From 24e2db0f88af7943aa1a84f70cdf6d7141f793c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Tue, 30 Apr 2024 03:55:34 +0600 Subject: [PATCH] Update static data to 2563119 --- staticdata/fsd_binary/groups.0.json | 57 + staticdata/fsd_binary/iconids.0.json | 12 + .../fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json | 51 + staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json | 6063 ++++++++++++++++ staticdata/fsd_binary/types.2.json | 3 + staticdata/fsd_binary/types.3.json | 9 +- staticdata/fsd_binary/types.4.json | 6250 ++++++++++++++++- staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json | 206 + staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- 9 files changed, 12637 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json index 3b704d072..73edaf725 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json @@ -29042,6 +29042,63 @@ "published": 0, "useBasePrice": 0 }, + "4716": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 17, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4716, + "groupName_de": "Schlachtfeld-Filament-Materialien des Abgrunds", + "groupName_en-us": "Abyssal Battlefield Filament Materials", + "groupName_es": "Materiales de filamento de campo de batalla abisal", + "groupName_fr": "Matériaux de filament de champ de bataille abyssal", + "groupName_it": "Abyssal Battlefield Filament Materials", + "groupName_ja": "アビスの戦場フィラメントの素材", + "groupName_ko": "어비설 전장 필라멘트 재료", + "groupName_ru": "Материалы для нитей боевых зон Бездны", + "groupName_zh": "深渊战场纤维材料", + "groupNameID": 706043, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, + "4717": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 17, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4717, + "groupName_de": "CD-Filamente", + "groupName_en-us": "CD Filaments", + "groupName_es": "Filamentos del Día de los Capsulistas", + "groupName_fr": "Filaments CD", + "groupName_it": "CD Filaments", + "groupName_ja": "CDフィラメント", + "groupName_ko": "CD 필라멘트", + "groupName_ru": "Нити боевых подземелий", + "groupName_zh": "CD纤维", + "groupNameID": 706149, + "published": 1, + "useBasePrice": 0 + }, + "4743": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 17, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4743, + "groupName_de": "Schlachtfeld-Filamente des Abgrunds", + "groupName_en-us": "Abyssal Battlefield Filaments", + "groupName_es": "Filamentos de campo de batalla abisal", + "groupName_fr": "Filaments de champ de bataille abyssal", + "groupName_it": "Abyssal Battlefield Filaments", + "groupName_ja": "アビスの戦場フィラメント", + "groupName_ko": "어비설 전장 필라멘트", + "groupName_ru": "Нити боевых зон Бездны", + "groupName_zh": "深渊战场纤维", + "groupNameID": 710745, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, "350858": { "anchorable": 0, "anchored": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json index 6eb3756ee..ff089a469 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json @@ -12128,6 +12128,18 @@ "26002": { "iconFile": "res:/ui/texture/icons/10_64_18.png" }, + "26016": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/abyssalBattlefieldFilamentL1.png" + }, + "26017": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/abyssalBattlefieldFilamentL2.png" + }, + "26018": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/abyssalBattlefieldFilamentL3.png" + }, + "26019": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/abyssalBattlefieldFilamentL4.png" + }, "26025": { "iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/bottomouter/82040_Female_bottomOuter_PantsALF_01_Types_PantsALF_01_jeansblue.png", "iconType": "png" diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index d84a8be0c..0c4d1776e 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -28737,6 +28737,57 @@ "78741": { "3318": 1 }, + "80029": { + "13278": 1 + }, + "80030": { + "13278": 1 + }, + "80031": { + "13278": 1 + }, + "80033": { + "13278": 1 + }, + "80034": { + "13278": 1 + }, + "80035": { + "13278": 1 + }, + "80036": { + "13278": 1 + }, + "80038": { + "13278": 1 + }, + "80342": { + "3402": 1 + }, + "80343": { + "3402": 1 + }, + "80344": { + "3402": 1 + }, + "80352": { + "3355": 1 + }, + "80353": { + "3355": 1 + }, + "80354": { + "3355": 1 + }, + "81617": { + "13278": 1 + }, + "81624": { + "13278": 1 + }, + "81627": { + "13278": 1 + }, "81948": { "3402": 3 }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index 14a7033c5..5d46abcdb 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -523508,6 +523508,1570 @@ } ] }, + "79994": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79996": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79997": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79998": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79999": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80000": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80001": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80002": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80029": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80030": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80031": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80033": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80034": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80035": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80036": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80038": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80039": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 34547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 63000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.11 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 33.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47922.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 46875.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.47 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.52 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 370.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 12000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80041": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 31547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 63000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.11 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 108000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 33.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47922.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 21456.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 39675.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.47 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.52 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 370.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 12000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80043": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 28547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -70.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 63000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.11 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 108000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 165.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 275.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 33.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47922.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 25656.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 37675.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.47 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.52 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 370.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 12000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80044": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 10605.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 90000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.11 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 108000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 325.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 63000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 33.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47922.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 40052.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 30064.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.47 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.52 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 370.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 12000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6990, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "80118": { "dogmaAttributes": [], "dogmaEffects": [] @@ -523521,6 +525085,302 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "80246": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": -200.0 + }, + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80247": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": -200.0 + }, + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80248": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 13.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 6250000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 554, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 2189, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2523, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2524, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2525, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 2526, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 8000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6754, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "80272": { "dogmaAttributes": [ { @@ -534305,6 +536165,1305 @@ } ] }, + "80342": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80343": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80344": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80352": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "80353": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "80354": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "80357": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 294, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8327, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80358": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 294, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8327, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80359": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 294, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8327, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80360": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80361": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80362": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1915, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5437, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80363": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80364": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80365": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1918, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8328, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80366": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80367": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80368": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -15.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80369": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80370": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80371": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 290, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80379": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80380": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80381": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1079, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2432, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80425": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80438": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.33 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 465, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 6250000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 2519, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 2520, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 2521, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2522, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 7000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6756, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "80448": { "dogmaAttributes": [ { @@ -535531,6 +538690,324 @@ } ] }, + "80757": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 151, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 624, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 395, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 856, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80760": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 151, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 624, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 395, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 856, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80763": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 151, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 624, + "value": 18.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 395, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 856, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80765": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + }, + { + "attributeID": 3429, + "value": -3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8594, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80767": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + }, + { + "attributeID": 3429, + "value": -6.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8594, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80768": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + }, + { + "attributeID": 3429, + "value": -9.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8594, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80769": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 566, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 846, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 699, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4162, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80770": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 566, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 846, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 699, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4162, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80773": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 566, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 846, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19915.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 699, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4162, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "80806": { "dogmaAttributes": [ { @@ -536531,6 +540008,680 @@ } ] }, + "80876": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80887": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80888": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80899": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80934": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 9573.0 + }, + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 55.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 55.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 55.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 55.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47274.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 330.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 9841.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 50000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 105.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 2827, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "80945": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 211, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80990": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "80994": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 4000000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 99, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 107, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 108, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 281, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 644, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 653, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 654, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 1353, + "value": 0.944 + }, + { + "attributeID": 2138, + "value": 2045.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 9, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "81041": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81058": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "81083": { "dogmaAttributes": [ { @@ -536599,6 +540750,1918 @@ } ] }, + "81090": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81091": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81152": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81153": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81154": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81161": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 4044.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 30430.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 900.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 2519, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 2520, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 2521, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2522, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 8000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6756, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81162": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 27547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.09 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 34580.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 7456.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 45575.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 360.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81169": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 9573.0 + }, + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 70000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 3.5 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 3758.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 330.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 9841.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 30426.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 860, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81170": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 23547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.09 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 34580.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 16456.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 37675.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 360.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81299": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 20547.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.09 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 34580.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 19656.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 37675.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 360.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81302": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 5605.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.09 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 34580.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 41052.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 29064.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8250.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 360.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6990, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81306": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 1300.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1400.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 85.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47914.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1100.0 + }, + { + "attributeID": 264, + "value": 725.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 2900.0 + }, + { + "attributeID": 266, + "value": 1625.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.47 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.52 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 450.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 192.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 22000.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 16000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "81617": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81624": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81627": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81633": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "81634": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "81925": { "dogmaAttributes": [], "dogmaEffects": [] diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json index e5fd16188..cbe09123b 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json @@ -9758,6 +9758,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 2000, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 8, @@ -51665,6 +51666,7 @@ "descriptionID": 509245, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 8, @@ -52753,6 +52755,7 @@ "descriptionID": 509313, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 8, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json index efa872142..3dae2b8b4 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json @@ -143317,6 +143317,7 @@ "descriptionID": 711996, "groupID": 1091, "iconID": 24387, + "marketGroupID": 1400, "mass": 0.5, "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, @@ -267737,7 +267738,7 @@ "typeName_de": "Strange Matter Component Z-113", "typeName_en-us": "Strange Matter Component Z-113", "typeName_es": "Componente de materia extraña Z-113", - "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-113", + "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-113", "typeName_it": "Strange Matter Component Z-113", "typeName_ja": "ストレンジ物質部品 Z-113", "typeName_ko": "기묘한 물질 부품 Z-113", @@ -267842,7 +267843,7 @@ "typeName_de": "Strange Matter Component Z-149", "typeName_en-us": "Strange Matter Component Z-149", "typeName_es": "Componente de materia extraña Z-149", - "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-149", + "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-149", "typeName_it": "Strange Matter Component Z-149", "typeName_ja": "ストレンジ物質部品 Z-149", "typeName_ko": "기묘한 물질 부품 Z-149", @@ -267947,7 +267948,7 @@ "typeName_de": "Strange Matter Component Z-157", "typeName_en-us": "Strange Matter Component Z-157", "typeName_es": "Componente de materia extraña Z-157", - "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-157", + "typeName_fr": "Composant de matière étrange Z-157", "typeName_it": "Strange Matter Component Z-157", "typeName_ja": "ストレンジ物質部品 Z-157", "typeName_ko": "기묘한 물질 부품 Z-157", @@ -268017,7 +268018,7 @@ "typeName_de": "Strange Matter Component Y-107", "typeName_en-us": "Strange Matter Component Y-107", "typeName_es": "Componente de materia extraña Y-107", - "typeName_fr": "Composant de matière étrange Y-107", + "typeName_fr": "Composant de matière étrange Y-107", "typeName_it": "Strange Matter Component Y-107", "typeName_ja": "ストレンジ物質部品 Y-107", "typeName_ko": "기묘한 물질 부품 Y-107", diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index ff8b34bc3..3cc29833f 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -6477,10 +6477,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 64630, "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_en-us": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", - "typeName_it": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", @@ -19277,6 +19277,7 @@ "descriptionID": 624871, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -19309,6 +19310,7 @@ "descriptionID": 624874, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -19341,6 +19343,7 @@ "descriptionID": 624877, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -19373,6 +19376,7 @@ "descriptionID": 624880, "groupID": 1950, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -25911,6 +25915,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 1965, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -25944,6 +25949,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 2039, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -25977,6 +25983,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 1995, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -26010,6 +26017,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 2060, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -26043,6 +26051,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 2048, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -26076,6 +26085,7 @@ "groupID": 1950, "marketGroupID": 1981, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": 1, "raceID": 1, @@ -114024,15 +114034,15 @@ "78319": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieser Booster wurde von den militanten Paladinen des Order of St. Tetrimon entwickelt, um sie bei ihrer Jagd auf Kultisten zu unterstützen. +6 % Energiespeicherkapazität. Grunddauer: 2 Stunden Ablaufdatum: 9. Januar YC126", - "description_en-us": "This booster has been developed by the Order of St. Tetrimon's militant paladins to assist them in hunting down cultists.\r\n\r\n+6% Capacitor Capacity. Base Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: January 9th YC126", - "description_es": "Los paladines milicianos de la Orden de San Tetrimon han desarrollado este potenciador con el objetivo de dar caza a los sectarios.\r\n\r\n+6 % a la capacidad del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de enero de 126 CY", - "description_fr": "Ce booster a été développé par les paladins militants de l'ordre de Saint Tetrimon pour les assister dans leur chasse aux dévots. Charge du capaciteur +6 %. Durée de base : 2 heures Date d'expiration : 9 janvier CY 126", - "description_it": "This booster has been developed by the Order of St. Tetrimon's militant paladins to assist them in hunting down cultists.\r\n\r\n+6% Capacitor Capacity. Base Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: January 9th YC126", - "description_ja": "このブースターは聖テトリモン修道会の武闘派パラディンにより、カルト集団を狩りだす際の補助ツールとして開発された。\r\n\r\nキャパシタ許容+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年1月9日", - "description_ko": "성 테트리몬 교단에서 성기사들을 위해 개발한 부스터로 배교자들을 사냥하기 위해 사용됩니다.

캐패시터 용량 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 1월 9일", - "description_ru": "Этот стимулятор был разработан воинственными паладинами ордена св. Тетримона для борьбы с сектантами. +6% к запасу энергии в накопителе. Базовая длительность: 2 часа Срок действия: до 9 января 126 года от ю. с.", - "description_zh": "这款增效剂由圣特里蒙军团的好战分子们研发,提高猎杀异端分子的效率。+6%电容器电量。基础持续时间:2小时过期时间:YC126年1月9日", + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihren Forschern zu helfen, feindliche Auseinandersetzungen in gefährlichen Bereichen des Weltraums zu überstehen. +8 % Energiespeicherkapazität. Grunddauer: 2 Stunden Ablaufdatum: 11. Juli YC126", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research to help their explorers survive hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n+8% Capacitor Capacity. Base Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: July 11th YC126", + "description_es": "La Asociación para la Investigación Interdisciplinaria ha desarrollado este potenciador para ayudar a sus exploradores a sobrevivir a los enfrentamientos hostiles en zonas peligrosas del espacio.\r\n\r\n+8 % a la capacidad del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 11 de julio de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire afin d'aider ses explorateurs à survivre aux confrontations hostiles dans les zones dangereuses de l'espace. +8 % de charge du capaciteur. Durée de base : 2 heures Date d'expiration : 11 juillet 126 après CY", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research to help their explorers survive hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n+8% Capacitor Capacity. Base Duration: 2 Hours\r\n\r\nExpiry date: July 11th YC126", + "description_ja": "このブースターは、探検家たちが危険な宙域で敵対的状況を生き抜くことができるように、学際的研究協会によって開発された。\r\n\r\nキャパシタ許容+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年7月11日", + "description_ko": "탐험가들이 위험 지역에서 생존할 수 있도록 학제간연구협회가 개발한 부스터입니다.

캐패시터 용량 8% 증가

기본 지속시간: 2시간


만료일: YC 126년 7월 11일", + "description_ru": "Этот стимулятор предназначен для сотрудников Ассоциации междисциплинарных исследований. Он помогает выжить в столкновениях с враждебно настроенными силами в опасных областях космоса. Запас энергии в накопителе +8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由跨学科研究协会(星空会)研发,旨在帮助探险家们提高在危险太空中的生存能力。+8%电容器电量。基础持续时间:2小时过期时间:YC126年7月11日", "descriptionID": 664639, "groupID": 303, "iconID": 25251, @@ -133735,6 +133745,1522 @@ "volume": 495000.0, "wreckTypeID": 79412 }, + "79994": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2.0, + "graphicID": 26286, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 79994, + "typeName_de": "CD Combat 1 Loot", + "typeName_en-us": "CD Combat 1 Loot", + "typeName_es": "Botín de combate del Día de los Capsulistas 1", + "typeName_fr": "Butin de combat CD 1", + "typeName_it": "CD Combat 1 Loot", + "typeName_ja": "CD戦闘1の戦利品", + "typeName_ko": "CD 전투 1 전리품", + "typeName_ru": "CD Combat 1 Loot", + "typeName_zh": "CD战斗1战利品", + "typeNameID": 706013, + "volume": 0.0 + }, + "79996": { + "basePrice": 15000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht bis zu zwei T1-Kreuzer in eine Tasche der Raumverwerfung des Abgrunds mit einer mit exotischen Partikeln gesättigten Umgebung, welche die Kinetikresistenz verringern, jedoch die Scanauflösung verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben in dieser Region der Raumverwerfung des Abgrunds eine erhebliche Energieerhöhung festgestellt, die auf eine kürzlich stattgefundene großangelegte Schlacht hinweist. Anhaltende Aktivitäten deuten auf die Präsenz mehrerer Schiffe hin. Die SoCT ruft Kapselpiloten dazu auf, kampfbereite Kreuzer einzusetzen und mit dem Ziel Untersuchungen anzustellen, wertvolle Technologie und Daten zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚leicht‘ eingestuft und sollte auch für diejenigen mit begrenzter Kampferfahrung beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwartetn. Triglavia- Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment saturated with exotic particles that will reduce kinetic resistance but enhance scan resolution.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'easy' and should be manageable even for those with limited combat experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará hasta dos cruceros T1 a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno saturado de partículas exóticas que reducirán la resistencia cinética, pero mejorarán la resolución de escaneo.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado una importante oleada de energía en esta región del espacio muerto abisal, lo que apunta a una batalla reciente a gran escala. La actividad en curso indica la presencia de varias naves. El CPC insta a los capsulistas a desplegar cruceros equipados para el combate e investigar con el objetivo de recuperar tecnología y datos valiosos.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «fácil» y debería resultar manejable hasta para aquellos con poca experiencia de combate.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner jusqu'à deux croiseurs T1 dans une poche de l'abîme Deadspace, présentant un environnement saturé de particules exotiques qui diminuent la résistance cinétique, mais améliorent la résolution du balayage. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une importante surtension énergétique dans cette région de l'abîme Deadspace, indiquant une récente bataille de grande envergure. L'activité actuelle suggère la présence de plusieurs vaisseaux. La SOCT appelle les capsuliers à déployer des croiseurs équipés pour le combat et à enquêter, dans le but de récupérer des technologies et des données précieuses. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « facile » et devrait être à la portée même de ceux ayant une expérience de combat limitée. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment saturated with exotic particles that will reduce kinetic resistance but enhance scan resolution.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'easy' and should be manageable even for those with limited combat experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは最大2隻のT1巡洋艦をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地はエキゾチック粒子が満ちており、キネティックダメージへのレジスタンス値が減少するが、スキャン分解能は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、アビサルデッドスペースのこのリージョンにおける相当量のエネルギー放射を検知し、これを最近起きた大規模な戦闘によるものだと指摘している。同学会はカプセラに対し、戦闘用装備の巡洋艦を使って調査を行い、貴重なハイテク装置とデータを回収するよう呼びかけている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「低難易度」に分類されており、戦闘経験が豊富ではない者でも対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 최대 2척의 테크 I 크루저가 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 소립자가 포화된 곳으로 키네틱 저항력이 감소하고 스캔 정밀도가 증가합니다.

깨어있는 자들의 사회의 과학자들이 어비설 데드스페이스에서 대규모 전투로 인해 발생한 잔류 에너지를 관측했습니다. 지속적으로 잔류 에너지가 관측되는 것으로 미루어 보아 함선 활동이 예상된다고 합니다. 이에 깨어있는 자들의 사회는 조사에 나선 캡슐리어에게 전투용 크루저급 이상의 함선을 동원해 각종 기술 및 데이터를 수집할 것을 제안했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '쉬움' 등급으로 분류되었으며 전투 경험이 적어도 공략이 가능할 것으로 예상됩니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один или два крейсера 1-го техноуровня на участок Мёртвой бездны, насыщенный экзотическими частицами, которые снижают сопротивляемость кинетическому урону, но при этом улучшают разрешающую способность сканеров. В этой области Мёртвой бездны учёные из ООМ засекли мощный выброс энергии. Судя по всему, здесь недавно состоялось масштабное сражение. Сейчас в этом месте фиксируется умеренная активность, что указывает на присутствие нескольких судов. Руководство ООМ призывает капсулёров исследовать этот участок на предмет ценных данных и технологий. Для выполнения такого задания потребуется крейсер с боевой оснасткой. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок низкой сложности подойдёт даже капсулёрам с небогатым боевым опытом. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将两艘T1巡洋舰拉入充满异种粒子的深渊空间层中,虽然会降低动能抗性,但也会提高扫描分辨率。理性思维社团的科学家在深渊空间的这片星域内侦测到了能量飙升现象,说明这里近期发生了大规模战斗。通过正在进行的活动可以发现多艘舰船的踪迹。理性思维社团号召克隆飞行员部署战列巡洋舰并展开调查,希望能获取前沿科技和数据。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“简单”,战斗经验有限的飞行员也能应付自如。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710960, + "groupID": 4743, + "iconID": 26016, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79996, + "typeName_de": "Sinister Exotic Filament", + "typeName_en-us": "Sinister Exotic Filament", + "typeName_es": "Filamento exótico siniestro", + "typeName_fr": "Filament exotique sinistre", + "typeName_it": "Sinister Exotic Filament", + "typeName_ja": "シニスター・エキゾチック・フィラメント", + "typeName_ko": "불길한 엑조틱 필라멘트", + "typeName_ru": "Sinister Exotic Filament", + "typeName_zh": "邪恶异种纤维", + "typeNameID": 706017, + "volume": 0.1 + }, + "79997": { + "basePrice": 15000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht eine einzelne Erkundungs- oder Covert-Ops-Fregatte in eine Tasche des der Raumverwerfung des Abgrunds, die durch massive elektrische Stürme gestört wird, welche die EM-Resistenz verringern, aber das Aufladen der Energiespeicher von Schiffen verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben einen massiven Energieanstieg im Zielbereich des Filaments festgestellt, auf den ein Signalverlust folgte. Dies deutet auf eine großangelegte Schlacht hin, die niemand überlebt hat. Da das Gebiet verlassen ist, werden Kapselpiloten dazu aufgefordert, ihre Schiffe mit Reliktanalysegeräten auszustatten und wertvolle Artefakte zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚leicht‘ eingestuft und sollte für Kapselpiloten mit begrenzter Hacking-Erfahrung beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwartetn. Triglavia- Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'easy' and should be manageable for capsuleers with limited hacking experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará una única fragata de exploración o de operaciones encubiertas a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno perturbado por enormes tormentas eléctricas que reducirán la resistencia electromagnética, pero mejorarán la recarga de los condensadores de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado un enorme pico de energía en el sector de destino del filamento, seguido de un cese de las señales. Esto indica una batalla a gran escala en la que no ha sobrevivido nadie. Ahora que el lugar está abandonado, se insta a los capsulistas a equipar sus naves con analizadores de reliquias y recuperar cualquier artefacto valioso que encuentren en él.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «fácil» y debería resultar manejable hasta para aquellos capsulistas que posean una experiencia de hackeo limitada.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut attirer une frégate d'exploration ou d'opérations secrètes dans une poche d'abîme Deadspace, perturbée par d'énormes tempêtes électriques qui diminuent la résistance EM, mais améliorent la recharge du capaciteur du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une pointe d'énergie massive dans le secteur cible du filament, suivie d'une cessation de signaux. Cela indique une bataille à grande échelle à laquelle personne n'a survécu. Le site étant abandonné, il est recommandé aux capsuliers d'équiper leurs vaisseaux d'analyseurs de reliques et de récupérer tous les artefacts précieux. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « facile » et devrait être à la portée même de ceux ayant une expérience de piratage limitée. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'easy' and should be manageable for capsuleers with limited hacking experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは単独の探索用フリゲートか隠密行動型フリゲートをアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は巨大な電気嵐が吹き荒れており、EMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、このフィラメントの接続先となっているエリアにおいて複数の信号の途絶に続き、莫大なエネルギー放出が起きたことを検知している。サイトは放棄されており、カプセラたちは艦船に遺物アナライザーを取り付け、貴重なアーティファクトを回収するよう求められている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「低難易度」に分類されており、ハッキング経験が豊富ではないカプセラでも対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 1척의 탐사 또는 코버트 옵스 프리깃이 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 거대한 전기폭풍에 노출되어 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.

SoCT 연구팀은 필라멘트의 목적지에서 대량의 에너지를 관측했으며, 해당 사실을 바탕으로 대규모 전투가 발생한 것으로 추정하고 있습니다. SoCT는 유물 분석기 사용을 권장하고 있으며, 해당 장비를 사용하여 목적지에서 유물을 회수할 것을 요청했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '쉬움' 등급으로 분류되었으며 해킹 경험이 적어도 공략이 가능할 것으로 예상됩니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один экспедиционный или диверсионный фрегат на участок Мёртвой бездны, где бушуют неистовые электрические бури, снижающие сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряющие перезарядку накопителя корабля. В этой области учёные из ООМ зафиксировали резкий и мощный выброс энергии, а после — отсутствие каких бы то ни было признаков активности. Предполагается, что здесь произошла масштабная битва, в которой никто не выжил. Сейчас этот район заброшен, и руководство организации призывает капсулёров, вооружившись анализатором артефактов, отправиться на поиски ценных реликвий. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок низкой сложности подойдёт даже капсулёрам с небогатым опытом взлома. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将一艘探索护卫舰或隐形特勤舰拉入放射大量电子风暴的深渊空间层中,虽然会降低电磁抗性,但也会提高舰船电容回充速率。理性思维社团的科学家侦测到纤维目标区域发生能量飙升,随后信号突然中断。这说明近期发生了一场大规模战斗,无人生还。这个地点废弃后,克隆飞行员收到了为舰船装配遗迹分析仪并回收任意宝贵文物的命令。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“简单”,破译经验有限的飞行员也能应付自如。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710961, + "groupID": 4743, + "iconID": 26016, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79997, + "typeName_de": "Ruined Electrical Filament", + "typeName_en-us": "Ruined Electrical Filament", + "typeName_es": "Filamento eléctrico estropeado", + "typeName_fr": "Filament électrique ruiné", + "typeName_it": "Ruined Electrical Filament", + "typeName_ja": "ルインド電気フィラメント", + "typeName_ko": "부서진 전기 필라멘트", + "typeName_ru": "Ruined Electrical Filament", + "typeName_zh": "毁灭电子纤维", + "typeNameID": 706022, + "volume": 0.1 + }, + "79998": { + "basePrice": 80000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht bis zu zwei T1-Kreuzer in eine Tasche der Raumverwerfung des Abgrunds, die durch massive elektrische Stürme gestört wird, welche die EM-Resistenz verringern, aber das Aufladen der Energiespeicher von Schiffen verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben in dieser Region der Raumverwerfung des Abgrunds eine erhebliche Energieerhöhung festgestellt, die auf eine kürzlich stattgefundene großangelegte Schlacht hinweist. Anhaltende Aktivitäten deuten auf die Präsenz mehrerer Schiffe hin. Die SoCT ruft Kapselpiloten dazu auf, kampfbereite Kreuzer einzusetzen und mit dem Ziel Untersuchungen anzustellen, wertvolle Technologie und Daten zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚mittel‘ klassifiziert und sollte für diejenigen mit einiger Kampferfahrung beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwarten. Triglavia-Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is classified as 'intermediate' and should be manageable for those with some combat experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará hasta dos cruceros T1 a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno perturbado por enormes tormentas eléctricas que reducirán la resistencia electromagnética, pero mejorarán la recarga de los condensadores de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado una importante oleada de energía en esta región del espacio muerto abisal, lo que apunta a una batalla reciente a gran escala. La actividad en curso indica la presencia de varias naves. El CPC insta a los capsulistas a desplegar cruceros equipados para el combate e investigar con el objetivo de recuperar tecnología y datos valiosos.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «intermedia» y debería resultar manejable para aquellos con algo de experiencia de combate.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner jusqu'à deux croiseurs T1 dans une poche de l'abîme Deadspace, perturbée par d'énormes tempêtes électriques qui diminuent la résistance EM, mais améliorent la recharge du capaciteur du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une importante surcharge énergétique dans cette région de l'abîme Deadspace, indiquant une récente bataille de grande envergure. L'activité actuelle suggère la présence de plusieurs vaisseaux. La SOCT appelle les capsuliers à déployer des croiseurs équipés pour le combat et à enquêter, dans le but de récupérer des technologies et des données précieuses. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « intermédiaire » et devrait être à la portée de ceux ayant une certaine expérience de combat. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is classified as 'intermediate' and should be manageable for those with some combat experience.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは最大2隻のT1巡洋艦をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は巨大な電気嵐が吹き荒れており、EMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、アビサルデッドスペースのこのリージョンにおける相当量のエネルギー放射を検知し、これを最近起きた大規模な戦闘によるものだと指摘している。同学会はカプセラに対し、戦闘用装備の巡洋艦を使って調査を行い、貴重なハイテク装置とデータを回収するよう呼びかけている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「中難易度」に分類されており、ある程度の戦闘経験がある者なら対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 최대 2척의 테크 I 크루저 함선이 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 거대한 전기폭풍에 노출되어 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.

깨어있는 자들의 사회의 과학자들이 어비설 데드스페이스에서 대규모 전투로 인해 발생한 잔류 에너지를 관측했습니다. 지속적으로 잔류 에너지가 관측되는 것으로 미루어 보아 함선 활동이 예상된다고 합니다. 이에 깨어있는 자들의 사회는 조사에 나선 캡슐리어에게 전투용 크루저급 이상의 함선을 동원해 각종 기술 및 데이터를 수집할 것을 제안했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '보통' 등급으로 분류되었으며 전투 경험을 보유한 캡슐리어에게 적합합니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один или два крейсера 1-го техноуровня на участок Мёртвой бездны, где бушуют неистовые электрические бури, снижающие сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряющие перезарядку накопителя корабля. В этой области Мёртвой бездны учёные из ООМ засекли мощный выброс энергии. Судя по всему, здесь недавно состоялось масштабное сражение. Сейчас в этом месте фиксируется умеренная активность, что указывает на присутствие нескольких судов. Руководство ООМ призывает капсулёров исследовать этот участок на предмет ценных данных и технологий. Для выполнения такого задания потребуется крейсер с боевой оснасткой. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок средней сложности подойдёт капсулёрам с определённым боевым опытом. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将两艘T1巡洋舰拉入放射大量电子风暴的深渊空间层中,虽然会降低电磁抗性,但也会提高舰船电容回充速率。理性思维社团的科学家在深渊空间的这片星域内侦测到了能量飙升现象,说明这里近期发生了大规模战斗。通过正在进行的活动可以发现多艘舰船的踪迹。理性思维社团号召克隆飞行员部署战列巡洋舰并展开调查,希望能获取前沿科技和数据。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“中等”,具备一定战斗经验的克隆飞行员能够应付自如。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710963, + "groupID": 4743, + "iconID": 26017, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79998, + "typeName_de": "Vicious Electrical Filament", + "typeName_en-us": "Vicious Electrical Filament", + "typeName_es": "Filamento eléctrico rabioso", + "typeName_fr": "Filament électrique violent", + "typeName_it": "Vicious Electrical Filament", + "typeName_ja": "ビシャス電気フィラメント", + "typeName_ko": "격렬한 전기 필라멘트", + "typeName_ru": "Vicious Electrical Filament", + "typeName_zh": "狂暴电子纤维", + "typeNameID": 706024, + "volume": 0.1 + }, + "79999": { + "basePrice": 80000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht eine einzelne Erkundungs- oder Covert-Ops-Fregatte in eine Tasche des der Raumverwerfung des Abgrunds, die durch massive elektrische Stürme gestört wird, welche die EM-Resistenz verringern, aber das Aufladen der Energiespeicher von Schiffen verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben einen massiven Energieanstieg im Zielbereich des Filaments festgestellt, auf den ein Signalverlust folgte. Dies deutet auf eine großangelegte Schlacht hin, die niemand überlebt hat. Da das Gebiet verlassen ist, werden Kapselpiloten dazu aufgefordert, ihre Schiffe mit Reliktanalysegeräten auszustatten und wertvolle Artefakte zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚mittel‘ eingestuft und sollte für erfahrene Hacker beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwarten. Triglavia-Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'intermediate' and should be manageable for seasoned hackers.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará una única fragata de exploración o de operaciones encubiertas a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno perturbado por enormes tormentas eléctricas que reducirán la resistencia electromagnética, pero mejorarán la recarga de los condensadores de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado un enorme pico de energía en el sector de destino del filamento, seguido de un cese de las señales. Esto indica una batalla a gran escala en la que no ha sobrevivido nadie. Ahora que el lugar está abandonado, se insta a los capsulistas a equipar sus naves con analizadores de reliquias y recuperar cualquier artefacto valioso que encuentren en él.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «intermedia» y debería resultar manejable para los hackers con experiencia.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut attirer une frégate d'exploration ou d'opérations secrètes dans une poche d'abîme Deadspace, perturbée par d'énormes tempêtes électriques qui diminuent la résistance EM, mais améliorent la recharge du capaciteur du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une pointe d'énergie massive dans le secteur cible du filament, suivie d'une cessation de signaux. Cela indique une bataille à grande échelle à laquelle personne n'a survécu. Le site étant abandonné, il est recommandé aux capsuliers d'équiper leurs vaisseaux d'analyseurs de reliques et de récupérer tous les artefacts précieux. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « intermédiaire » et devrait être à la portée des pirates chevronnés. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'intermediate' and should be manageable for seasoned hackers.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは単独の探索用フリゲートか隠密行動型フリゲートをアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は巨大な電気嵐が吹き荒れており、EMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、このフィラメントの接続先となっているエリアにおいて複数の信号の途絶に続き、莫大なエネルギー放出が起きたことを検知している。サイトは放棄されており、カプセラたちは艦船に遺物アナライザーを取り付け、貴重なアーティファクトを回収するよう求められている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「中難易度」に分類されており、経験を積んだハッカーなら対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 1척의 탐사 또는 코버트 옵스 프리깃이 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 거대한 전기폭풍에 노출되어 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐패시터 충전 속도가 증가합니다.

SoCT 연구팀은 필라멘트의 목적지에서 대량의 에너지를 관측했으며, 해당 사실을 바탕으로 대규모 전투가 발생한 것으로 추정하고 있습니다. SoCT는 유물 분석기 사용을 권장하고 있으며, 해당 장비를 사용하여 목적지에서 유물을 회수할 것을 요청했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '보통' 등급으로 분류되었으며 해킹 경험이 있는 캡슐리어들에게 적합합니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один экспедиционный или диверсионный фрегат на участок Мёртвой бездны, где бушуют неистовые электрические бури, снижающие сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряющие перезарядку накопителя корабля. В этой области учёные из ООМ зафиксировали резкий и мощный выброс энергии, а после — отсутствие каких бы то ни было признаков активности. Предполагается, что здесь произошла масштабная битва, в которой никто не выжил. Сейчас этот район заброшен, и руководство организации призывает капсулёров, вооружившись анализатором артефактов, отправиться на поиски ценных реликвий. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок средней сложности подойдёт капсулёрам с определённым опытом взлома. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将一艘探索护卫舰或隐形特勤舰拉入放射大量电子风暴的深渊空间层中,虽然会降低电磁抗性,但也会提高舰船电容回充速率。理性思维社团的科学家侦测到纤维目标区域发生能量飙升,随后信号突然中断。这说明近期发生了一场大规模战斗,无人生还。这个地点废弃后,克隆飞行员收到了为舰船装配遗迹分析仪并回收任意宝贵文物的命令。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“中等”,对于有经验的破译能手而言易如反掌。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710964, + "groupID": 4743, + "iconID": 26017, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79999, + "typeName_de": "Devastated Electrical Filament", + "typeName_en-us": "Devastated Electrical Filament", + "typeName_es": "Filamento eléctrico asolado", + "typeName_fr": "Filament électrique dévasté", + "typeName_it": "Devastated Electrical Filament", + "typeName_ja": "デヴァステイテッド電気フィラメント", + "typeName_ko": "훼손된 전기 필라멘트", + "typeName_ru": "Devastated Electrical Filament", + "typeName_zh": "荒芜电子纤维", + "typeNameID": 706025, + "volume": 0.1 + }, + "80000": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht bis zu zwei T1-Kreuzer in eine Tasche der Raumverwerfung des Abgrunds mit der radioaktiven Strahlung vom Nachleuchten eines Gammastrahlenblitzes gesättigten Umgebung, welche die kinetische Resistenz verringern, jedoch die Schildstärke von Schiffen verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben in dieser Region der Raumverwerfung des Abgrunds eine erhebliche Energieerhöhung festgestellt, die auf eine kürzlich stattgefundene großangelegte Schlacht hinweist. Anhaltende Aktivitäten deuten auf die Präsenz mehrerer Schiffe hin. Die SoCT ruft Kapselpiloten dazu auf, kampfbereite Kreuzer einzusetzen und mit dem Ziel Untersuchungen anzustellen, wertvolle Technologie und Daten zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚schwer‘ eingestuft und sollte auch für Kampfveteranen beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwarten. Triglavia-Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment saturated with radioactive afterglow of a gamma-ray burst that will reduce explosive resistance but enhance ship shield strength.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'hard' and should be manageable for combat veterans.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará hasta dos cruceros T1 a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno saturado del resplandor radiactivo de un estallido de rayos gamma que reducirá la resistencia explosiva, pero mejorará la fuerza del escudo de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado una importante oleada de energía en esta región del espacio muerto abisal, lo que apunta a una batalla reciente a gran escala. La actividad en curso indica la presencia de varias naves. El CPC insta a los capsulistas a desplegar cruceros equipados para el combate e investigar con el objetivo de recuperar tecnología y datos valiosos.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «difícil» y debería resultar manejable para los veteranos de combate.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut entraîner jusqu'à deux croiseurs T1 dans une poche de l'abîme Deadspace, un environnement saturé de rémanence radioactive d'une explosion de rayons gamma qui diminue la résistance explosive, mais renforce la puissance du bouclier du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une importante surcharge énergétique dans cette région de l'abîme Deadspace, indiquant une récente bataille de grande envergure. L'activité actuelle suggère la présence de plusieurs vaisseaux. La SOCT appelle les capsuliers à déployer des croiseurs équipés pour le combat et à enquêter, dans le but de récupérer des technologies et des données précieuses. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « difficile » et devrait être à la portée des combattants vétérans. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment saturated with radioactive afterglow of a gamma-ray burst that will reduce explosive resistance but enhance ship shield strength.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'hard' and should be manageable for combat veterans.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは最大2隻のT1巡洋艦をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地はガンマ線バーストの放射性残留物に満ちており、エクスプローシブダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のシールド強度は強化される。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、アビサルデッドスペースのこのリージョンにおける相当量のエネルギー放射を検知し、これを最近起きた大規模な戦闘によるものだと指摘している。同学会はカプセラに対し、戦闘用装備の巡洋艦を使って調査を行い、貴重なハイテク装置とデータを回収するよう呼びかけている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「高難易度」に分類されており、戦闘経験が豊富な者なら対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 최대 2척의 테크 I 크루저가 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 감마선 폭발로 인한 방사선 잔광에 노출되어 폭발 저항력이 감소하지만 함선 실드량이 증가합니다.

깨어있는 자들의 사회의 과학자들이 어비설 데드스페이스에서 대규모 전투로 인해 발생한 잔류 에너지를 관측했습니다. 지속적으로 잔류 에너지가 관측되는 것으로 미루어 보아 함선 활동이 예상된다고 합니다. 이에 깨어있는 자들의 사회는 조사에 나선 캡슐리어에게 전투용 크루저급 이상의 함선을 동원해 각종 기술 및 데이터를 수집할 것을 제안했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '어려움' 등급으로 분류되었으며 다수의 전투 경험을 보유한 캡슐리어들에게 적합합니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один или два крейсера 1-го техноуровня на участок Мёртвой бездны, пропитанный радиацией от остаточного свечения гамма-лучей, которая снижает сопротивляемость взрывному урону, но при этом усиливает корабельные щиты. В этой области Мёртвой бездны учёные из ООМ засекли мощный выброс энергии. Судя по всему, здесь недавно состоялось масштабное сражение. Сейчас в этом месте фиксируется умеренная активность, что указывает на присутствие нескольких судов. Руководство ООМ призывает капсулёров исследовать этот участок на предмет ценных данных и технологий. Для выполнения такого задания потребуется крейсер с боевой оснасткой. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок высокой сложности подойдёт только капсулёрам с богатым боевым опытом. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将两艘T1巡洋舰拉入充满伽玛射线脉冲波残留的放射性余波的深渊空间层中,虽然会降低爆炸抗性,但也会提高舰船护盾强度。理性思维社团的科学家在深渊空间的这片星域内侦测到了能量飙升现象,说明这里近期发生了大规模战斗。通过正在进行的活动可以发现多艘舰船的踪迹。理性思维社团号召克隆飞行员部署战列巡洋舰并展开调查,希望能获取前沿科技和数据。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“困难”,对于战斗经验丰富的克隆飞行员而言易如反掌。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710965, + "groupID": 4743, + "iconID": 26018, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80000, + "typeName_de": "Disastrous Gamma Filament", + "typeName_en-us": "Disastrous Gamma Filament", + "typeName_es": "Filamento gamma desastroso", + "typeName_fr": "Filament gamma désastreux", + "typeName_it": "Disastrous Gamma Filament", + "typeName_ja": "ディザストラス・ガンマフィラメント", + "typeName_ko": "재난 감마 필라멘트", + "typeName_ru": "Disastrous Gamma Filament", + "typeName_zh": "灾变伽玛纤维", + "typeNameID": 706026, + "volume": 0.1 + }, + "80001": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht eine einzelne Erkundungs- oder Covert-Ops-Fregatte in eine Tasche des der Raumverwerfung des Abgrunds, die durch massive elektrische Stürme gestört wird, welche die EM-Resistenz verringern, aber das Aufladen der Energiespeicher von Schiffen verbessern. SoCT-Wissenschaftler haben einen massiven Energieanstieg im Zielbereich des Filaments festgestellt, auf den ein Signalverlust folgte. Dies deutet auf eine großangelegte Schlacht hin, die niemand überlebt hat. Da das Gebiet verlassen ist, werden Kapselpiloten dazu aufgefordert, ihre Schiffe mit Reliktanalysegeräten auszustatten und wertvolle Artefakte zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚schwer‘ eingestuft und sollte für Hacker-Veteranen beherrschbar sein. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwarten. Triglavia-Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is classified as 'hard' and should be manageable for veteran hackers.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará una única fragata de exploración o de operaciones encubiertas a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno perturbado por enormes tormentas eléctricas que reducirán la resistencia electromagnética, pero mejorarán la recarga de los condensadores de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado un enorme pico de energía en el sector de destino del filamento, seguido de un cese de las señales. Esto indica una batalla a gran escala en la que no ha sobrevivido nadie. Ahora que el lugar está abandonado, se insta a los capsulistas a equipar sus naves con analizadores de reliquias y recuperar cualquier artefacto valioso que encuentren en él.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «difícil» y debería resultar manejable para los hackers veteranos.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal peut attirer une frégate d'exploration ou d'opérations secrètes dans une poche d'abîme Deadspace, perturbée par d'énormes tempêtes électriques qui diminuent la résistance EM, mais améliorent la recharge du capaciteur du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une pointe d'énergie massive dans le secteur cible du filament, suivie d'une cessation de signaux. Cela indique une bataille à grande échelle à laquelle personne n'a survécu. Le site étant abandonné, il est recommandé aux capsuliers d'équiper leurs vaisseaux d'analyseurs de reliques et de récupérer tous les artefacts précieux. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « difficile » et devrait être à la portée des pirates vétérans. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull a single Exploration or Covert Ops Frigate into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment disrupted by massive electrical storms that will reduce EM resistance but enhance ship capacitor recharging.\r\n\r\nSOCT scientists detected a massive energy spike in the filaments target sector followed by a cessessation of signals. This indicates a large-scale battle which none survived. With the site abandoned, Capsuleers are urged to equip their ships with relic analyzers and recover any valuable artefacts.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is classified as 'hard' and should be manageable for veteran hackers.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは単独の探索用フリゲートか隠密行動型フリゲートをアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地は巨大な電気嵐が吹き荒れており、EMダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のキャパシタリチャージ速度は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、このフィラメントの接続先となっているエリアにおいて複数の信号の途絶に続き、莫大なエネルギー放出が起きたことを検知している。サイトは放棄されており、カプセラたちは艦船に遺物アナライザーを取り付け、貴重なアーティファクトを回収するよう求められている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「高難易度」に分類されており、熟練したハッカーなら対応できるはずである。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 1척의 탐사 또는 코버트 옵스 프리깃이 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 거대한 전기폭풍에 노출되어 EM 저항력이 감소하지만 함선의 캐피시터 충전 속도가 증가합니다.

SoCT 연구팀은 필라멘트의 목적지에서 대량의 에너지를 관측했으며, 해당 사실을 바탕으로 대규모 전투가 발생한 것으로 추정하고 있습니다. SoCT는 유물 분석기 사용을 권장하고 있으며, 해당 장비를 사용하여 목적지에서 유물을 회수할 것을 요청했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '어려움' 등급으로 분류되었으며 다수의 해킹 경험을 보유한 캡슐리어들에게 적합합니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один экспедиционный или диверсионный фрегат на участок Мёртвой бездны, где бушуют неистовые электрические бури, снижающие сопротивляемость электромагнитному урону, но ускоряющие перезарядку накопителя корабля. В этой области учёные из ООМ зафиксировали резкий и мощный выброс энергии, а после — отсутствие каких бы то ни было признаков активности. Предполагается, что здесь произошла масштабная битва, в которой никто не выжил. Сейчас этот район заброшен, и руководство организации призывает капсулёров, вооружившись анализатором артефактов, отправиться на поиски ценных реликвий. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок высокой сложности подойдёт только капсулёрам с богатым опытом взлома. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将一艘探索护卫舰或隐形特勤舰拉入放射大量电子风暴的深渊空间层中,虽然会降低电磁抗性,但也会提高舰船电容回充速率。理性思维社团的科学家侦测到纤维目标区域发生能量飙升,随后信号突然中断。这说明近期发生了一场大规模战斗,无人生还。这个地点废弃后,克隆飞行员收到了为舰船装配遗迹分析仪并回收任意宝贵文物的命令。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“困难”,对于经验丰富的破译老手而言易如反掌。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710966, + "groupID": 4743, + "iconID": 26018, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80001, + "typeName_de": "Annihilated Electrical Filament", + "typeName_en-us": "Annihilated Electrical Filament", + "typeName_es": "Filamento eléctrico aniquilado", + "typeName_fr": "Filament électrique annihilé", + "typeName_it": "Annihilated Electrical Filament", + "typeName_ja": "アナイアレイテッド電気フィラメント", + "typeName_ko": "말살 전기 필라멘트", + "typeName_ru": "Annihilated Electrical Filament", + "typeName_zh": "湮灭电子纤维", + "typeNameID": 706027, + "volume": 0.1 + }, + "80002": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Abgrundfilament zieht bis zu zwei T1-Kreuzer in eine Tasche der Raumverwerfung des Abgrunds mit einer von Plasma-Feuerstürmen verstrahlten Umgebung, welche die Thermalresistenz verringern, jedoch die Panzerungsstärke von Schiffen erhöhen. SoCT-Wissenschaftler haben in dieser Region der Raumverwerfung des Abgrunds eine erhebliche Energieerhöhung festgestellt, die auf eine kürzlich stattgefundene großangelegte Schlacht hinweist. Anhaltende Aktivitäten deuten auf die Präsenz mehrerer Schiffe hin. Die SoCT ruft Kapselpiloten dazu auf, kampfbereite Kreuzer einzusetzen und mit dem Ziel Untersuchungen anzustellen, wertvolle Technologie und Daten zu bergen. Da die Leitungen einstürzen, sind Raum und Zeit um sie herum so verzerrt, dass sie vollständig isoliert erscheinen. Daher wird das Verlassen des sicheren Raums auf einer Seite so erscheinen, als würde man ihn von der anderen Seite betreten. Die Tasche wird als ‚sehr schwer‘ eingestuft und die SoCT rät dringend, dass nur Kapselpiloten-Veteranen, vorzugsweise in einer Zweiflotte, sich hineinwagen. Warnung: Die Raumverwerfung des Abgrunds ist eine besonders harsche und unerbittliche Umgebung. Nach 30 Minuten ist ein katastrophaler Zusammenbruch des Warpfeldes vorhergesagt und die Zerstörung des Schiffs und der Kapsel zu erwarten. Triglavia-Ursprungsleitungen erlauben es dem aktivierenden Schiff, in den normalen Raum zurückzukehren.", + "description_en-us": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment blasted by plasma firestorms that will reduce Thermal resistance but enhance ship armor strength.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'very hard,' and the SOCT strongly advises that only veteran capsuleers, preferably in a fleet of two, should venture in.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_es": "Este filamento abisal arrastrará hasta dos cruceros T1 a una burbuja de espacio muerto abisal con un entorno bombardeado por tormentas ígneas de plasma que reducirán la resistencia térmica, pero mejorarán la fuerza del blindaje de la nave.\r\n\r\nLos científicos del CPC han detectado una importante oleada de energía en esta región del espacio muerto abisal, lo que apunta a una batalla reciente a gran escala. La actividad en curso indica la presencia de varias naves. El CPC insta a los capsulistas a desplegar cruceros equipados para el combate e investigar con el objetivo de recuperar tecnología y datos valiosos.\r\n\r\nEl reciente colapso de los conductos ha provocado que el espacio y el tiempo que los rodean hayan warpeado hasta el punto de convertirse en una unidad completamente aislada. Como resultado, salir del espacio seguro por uno de los lados será como entrar por el otro.\r\n\r\nLa burbuja está categorizada como «muy difícil» y el CPC recomienda encarecidamente que solo entren capsulistas veteranos, preferiblemente en una flota de dos.\r\n\r\nAviso: El espacio muerto abisal es un entorno especialmente duro e implacable. Tras 30 minutos, se prevé un colapso catastrófico del campo de warp, con la consecuente destrucción de la nave y la cápsula.\r\n\r\nLos conductos de origen triglavianos permiten a la nave que los ha activado volver al espacio normal.", + "description_fr": "Ce filament abyssal entraînera deux croiseurs T1 au maximum dans une poche de l'abîme Deadspace, soumise à des tempêtes de plasma qui diminuent la résistance thermique mais renforcent la résistance du blindage du vaisseau. Les scientifiques de la SOCT ont détecté une importante surcharge énergétique dans cette région de l'abîme Deadspace, indiquant une récente bataille de grande envergure. L'activité actuelle suggère la présence de plusieurs vaisseaux. La SOCT appelle les capsuliers à déployer des croiseurs équipés pour le combat et à enquêter, dans le but de récupérer des technologies et des données précieuses. Comme les conduits sont en train de s'effondrer, l'espace-temps autour d'eux s'est déformé au point d'être totalement isolé. Par conséquent, sortir de la zone sûre d'un côté aura le même effet que d'y entrer de l'autre. La poche est classée comme « très difficile », et la SOCT recommande vivement que seuls les capsuliers expérimentés s'y aventurent, idéalement en flotte de deux. Attention : L'abîme Deadspace est un environnement particulièrement rude et impitoyable. Au bout de 30 minutes, l'effondrement catastrophique du champ de warp est prévisible et la destruction du vaisseau et de la capsule est inévitable. Les conduits d'origine triglavian permettront aux vaisseaux qui les activent de retourner dans l'espace normal.", + "description_it": "This Abyssal Filament will pull up to two T1 Cruisers into a pocket of Abyssal Deadspace with an environment blasted by plasma firestorms that will reduce Thermal resistance but enhance ship armor strength.\r\n\r\nSOCT scientists have detected a substantial energy surge in this region of Abyssal Deadspace, pointing to a recent large-scale battle. Ongoing activity indicates the presence of several vessels. The SOCT calls upon capsuleers to deploy battle-fitted cruisers and investigate, with the goal of recovering valuable technology and data.\r\n\r\nAs the conduits are in collapse, space and time around them have become warped to the point of being insulated entirely. As a result, exiting the safe space via one side will appear like entering it from the other.\r\n\r\nThe pocket is categorized as 'very hard,' and the SOCT strongly advises that only veteran capsuleers, preferably in a fleet of two, should venture in.\r\n\r\nWarning: Abyssal Deadspace is a particularly harsh and unforgiving environment. After 30 minutes catastrophic collapse of the warp field is predicted, with destruction of the ship and capsule certain.\r\n\r\nTriglavian Origin Conduits will permit the activating ship to return to normal space.", + "description_ja": "このアビサルフィラメントは最大2隻のT1巡洋艦をアビサルデッドスペースに送り込むことができる。現地はプラズマ嵐が吹き荒れており、サーマルダメージへのレジスタンス値が減少するが、艦船のアーマー強度は向上する。\r\n\r\nコンシャスソウト学会の科学者たちは、アビサルデッドスペースのこのリージョンにおける相当量のエネルギー放射を検知し、これを最近起きた大規模な戦闘によるものだと指摘している。同学会はカプセラに対し、戦闘用装備の巡洋艦を使って調査を行い、貴重なハイテク装置とデータを回収するよう呼びかけている。\r\n\r\n崩壊しつつある導管の周囲では時空が歪み、完全に隔絶した状態となっており、結果として安全な宙域のある場所から出ても別の場所から入ってきたように見える。\r\n\r\nこのポケットは「超高難易度」に分類されており、コンシャスソウト学会は経験豊富なカプセラだけが、単独もしくは2隻でフリートを組んで挑戦することを強く推奨している。\r\n\r\n警告:アビサルデッドスペースは非常に厳しい環境だ。30分の経過でワープフィールドが破滅的に崩壊することが予測されており、それにより艦船とカプセルが破壊されるのは間違いない。\r\n\r\nトリグラビアンのオリジナル導管を起動させた艦船は通常空間に戻ることができる。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용하면 최대 2척의 테크 I 크루저 함선이 어비설 데드스페이스로 이동할 수 있습니다. 해당 사이트는 플라즈마 열폭풍 활동이 활발한 곳으로 열 저항력이 감소하고 함선 장갑 내구도가 증가합니다.

깨어있는 자들의 사회의 과학자들이 어비설 데드스페이스에서 대규모 전투로 인해 발생한 잔류 에너지를 관측했습니다. 지속적으로 잔류 에너지가 관측되는 것으로 미루어 보아 함선 활동이 예상된다고 합니다. 이에 깨어있는 자들의 사회는 조사에 나선 캡슐리어에게 전투용 크루저급 이상의 함선을 동원해 각종 기술 및 데이터를 수집할 것을 제안했습니다.

현재 전송기가 붕괴되며 주변의 시공간 단절 현상이 관측되었습니다. 따라서 해당 사이트에서 안전한 우주로 빠져나오는 것은 다른 방향에서 사이트에 입장하는 효과를 가져옵니다.

해당 사이트는 '매우 어려움' 등급으로 분류되었으며 깨어있는 자들의 사회는 최소 2척 이상의 함대를 구성해 진입할 것을 권고했습니다.

주의: 어비설 데드스페이스는 매우 혹독한 환경을 지닌 지역입니다. 입장 후 30분이 경과하면 워프 필드가 붕괴될 것으로 예상되며 그 영향으로 함선 및 캡슐이 파괴될 것입니다.

트리글라비안 귀환 전송기를 사용하면 일반 우주로 돌아갈 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта нить переносит один или два крейсера 1-го техноуровня на участок Мёртвой бездны, где бушуют плазменные пожары, снижающие сопротивляемость термальному урону, но при этом повышающие прочность брони корабля. В этой области Мёртвой бездны учёные из ООМ засекли мощный выброс энергии. Судя по всему, здесь недавно состоялось масштабное сражение. Сейчас в этом месте фиксируется умеренная активность, что указывает на присутствие нескольких судов. Руководство ООМ призывает капсулёров исследовать этот участок на предмет ценных данных и технологий. Для выполнения такого задания потребуется крейсер с боевой оснасткой. Когда каналы схлопываются, пространство и время вокруг них постепенно искажаются, пока не изолируются окончательно, поэтому выход из безопасной зоны с одной стороны и вход в неё с другой выглядят совершенно одинаково. Этот участок очень высокой сложности подойдёт только пилотам-ветеранам. ООМ настоятельно рекомендует посещать эту зону в составе флота из двух человек. Внимание! Мёртвая бездна — жестокое и опасное место, где любая ошибка может стоить вам жизни. Через 30 минут произойдёт катастрофическое свёртывание варп-поля, что приведёт к неминуемому уничтожению корабля и капсулы. Пилоты могут вернуться в обычное пространство через каналы Триглава.", + "description_zh": "这个深渊纤维会将两艘T1巡洋舰拉入放射等离子火焰风暴的深渊空间层中,虽然会降低热能抗性,但也会提高舰船装甲强度。理性思维社团的科学家在深渊空间的这片星域内侦测到了能量飙升现象,说明这里近期发生了大规模战斗。通过正在进行的活动可以发现多艘舰船的踪迹。理性思维社团号召克隆飞行员部署战列巡洋舰并展开调查,希望能获取前沿科技和数据。随着导管崩塌,附近的空间和时间也发生严重扭曲,完全与外界隔绝。因此难以分辨到底是离开还是进入了安全区。该空间层的难度为“极难”,理性思维社团强烈建议只允许经验丰富的克隆飞行员进入,最好是两人组队进入。警告:深渊空间的环境极其严苛和无情。30分钟后,跃迁力场将会彻底崩塌,舰船和太空舱也会随之灰飞烟灭。三神裔初始导管将允许启动的舰船返回已知空间。", + "descriptionID": 710967, + "groupID": 4743, + "iconID": 26019, + "marketGroupID": 2457, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80002, + "typeName_de": "Calamitous Firestorm Filament", + "typeName_en-us": "Calamitous Firestorm Filament", + "typeName_es": "Filamento calamitoso de tormenta ígnea", + "typeName_fr": "Filament de tempête calamiteuse", + "typeName_it": "Calamitous Firestorm Filament", + "typeName_ja": "カラミタス・ファイアストーム・フィラメント", + "typeName_ko": "재앙 화염폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Calamitous Firestorm Filament", + "typeName_zh": "灾害火焰风暴纤维", + "typeNameID": 706028, + "volume": 0.1 + }, + "80003": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706030, + "groupID": 4052, + "iconID": 26016, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80003, + "typeName_de": "Sinister Exotic Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Sinister Exotic Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento exótico siniestro", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament exotique sinistre", + "typeName_it": "Sinister Exotic Filament Blueprint", + "typeName_ja": "シニスター・エキゾチック・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "불길한 엑조틱 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Sinister Exotic Filament Blueprint", + "typeName_zh": "邪恶异种纤维蓝图", + "typeNameID": 706029, + "volume": 0.01 + }, + "80004": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706032, + "groupID": 4052, + "iconID": 26016, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80004, + "typeName_de": "Ruined Electrical Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Ruined Electrical Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento eléctrico estropeado", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament électrique ruiné", + "typeName_it": "Ruined Electrical Filament Blueprint", + "typeName_ja": "ルインド電気フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "부서진 전기 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Ruined Electrical Filament Blueprint", + "typeName_zh": "毁灭电子纤维蓝图", + "typeNameID": 706031, + "volume": 0.01 + }, + "80005": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706034, + "groupID": 4052, + "iconID": 26017, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80005, + "typeName_de": "Vicious Electrical Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Vicious Electrical Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento eléctrico rabioso", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament électrique violent", + "typeName_it": "Vicious Electrical Filament Blueprint", + "typeName_ja": "ビシャス電気フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "격렬한 전기 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Vicious Electrical Filament Blueprint", + "typeName_zh": "狂暴电子纤维蓝图", + "typeNameID": 706033, + "volume": 0.01 + }, + "80006": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706036, + "groupID": 4052, + "iconID": 26017, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80006, + "typeName_de": "Devastated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Devastated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento eléctrico asolado", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament électrique dévasté", + "typeName_it": "Devastated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_ja": "デヴァステイテッド電気フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "훼손된 전기 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Devastated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_zh": "荒芜电子纤维蓝图", + "typeNameID": 706035, + "volume": 0.01 + }, + "80007": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706038, + "groupID": 4052, + "iconID": 26018, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80007, + "typeName_de": "Disastrous Gamma Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Disastrous Gamma Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento gamma desastroso", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament gamma désastreux", + "typeName_it": "Disastrous Gamma Filament Blueprint", + "typeName_ja": "ディザストラス・ガンマフィラメントの設計図", + "typeName_ko": "재난 감마 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Disastrous Gamma Filament Blueprint", + "typeName_zh": "灾变伽玛纤维蓝图", + "typeNameID": 706037, + "volume": 0.01 + }, + "80008": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706040, + "groupID": 4052, + "iconID": 26018, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80008, + "typeName_de": "Annihilated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Annihilated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento eléctrico aniquilado", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament électrique annihilé", + "typeName_it": "Annihilated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_ja": "アナイアレイテッド電気フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "말살 전기 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Annihilated Electrical Filament Blueprint", + "typeName_zh": "湮灭电子纤维蓝图", + "typeNameID": 706039, + "volume": 0.01 + }, + "80009": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Blaupause wurde aus Triglavia-Daten gewonnen, die ihren Ursprung in der Raumverwerfung des Abgrunds haben. Die Nutzung der Blaupause zusammen mit Materialien aus derselben Region wird ein Gerät produzieren, das als ein Ende eines energetisch trägen Raum-Zeit-Filaments fungierten kann und eine Verbindung zu einer bestimmten Tasche innerhalb der Raumverwerfung des Abgrunds herstellt.", + "description_en-us": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_es": "Este plano deriva de datos triglavianos originarios del espacio muerto abisal. Usar el plano con materiales extraídos de la misma región producirá un dispositivo capaz de servir como uno de los extremos de un filamento energéticamente inerte del espacio-tiempo, lo que permitiría establecer una conexión con una burbuja específica dentro del espacio muerto abisal.", + "description_fr": "Ce plan de construction a été dérivé des données triglavian provenant de l'abîme Deadspace. L'utilisation de ce plan de construction, associé aux matériaux issus de la même région, permettra de produire un dispositif capable de constituer une des extrémités d'un filament d'espace-temps énergétiquement inerte, établissant une connexion vers une poche spécifique au sein de l'abîme Deadspace.", + "description_it": "This blueprint has been derived from Triglavian data originating in Abyssal Deadspace. Utilizing the blueprint alongside materials sourced from the same region will produce a device capable of serving as one end of an energetically inert filament of space-time, establishing a connection to a specific pocket within Abyssal Deadspace.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで回収されたトリグラビアンのデータを元にした設計図。同じ宙域で手に入る資源と設計図を組み合わせることで、エネルギー的に不活性な時空フィラメントの一端として機能するデバイスを作成し、アビサルデッドスペース内の特定のポケットへの接続点を生み出すことができる。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 발견된 블루프린트로 트리글라비안 데이터를 기반으로 설계되었습니다. 어비설 재료를 활용하여 시공간 도약 장치를 제작할 수 있으며, 장치를 사용하면 어비설 데드스페이스 내의 특정 지역으로 이동할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот чертёж был создан на основе данных Триглава, обнаруженных в Мёртвой бездне. Добудьте нужные материалы в той же области и создайте устройство, действующее как один из концов пространственно-временной нити, соединённой с определённым участком Мёртвой бездны.", + "description_zh": "此蓝图由源自深渊空间内的三神裔数据构成。将它与同一星域内的材料结合可以制造出与惰性时空纤维一端用途类似的设备,从而在深渊空间内建立通往特定空间层的连接。", + "descriptionID": 706042, + "groupID": 4052, + "iconID": 26019, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80009, + "typeName_de": "Calamitous Firestorm Filament Blueprint", + "typeName_en-us": "Calamitous Firestorm Filament Blueprint", + "typeName_es": "Plano de filamento calamitoso de tormenta ígnea", + "typeName_fr": "Plan de construction Filament de tempête calamiteuse", + "typeName_it": "Calamitous Firestorm Filament Blueprint", + "typeName_ja": "カラミタス・ファイアストーム・フィラメントの設計図", + "typeName_ko": "재앙 화염폭풍 필라멘트 블루프린트", + "typeName_ru": "Calamitous Firestorm Filament Blueprint", + "typeName_zh": "灾害火焰风暴纤维蓝图", + "typeNameID": 706041, + "volume": 0.01 + }, + "80010": { + "basePrice": 50.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706045, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80010, + "typeName_de": "F-11 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "F-11 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados F-11", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD F-11", + "typeName_it": "F-11 Entangled GQD", + "typeName_ja": "F-11 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "F-11 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "F-11 Entangled GQD", + "typeName_zh": "F-11纠缠型GQD", + "typeNameID": 706044, + "volume": 0.01 + }, + "80011": { + "basePrice": 2500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706047, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80011, + "typeName_de": "B-53 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "B-53 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados B-53", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD B-53", + "typeName_it": "B-53 Entangled GQD", + "typeName_ja": "B-53 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "B-53 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "B-53 Entangled GQD", + "typeName_zh": "B-53纠缠型GQD", + "typeNameID": 706046, + "volume": 0.01 + }, + "80012": { + "basePrice": 25000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706049, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80012, + "typeName_de": "S-107 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "S-107 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados S-107", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD S-107", + "typeName_it": "S-107 Entangled GQD", + "typeName_ja": "S-107 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "S-107 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "S-107 Entangled GQD", + "typeName_zh": "S-107纠缠型GQD", + "typeNameID": 706048, + "volume": 0.01 + }, + "80013": { + "basePrice": 75.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706051, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80013, + "typeName_de": "F-16 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "F-16 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados F-16", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD F-16", + "typeName_it": "F-16 Entangled GQD", + "typeName_ja": "F-16 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "F-16 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "F-16 Entangled GQD", + "typeName_zh": "F-16纠缠型GQD", + "typeNameID": 706050, + "volume": 0.01 + }, + "80014": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706053, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80014, + "typeName_de": "B-66 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "B-66 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados B-66", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD B-66", + "typeName_it": "B-66 Entangled GQD", + "typeName_ja": "B-66 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "B-66 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "B-66 Entangled GQD", + "typeName_zh": "B-66纠缠型GQD", + "typeNameID": 706052, + "volume": 0.01 + }, + "80015": { + "basePrice": 30000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706055, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80015, + "typeName_de": "S-133 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "S-133 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados S-133", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD S-133", + "typeName_it": "S-133 Entangled GQD", + "typeName_ja": "S-133 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "S-133 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "S-133 Entangled GQD", + "typeName_zh": "S-133纠缠型GQD", + "typeNameID": 706054, + "volume": 0.01 + }, + "80016": { + "basePrice": 100.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706057, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80016, + "typeName_de": "F-24 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "F-24 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados F-24", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD F-24", + "typeName_it": "F-24 Entangled GQD", + "typeName_ja": "F-16 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "F-24 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "F-24 Entangled GQD", + "typeName_zh": "F-24纠缠型GQD", + "typeNameID": 706056, + "volume": 0.01 + }, + "80017": { + "basePrice": 6000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706059, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80017, + "typeName_de": "B-79 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "B-79 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados B-79", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD B-79", + "typeName_it": "B-79 Entangled GQD", + "typeName_ja": "B-79 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "B-79 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "B-79 Entangled GQD", + "typeName_zh": "B-79纠缠型GQD", + "typeNameID": 706058, + "volume": 0.01 + }, + "80018": { + "basePrice": 40000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706061, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80018, + "typeName_de": "S-158 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "S-158 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados S-158", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD S-158", + "typeName_it": "S-158 Entangled GQD", + "typeName_ja": "S-158 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "S-158 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "S-158 Entangled GQD", + "typeName_zh": "S-158纠缠型GQD", + "typeNameID": 706060, + "volume": 0.01 + }, + "80019": { + "basePrice": 200.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706063, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80019, + "typeName_de": "F-33 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "F-33 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados F-33", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD F-33", + "typeName_it": "F-33 Entangled GQD", + "typeName_ja": "F-33 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "F-33 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "F-33 Entangled GQD", + "typeName_zh": "F-33纠缠型GQD", + "typeNameID": 706062, + "volume": 0.01 + }, + "80021": { + "basePrice": 7000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Komponente enthält Teilchen, die sich in der „seltsame Materie“-Phase befinden und in bestimmter Weise angeordnet sind. Die Komponente selbst verwendet ungewöhnliche Materialien, scheint aber eine Standardeinheit zu sein, mit eindeutigen Zugängen für Energiezufuhr und Datenaustausch. Das ermöglicht es, sie mit Raumzeitleitungstechnologie zu verwenden. Merkwürdigerweise scheinen die seltsame Materie-Komponenten alle einen unterschiedlichen Ursprung in der Raum-Zeit zu haben, was nahelegt, dass sie mittels eines Raum-Zeit-Transports gereist sind. Die einfachste Erklärung dafür wäre in der Tat, dass diese Geräte in einem solchen Transportsystem Verwendung finden. Arrangiert man mehrere dieser Komponenten in einer bestimmten Reihenfolge, könnte das der Schlüssel zur Lokalisierung bestimmter Regionen oder Taschen in der Raum-Zeit sein, die durch Filament-Überlichttransportsysteme erreicht werden können. ( Kopie )", + "description_en-us": "This component contains particles in the \"strange matter\" phase state arranged in a certain configuration. The component itself uses unusual materials but seems to be a standard unit, with obvious power and data inputs and outputs that make it possible to use it with spacetime conduit technology\r\n\r\nOddly enough, these strange matter components each show signs of originating from radically different spatiotemporal locations, suggesting they have travelled through some form of spacetime transport. The simplest explanation could indeed be that these devices are used in such a transport system.\r\n\r\nSeveral of these components arranged in a certain sequence may be the key to locating specific regions or pockets of spacetime accessible using filament FTL transport systems. ( copy )", + "description_es": "Este componente contiene partículas en el estado de fase de «materia extraña», dispuestas en una configuración determinada. El componente usa materiales poco comunes, pero parece una unidad estándar, con un poder y unas entradas y salidas de datos obvias que hacen posible su uso con tecnología de conducto espaciotemporal.\r\n\r\nCuriosamente, estos componentes de materia extraña parecen haberse originado en zonas del espacio-tiempo completamente separadas, lo que sugiere que han viajado mediante algún tipo de transporte espaciotemporal. La explicación más sencilla sería que estos dispositivos se usan en el propio sistema de transporte.\r\n\r\nVarios de estos componentes, dispuestos en una secuencia determinada, podrían ser la clave para localizar regiones o burbujas del espacio-tiempo específicas accesibles mediante filamentos de transporte supralumínico.", + "description_fr": "Ce composant renferme des particules en état de phase de « matière étrange », disposées selon une configuration précise. Le composant lui-même emploie des matériaux inhabituels, mais semble être une unité standard, dotée d'entrées et de sorties de puissance et de données manifestes, permettant son utilisation avec la technologie de conduit spatio-temporel. Étrangement, ces composants de matière étrange semblent tous être de provenances spatio-temporelles radicalement différentes, suggérant qu'ils ont emprunté une forme de transport spatio-temporel. L'explication la plus simple serait effectivement que ces dispositifs sont utilisés dans un système de transport de ce type. Plusieurs de ces composants, disposés dans un ordre spécifique, pourraient être la clé pour localiser des régions ou des poches spécifiques de l'espace-temps, accessibles via des systèmes de transport PRL à filament. ( copy )", + "description_it": "This component contains particles in the \"strange matter\" phase state arranged in a certain configuration. The component itself uses unusual materials but seems to be a standard unit, with obvious power and data inputs and outputs that make it possible to use it with spacetime conduit technology\r\n\r\nOddly enough, these strange matter components each show signs of originating from radically different spatiotemporal locations, suggesting they have travelled through some form of spacetime transport. The simplest explanation could indeed be that these devices are used in such a transport system.\r\n\r\nSeveral of these components arranged in a certain sequence may be the key to locating specific regions or pockets of spacetime accessible using filament FTL transport systems. ( copy )", + "description_ja": "このパーツは、特定の構造に配列された『ストレンジ物質』的位相状態にある粒子を含んでいる。パーツそのものには独特な材質が使われているが、ユニットとしては標準的な仕様らしく、動力とデータの入出力が分かりやすいため、時空導管技術に利用可能である。\r\n\r\n奇妙なことに、ストレンジ物質を含んだこれらのパーツはそれぞれ、元はまったく異なる時空座標に存在していた形跡があり、ある種の時空間転送を経ていることが示唆されている。シンプルに考えれば、これらはそういった時空間転送システムで使われている装置ということになるだろう。\r\n\r\n複数のパーツを特定の順番で配置することが、フィラメントを使ったFTL移動システムでアクセスできる時空のリージョンやポケットを決めるカギなのかもしれない。(コピー)", + "description_ko": "'기묘한 물질'로 구성된 부품으로, 특정한 배치로 나열되어 있습니다. 재료가 독특하긴 하지만, 부품 자체는 표준 규격에서 크게 벗어나 있지는 않습니다. 시공간 전송 기술을 사용하기 위해 필요한 충분한 양의 출력과 데이터 입출력 기능을 보유하고 있습니다.

기묘한 물질로 이루어진 부품들은 각자 다른 시공간 좌표를 지니고 있습니다. 이를 바탕으로 부품이 시공간 우주선을 통해 운반되었거나, 우주선을 위한 부품으로 사용되었을 것으로 추측됩니다.

