||||
| # Vehicle details | ||||
| STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}ชื่อ | ||||
|  | ||||
| @@ -1793,6 +1844,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}ต้ | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| # Autoreplace related errors | ||||
|  | ||||
| # Rail construction errors | ||||
| @@ -1845,6 +1897,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... ไ | ||||
|  | ||||
| # Sign related errors | ||||
|  | ||||
| # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2000 | ||||
| # Town building names | ||||
| STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :ตึกสูง | ||||
| @@ -1901,6 +1955,7 @@ STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(บริษ | ||||
| STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :กลุ่ม {COMMA} | ||||
| STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| STR_UNKNOWN_STATION                                             :ไม่ทราบสถานี | ||||
| STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :ป้าย | ||||
| STR_COMPANY_SOMEONE                                             :บางคน | ||||
| @@ -1989,3 +2044,4 @@ STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS} | ||||
| STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY} | ||||
| STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE} | ||||
| STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP} | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators