(svn r11769) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-06 19:58:01
brazilian_portuguese - 2 fixed, 15 changed by fukumori (17) bulgarian - 29 fixed, 10 changed by groupsky (39) croatian - 13 fixed by knovak (13) czech - 2 fixed by Hadez (2) dutch - 1 fixed by habell (1) estonian - 1 fixed by kristjans (1) french - 1 fixed, 1 changed by glx (2) galician - 38 fixed by Condex (38) italian - 1 fixed by lorenzodv (1) japanese - 1 fixed by ickoonite (1) norwegian_bokmal - 1 fixed by brygge_2 (1) romanian - 1 fixed by kneekoo (1) slovak - 1 fixed by lengyel (1) swedish - 2 fixed by daishan (2) ukrainian - 2 fixed by mad (2)
This commit is contained in:
		| @@ -872,7 +872,7 @@ STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só p | ||||
| STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUSADO *  * | ||||
|  | ||||
| STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}' | ||||
| STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}A foto falhou! | ||||
| STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Falha ao tirar foto! | ||||
|  | ||||
| STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro | ||||
| STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Gravado automaticamente | ||||
| @@ -941,8 +941,9 @@ STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Idioma | ||||
| STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Tela Inteira | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Tela cheia | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Falha no modo de tela cheia | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolução da tela | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -1012,10 +1013,10 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronave | ||||
| STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens | ||||
| # end of order system | ||||
|  | ||||
| STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) | ||||
| STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro) | ||||
| STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}A auto-renovação da embarcação {COMMA} falhou (limite de dinheiro) | ||||
| STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) | ||||
| STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Falha na auto-renovação do trem {COMMA} (limite de dinheiro) | ||||
| STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Falha na auto-renovação do automóvel {COMMA} (falta de dinheiro) | ||||
| STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Falha na auto-renovação da embarcação {COMMA} (limite de dinheiro) | ||||
| STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Falha na auto-renovação da aeronave {COMMA} (limite de dinheiro) | ||||
| STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correções | ||||
| @@ -2700,9 +2701,9 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sem para | ||||
| STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir Para | ||||
| STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carga | ||||
| STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarga | ||||
| STR_REFIT                                                       :{BLACK}Readaptar | ||||
| STR_REFIT                                                       :{BLACK}Adaptar | ||||
| STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução | ||||
| STR_REFIT_ORDER                                                 :(Readaptar para {STRING}) | ||||
| STR_REFIT_ORDER                                                 :(Adaptar para {STRING}) | ||||
| STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Plano de horário | ||||
| STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Exibe o plano de horário | ||||
| STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) | ||||
| @@ -2800,6 +2801,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível!  -  {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível vender veículo destruído... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível adptar veículo destruído... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível programar veículo... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações | ||||
| @@ -2875,10 +2877,10 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossí | ||||
| STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir para a garagem de {TOWN} | ||||
| STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção na garagem de {TOWN} | ||||
|  | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reacondicionar automóvel | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel... | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar automóvel | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado | ||||
| STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossível adaptar automóvel... | ||||
| STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel | ||||
|  | ||||
| ##id 0x9800 | ||||
| @@ -3216,7 +3218,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clique p | ||||
| STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY} | ||||
| STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} | ||||
|  | ||||
| STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA} | ||||
| STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Falha na parada de ordem de adaptação {STRING} {COMMA} | ||||
|  | ||||
| ############ Lists rail types | ||||
|  | ||||
| @@ -3241,7 +3243,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {G | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de cartas | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Readaptável para: {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Adaptável para: {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos as cargas | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Tração : {GOLD}{FORCE} | ||||
|   | ||||
| @@ -590,12 +590,15 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :История | ||||
| STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията | ||||
| STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Настройки на съобщенията | ||||
| STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типове съобщения: | ||||
| STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция | ||||
| STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция | ||||
| STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция | ||||
| STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Инциденти / бедствия | ||||
| STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Информация за компанията | ||||
| STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Отворени / затворени промишлености | ||||
| STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Промени в икономиката | ||||
| STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от играча | ||||
| STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията | ||||
| STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия | ||||
| STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства | ||||
| STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Нови превозни средства | ||||
| STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Промени в приемането на товари | ||||
| @@ -834,9 +837,9 @@ STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Авто | ||||
| STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Интервала между две автозаписваня | ||||
| STR_02F7_OFF                                                    :изключено | ||||
| STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :на всеки 3 месеца | ||||
| STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :На всеки 6 месеца | ||||
| STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :На всеки 12 месеца | ||||
| STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :всеки 3 месеца | ||||
| STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :всеки 6 месеца | ||||
| STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :всеки 12 месеца | ||||
| STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Започни нова игра | ||||
| STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Отвори запасена игра | ||||
| STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят | ||||
| @@ -932,7 +935,7 @@ STR_CURR_YTL                                                    :турска л | ||||
| STR_CURR_SKK                                                    :словашка крона (SKK) | ||||
| STR_CURR_BRR                                                    :бразилски реал (BRL) | ||||
|  | ||||
| STR_CURR_CUSTOM                                                 :Друга... | ||||
| STR_CURR_CUSTOM                                                 :друга... | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Език | ||||
| STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -940,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Избо | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Цял екран | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран" | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Размер на екрана | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -949,7 +953,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Форм | ||||
| STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Избор на формата на екранните снимки | ||||
|  | ||||
| STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Всеки месец | ||||
| STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :всеки месец | ||||
| STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Автозапазването е неуспешно | ||||
|  | ||||
| STR_MONTH_JAN                                                   :Януари | ||||