해당 부품을 올바르게 나열할 경우, 특정 지역 또는 시공간 좌표로 이동할 수 있습니다. (복제)", + "description_ru": "Этот компонент содержит частицы в фазовом состоянии «странной материи», расположенные в определенном порядке. Он выполнен из нестандартных материалов, но выглядит как обычное устройство с разъёмами питания и передачи данных, а это значит, что его можно использовать при создании пространственно-временных каналов. Любопытно, что все компоненты из «странной материи» радикально отличаются по происхождению, то есть были созданы в разных пространственно-временных точках. Можно предположить, что их переправили сюда через пространство-время. Самое простое объяснение таково: эти устройства были частью таинственной системы перемещения. Некоторые из компонентов, выстроенные в правильной последовательности, вероятно, помогут обнаружить регионы или участки пространства-времени, куда можно попасть посредством сверхсветового пространственного перемещения по нитям.", + "description_zh": "这个组件中含有按照某种特定规则设置的处于“奇异物质”阶段的粒子。这个组件虽然使用了特殊物质,但看起来与普通的组件没什么两样,有明显的能源和数据出入端口,可以应用在时空导管技术中。不过奇怪的是,这些组件都带有不同的时空地点坐标,看起来是以某种时空传送方式被发送到此地的。最简单的解释可能就是这些装置曾用于某个传输系统中。有几个组件的顺序有一定规律,这可能是定位某个特定星域或某个可以使用超光速传输纤维前往的时空层的关键所在。(拷贝)", + "descriptionID": 706067, + "groupID": 4716, + "iconID": 1007, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80021, + "typeName_de": "CD Component Y-107 ( copy )", + "typeName_en-us": "CD Component Y-107 ( copy )", + "typeName_es": "Componente Y-107 del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Composant Y-107 CD ( copy )", + "typeName_it": "CD Component Y-107 ( copy )", + "typeName_ja": "CD部品Y-107(コピー)", + "typeName_ko": "CD 부품 Y-107 (복제)", + "typeName_ru": "CD Component Y-107 ( copy )", + "typeName_zh": "CD组件Y-107(拷贝)", + "typeNameID": 706066, + "volume": 0.01 + }, + "80022": { + "basePrice": 7000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706070, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80022, + "typeName_de": "B-97 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "B-97 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados B-97", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD B-97", + "typeName_it": "B-97 Entangled GQD", + "typeName_ja": "B-97 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "B-97 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "B-97 Entangled GQD", + "typeName_zh": "B-97纠缠型GQD", + "typeNameID": 706069, + "volume": 0.01 + }, + "80023": { + "basePrice": 50000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706072, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80023, + "typeName_de": "S-172 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "S-172 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados S-172", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD S-172", + "typeName_it": "S-172 Entangled GQD", + "typeName_ja": "S-172 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "S-172 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "S-172 Entangled GQD", + "typeName_zh": "S-172纠缠型GQD", + "typeNameID": 706071, + "volume": 0.01 + }, + "80024": { + "basePrice": 200.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verschränkte Graphen-Quantenpunkte sind einzigartig konfigurierte Kohlenstoff-Nanopartikel, die mit in der Raumverwerfung des Abgrunds vorhandenen Partikeln verschränkt sind. Dies ermöglicht ihre Verwendung im Bau von Sprungfilamenten mit Ziel auf die Raumverwerfung des Abgrunds, wenn sie mit einem isolierten Dimensionsfaden kombiniert werden.", + "description_en-us": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_es": "Los puntos cuánticos de grafeno entrelazados son nanopartículas de carbono con una configuración singular que se han entrelazado con partículas presentes en el espacio muerto abisal. Por ello, se pueden combinar con un hilo dimensional aislado y usarse en la construcción de filamentos de salto con el espacio muerto abisal como destino.", + "description_fr": "Les enchevêtrements de graphène quantique disséminé sont des nanoparticules de carbone dans une configuration unique qui ont été entrelacées avec des particules présentes dans l'abîme Deadspace. Cela permet de les utiliser dans la production de filaments de saut ciblant l'abîme Deadspace lorsqu'ils sont combinés avec un fil dimensionnel isolé.", + "description_it": "Entangled Graphene Quantum Dots are uniquely configured carbon nanoparticles that have been entangled with particles present in Abyssal Deadspace. This makes them capable of being used in the construction of jump filaments targeting Abyssal Deadspace when combined with an Isolated Dimensional Thread.", + "description_ja": "グラフェン量子もつれドットは、アビサルデッドスペースに存在する粒子ともつれあった独特な炭素ナノ粒子である。この性質を利用し、分離次元ひもと組み合わせることでジャンプフィラメントを作成することができる。", + "description_ko": "얽힘 그라핀 양자점은 특수 설계된 탄소 나노입자로 어비설 데드스페이스에 존재하는 입자와 얽혀 있습니다. 이런 특성 덕분에 양자점을 고립된 차원 줄기와 합칠 경우 어비설 데드스페이스와 연결된 점프 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "Связанные графеновые квантовые точки — это уникальные по своей структуре углеродные частицы, находящиеся во взаимной зависимости с частицами Мёртвой бездны. Такие квантовые точки, наряду с изолированными пространственными потоками, используются при создании прыжковых нитей, переносящих корабли в пространство Бездны.", + "description_zh": "纠缠型石墨烯量子点是一种构造独特的碳纳米粒子,已经与深渊空间中的粒子相纠缠。在与孤立空间线程结合时可以利用此特性,建造定向到深渊空间的跳跃纤维。", + "descriptionID": 706074, + "groupID": 4716, + "iconID": 10848, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80024, + "typeName_de": "F-41 Entangled GQD", + "typeName_en-us": "F-41 Entangled GQD", + "typeName_es": "Puntos cuánticos de grafeno entrelazados F-41", + "typeName_fr": "Enchevêtrement GQD F-41", + "typeName_it": "F-41 Entangled GQD", + "typeName_ja": "F-41 エンタングルドGQD", + "typeName_ko": "F-41 얽힘 GQD", + "typeName_ru": "F-41 Entangled GQD", + "typeName_zh": "F-41纠缠型GQD", + "typeNameID": 706073, + "volume": 0.01 + }, + "80025": { + "basePrice": 150.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Gerät unbekannter Bauweise, das einen einzelnen Raum-Zeit-Faden enthält, der in einem unbekannten Gebiet eingefangen wurde. In Kombination mit den passenden Materialien könnte diese Komponente die Basis für ein Internet-Filament bilden, das mit einer korrespondierenden Tasche in der Raumverwerfung verbunden ist.", + "description_en-us": "A device of unknown construction containing a single thread of space-time captured inside an unknown site. In combination with the correct materials this component could become the basis of an internet filament connecting to a correlating deadspace pocket.", + "description_es": "Dispositivo de construcción desconocida que contiene un único hilo de espacio-tiempo capturado en una zona desconocida. Combinado con los materiales adecuados, este componente podría servir como base para un filamento de internet conectado a una burbuja del espacio muerto.", + "description_fr": "Un dispositif de construction inconnue renfermant un unique fil d'espace-temps capturé au sein d'un site non identifié. Associé aux matériaux appropriés, ce composant pourrait constituer la base d'un filament internet se connectant à une poche Deadspace correspondante.", + "description_it": "A device of unknown construction containing a single thread of space-time captured inside an unknown site. In combination with the correct materials this component could become the basis of an internet filament connecting to a correlating deadspace pocket.", + "description_ja": "正体不明の構造物で構成されたデバイスで、中には未知のサイトの内に捉えられた1本の時空ひもが入っている。正しい資源と組み合わせることで、対応するデッドスペースポケットへの接続フィラメントの基礎パーツにすることができる。", + "description_ko": "시공간 데이터가 내장된 정체불명의 장치로 미지의 사이트에서 확보했습니다. 특정한 재료와 조합해 데드스페이스 포켓과 연결된 필라멘트를 제작할 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом устройстве необычной конструкции заключён пространственно-временной поток из неизвестного пространства. Наряду с другими материалами, этот компонент используется для создания прыжковых нитей, переносящих корабли на участок Мёртвой бездны определённого типа.", + "description_zh": "这个设备构造不明,其中含有捕获自未知地点的单独时空线程。当它与合适的材料结合使用时,可以作为连接相关空间层的网络纤维的基础组件。", + "descriptionID": 706076, + "groupID": 4716, + "iconID": 21983, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80025, + "typeName_de": "Isolated Dimensional Thread", + "typeName_en-us": "Isolated Dimensional Thread", + "typeName_es": "Hilo dimensional aislado", + "typeName_fr": "Fil dimensionnel isolé", + "typeName_it": "Isolated Dimensional Thread", + "typeName_ja": "分離次元ひも", + "typeName_ko": "고립된 차원 줄기", + "typeName_ru": "Isolated Dimensional Thread", + "typeName_zh": "孤立空间线程", + "typeNameID": 706075, + "volume": 0.005 + }, + "80026": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist eine Datensammlung, die durch die Analyse eigenartiger Trümmer und Ruinen an Orten und in Taschen, die von einem Warp-Matrix-Konvergenz betroffen waren, erlangt wurde. Die Daten sind äußerst komplex und geben nur teilweise ein Bild von diesen seltsamen Phänomenen wieder. Sie zeigen jedoch, dass die paradoxen Taschen in der Raum-Zeit unter dem Einfluss von „Knoten“ in der Raum-Zeit entstanden sind. Diese Knoten bestehen offenbar aus unzähligen Filamenten, die aus vielen verschiedenen Orten in der Raum-Zeit gezogen werden. Durch ihren ungewöhnlichen Ursprung und ihre ungewöhnliche Natur sind diese Daten für Forscher und Wissenschaftler in ganz New Eden wertvoll. ( Kopie )", + "description_en-us": "This is a collection of data obtained from analysis of peculiar debris and ruins in locations and pockets affected by a Warp Matrix Convergence. The data is highly complex and gives only a partial picture of these strange phenomena, but seems to show that paradoxical pockets of spacetime have been formed at the confluence of \"knots\" of spacetime. These knots are apparently made up of innumerable filaments drawn from many different spatiotemporal locations.\r\n\r\nThe unusual source and nature of this data makes it valuable for researchers and scientists across New Eden. ( copy )", + "description_es": "Este conjunto de datos se ha obtenido del análisis de diversos escombros y ruinas peculiares de ubicaciones y burbujas afectadas por una convergencia de matriz de warp. Los datos son muy complejos y solo dan una imagen parcial de estos extraños fenómenos, pero parece que se han formado burbujas paradójicas de espacio-tiempo donde confluyen «nudos» de espacio-tiempo. Al parecer, estos nudos están hechos de innumerables filamentos tomados de muchas ubicaciones espaciotemporales distintas.\r\n\r\nLa naturaleza y el origen tan extraños de estos datos hacen que sean valiosos para investigadores y científicos de todo Nuevo Edén.", + "description_fr": "Il s'agit d'une collection de données obtenues suite à l'analyse de ruines et de débris singuliers dans des lieux et des poches touchés par une convergence de matrice de warp. Les données sont extrêmement complexes et ne fournissent qu'une image partielle de ces phénomènes étranges, mais semblent montrer que des poches paradoxales de l'espace-temps se sont formées à la confluence de « nœuds » de l'espace-temps. Ces nœuds semblent être constitués d'innombrables filaments avec diverses origines spatiotemporelles. La source et la nature inhabituelles de ces données leur donnent une grande valeur aux yeux des chercheurs et des scientifiques de New Eden. ( copy )", + "description_it": "This is a collection of data obtained from analysis of peculiar debris and ruins in locations and pockets affected by a Warp Matrix Convergence. The data is highly complex and gives only a partial picture of these strange phenomena, but seems to show that paradoxical pockets of spacetime have been formed at the confluence of \"knots\" of spacetime. These knots are apparently made up of innumerable filaments drawn from many different spatiotemporal locations.\r\n\r\nThe unusual source and nature of this data makes it valuable for researchers and scientists across New Eden. ( copy )", + "description_ja": "ワープマトリクス収束の影響を受けた宙域やポケットに存在する、奇妙な残骸や廃墟を分析して得たデータコレクション。データは非常に複雑で、そこから把握できるのは奇妙な現象の実態のほんの一部だが、どうやらパラドックス時空ポケットは複数の時空の『もつれ』が重なって形成されているらしい。それらのもつれは、数多くの様々な時空座標から伸びる無数のフィラメントで構成されているようだ。\r\n\r\nこのデータは出どころと内容の両方が特別であるため、ニューエデン中の研究者や科学者が重要視している。(コピー)", + "description_ko": "워프 매트릭스 컨버젼스로부터 영향을 받은 잔해와 유적지를 분석하여 확보한 데이터입니다. 데이터가 상당히 복잡한 데다 워프 패러독스에 관한 정보도 매우 제한적으로 수집되었습니다. 하지만 다행히도 해당 현상이 시공간 '얽힘' 현상으로 인해 발생했다는 사실을 알아내는 데는 성공했습니다. 얽힘 현상은 여러 시공간 좌표에서 수많은 필라멘트가 흘러 들어온 탓에 발생한 것으로 추정됩니다.

