72 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			72 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| ; $Id$
 | |
| ;
 | |
| ; This represents more or less nothingness
 | |
| ;
 | |
| [metadata]
 | |
| name              = NoSound
 | |
| shortname         = NULL
 | |
| version           = 2
 | |
| fallback          = true
 | |
| description       = A sound pack without any sounds.
 | |
| description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
 | |
| description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
 | |
| description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, які не зьмяшчае ніякіх гукаў.
 | |
| description.bg_BG = Празен звуков пакет.
 | |
| description.ca_ES = Una llista de sons buida.
 | |
| description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
 | |
| description.cy_GB = Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
 | |
| description.da_DK = En lydpakke uden lyde.
 | |
| description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
 | |
| description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
 | |
| description.en_AU = A sound pack without any sounds.
 | |
| description.en_US = A sound pack without any sounds.
 | |
| description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
 | |
| description.es_MX = Paquete de sonidos vacío
 | |
| description.et_EE = Helikogu ilma helideta.
 | |
| description.eu_ES = Soinurik gabeko soinu pakete bat
 | |
| description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
 | |
| description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
 | |
| description.ga_IE = Pacáiste fuaimeanna gan aon fhuaimeanna ann.
 | |
| description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
 | |
| description.gl_ES = Un conxunto de sons sen ningún son
 | |
| description.he_IL = אוסף צלילים ללא צלילים.
 | |
| description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
 | |
| description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
 | |
| description.id_ID = Paket efek suara tanpa suara apapun.
 | |
| description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
 | |
| description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
 | |
| description.ja_JP = 空の効果音パック
 | |
| description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
 | |
| description.la_VA = Sarcina sonorum sine ullis sonis.
 | |
| description.lb_LU = E Soundpack ouni iergendee Sound.
 | |
| description.lt_LT = Garsų pakas be jokių garsų.
 | |
| description.lv_LV = Skaņu kopa bez skaņas.
 | |
| description.ms_MY = Sebuah pek suara tanpa apa-apa suara
 | |
| description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
 | |
| description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
 | |
| description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
 | |
| description.pl_PL = Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
 | |
| description.pt_BR = Um pacote de sons sem sons.
 | |
| description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
 | |
| description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
 | |
| description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
 | |
| description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
 | |
| description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
 | |
| description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
 | |
| description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
 | |
| description.ta_IN = ஒலிகள் இல்லாத ஒலி தொகுப்பு.
 | |
| description.th_TH = ชุดเสียงแบบไร้เสียง
 | |
| description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
 | |
| description.uk_UA = Порожній набір звуків.
 | |
| description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
 | |
| description.zh_CN = 一个空的音效包.
 | |
| description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
 | |
| 
 | |
| [files]
 | |
| samples      =
 | |
| 
 | |
| [md5s]
 | |
| 
 | |
| [origin]
 | |
| default      = This file was part of your OpenTTD installation.
 | 