| @@ -1023,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Изключе | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Включено | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Показване скоростта на автомобилите в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Тераформиране под сгради, пътища и др. (autoslope): {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Премахване на повече неща собственост на град: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Строене на много дълги влакове: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1036,6 +1041,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Инф | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ръчен строеж на първични индустрии: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :нищо | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :като други промишлености | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ | ||||
| @@ -1133,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Първо на | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Последно на разположение | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Най-много използван | ||||
|  | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Показване на инструментите за строене при липса на съответни превозни средства: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING} | ||||
| STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING} | ||||
| @@ -1682,6 +1689,7 @@ STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Пост | ||||
| STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Построи трамвайен тунел | ||||
| STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища | ||||
| STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път | ||||
| STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции | ||||
| STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж | ||||
| STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо | ||||
| STR_1814_ROAD                                                   :път | ||||
| @@ -1794,7 +1802,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Детска к | ||||
|  | ||||
| STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY} | ||||
| STR_TOWN                                                        :{TOWN} | ||||
| STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING} | ||||
| STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} {0:TOWN} | ||||
| STR_STATION                                                     :{STATION} | ||||
|  | ||||
| ##id 0x2800 | ||||
| @@ -2013,8 +2021,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50% | ||||
| STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50% | ||||
| STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата | ||||
| STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%! | ||||
| STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%! | ||||
| STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%! | ||||
| STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%! | ||||
|  | ||||
| ##id 0x5000 | ||||
| STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Влак в тунела | ||||
| @@ -2309,6 +2317,8 @@ STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Пост | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Незапазвай паролата | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дай на компанията новата парола | ||||
| STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Парола на компанията | ||||
| STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Парола по подразбиране за компания | ||||
| STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании | ||||
| STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика! | ||||
| STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност! | ||||
| STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца | ||||
| @@ -2789,7 +2799,9 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари. | ||||
| STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара. | ||||
| STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето | ||||
| @@ -2799,6 +2811,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Това пре | ||||
| STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено | ||||
| STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано) | ||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване | ||||
| STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Автоматично попълване на разписанието със стойности от първото пътуване | ||||
|  | ||||
| ##id 0x9000 | ||||
| STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Кола на пътя | ||||
| @@ -2847,7 +2860,7 @@ STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO} | ||||
| STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то | ||||
| STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... | ||||
| STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Преименувай МПС-то | ||||
| STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}! | ||||
| STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}! | ||||
| STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! | ||||
| STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}! | ||||
| STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}! | ||||
| @@ -3078,6 +3091,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} тря | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} поискай OpenTTD версиа {STRING} или по-добра. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF файлат беше предназначен да преведе | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Добави | ||||
| STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка | ||||
| @@ -3106,6 +3120,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Лип | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите | ||||
| STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени | ||||
| STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Липсващи GRF файлове при зареждане на игра | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове) | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата? | ||||
|  | ||||
| STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Парична единица | ||||
| STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} | ||||
| @@ -3444,4 +3460,17 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Cмен | ||||
|  | ||||
| ############ signal GUI | ||||
| STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Сигнал селекция | ||||
| STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите... | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. | ||||
| STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант. | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене | ||||
| ######## | ||||
|   | ||||
| @@ -943,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Izaberi | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Cijeli ekran | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Razlučivost ekrana | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -2798,6 +2799,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. | ||||
| @@ -3118,6 +3120,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Odgovar | ||||
| STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka | ||||
| STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene | ||||
| STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e) | ||||
| STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati? | ||||
|  | ||||
| STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Proizvoljna valuta | ||||
| STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} | ||||
| @@ -3457,6 +3461,15 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Promijen | ||||
| ############ signal GUI | ||||
| STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Izbornik signala | ||||
| STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo singal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. | ||||
| STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. | ||||
| STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje | ||||
| STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje | ||||
|   | ||||
| @@ -999,6 +999,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Zvolit j | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Na celou obrazovku | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozlišení obrazovky | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -2860,6 +2861,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze prodat zničené vozidlo... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nelze přestavět zničené vozidlo... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích. | ||||
|   | ||||
| @@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selectee | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Volledig scherm | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Schermresolutie | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -1041,6 +1041,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Vali kas | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Täisekraan | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekraanilahutus | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -941,7 +941,8 @@ STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{S | ||||
| STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Sélectionner la langue d'interface à utiliser | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Plein écran | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD plein écran | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD en plein écran | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Echec du mode plein écran | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Résolution | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -2577,7 +2577,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible!  -  {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido... | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións. | ||||
| STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación. | ||||
| STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo | ||||
|  | ||||
| ##id 0x9000 | ||||
| STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño | ||||
| @@ -2786,6 +2791,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se p | ||||
| STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION} | ||||
| SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION} | ||||
|  | ||||
| STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo) | ||||
|  | ||||
| ##id 0xB000 | ||||
| STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! | ||||
| @@ -2840,6 +2846,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}. | ||||
| STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}. | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Engadir | ||||
| STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista | ||||
| @@ -2849,8 +2857,13 @@ STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Subir | ||||
| STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista | ||||
| STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Baixar | ||||
| STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista | ||||
| STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros | ||||
| STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Engadir á selección | ||||
| STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Actualizar ficheiros | ||||
| STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles | ||||
| STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado | ||||
|  | ||||
| STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Desactivado | ||||
|  | ||||
| @@ -2888,6 +2901,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas ven | ||||
| STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo | ||||
|  | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito | ||||
| STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar | ||||
|  | ||||
| @@ -2908,6 +2922,9 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai | ||||
| STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito | ||||
| STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}O vehículo non está dispoñible | ||||
| STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}O vehículo non está dispoñible | ||||
| STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}O barco non está dispoñible | ||||
|  | ||||
| STR_ENGINES                                                     :Máquinas | ||||
| STR_WAGONS                                                      :Vagóns | ||||
| @@ -2951,6 +2968,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {G | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Actualizable a: {GOLD} | ||||
| STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {GOLD} | ||||
|  | ||||
| ########### String for New Landscape Generator | ||||
| @@ -2970,6 +2988,9 @@ STR_DATE                                                        :{BLACK}Data: | ||||
| STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Num. de cidades: | ||||
| STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Num. de industrias: | ||||
| STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG} | ||||
| STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Subir a altura da liña de neve | ||||
| STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve | ||||
| STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve | ||||
| STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio | ||||
| STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM} | ||||
| STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM} | ||||
| @@ -2984,12 +3005,18 @@ STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Configur | ||||
| STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparando partida | ||||
| STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado | ||||
| STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Terreo Chan | ||||
| STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Xerar terreo chan | ||||
| STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreo aleatorio | ||||
| STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crear novo escenario | ||||
| STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo de escenario | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura do terreo chan: | ||||
| STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM} | ||||
|  | ||||
| STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual | ||||
| STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) | ||||
|  | ||||
| ########### String for new airports | ||||
| STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno | ||||
| @@ -3045,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehíc | ||||
| STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos | ||||
| STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións | ||||
| STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA} | ||||
| STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Borrar tódolos vehículos | ||||
|  | ||||
| STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear un grupo | ||||
|  | ||||
| @@ -3054,6 +3082,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Non se p | ||||
| STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... | ||||
| STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... | ||||
|  | ||||
| STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo | ||||
| STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Pincha para crear un grupo | ||||
| STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado | ||||
| STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado | ||||
| @@ -3072,6 +3101,15 @@ STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE} | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| ############ Face formatting | ||||
| STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simple | ||||
| STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Cargar | ||||
| STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295! | ||||
| STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar | ||||
| STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europea | ||||
| STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Seleccionar caras europeas | ||||
| STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africana | ||||
| STR_FACE_YES                                                    :Si | ||||
| STR_FACE_NO                                                     :Non | ||||
| ######## | ||||
|  | ||||
| ############ signal GUI | ||||
|   | ||||
| @@ -943,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selezion | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Schermo intero | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero fallita | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione schermo | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}ゲー | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}フルスクリーン | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}OpenTTD をフルスクリーンでプレイするにはチックします | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}フルスクリーンモードが設定できません | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}画面の解像度 | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -942,6 +942,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Velg spr | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fullskjerm | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjermoppløsning | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Alege li | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Ecran intreg | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Bifeaza aceasta casuta pentru a juca in modul | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Comutarea in ecran-complet a esuat | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rezolutia ecranului | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -1005,6 +1005,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Vyber ja | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Celá obrazovka | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
|   | ||||
| @@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Välj sp | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Helskärm | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skärmupplösning | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -2796,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig  -  {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer. | ||||
|   | ||||
| @@ -1067,6 +1067,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Вибе | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}В повний екран | ||||
| STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати в повний екран | ||||
| STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Повноекранний режим не працює | ||||
|  | ||||
| STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Роздільна здатність | ||||
| STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} | ||||
| @@ -2959,6 +2960,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT | ||||
| STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Став доступним новий {STRING}!  -  {ENGINE} | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Не можна продати знищений транспорт... | ||||
| STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Не можна переобладнати знищений транспорт... | ||||
|  | ||||
| STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту... | ||||
| STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях. | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 miham
					miham