데이터의 특성과 출처 덕분에 뉴에덴의 여러 과학자들이 해당 현상에 관심을 갖고 있습니다. (복제)", + "description_ru": "Набор данных, полученных в результате анализа любопытных обломков и руин на участках варп-матричной конвергенции. Эти данные очень сложны для анализа и позволяют получить лишь частичное представление об этом феномене, однако у нас есть основания полагать, что парадоксальные участки пространства-времени сформировались при слиянии пространственно-временных «узлов». Эти узлы образованы бесчисленным количеством нитей из множества разных пространственно-временных точек. В силу своего необычного происхождения эти данные представляют большую ценность для исследователей и учёных Нового Эдема.", + "description_zh": "这些数据是通过对受跃迁矩阵聚合影响的地点和空间层中的特殊残骸和废墟进行分析而获得的。数据非常复杂,只能揭开这种奇怪天象的神秘面纱的一角,不过似乎揭示了受“时空结”影响而形成的异相空间层的存在。这种“时空结”由无数从不同时空地点中延伸而出的纤维构成。这种数据的不寻常身份使得它在新伊甸的研究人员和科学家眼中无比珍贵。(拷贝)", + "descriptionID": 706078, + "groupID": 4716, + "iconID": 2886, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2013, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80026, + "typeName_de": "CD Data Collection", + "typeName_en-us": "CD Data Collection", + "typeName_es": "Recopilación de datos del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Collecte de données CD", + "typeName_it": "CD Data Collection", + "typeName_ja": "CDデータコレクション", + "typeName_ko": "CD 데이터 모음", + "typeName_ru": "CD Data Collection", + "typeName_zh": "CD数据收集", + "typeNameID": 706077, + "volume": 0.001 + }, + "80029": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses vom Kampf gezeichnete Wrack zeugt von einem erheblichen Zusammenstoß zwischen den Triglavianern und Driftern, und birgt möglicherweise Informationen von großem Wert für die Society of Conscious Thought (SoCT) in ihrer kontinuierlichen Forschung zu Ereignissen in der Raumverwerfung des Abgrunds. Kapselpiloten werden dazu angehalten, die Wrackteile mit einem Reliktanalysegerät zu sondieren, um die Möglichkeit der Bergung wertvoller Technologie und kritischer Daten zu erforschen.", + "description_en-us": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_es": "Estos restos marcados por la guerra han sido testigos de un enfrentamiento importante entre los triglavianos y los drifters y podrían albergar información muy valiosa para el Círculo del Pensamiento Consciente (CPC) y su investigación sobre eventos que tuvieron lugar dentro del espacio muerto abisal. Se urge a los capsulistas a investigar estos restos con un analizador de reliquias y explorar así la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos.", + "description_fr": "Cette épave criblée de tirs témoigne d'un affrontement important entre Triglavian et Drifters, renfermant potentiellement des informations de grande valeur pour la Society of Conscious Thought (SoCT) dans ses recherches sur les événements dans l'abîme Deadspace. Il est vivement recommandé aux capsuliers de sonder cette épave avec un analyseur de reliques, dans l'éventualité de récupérer des technologies précieuses et des données essentielles.", + "description_it": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_ja": "トリグラビアンとドリフターが激突した大規模な戦闘に加わっていた艦船の残骸で、戦闘による損傷が見られる。現在、コンシャスソウト学会はアビサルデッドスペース内で進行中の事態について調査しているが、この残骸から重要な情報が得られる可能性がある。そのため同学会はカプセラに対し、残骸を遺物アナライザーで調べ、貴重なハイテク装置や重要データを回収できないか確認するよう求めている。", + "description_ko": "트리글라비안과 드리프터 사이의 전투에서 발생한 잔해로, SoCT의 어비설 데드스페이스 연구에 필요한 각종 데이터가 저장되어 있습니다. 유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки остались парить в космосе после отчаянной схватки между Триглавом и Скитальцами. В них может оставаться информация, которая очень пригодится учёным из «Общества осознанно мыслящих» (ООМ), следящим за событиями в Мёртвой бездне. От капсулёров требуется изучить обломки с помощью анализатора артефактов и определить, удастся ли изъять из них ценные технологии или критически важные данные.", + "description_zh": "这片战后残骸见证了三神裔和流浪者爆发的激烈冲突,其中可能含有极为重要的信息,有助于理性思维社团(SoCT)继续研究深渊空间内的活动。克隆飞行员收到了使用遗迹分析仪探测残骸的命令,或许还能从中回收前沿科技和关键数据。", + "descriptionID": 706087, + "graphicID": 27383, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 70.0, + "typeID": 80029, + "typeName_de": "Damavik Battle-Scarred Wreck", + "typeName_en-us": "Damavik Battle-Scarred Wreck", + "typeName_es": "Restos con marcas de guerra de la Damavik", + "typeName_fr": "Épave de Damavik criblée de tirs", + "typeName_it": "Damavik Battle-Scarred Wreck", + "typeName_ja": "戦闘で損傷を受けたダマヴィクの残骸", + "typeName_ko": "손상된 다마비크 잔해", + "typeName_ru": "Damavik Battle-Scarred Wreck", + "typeName_zh": "达玛维克级战后残骸", + "typeNameID": 706086, + "volume": 27500.0 + }, + "80030": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses verwüstete Wrack ist der einzige Überrest einer Struktur, die den Gefahren der Raumverwerfung des Abgrunds erlag. Das Ausmaß der Zerstörung ist so gewaltig, dass seine Triglavia-Herkunft kaum zu erkennen ist, doch mit der Unterstützung eines Reliktanalysegeräts besteht die Möglichkeit, wertvolle Technologie und Daten aus dem Wrack zu bergen.", + "description_en-us": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_es": "Estos restos destrozados son el único vestigio que queda de una estructura que sucumbió a los peligros del espacio muerto abisal. La devastación es tan profunda que su origen triglaviano resulta apenas discernible, pero, con la ayuda de un analizador de reliquias, existe la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos de los restos.", + "description_fr": "Ces débris dévastés sont tout ce qui reste d'une structure qui a succombé aux dangers de l'abîme Deadspace. L'ampleur des dégâts est telle que son origine triglavian est à peine discernable, néanmoins, à l'aide d'un analyseur de reliques, il y a une possibilité de récupérer des technologies précieuses et des données des décombres.", + "description_it": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_ja": "この損傷した残骸は、アビサルデッドスペースに潜む危険に飲み込まれたストラクチャの唯一残った部位である。破壊の規模があまりにも大きく、トリグラビアン由来の部分を識別することは困難だが、遺物アナライザーの助けを借りれば貴重なハイテク装置やデータを残骸から回収できるかもしれない。", + "description_ko": "구조물에서 나온 잔해로 어비설 데드스페이스에 도사리는 위험을 단적으로 보여주고 있습니다. 파괴의 흔적이 너무나도 뚜렷하여 트리글라비안 구조물의 특징을 거의 찾아볼 수가 없습니다. 유물 분석기를 활용하여 데이터를 회수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки — всё, что осталось от сооружения, которое не выдержало натиска Мёртвой бездны. Масштаб повреждений настолько велик, что почерк Триглава едва угадывается, однако существует вероятность, что с помощью анализатора артефактов из этой груды металла удастся извлечь ценные данные и технологии.", + "description_zh": "这是被毁建筑在深渊空间的险境中遗留下来的唯一残骸。由于建筑损毁严重,几乎无法辨别其三神裔来源,只有通过遗迹分析仪才有可能从残骸中回收前沿科技和数据。", + "descriptionID": 706089, + "graphicID": 27388, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1208.0, + "typeID": 80030, + "typeName_de": "Small Cache Wreck", + "typeName_en-us": "Small Cache Wreck", + "typeName_es": "Restos de depósito pequeño", + "typeName_fr": "Ruine de petite cache", + "typeName_it": "Small Cache Wreck", + "typeName_ja": "小型キャッシュの残骸", + "typeName_ko": "소형 보관함 잔해", + "typeName_ru": "Small Cache Wreck", + "typeName_zh": "小型储藏箱残骸", + "typeNameID": 706088, + "volume": 27500.0 + }, + "80031": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses verwüstete Wrack ist der einzige Überrest einer Struktur, die den Gefahren der Raumverwerfung des Abgrunds erlag. Das Ausmaß der Zerstörung ist so gewaltig, dass seine Triglavia-Herkunft kaum zu erkennen ist, doch mit der Unterstützung eines Reliktanalysegeräts besteht die Möglichkeit, wertvolle Technologie und Daten aus dem Wrack zu bergen.", + "description_en-us": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_es": "Estos restos destrozados son el único vestigio que queda de una estructura que sucumbió a los peligros del espacio muerto abisal. La devastación es tan profunda que su origen triglaviano resulta apenas discernible, pero, con la ayuda de un analizador de reliquias, existe la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos de los restos.", + "description_fr": "Ces débris dévastés sont tout ce qui reste d'une structure qui a succombé aux dangers de l'abîme Deadspace. L'ampleur des dégâts est telle que son origine triglavian est à peine discernable, néanmoins, à l'aide d'un analyseur de reliques, il y a une possibilité de récupérer des technologies précieuses et des données des décombres.", + "description_it": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_ja": "この損傷した残骸は、アビサルデッドスペースに潜む危険に飲み込まれたストラクチャの唯一残った部位である。破壊の規模があまりにも大きく、トリグラビアン由来の部分を識別することは困難だが、遺物アナライザーの助けを借りれば貴重なハイテク装置やデータを残骸から回収できるかもしれない。", + "description_ko": "구조물에서 나온 잔해로 어비설 데드스페이스에 도사리는 위험을 단적으로 보여주고 있습니다. 파괴의 흔적이 너무나도 뚜렷하여 트리글라비안 구조물의 특징을 거의 찾아볼 수가 없습니다. 유물 분석기를 활용하여 데이터를 회수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки — всё, что осталось от сооружения, которое не выдержало натиска Мёртвой бездны. Масштаб повреждений настолько велик, что почерк Триглава едва угадывается, однако существует вероятность, что с помощью анализатора артефактов из этой груды металла удастся извлечь ценные данные и технологии.", + "description_zh": "这是被毁建筑在深渊空间的险境中遗留下来的唯一残骸。由于建筑损毁严重,几乎无法辨别其三神裔来源,只有通过遗迹分析仪才有可能从残骸中回收前沿科技和数据。", + "descriptionID": 706091, + "graphicID": 27389, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1227.0, + "typeID": 80031, + "typeName_de": "Medium Cache Wreck", + "typeName_en-us": "Medium Cache Wreck", + "typeName_es": "Restos de depósito mediano", + "typeName_fr": "Ruine de cache moyenne", + "typeName_it": "Medium Cache Wreck", + "typeName_ja": "中型キャッシュの残骸", + "typeName_ko": "중형 보관함 잔해", + "typeName_ru": "Medium Cache Wreck", + "typeName_zh": "中型储藏箱残骸", + "typeNameID": 706090, + "volume": 27500.0 + }, + "80033": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses verwüstete Wrack ist der einzige Überrest einer Struktur, die den Gefahren der Raumverwerfung des Abgrunds erlag. Das Ausmaß der Zerstörung ist so gewaltig, dass seine Triglavia-Herkunft kaum zu erkennen ist, doch mit der Unterstützung eines Reliktanalysegeräts besteht die Möglichkeit, wertvolle Technologie und Daten aus dem Wrack zu bergen.", + "description_en-us": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_es": "Estos restos destrozados son el único vestigio que queda de una estructura que sucumbió a los peligros del espacio muerto abisal. La devastación es tan profunda que su origen triglaviano resulta apenas discernible, pero, con la ayuda de un analizador de reliquias, existe la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos de los restos.", + "description_fr": "Ces débris dévastés sont tout ce qui reste d'une structure qui a succombé aux dangers de l'abîme Deadspace. L'ampleur des dégâts est telle que son origine triglavian est à peine discernable, néanmoins, à l'aide d'un analyseur de reliques, il y a une possibilité de récupérer des technologies précieuses et des données des décombres.", + "description_it": "This decimated wreckage stands as the sole remnant of a structure that succumbed to the perils of Abyssal Deadspace. The extent of devastation is so profound that its Triglavian origin is barely discernible, yet with the aid of a relic analyzer, there is a chance to recover valuable technology and data from the wreckage.", + "description_ja": "この損傷した残骸は、アビサルデッドスペースに潜む危険に飲み込まれたストラクチャの唯一残った部位である。破壊の規模があまりにも大きく、トリグラビアン由来の部分を識別することは困難だが、遺物アナライザーの助けを借りれば貴重なハイテク装置やデータを残骸から回収できるかもしれない。", + "description_ko": "구조물에서 나온 잔해로 어비설 데드스페이스에 도사리는 위험을 단적으로 보여주고 있습니다. 파괴의 흔적이 너무나도 뚜렷하여 트리글라비안 구조물의 특징을 거의 찾아볼 수가 없습니다. 유물 분석기를 활용하여 데이터를 회수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки — всё, что осталось от сооружения, которое не выдержало натиска Мёртвой бездны. Масштаб повреждений настолько велик, что почерк Триглава едва угадывается, однако существует вероятность, что с помощью анализатора артефактов из этой груды металла удастся извлечь ценные данные и технологии.", + "description_zh": "这是被毁建筑在深渊空间的险境中遗留下来的唯一残骸。由于建筑损毁严重,几乎无法辨别其三神裔来源,只有通过遗迹分析仪才有可能从残骸中回收前沿科技和数据。", + "descriptionID": 706095, + "graphicID": 27390, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3225.0, + "typeID": 80033, + "typeName_de": "Tower Vault Wreck", + "typeName_en-us": "Tower Vault Wreck", + "typeName_es": "Restos de cámara de la torre", + "typeName_fr": "Ruine de tour coffre-fort", + "typeName_it": "Tower Vault Wreck", + "typeName_ja": "タワーの保管庫の残骸", + "typeName_ko": "타워 금고 잔해", + "typeName_ru": "Tower Vault Wreck", + "typeName_zh": "塔楼保险库残骸", + "typeNameID": 706094, + "volume": 27500.0 + }, + "80034": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses vom Kampf gezeichnete Wrack zeugt von einem erheblichen Zusammenstoß zwischen den Triglavianern und Driftern, und birgt möglicherweise Informationen von großem Wert für die Society of Conscious Thought (SoCT) in ihrer kontinuierlichen Forschung zu Ereignissen in der Raumverwerfung des Abgrunds. Kapselpiloten werden dazu angehalten, die Wrackteile mit einem Reliktanalysegerät zu sondieren, um die Möglichkeit der Bergung wertvoller Technologie und kritischer Daten zu erforschen.", + "description_en-us": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_es": "Estos restos marcados por la guerra han sido testigos de un enfrentamiento importante entre los triglavianos y los drifters y podrían albergar información muy valiosa para el Círculo del Pensamiento Consciente (CPC) y su investigación sobre eventos que tuvieron lugar dentro del espacio muerto abisal. Se urge a los capsulistas a investigar estos restos con un analizador de reliquias y explorar así la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos.", + "description_fr": "Cette épave criblée de tirs témoigne d'un affrontement important entre Triglavian et Drifters, renfermant potentiellement des informations de grande valeur pour la Society of Conscious Thought (SoCT) dans ses recherches sur les événements dans l'abîme Deadspace. Il est vivement recommandé aux capsuliers de sonder cette épave avec un analyseur de reliques, dans l'éventualité de récupérer des technologies précieuses et des données essentielles.", + "description_it": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_ja": "トリグラビアンとドリフターが激突した大規模な戦闘に加わっていた艦船の残骸で、戦闘による損傷が見られる。現在、コンシャスソウト学会はアビサルデッドスペース内で進行中の事態について調査しているが、この残骸から重要な情報が得られる可能性がある。そのため同学会はカプセラに対し、残骸を遺物アナライザーで調べ、貴重なハイテク装置や重要データを回収できないか確認するよう求めている。", + "description_ko": "트리글라비안과 드리프터 사이의 전투에서 발생한 잔해로, SoCT의 어비설 데드스페이스 연구에 필요한 각종 데이터가 저장되어 있습니다. 유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки остались парить в космосе после отчаянной схватки между Триглавом и Скитальцами. В них может оставаться информация, которая очень пригодится учёным из «Общества осознанно мыслящих» (ООМ), следящим за событиями в Мёртвой бездне. От капсулёров требуется изучить обломки с помощью анализатора артефактов и определить, удастся ли изъять из них ценные технологии или критически важные данные.", + "description_zh": "这片战后残骸见证了三神裔和流浪者爆发的激烈冲突,其中可能含有极为重要的信息,有助于理性思维社团(SoCT)继续研究深渊空间内的活动。克隆飞行员收到了使用遗迹分析仪探测残骸的命令,或许还能从中回收前沿科技和关键数据。", + "descriptionID": 706097, + "graphicID": 27384, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 228.0, + "typeID": 80034, + "typeName_de": "Vedmak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_en-us": "Vedmak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_es": "Restos con marcas de guerra de la Vedmak", + "typeName_fr": "Épave de Vedmak criblée de tirs", + "typeName_it": "Vedmak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_ja": "戦闘で損傷を受けたヴェドマックの残骸", + "typeName_ko": "손상된 베드마크 잔해", + "typeName_ru": "Vedmak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_zh": "维德马克级战后残骸", + "typeNameID": 706096, + "volume": 27500.0 + }, + "80035": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses vom Kampf gezeichnete Wrack zeugt von einem erheblichen Zusammenstoß zwischen den Triglavianern und Driftern, und birgt möglicherweise Informationen von großem Wert für die Society of Conscious Thought (SoCT) in ihrer kontinuierlichen Forschung zu Ereignissen in der Raumverwerfung des Abgrunds. Kapselpiloten werden dazu angehalten, die Wrackteile mit einem Reliktanalysegerät zu sondieren, um die Möglichkeit der Bergung wertvoller Technologie und kritischer Daten zu erforschen.", + "description_en-us": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_es": "Estos restos marcados por la guerra han sido testigos de un enfrentamiento importante entre los triglavianos y los drifters y podrían albergar información muy valiosa para el Círculo del Pensamiento Consciente (CPC) y su investigación sobre eventos que tuvieron lugar dentro del espacio muerto abisal. Se urge a los capsulistas a investigar estos restos con un analizador de reliquias y explorar así la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos.", + "description_fr": "Cette épave criblée de tirs témoigne d'un affrontement important entre Triglavian et Drifters, renfermant potentiellement des informations de grande valeur pour la Society of Conscious Thought (SoCT) dans ses recherches sur les événements dans l'abîme Deadspace. Il est vivement recommandé aux capsuliers de sonder cette épave avec un analyseur de reliques, dans l'éventualité de récupérer des technologies précieuses et des données essentielles.", + "description_it": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_ja": "トリグラビアンとドリフターが激突した大規模な戦闘に加わっていた艦船の残骸で、戦闘による損傷が見られる。現在、コンシャスソウト学会はアビサルデッドスペース内で進行中の事態について調査しているが、この残骸から重要な情報が得られる可能性がある。そのため同学会はカプセラに対し、残骸を遺物アナライザーで調べ、貴重なハイテク装置や重要データを回収できないか確認するよう求めている。", + "description_ko": "트리글라비안과 드리프터 사이의 전투에서 발생한 잔해로, SoCT의 어비설 데드스페이스 연구에 필요한 각종 데이터가 저장되어 있습니다. 유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки остались парить в космосе после отчаянной схватки между Триглавом и Скитальцами. В них может оставаться информация, которая очень пригодится учёным из «Общества осознанно мыслящих» (ООМ), следящим за событиями в Мёртвой бездне. От капсулёров требуется изучить обломки с помощью анализатора артефактов и определить, удастся ли изъять из них ценные технологии или критически важные данные.", + "description_zh": "这片战后残骸见证了三神裔和流浪者爆发的激烈冲突,其中可能含有极为重要的信息,有助于理性思维社团(SoCT)继续研究深渊空间内的活动。克隆飞行员收到了使用遗迹分析仪探测残骸的命令,或许还能从中回收前沿科技和关键数据。", + "descriptionID": 706099, + "graphicID": 27385, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 282.0, + "typeID": 80035, + "typeName_de": "Drekavac Battle-Scarred Wreck", + "typeName_en-us": "Drekavac Battle-Scarred Wreck", + "typeName_es": "Restos con marcas de guerra de la Drekavac", + "typeName_fr": "Épave de Drekavac criblée de tirs", + "typeName_it": "Drekavac Battle-Scarred Wreck", + "typeName_ja": "戦闘で損傷を受けたドレカヴァクの残骸", + "typeName_ko": "손상된 드레카바크 잔해", + "typeName_ru": "Drekavac Battle-Scarred Wreck", + "typeName_zh": "德雷卡瓦级战后残骸", + "typeNameID": 706098, + "volume": 27500.0 + }, + "80036": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses vom Kampf gezeichnete Wrack zeugt von einem erheblichen Zusammenstoß zwischen den Triglavianern und Driftern, und birgt möglicherweise Informationen von großem Wert für die Society of Conscious Thought (SoCT) in ihrer kontinuierlichen Forschung zu Ereignissen in der Raumverwerfung des Abgrunds. Kapselpiloten werden dazu angehalten, die Wrackteile mit einem Reliktanalysegerät zu sondieren, um die Möglichkeit der Bergung wertvoller Technologie und kritischer Daten zu erforschen.", + "description_en-us": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_es": "Estos restos marcados por la guerra han sido testigos de un enfrentamiento importante entre los triglavianos y los drifters y podrían albergar información muy valiosa para el Círculo del Pensamiento Consciente (CPC) y su investigación sobre eventos que tuvieron lugar dentro del espacio muerto abisal. Se urge a los capsulistas a investigar estos restos con un analizador de reliquias y explorar así la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos.", + "description_fr": "Cette épave criblée de tirs témoigne d'un affrontement important entre Triglavian et Drifters, renfermant potentiellement des informations de grande valeur pour la Society of Conscious Thought (SoCT) dans ses recherches sur les événements dans l'abîme Deadspace. Il est vivement recommandé aux capsuliers de sonder cette épave avec un analyseur de reliques, dans l'éventualité de récupérer des technologies précieuses et des données essentielles.", + "description_it": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_ja": "トリグラビアンとドリフターが激突した大規模な戦闘に加わっていた艦船の残骸で、戦闘による損傷が見られる。現在、コンシャスソウト学会はアビサルデッドスペース内で進行中の事態について調査しているが、この残骸から重要な情報が得られる可能性がある。そのため同学会はカプセラに対し、残骸を遺物アナライザーで調べ、貴重なハイテク装置や重要データを回収できないか確認するよう求めている。", + "description_ko": "트리글라비안과 드리프터 사이의 전투에서 발생한 잔해로, SoCT의 어비설 데드스페이스 연구에 필요한 각종 데이터가 저장되어 있습니다. 유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки остались парить в космосе после отчаянной схватки между Триглавом и Скитальцами. В них может оставаться информация, которая очень пригодится учёным из «Общества осознанно мыслящих» (ООМ), следящим за событиями в Мёртвой бездне. От капсулёров требуется изучить обломки с помощью анализатора артефактов и определить, удастся ли изъять из них ценные технологии или критически важные данные.", + "description_zh": "这片战后残骸见证了三神裔和流浪者爆发的激烈冲突,其中可能含有极为重要的信息,有助于理性思维社团(SoCT)继续研究深渊空间内的活动。克隆飞行员收到了使用遗迹分析仪探测残骸的命令,或许还能从中回收前沿科技和关键数据。", + "descriptionID": 706101, + "graphicID": 27386, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 645.0, + "typeID": 80036, + "typeName_de": "Leshak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_en-us": "Leshak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_es": "Restos con marcas de guerra de la Leshak", + "typeName_fr": "Épave de Leshak criblée de tirs", + "typeName_it": "Leshak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_ja": "戦闘で損傷を受けたレシャクの残骸", + "typeName_ko": "손상된 레샤크 잔해", + "typeName_ru": "Leshak Battle-Scarred Wreck", + "typeName_zh": "勒沙克级战后残骸", + "typeNameID": 706100, + "volume": 27500.0 + }, + "80038": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses vom Kampf gezeichnete Wrack zeugt von einem erheblichen Zusammenstoß zwischen den Triglavianern und Driftern, und birgt möglicherweise Informationen von großem Wert für die Society of Conscious Thought (SoCT) in ihrer kontinuierlichen Forschung zu Ereignissen in der Raumverwerfung des Abgrunds. Kapselpiloten werden dazu angehalten, die Wrackteile mit einem Reliktanalysegerät zu sondieren, um die Möglichkeit der Bergung wertvoller Technologie und kritischer Daten zu erforschen.", + "description_en-us": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_es": "Estos restos marcados por la guerra han sido testigos de un enfrentamiento importante entre los triglavianos y los drifters y podrían albergar información muy valiosa para el Círculo del Pensamiento Consciente (CPC) y su investigación sobre eventos que tuvieron lugar dentro del espacio muerto abisal. Se urge a los capsulistas a investigar estos restos con un analizador de reliquias y explorar así la posibilidad de recuperar tecnología y datos valiosos.", + "description_fr": "Cette épave criblée de tirs témoigne d'un affrontement important entre Triglavian et Drifters, renfermant potentiellement des informations de grande valeur pour la Society of Conscious Thought (SoCT) dans ses recherches sur les événements dans l'abîme Deadspace. Il est vivement recommandé aux capsuliers de sonder cette épave avec un analyseur de reliques, dans l'éventualité de récupérer des technologies précieuses et des données essentielles.", + "description_it": "This battle-scarred wreck bears witness to a significant clash between the Triglavians and Drifters, potentially harboring information of great value to the Society of Conscious Thought (SoCT) in their ongoing research into events within Abyssal Deadspace. Capsuleers are urged to probe this wreckage with a relic analyzer, exploring the possibility of recovering valuable technology and critical data.", + "description_ja": "トリグラビアンとドリフターが激突した大規模な戦闘に加わっていた艦船の残骸で、戦闘による損傷が見られる。現在、コンシャスソウト学会はアビサルデッドスペース内で進行中の事態について調査しているが、この残骸から重要な情報が得られる可能性がある。そのため同学会はカプセラに対し、残骸を遺物アナライザーで調べ、貴重なハイテク装置や重要データを回収できないか確認するよう求めている。", + "description_ko": "트리글라비안과 드리프터 사이의 전투에서 발생한 잔해로, SoCT의 어비설 데드스페이스 연구에 필요한 각종 데이터가 저장되어 있습니다. 유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти искорёженные обломки остались парить в космосе после отчаянной схватки между Триглавом и Скитальцами. В них может оставаться информация, которая очень пригодится учёным из «Общества осознанно мыслящих» (ООМ), следящим за событиями в Мёртвой бездне. От капсулёров требуется изучить обломки с помощью анализатора артефактов и определить, удастся ли изъять из них ценные технологии или критически важные данные.", + "description_zh": "这片战后残骸见证了三神裔和流浪者爆发的激烈冲突,其中可能含有极为重要的信息,有助于理性思维社团(SoCT)继续研究深渊空间内的活动。克隆飞行员收到了使用遗迹分析仪探测残骸的命令,或许还能从中回收前沿科技和关键数据。", + "descriptionID": 706104, + "graphicID": 27387, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1874.0, + "typeID": 80038, + "typeName_de": "Zirnitra Battle-Scarred Wreck", + "typeName_en-us": "Zirnitra Battle-Scarred Wreck", + "typeName_es": "Restos con marcas de guerra de la Zirnitra", + "typeName_fr": "Épave de Zirnitra criblée de tirs", + "typeName_it": "Zirnitra Battle-Scarred Wreck", + "typeName_ja": "戦闘で損傷を受けたジルニトラの残骸", + "typeName_ko": "손상된 지르니트라 잔해", + "typeName_ru": "Zirnitra Battle-Scarred Wreck", + "typeName_zh": "泽尼塔级战后残骸", + "typeNameID": 706103, + "volume": 27500.0 + }, + "80039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Ein äußerst schweres und gut bewaffnetes Kriegsschiff, das eindeutig das Frontlinien-Kriegsschiff des Kollektivs ist. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von jüngeren Kampfschäden. Es ist jedoch anzunehmen, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und für unvorbereitete Kapselpiloten eine potenzielle Gefahr darstellen.", + "description_en-us": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "Una nave de guerra muy pesada y bien armada que actúa como acorazado de primera línea del Colectivo.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "Un vaisseau de guerre très lourd et bien armé qui est à l'évidence le cuirassé de première ligne du Collectif. Au premier coup d'œil, le vaisseau présente des dégâts de combat récents. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés soient toujours opérationnels, représentant un danger potentiel pour ceux qui n'y prendraient pas garde.", + "description_it": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "非常に大型で武装が充実したコレクティブの前線用戦艦。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷していることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 중무장 전투함입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으나, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있습니다. 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом массивном корабле, оснащённом множеством орудий, можно без труда узнать линкор, находящийся в авангарде флота Сообщества. По всей видимости, он получил повреждения во время недавнего боя, но высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "一艘装备精良的重型战舰,显然是三神裔的前线战列舰。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 706106, + "graphicID": 21993, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 20061, + "typeID": 80039, + "typeName_de": "Ruptured Shackling Leshak", + "typeName_en-us": "Ruptured Shackling Leshak", + "typeName_es": "Leshak de constricción quebrada", + "typeName_fr": "Leshak entrave fracturé", + "typeName_it": "Ruptured Shackling Leshak", + "typeName_ja": "破裂したシャクリング・レシャク", + "typeName_ko": "파열된 속박 레샤크", + "typeName_ru": "Ruptured Shackling Leshak", + "typeName_zh": "破碎的束缚型勒沙克级", + "typeNameID": 706105, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 52662 + }, + "80041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Ein äußerst schweres und gut bewaffnetes Kriegsschiff, das eindeutig das Frontlinien-Kriegsschiff des Kollektivs ist. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von jüngeren Kampfschäden. Es ist jedoch anzunehmen, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und für unvorbereitete Kapselpiloten eine potenzielle Gefahr darstellen.", + "description_en-us": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "Una nave de guerra muy pesada y bien armada que actúa como acorazado de primera línea del Colectivo.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "Un vaisseau de guerre très lourd et bien armé qui est à l'évidence le cuirassé de première ligne du Collectif. Au premier coup d'œil, le vaisseau présente des dégâts de combat récents. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés soient toujours opérationnels, représentant un danger potentiel pour ceux qui n'y prendraient pas garde.", + "description_it": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "非常に大型で武装が充実したコレクティブの前線用戦艦。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷していることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 중무장 전투함입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으나, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있습니다. 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом массивном корабле, оснащённом множеством орудий, можно без труда узнать линкор, находящийся в авангарде флота Сообщества. По всей видимости, он получил повреждения во время недавнего боя, но высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "一艘装备精良的重型战舰,显然是三神裔的前线战列舰。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 706109, + "graphicID": 21993, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 20061, + "typeID": 80041, + "typeName_de": "Battered Shackling Leshak", + "typeName_en-us": "Battered Shackling Leshak", + "typeName_es": "Leshak de constricción maltrecha", + "typeName_fr": "Leshak entrave cabossé", + "typeName_it": "Battered Shackling Leshak", + "typeName_ja": "損傷したシャクリング・レシャク", + "typeName_ko": "손상된 속박 레샤크", + "typeName_ru": "Battered Shackling Leshak", + "typeName_zh": "破旧的束缚型勒沙克级", + "typeNameID": 706108, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 52662 + }, + "80043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Ein äußerst schweres und gut bewaffnetes Kriegsschiff, das eindeutig das Frontlinien-Kriegsschiff des Kollektivs ist. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von jüngeren Kampfschäden. Es ist jedoch anzunehmen, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und für unvorbereitete Kapselpiloten eine potenzielle Gefahr darstellen.", + "description_en-us": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "Una nave de guerra muy pesada y bien armada que actúa como acorazado de primera línea del Colectivo.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "Un vaisseau de guerre très lourd et bien armé qui est à l'évidence le cuirassé de première ligne du Collectif. Au premier coup d'œil, le vaisseau présente des dégâts de combat récents. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés soient toujours opérationnels, représentant un danger potentiel pour ceux qui n'y prendraient pas garde.", + "description_it": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "非常に大型で武装が充実したコレクティブの前線用戦艦。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷していることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 중무장 전투함입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으나, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있습니다. 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом массивном корабле, оснащённом множеством орудий, можно без труда узнать линкор, находящийся в авангарде флота Сообщества. По всей видимости, он получил повреждения во время недавнего боя, но высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "一艘装备精良的重型战舰,显然是三神裔的前线战列舰。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 706112, + "graphicID": 21993, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 20061, + "typeID": 80043, + "typeName_de": "Impaired Shackling Leshak", + "typeName_en-us": "Impaired Shackling Leshak", + "typeName_es": "Leshak de constricción deteriorada", + "typeName_fr": "Leshak entrave affaibli", + "typeName_it": "Impaired Shackling Leshak", + "typeName_ja": "機能不全のシャクリング・レシャク", + "typeName_ko": "파손된 속박 레샤크", + "typeName_ru": "Impaired Shackling Leshak", + "typeName_zh": "受损的束缚型勒沙克级", + "typeNameID": 706111, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 52662 + }, + "80044": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Ein äußerst schweres und gut bewaffnetes Kriegsschiff, das eindeutig das Frontlinien-Kriegsschiff des Kollektivs ist. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von jüngeren Kampfschäden. Es ist jedoch anzunehmen, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und für unvorbereitete Kapselpiloten eine potenzielle Gefahr darstellen.", + "description_en-us": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "Una nave de guerra muy pesada y bien armada que actúa como acorazado de primera línea del Colectivo.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "Un vaisseau de guerre très lourd et bien armé qui est à l'évidence le cuirassé de première ligne du Collectif. Au premier coup d'œil, le vaisseau présente des dégâts de combat récents. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés soient toujours opérationnels, représentant un danger potentiel pour ceux qui n'y prendraient pas garde.", + "description_it": "A very heavy and well-armed warship that is clearly the Collective's frontline battleship.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "非常に大型で武装が充実したコレクティブの前線用戦艦。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷していることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 중무장 전투함입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으나, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있습니다. 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом массивном корабле, оснащённом множеством орудий, можно без труда узнать линкор, находящийся в авангарде флота Сообщества. По всей видимости, он получил повреждения во время недавнего боя, но высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "一艘装备精良的重型战舰,显然是三神裔的前线战列舰。