(svn r25947) -Update from WebTranslator v3.0:
japanese - 2 changes by nex259 latvian - 26 changes by Parastais swedish - 2 changes by Joel_A
This commit is contained in:
@@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Iestatījumi ar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Iestatījumi ar atšķirīgu vērtību nekā jūsu jaunajai spēlei
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ierobežo zemāk esošo sarakstu ar noteiktiem iestatījumu veidiem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Visi iestatījumi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Visi iestatījumu veidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klienta programmas iestatījumi (netiek iekļauti saglabājumos, ietekmē visas spēles)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt c
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Atļauj atšķirīgas stacijas piekļaut vienu otrai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Ļauj atšķirīgas stacijas piekļaut vienu otrai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Atļaut vairākus NewGRF transportlīdzekļu komplektus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Saderības izvēle veciem NewGRF failiem. Neatspējojiet šo, izņemot ja jūs zinat ko darat!
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
|
||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lidostas darbos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Ieslēgt ziņojumus par transportlīdzekļiem kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Ieslēdz ziņojumus par transportlīdzekļiem, kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Pārbaudīt transportlīdzekļu rīkojumus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Ja ieslēgts, tad transportlīdzekļu rīkojumus pastāvīgi pārbauda, un par dažām atklātajām problēmām tiek saņemti ziņojumi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nē
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Atskaņot skaņ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Gada beigas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Atskaņot skaņas efektu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Būvniecība: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Atskaņot skaņas efektu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Atskaņot skaņu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Pogu klikšķi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Skan signāls, kad noklikšķina uz pogas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofas/negadījumi: {STRING}
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Atskaņot negad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Transportlīdzekļi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Atskaņot transportlīdzekļu skaņu efektus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Apkārtne: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Atskaņot ainavas, ražotņu un pilsētu apkārtējo skaņu efektus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Atskaņot ainavas, ražotņu un pilsētu apkārtējās skaņas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav piemērotu transportlīdzekļu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Ja ieslēgts, infrastruktūra ir pieejama tikai tad, ja tur ir pieejami arī transportlīdzekļi, novēršot laika un naudas izšķiešanu par nelietojamu infrastruktūru
|
||||
@@ -1410,13 +1410,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Rādīt avīzi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Sāncenša stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad sāncenša jaunajā stacijā ierodas pirmais transportlīdzeklis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Negadījumi / katastrofas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad notiek nelaimes gadījumi vai katastrofas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad notiek nelaimes gadījumi vai katastrofas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Uzņēmuma informācija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad darbību sāk jauns uzņēmums, vai kad uzņēmumi riskē bankrotēt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Ražotņu atklāšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad tiek atklāti jauni uzņēmumi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad tiek atklāti jauni uzņēmumi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Ražotņu slēgšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Rādīt avīzi kad uzņēmumi tiek slēgti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Rādīt avīzi, kad uzņēmumi tiek slēgti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomikas izmaiņas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Rādīt avīzi par globālām izmaiņām ekonomikā
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās ražotnēs: {STRING}
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} p
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pieejamās darbības:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Šajā pilsētā atļauto darbību saraksts - uzklikšķināt uz darbības, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Šajā pilsētā atļauto darbību saraksts - klikšķināt uz atsevišķa priekšmeta, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Darīt
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
|
||||
|
||||
@@ -3153,10 +3153,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kuģ{P is i u}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lidaparāt{P s i u}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - uzklikšķināt uz vilciena, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta līdzekļi - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - klikšķināt uz kuģa, lai iegūtu informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāts - klikšķināt uz lidaparāta, lai iegūtu informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - klikšķināt uz vilciena, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta līdzekļi - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - klikšķināt uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāts - klikšķināt uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
|
||||
|
||||
@@ -3176,8 +3176,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz angāru
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir saraks
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Koplietojamie rīkojumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}
|
||||
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupēti auto
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģi
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - uzklikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
|
||||
@@ -3277,9 +3277,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} tr
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - villkt sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena. Klikšķināt uz vilciena, lai iegūtu informāciju. Turēt piespiestu Ctrl, lai attiecinātu abas funkcijas sekojošajai ķēdei
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - uzklikšķināt uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - uzklikšķināt uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāti - uzklikšķināt uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - labais klikšķis uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - labais klikšķis uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāti - labais klikšķis uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt vilciena vagonu uz šejieni, lai to pārdotu
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt autotransporta līdzekli uz šejieni, lai to pārdotu
|
||||
@@ -3405,19 +3405,19 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt lidaparātu uz angāru. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni lietos kopīgus rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tas pirks autotransporta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporti lietos kopīgus rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot CTRL+klikšķis, kuģi kopīgi lietos rīkojumu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti kopīgi lietos rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tas nopirks autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, lidaparāti rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk neievērojot signālu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk, neievērojot signālu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli citam kravas veidam
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot kuģi citam kravas veidam
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot lidaparātu citam kravas veidam
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu pretējā virzienā
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportlīdzekli apgriezties
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai rādītu vilcienu kustības sarakstu
|
||||
@@ -3820,7 +3820,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigur
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :MI
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripti
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izvēlētos skriptu
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autors: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user