(svn r24076) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 4 changes by OliTTD italian - 1 changes by lorenzodv latvian - 1 changes by Parastais lithuanian - 2 changes by Stabilitronas luxembourgish - 8 changes by Phreeze polish - 1 changes by wojteks86
This commit is contained in:
		| @@ -3574,11 +3574,11 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Nombre de jours | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # Textfile window | # Textfile window | ||||||
| STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Lisez-moi du {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Lisez-moi du module {STRING} {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Liste des changements du {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Journal des modifications pour le module {STRING} {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licence du {STRING} {STRING} | STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licence du module {STRING} {STRING} | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Voir le Lisez-moi | STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Voir le Lisez-moi | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Liste des changements | STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Journal des modifications | ||||||
| STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence | STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
| @@ -455,6 +455,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot inte | |||||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Informazioni su 'OpenTTD' | STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Informazioni su 'OpenTTD' | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Strumento allineamento sprite | STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Strumento allineamento sprite | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Attiva/disattiva bounding box | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Attiva/disattiva bounding box | ||||||
|  | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Attiva/disattiva colorazione blocchi invalidati | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1033,7 +1033,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Jūru/e | |||||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} | STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING} | STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING} | STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētas domes attieksme pret platības pārbūvi: {ORANGE}{STRING} | STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētu domju attieksme pret platību pārbūvi: {ORANGE}{STRING} | ||||||
| ############ range for difficulty settings ends | ############ range for difficulty settings ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_NONE                                                        :Nav | STR_NONE                                                        :Nav | ||||||
|   | |||||||
| @@ -648,6 +648,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Fotografuoti vi | |||||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Apie „OpenTTD“ | STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Apie „OpenTTD“ | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Animacinių objektų išdėstytuvas | STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Animacinių objektų išdėstytuvas | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Rodyti/slėpti apvadus | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Rodyti/slėpti apvadus | ||||||
|  | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||||
| @@ -2935,7 +2936,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Puikus | |||||||
| STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Nuostabus | STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Nuostabus | ||||||
| ############ range for rating ends | ############ range for rating ends | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stoties vaizdu į šią stotį | STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį | ||||||
| STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą | STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis | STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis | ||||||
|   | |||||||
| @@ -316,7 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Flughafe | |||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc. | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc. | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sound/Musék Fënster | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sound/Musék Fënster | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, KI debug, Screenshots, iwwer OpenTTD | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, Script debug, Screenshots, iwwer OpenTTD | ||||||
| STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Wiessel Toolbars | STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Wiessel Toolbars | ||||||
|  |  | ||||||
| # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | # Extra tooltips for the scenario editor toolbar | ||||||
| @@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Eraus | |||||||
| STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spilloptiounen | STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spilloptiounen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Schwieregkeetsastellungen | STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Schwieregkeetsastellungen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Erweidert Astellungen | STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Erweidert Astellungen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :KI / Spill-Astellungen | STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :KI / Spill-Script Astellungen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF Astellungen | STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF Astellungen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparenz Optiounen | STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparenz Optiounen | ||||||
| STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stiednimm ugewisen | STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stiednimm ugewisen | ||||||
| @@ -453,6 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot vun | |||||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Iwwert 'OpenTTD' | STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Iwwert 'OpenTTD' | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite Alignéirer | STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite Alignéirer | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Zeechen-Boxen un/aus | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Zeechen-Boxen un/aus | ||||||
|  | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Knaschteg blocks fierwen un/aus | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||||
| @@ -1409,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Schwiere | |||||||
| STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Erweidert Astellungen | STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Erweidert Astellungen | ||||||
| STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Astellungen | STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Astellungen | ||||||
| STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Check Online Inhalt | STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Check Online Inhalt | ||||||
| STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}KI / Spill-Astellungen | STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}KI / Spill-Script Astellungen | ||||||
| STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Eraus | STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Eraus | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwersprengt Kaartenkonfiguratioun | STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwersprengt Kaartenkonfiguratioun | ||||||
| @@ -3519,11 +3520,11 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spill-Sc | |||||||
| STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Check den Spill-Scipt-Log | STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Check den Spill-Scipt-Log | ||||||
|  |  | ||||||
| STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload gin. | STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload gin. | ||||||
| STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster | STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI/Spill-Script Debugfënster | ||||||
| STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar | STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar | ||||||
|  |  | ||||||
| # AI configuration window | # AI configuration window | ||||||
| STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}KI /Spill Konfiguratioun | STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}KI /Spill-Script Konfiguratioun | ||||||
| STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill gelueden gëtt | STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill gelueden gëtt | ||||||
| STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill gelueden ginn | STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill gelueden ginn | ||||||
| STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mënschlechen Spiller | STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mënschlechen Spiller | ||||||
| @@ -3717,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... nëm | |||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kann nëmmen am Regenwaldgebitt gebaut ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kann nëmmen am Regenwaldgebitt gebaut ginn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn (ersetzt Haiser) | ||||||
|  | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kann nëmmen an der Géigend vum Zentrum vun der Stad gebaut ginn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kann nëmmen an niddregen Beräicher gebaut ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kann nëmmen an niddregen Beräicher gebaut ginn | ||||||
| STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn | STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn | ||||||
| STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn | STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn | ||||||
|   | |||||||
| @@ -832,6 +832,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zrzut ekranu ca | |||||||
| STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD' | STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD' | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów | STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów | ||||||
| STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Wł./wył. ramki | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Wł./wył. ramki | ||||||
|  | STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Włącz/wyłącz kolorowanie brudnych bloków | ||||||
| ############ range ends here | ############ range ends here | ||||||
|  |  | ||||||
| ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 translators
					translators