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 706114, + "graphicID": 21993, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 63000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 20061, + "typeID": 80044, + "typeName_de": "Dievas Shackling Leshak", + "typeName_en-us": "Dievas Shackling Leshak", + "typeName_es": "Leshak de constricción de Dievas", + "typeName_fr": "Leshak entrave Dievas", + "typeName_it": "Dievas Shackling Leshak", + "typeName_ja": "ディーバス・シャクリング・レシャク", + "typeName_ko": "디에바스 속박 레샤크", + "typeName_ru": "Dievas Shackling Leshak", + "typeName_zh": "上帝束缚型勒沙克级", + "typeNameID": 706113, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 52662 + }, "80054": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -134366,6 +135892,98 @@ "typeNameID": 706421, "volume": 0.0 }, + "80235": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80235, + "typeName_de": "CD Boss Spawner 1", + "typeName_en-us": "CD Boss Spawner 1", + "typeName_es": "Generador de jefes del Día de los Capsulistas 1", + "typeName_fr": "Spawner de Boss CD 1", + "typeName_it": "CD Boss Spawner 1", + "typeName_ja": "CDボススポーナー1", + "typeName_ko": "CD 보스 생성기 1", + "typeName_ru": "CD Boss Spawner 1", + "typeName_zh": "CD首领生成器1", + "typeNameID": 706423, + "volume": 0.0 + }, + "80236": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80236, + "typeName_de": "CD Boss Spawner 2", + "typeName_en-us": "CD Boss Spawner 2", + "typeName_es": "Generador de jefes del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Spawner de Boss CD 2", + "typeName_it": "CD Boss Spawner 2", + "typeName_ja": "CDボススポーナー2", + "typeName_ko": "CD 보스 생성기 2", + "typeName_ru": "CD Boss Spawner 2", + "typeName_zh": "CD首领生成器2", + "typeNameID": 706424, + "volume": 0.0 + }, + "80237": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80237, + "typeName_de": "CD Boss Spawner 3", + "typeName_en-us": "CD Boss Spawner 3", + "typeName_es": "Generador de jefes del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "Spawner de Boss CD 3", + "typeName_it": "CD Boss Spawner 3", + "typeName_ja": "CDボススポーナー3", + "typeName_ko": "CD 보스 생성기 3", + "typeName_ru": "CD Boss Spawner 3", + "typeName_zh": "CD首领生成器3", + "typeNameID": 706425, + "volume": 0.0 + }, + "80238": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80238, + "typeName_de": "CD Boss Spawner 4", + "typeName_en-us": "CD Boss Spawner 4", + "typeName_es": "Generador de jefes del Día de los Capsulistas 4", + "typeName_fr": "Spawner de Boss CD 4", + "typeName_it": "CD Boss Spawner 4", + "typeName_ja": "CDボススポーナー4", + "typeName_ko": "CD 보스 생성기 4", + "typeName_ru": "CD Boss Spawner 4", + "typeName_zh": "CD首领生成器4", + "typeNameID": 706426, + "volume": 0.0 + }, "80240": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -134399,6 +136017,220 @@ "typeNameID": 706430, "volume": 4.0 }, + "80246": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die Überreste einer zerstörten Biomechanoiden-Untertasse. Ihr Aufbau und ihr Design sind zu ungewöhnlich, als dass man sie mit den vorhandenen Modulen und Drohnen effizient bergen könnte. ( Kopie )", + "description_en-us": "The remains of a destroyed biomechanoid saucer. Its composition and design are far too unusual for effective salvaging with existing modules and drones. ( copy )", + "description_es": "Los restos de un platillo biomecanoide destruido. Su composición y diseño son demasiado inusuales como para llevar a cabo una recuperación eficaz con los módulos y drones existentes.", + "description_fr": "Les vestiges d'une soucoupe biomécanoïde détruite. Sa composition et sa conception sont bien trop singulières pour permettre d'en récupérer quoi que ce soit de façon efficace avec les modules et les drones actuels. ( copy )", + "description_it": "The remains of a destroyed biomechanoid saucer. Its composition and design are far too unusual for effective salvaging with existing modules and drones. ( copy )", + "description_ja": "破壊されたバイオメカノイドの円盤の残骸。その材質と設計は通常のものとはかけ離れており、既存のモジュールやドローンでは効率的にサルベージすることができない。(コピー)", + "description_ko": "파괴된 생체기계 비행접시의 잔해입니다. 기존 샐비징 모듈 및 드론으로는 해당 잔해를 수거할 수 없습니다. (복제)", + "description_ru": "Обломки уничтоженного биомеханического корабля. Крайне необычная конструкция этой «тарелки» не позволяет произвести успешный демонтаж посредством современных модулей и дронов.", + "description_zh": "一个被摧毁的生物机械生命体的残骸。它的结构与常规的打捞装备和无人机相比非常不寻常。(拷贝)", + "descriptionID": 706439, + "graphicID": 3115, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14.0, + "typeID": 80246, + "typeName_de": "CD Boss Wreck", + "typeName_en-us": "CD Boss Wreck", + "typeName_es": "Restos de jefe del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Épave de boss CD", + "typeName_it": "CD Boss Wreck", + "typeName_ja": "CDボスの残骸", + "typeName_ko": "CD 보스 잔해", + "typeName_ru": "CD Boss Wreck", + "typeName_zh": "CD首领残骸", + "typeNameID": 706438, + "volume": 27500.0 + }, + "80247": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die Überreste einer zerstörten Biomechanoiden-Untertasse. Ihr Aufbau und ihr Design sind zu ungewöhnlich, als dass man sie mit den vorhandenen Modulen und Drohnen effizient bergen könnte. ( Kopie ) ( Kopie )", + "description_en-us": "The remains of a destroyed biomechanoid saucer. Its composition and design are far too unusual for effective salvaging with existing modules and drones. ( copy ) ( copy )", + "description_es": "Los restos de un platillo biomecanoide destruido. Su composición y diseño son demasiado inusuales como para llevar a cabo una recuperación eficaz con los módulos y drones existentes.", + "description_fr": "Les vestiges d'une soucoupe biomécanoïde détruite. Sa composition et sa conception sont bien trop singulières pour permettre d'en récupérer quoi que ce soit de façon efficace avec les modules et les drones actuels. ( copy ) ( copy )", + "description_it": "The remains of a destroyed biomechanoid saucer. Its composition and design are far too unusual for effective salvaging with existing modules and drones. ( copy ) ( copy )", + "description_ja": "破壊されたバイオメカノイドの円盤の残骸。その材質と設計は通常のものとはかけ離れており、既存のモジュールやドローンでは効率的にサルベージすることができない。(コピー)(コピー)", + "description_ko": "파괴된 생체기계 비행접시의 잔해입니다. 기존 샐비징 모듈 및 드론으로는 해당 잔해를 수거할 수 없습니다. (복제) (복제)", + "description_ru": "Обломки уничтоженного биомеханического корабля. Крайне необычная конструкция этой «тарелки» не позволяет произвести успешный демонтаж посредством современных модулей и дронов.", + "description_zh": "一个被摧毁的生物机械生命体的残骸。它的结构与常规的打捞装备和无人机相比非常不寻常。(拷贝)(拷贝)", + "descriptionID": 706441, + "graphicID": 3115, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14.0, + "typeID": 80247, + "typeName_de": "CD Boss Wreck (lootable)", + "typeName_en-us": "CD Boss Wreck (lootable)", + "typeName_es": "Restos de jefe del Día de los Capsulistas (se puede saquear)", + "typeName_fr": "Épave de boss CD (peut être pillée)", + "typeName_it": "CD Boss Wreck (lootable)", + "typeName_ja": "CDボスの残骸(戦利品回収可能)", + "typeName_ko": "CD 보스 잔해 (전리품 획득 가능)", + "typeName_ru": "CD Boss Wreck (lootable)", + "typeName_zh": "CD首领残骸(可拾取)", + "typeNameID": 706440, + "volume": 27500.0 + }, + "80248": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "In der Raumverwerfung des Abgrunds wurden sehr viele Raubdrohnen entdeckt. Das Rätsel, wie die Raubdrohnen in den Abgrund gelangen konnten, gilt es noch zu lösen. Es gibt einige Beweise dafür, dass das Triglavia-Kollektiv große Zahlen von Raubdrohnen unterwandert hat, womöglich um sie dazu zu drängen, im Konflikt des Kollektivs gegen die einfallenden Drifter zu kämpfen.", + "description_en-us": "Rogue drones have been encountered in large numbers in Abyssal Deadspace. The question of how the rogue drones entered the Abyss is a mystery that remains unsolved as yet. There is considerable evidence that the Triglavians have subverted large numbers of the rogue drones, perhaps to press them into service in the Collective's conflict with the invading Drifters.", + "description_es": "Se han encontrado grandes cantidades de drones rebeldes en el espacio muerto abisal. Cómo entraron en el Abismo resulta un misterio que sigue sin resolverse. Hay muchas pruebas de que los triglavianos han subyugado grandes cantidades de drones rebeldes, tal vez para usarlos en el conflicto del Colectivo con los drifters invasores.", + "description_fr": "Les drones renégats ont été rencontrés en grand nombre dans l'abîme Deadspace. Quant à savoir comment ces drones ont pénétré l'abîme, cela reste un mystère non élucidé à ce jour. Il y a des preuves conséquentes que les Triglavian ont détourné un grand nombre de ces drones renégats, peut-être pour les contraindre à servir dans le conflit du Collectif contre l'invasion drifter.", + "description_it": "Rogue drones have been encountered in large numbers in Abyssal Deadspace. The question of how the rogue drones entered the Abyss is a mystery that remains unsolved as yet. There is considerable evidence that the Triglavians have subverted large numbers of the rogue drones, perhaps to press them into service in the Collective's conflict with the invading Drifters.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースで多くのローグドローンとの戦闘が発生している。ローグドローンがどうやってあの領域に進入しているかは未だ明らかになっていない。トリグラビアンが大量のローグドローンを拿捕しているのはほぼ確実だが、おそらくその目的は、コレクティブと侵攻してきているドリフターとの戦いに活用するためだろう。", + "description_ko": "대량의 로그 드론이 어비설 데드스페이스에서 목격되고 있습니다. 그러나 로그 드론이 어떠한 방법으로 어비설 지역에 진입했는지는 아직 파악되지 않았습니다. 지금까지 수집된 정보로 추정했을 때 트리글라비안이 다수의 로그 드론을 제어하고 있는 듯합니다. 이는 드리프터의 침범에 맞서 트리글라비안이 조치를 취한 결과로 보입니다.", + "description_ru": "Восставшие дроны в больших количествах встречаются в Мёртвой бездне и секторе Почвень. Как именно они проникли в Бездну, остаётся загадкой. Существуют неоспоримые доказательства того, что Триглав смог привлечь на свою сторону большое количество восставших дронов — возможно, чтобы использовать их как боевую силу в борьбе с вторжением Скитальцев.", + "description_zh": "自由无人机在深渊空间里总是成群结队地出现。它们是怎么进入深渊空间的至今仍是个未解之谜。有充分证据表明三神裔将大量的自由无人机收为己用,对抗入侵的流浪者。", + "descriptionID": 706443, + "factionID": 500025, + "graphicID": 1226, + "groupID": 1997, + "isDynamicType": 0, + "mass": 5000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 18.0, + "soundID": 11, + "typeID": 80248, + "typeName_de": "Igniting Swarmer", + "typeName_en-us": "Igniting Swarmer", + "typeName_es": "Dron de enjambre de ignición", + "typeName_fr": "Essaimeur enflammé", + "typeName_it": "Igniting Swarmer", + "typeName_ja": "イグナイティング・スウォーマー", + "typeName_ko": "발화 스워머", + "typeName_ru": "Igniting Swarmer", + "typeName_zh": "引燃者蜂群", + "typeNameID": 706442, + "volume": 60.0 + }, + "80249": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80249, + "typeName_de": "CD Minion Spawner 1", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner 1", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas 1", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi CD 1", + "typeName_it": "CD Minion Spawner 1", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナー1", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 1", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner 1", + "typeName_zh": "CD附庸生成器1", + "typeNameID": 706444, + "volume": 0.0 + }, + "80250": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80250, + "typeName_de": "CD Minion Spawner 2", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner 2", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi CD 2", + "typeName_it": "CD Minion Spawner 2", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナー2", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 2", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner 2", + "typeName_zh": "CD附庸生成器2", + "typeNameID": 706445, + "volume": 0.0 + }, + "80251": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80251, + "typeName_de": "CD Minion Spawner 3", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner 3", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi CD 3", + "typeName_it": "CD Minion Spawner 3", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナー3", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 3", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner 3", + "typeName_zh": "CD附庸生成器3", + "typeNameID": 706446, + "volume": 0.0 + }, + "80252": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80252, + "typeName_de": "CD Minion Spawner 4", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner 4", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas 4", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi CD 4", + "typeName_it": "CD Minion Spawner 4", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナー4", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 4", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner 4", + "typeName_zh": "CD附庸生成器4", + "typeNameID": 706447, + "volume": 0.0 + }, + "80253": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80253, + "typeName_de": "CD Minion Spawner Alpha", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner Alpha", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas Alfa", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi Alpha CD", + "typeName_it": "CD Minion Spawner Alpha", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナーアルファ", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 알파", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner Alpha", + "typeName_zh": "CD附庸生成器阿尔法", + "typeNameID": 706448, + "volume": 0.0 + }, "80272": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, @@ -135709,6 +137541,980 @@ "typeNameID": 699147, "volume": 216000.0 }, + "80342": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 11. Juli YC126.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente la vitesse d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner passé le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다.", + "description_ru": "При использовании этот стимулятор ненадолго ускоряет освоение навыков. Из-за нестабильности состава стимулятор сохраняет свои свойства недолго. Срок годности: до 11 июля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "使用后会在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。", + "descriptionID": 706639, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80342, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral básico del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本カプセラデーXXI大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXI 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "基础型克隆飞行员之日XXI大脑加速器", + "typeNameID": 706638, + "volume": 1.0 + }, + "80343": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 11. Juli YC126.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente la vitesse d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner passé le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다.", + "description_ru": "При использовании этот стимулятор ненадолго ускоряет освоение навыков. Из-за нестабильности состава стимулятор сохраняет свои свойства недолго. Срок годности: до 11 июля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "使用后会在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。", + "descriptionID": 706641, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80343, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral ampliado del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral prolongé du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張カプセラデーXXI大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXI 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日XXI大脑加速器", + "typeNameID": 706640, + "volume": 1.0 + }, + "80344": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time. Volatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_en-us": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_es": "Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time. Volatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_it": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_ja": "カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。", + "description_ko": "사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다.", + "description_ru": "When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time. Volatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_zh": "使用后会在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。", + "descriptionID": 706643, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80344, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral potente del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral puissant du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "強力カプセラデーXXI大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXI 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXI Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "强效型克隆飞行员之日XXI大脑加速器", + "typeNameID": 706642, + "volume": 1.0 + }, + "80352": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 21. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizensen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 20 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 11. Juli YC126. ", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126. ", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 21.er aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 20 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY. ", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 21e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 20 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner passé le 11 juillet 126 après CY. ", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126. ", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から21年を迎えたことを祝して製造・配布されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に20%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。 ", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 21주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 20% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 사용 기한이 제한됩니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다. ", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется корпорацией «Импетус» и КОНКОРДом в честь 21-й годовщины первых лицензий независимых капсулёров. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 20% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава стимулятор сохраняет свои свойства недолго. Срок годности: до 11 июля 126 года от ю. с. включительно. ", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放21周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升20%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。 ", + "descriptionID": 706654, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80352, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex básico del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex basique du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_ja": "基本カプセラデーXXI・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 XXI 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_zh": "基础型克隆飞行员之日XXI魅惑增效剂", + "typeNameID": 706653, + "volume": 1.0 + }, + "80353": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 21. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizensen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 25 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 11. Juli YC126.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 21.er aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 25 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 21e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 25 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner passé le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から21年を迎えたことを祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に25%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 21주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 25% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 사용 기한이 제한됩니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется корпорацией «Импетус» и КОНКОРДом в честь 21-й годовщины первых лицензий независимых капсулёров. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 25% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава стимулятор сохраняет свои свойства недолго. Срок годности: до 11 июля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放21周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升25%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。", + "descriptionID": 706656, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80353, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex ampliado del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex prolongé du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_ja": "拡張カプセラデーXXI・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 XXI 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日XXI魅惑增效剂", + "typeNameID": 706655, + "volume": 1.0 + }, + "80354": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 21. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizensen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 50 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 11. Juli YC126. ", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126. ", + "description_es": "Impetus y CONCORD han producido este potenciador para celebrar el 21.er aniversario de la primera licencia de capsulista independiente. Al igual que la habilidad Social, este poderoso potenciador ofrece una bonificación del 50 % a los aumentos de prestigio de agentes, corporaciones y facciones.\r\n\r\nPara crear este potenciador, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 11 de julio de 126 CY. ", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 21e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 50 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner passé le 11 juillet 126 après CY. ", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 21st anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after July 11, YC126. ", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、最初の独立カプセラライセンスの発行から21年を迎えたことを祝して製造・配布されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング増加量に50%のボーナスを付与する。\r\n\r\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年7月11日に効果が失われる。 ", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 21주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작하여 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 50% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 사용 기한이 제한됩니다. YC 126년 7월 11일에 만료됩니다. ", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется корпорацией «Импетус» и КОНКОРДом в честь 21-й годовщины первых лицензий независимых капсулёров. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 50% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава стимулятор сохраняет свои свойства недолго. Срок годности: до 11 июля 126 года от ю. с. включительно. ", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放21周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升50%。这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年7月11日。 ", + "descriptionID": 706658, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80354, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potenciador Glamourex potente del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Booster Glamourex puissant du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_ja": "強力カカプセラデーXXI・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 XXI 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day XXI Glamourex Booster", + "typeName_zh": "强效型克隆飞行员之日XXI魅惑增效剂", + "typeNameID": 706657, + "volume": 1.0 + }, + "80357": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +100 % Reichweite von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+100% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+100 % de alcance al analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +100 % à la portée de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+100% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーの範囲+100%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 사거리 100% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Радиус действия анализатора артефактов +100%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+100%遗迹分析仪范围基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706667, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80357, + "typeName_de": "SoCT Relic Range Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Range Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de alcance de reliquias del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de portée de relique de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Relic Range Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製遺物範囲ブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 사거리 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Relic Range Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹范围增效剂I", + "typeNameID": 706666, + "volume": 1.0 + }, + "80358": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +200 % Reichweite von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+200% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+200 % de alcance al analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +200 % à la portée de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+200% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーの範囲+200%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 사거리 200% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Радиус действия анализатора артефактов +200%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+200%遗迹分析仪范围基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706669, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80358, + "typeName_de": "SoCT Relic Range Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Range Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de alcance de reliquias del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de portée de relique de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Relic Range Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製遺物範囲ブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 사거리 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Relic Range Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹范围增效剂II", + "typeNameID": 706668, + "volume": 1.0 + }, + "80359": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +300 % Reichweite von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+300% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+300 % de alcance al analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +300 % à la portée de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+300% Relic Analyzer Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーの範囲+300%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 사거리 300% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Радиус действия анализатора артефактов +300%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+300%遗迹分析仪范围基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706671, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80359, + "typeName_de": "SoCT Relic Range Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Range Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de alcance de reliquias del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de portée de relique de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Relic Range Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製遺物範囲ブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 사거리 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Relic Range Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹范围增效剂III", + "typeNameID": 706670, + "volume": 1.0 + }, + "80360": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrund-Forschungsinitiative verteilt. +5 % Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+5 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+5 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +5 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+5 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+5\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 결합도 5 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Целостность вируса анализатора артефактов +5. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+5遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706673, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80360, + "typeName_de": "SoCT Relic Coherence Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Coherence Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de résistance de relique de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Relic Coherence Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製遺物コヒーレンスブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 결합도 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Relic Coherence Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹同步率增效剂I", + "typeNameID": 706672, + "volume": 1.0 + }, + "80361": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrund-Forschungsinitiative verteilt. +10 % Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+10 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +10 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+10\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 결합도 10 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Целостность вируса анализатора артефактов +10. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+10遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706675, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80361, + "typeName_de": "SoCT Relic Coherence Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Coherence Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de résistance de relique de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Relic Coherence Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製遺物コヒーレンスブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 결합도 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Relic Coherence Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹同步率增效剂II", + "typeNameID": 706674, + "volume": 1.0 + }, + "80362": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrund-Forschungsinitiative verteilt. +15 % Virenkohärenz von Reliktanalysegeräten Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+15 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+15 de coherencia del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +15 à la résistance virale de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+15 Relic Analyzer Virus Coherence\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルスコヒーレンス+15\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 결합도 15 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Целостность вируса анализатора артефактов +15. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+15遗迹分析仪病毒同步率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706677, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80362, + "typeName_de": "SoCT Relic Coherence Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Coherence Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de coherencia de reliquias del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de résistance de relique de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Relic Coherence Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製遺物コヒーレンスブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 결합도 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Relic Coherence Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹同步率增效剂III", + "typeNameID": 706676, + "volume": 1.0 + }, + "80363": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrundsforschungsinitiative verteilt. +4 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+4 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir leur initiative de recherche abyssale en cours. +4 à la puissance du virus de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルス強度+4\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 침투력 4 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сила вируса анализатора артефактов +4. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+4遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706679, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80363, + "typeName_de": "SoCT Relic Strength Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Strength Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Relic Strength Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製遺物強度ブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 유물 침투력 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Relic Strength Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹强度增效剂I", + "typeNameID": 706678, + "volume": 1.0 + }, + "80364": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrundsforschungsinitiative verteilt. +6 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+6 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +6 à la puissance du virus de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルス強度+6\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 침투력 6 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сила вируса анализатора артефактов +6. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+6遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706681, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80364, + "typeName_de": "SoCT Relic Strength Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Strength Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Relic Strength Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製遺物強度ブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 유물 침투력 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Relic Strength Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹强度增效剂II", + "typeNameID": 706680, + "volume": 1.0 + }, + "80365": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Abgrundsforschungsinitiative verteilt. +8 Virusstärke von Reliktanalysegeräten Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+8 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+8 de intensidad del virus del analizador de reliquias.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +8 à la puissance du virus de l'analyseur de reliques Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+8 Relic Analyzer Virus Strength\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\n遺物アナライザーのウイルス強度+8\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

유물 분석기 바이러스 침투력 8 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сила вируса анализатора артефактов +8. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+8遗迹分析仪病毒强度基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706683, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80365, + "typeName_de": "SoCT Relic Strength Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Relic Strength Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de intensidad de reliquias del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de puissance de relique de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Relic Strength Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製遺物強度ブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 유물 침투력 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Relic Strength Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团遗迹强度增效剂III", + "typeNameID": 706682, + "volume": 1.0 + }, + "80366": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. -5 % Durchlaufzeit bei Panzerungsreparatursystem und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-5% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n-5 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. -5 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-5% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-5%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 5% 감소

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Время цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов -5%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。-5%装甲维修器和护盾回充增量器循环周期基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706685, + "groupID": 303, + "iconID": 25240, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80366, + "typeName_de": "SoCT Repairer Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Repairer Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de reparador del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de réparation de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Repairer Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製リペアラブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 수리 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Repairer Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团维修器增效剂I", + "typeNameID": 706684, + "volume": 1.0 + }, + "80367": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. -10 % Durchlaufzeit bei Panzerungsreparatursystem und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-10% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n-10 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. -10 % à la durée de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-10% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-10%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 10% 감소

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Время цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов -10%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。-10%装甲维修器和护盾回充增量器循环周期基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706687, + "groupID": 303, + "iconID": 25241, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80367, + "typeName_de": "SoCT Repairer Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Repairer Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de reparador del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de réparation de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Repairer Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製リペアラブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 수리 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Repairer Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团维修器增效剂II", + "typeNameID": 706686, + "volume": 1.0 + }, + "80368": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. -15 % Durchlaufzeit bei Panzerungsreparatursystem und Schildboostern Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n-15 % al tiempo de ciclo para potenciadores de escudo y reparadores de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. -15 % à la durée de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-15%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 15% 감소

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Время цикла установки ремонта брони и модуля накачки щитов -15%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。-15%装甲维修器和护盾回充增量器循环周期基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706689, + "groupID": 303, + "iconID": 25242, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80368, + "typeName_de": "SoCT Repairer Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Repairer Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de reparador del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de réparation de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Repairer Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製リペアラブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 수리 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Repairer Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团维修器增效剂III", + "typeNameID": 706688, + "volume": 1.0 + }, + "80369": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +3 % Schaden von Geschütztürmen +3 % optimale Reichweite von Geschütztürmen Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+3% Turret Damage\r\n+3% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+3 % de daño de torreta.\r\n+3 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +3 % aux dégâts des tourelles +3 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+3% Turret Damage\r\n+3% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nタレットダメージ+3%\r\nタレットの最適射程距離+3%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

터렛 피해량 3% 증가
터렛 최적사거리 3% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Урон турелей +3%, оптимальная дальность турелей +3%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+3%炮台伤害,+3%炮台最佳射程基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706691, + "groupID": 303, + "iconID": 25245, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80369, + "typeName_de": "SoCT Turret Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Turret Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de torreta del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de tourelle de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Turret Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製タレットブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 터렛 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Turret Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团炮台增效剂I", + "typeNameID": 706690, + "volume": 1.0 + }, + "80370": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +6 % Schaden von Geschütztürmen +6 % optimale Reichweite von Geschütztürmen Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6% Turret Damage\r\n+6% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+6 % de daño de torreta.\r\n+6 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +6 % aux dégâts des tourelles +6 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6% Turret Damage\r\n+6% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nタレットダメージ+6%\r\nタレットの最適射程距離+6%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

터렛 피해량 6% 증가
터렛 최적사거리 6% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Урон турелей +6%, оптимальная дальность турелей +6%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+6%炮台伤害,+6%炮台最佳射程基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706693, + "groupID": 303, + "iconID": 25246, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80370, + "typeName_de": "SoCT Turret Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Turret Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de torreta del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de tourelle de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Turret Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製タレットブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 터렛 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Turret Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团炮台增效剂II", + "typeNameID": 706692, + "volume": 1.0 + }, + "80371": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +9 % Schaden von Geschütztürmen +9 % optimale Reichweite von Geschütztürmen Grunddauer 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+9% Turret Damage\r\n+9% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+9 % de daño de torreta.\r\n+9 % de alcance óptimo de torreta.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +9 % aux dégâts des tourelles +9 % à la portée optimale des tourelles Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+9% Turret Damage\r\n+9% Turret Optimal Range\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nタレットダメージ+9%\r\nタレットの最適射程距離+9%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

터렛 피해량 9% 증가
터렛 최적사거리 9% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Урон турелей +9%, оптимальная дальность турелей +9%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+9%炮台伤害,+9%炮台最佳射程基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706695, + "groupID": 303, + "iconID": 25247, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80371, + "typeName_de": "SoCT Turret Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Turret Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de torreta del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de tourelle de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Turret Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製タレットブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 터렛 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Turret Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团炮台增效剂III", + "typeNameID": 706694, + "volume": 1.0 + }, + "80379": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +4 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+4 % a la capacidad del condensador.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +4 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+4% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nキャパシタ容量+4%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

캐패시터 용량 4% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Запас энергии в накопителе +4%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+4%电容器电量基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706710, + "groupID": 303, + "iconID": 25235, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80379, + "typeName_de": "SoCT Capacitor Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Capacitor Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de condensador del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Capacitor Booster I", + "typeName_ja": "SoCTのキャパシタブースターI", + "typeName_ko": "SoCT 캐패시터 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Capacitor Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团电容注电器I", + "typeNameID": 706709, + "volume": 1.0 + }, + "80380": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +8 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+8% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+8 % a la capacidad del condensador.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +8 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+8% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nキャパシタ容量+8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

캐패시터 용량 8% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Запас энергии в накопителе +8%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+8%电容器电量基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706712, + "groupID": 303, + "iconID": 25236, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80380, + "typeName_de": "SoCT Capacitor Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Capacitor Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de condensador del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Capacitor Booster II", + "typeName_ja": "SoCTのキャパシタブースターII", + "typeName_ko": "SoCT 캐패시터 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Capacitor Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团电容注电器II", + "typeNameID": 706711, + "volume": 1.0 + }, + "80381": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +12 % Energiespeicherkapazität Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n12% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+12 % a la capacidad del condensador\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +12 % à la charge du capaciteur Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n12% Capacitor Capacity\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nキャパシタ容量+12%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

캐패시터 용량 12% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Запас энергии в накопителе +12%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。12%电容器电量基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 706714, + "groupID": 303, + "iconID": 25237, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80381, + "typeName_de": "SoCT Capacitor Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Capacitor Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de condensador del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de capaciteur de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Capacitor Booster III", + "typeName_ja": "SoCTのキャパシタブースターIII", + "typeName_ko": "SoCT 캐패시터 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Capacitor Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团电容注电器III", + "typeNameID": 706713, + "volume": 1.0 + }, + "80425": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die Überreste eines EDENCOM-Erkundungsschiffs, das ausgesandt wurde, um neu entstandene Leitungen zwischen der Raumverwerfung des Abgrunds und New Eden zu erforschen. In den Trümmern kann es wertvolle Technologie geben, die möglicherweise noch geborgen werden kann.", + "description_en-us": "The remnants of an EDENCOM surveyor ship, dispatched to explore newly formed conduits linking Abyssal Deadspace and New Eden. \r\n\r\nWithin the debris, there lies the potential for valuable technology that may still be retrieved.", + "description_es": "Los restos de una nave topógrafa de EDENCOM enviada para explorar conductos recién formados que vinculan Nuevo Edén con el espacio muerto abisal. \r\n\r\nLos escombros tal vez contengan valiosa tecnología que aún podría recuperarse.", + "description_fr": "Les débris d'un vaisseau d'arpentage EDENCOM, envoyé pour explorer les conduits récemment formés reliant l'abîme Deadspace et New Eden. Parmi les décombres, il y a une chance de trouver des technologies précieuses qui pourraient encore en être extraites.", + "description_it": "The remnants of an EDENCOM surveyor ship, dispatched to explore newly formed conduits linking Abyssal Deadspace and New Eden. \r\n\r\nWithin the debris, there lies the potential for valuable technology that may still be retrieved.", + "description_ja": "新たに形成された、アビサルデッドスペースとニューエデンを繋ぐ導管を探索するために派遣されていたEDENCOMの調査船の残骸。 \r\n\r\n破壊されてはいるが、残骸から貴重なハイテク装置を回収できる可能性がある。", + "description_ko": "EDENCOM 측량선 잔해입니다. 해당 함선은 어비설 데드스페이스와 뉴에덴을 연결하는 전송기를 조사하기 위해 투입되었습니다.

잔해 속에 각종 첨단 기술이 잠들어 있습니다.", + "description_ru": "Обломки исследовательского судна ЭДЕНКОМа, отправленного на поиски недавно появившихся каналов, которые связывают Новый Эдем с Мёртвой Бездной. Возможно, из этой груды металла получится извлечь ценные технологии.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线调查舰船的残骸,该舰船在执行“探索连接深渊空间和新伊甸的新生导管”任务中遭遇意外。或许还能从这些碎片中回收前沿科技。", + "descriptionID": 707000, + "graphicID": 3117, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 70.0, + "typeID": 80425, + "typeName_de": "EDENCOM Surveyor Debris", + "typeName_en-us": "EDENCOM Surveyor Debris", + "typeName_es": "Escombros de topógrafo de EDENCOM", + "typeName_fr": "Débris d'arpenteur EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Surveyor Debris", + "typeName_ja": "EDENCOMの調査船の残骸", + "typeName_ko": "EDENCOM 탐사선 잔해", + "typeName_ru": "EDENCOM Surveyor Debris", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线调查舰船碎片", + "typeNameID": 706999, + "volume": 27500.0 + }, + "80438": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1200.0, + "description_de": "Bei dieser Kampfeinheit handelt es sich offenbar um eine Art biomechanische Drohne, die auf derselben Technologie basiert wie die seltsamen „Untertassen“-Schiffe und andere Geräte in dieser Tasche der Raum-Zeit. Unabhängig von ihrer Herkunft und Technologie stellt die Einheit eine Bedrohung dar, die zügig neutralisiert werden sollte. ( Kopie ) ( Kopie )", + "description_en-us": "Apparently some kind of biomechanical drone, this combat unit clearly shares a technological basis with the strange \"saucer\" ships and other devices encountered in this spacetime pocket. Whatever its origin and technology may be, the unit is a threat that should be neutralized swiftly. ( copy ) ( copy )", + "description_es": "Esta unidad de combate, que parece ser una especie de dron biomecánico, comparte claramente una base tecnológica con las extrañas naves en forma de platillo y otros dispositivos de esta burbuja espaciotemporal. Sean cuales sean su origen y su tecnología, la unidad es una amenaza que debería ser neutralizada rápidamente.", + "description_fr": "Manifestement un genre de drone biomécanique, cette unité de combat partage indubitablement une base technologique avec les étranges « soucoupes » et autres appareils rencontrés dans cette poche spatio-temporelle. Quelles que soient son origine et sa technologie, l'unité représente une menace qui doit être neutralisée sans délai. ( copy ) ( copy )", + "description_it": "Apparently some kind of biomechanical drone, this combat unit clearly shares a technological basis with the strange \"saucer\" ships and other devices encountered in this spacetime pocket. Whatever its origin and technology may be, the unit is a threat that should be neutralized swiftly. ( copy ) ( copy )", + "description_ja": "バイオメカニカルドローンの一種のように見える戦闘ユニット。明らかに、この時空ポケットで遭遇する奇妙な『円盤型』艦船やその他のデバイスと技術的基盤を共有している。由来や技術が何であれ、このユニットは迅速に無力化しなければならない脅威である。(コピー)(コピー)", + "description_ko": "생체기계 드론의 일종으로, 시공간 좌표에 등장하는 '접시' 모양의 우주선 그리고 기타 장비와 동일한 종류의 기술을 사용하고 있습니다. 드론의 기원이나 사용된 기술에 대한 정보는 없지만, 위협으로 간주되는 만큼 신속한 제거가 요구됩니다. (복제) (복제)", + "description_ru": "Эта боевая единица — разновидность биомеханического дрона. В ней используется та же технология, что и в странных кораблях-«тарелках» и других устройствах, встречающихся на этом участке пространства-времени. Какими бы ни были её природа и происхождение, она явно представляет угрозу, которую следует нейтрализовать как можно скорее.", + "description_zh": "这个战斗单位很显然是某种生物无人机,与在这个时空层中遭遇的古怪舰船和其他设备使用的技术相同。无论它来自哪里,使用了何种技术,它的存在终归是一种威胁,需要被立即清除。(拷贝)(拷贝)", + "descriptionID": 707117, + "graphicID": 25136, + "groupID": 1567, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10.0, + "soundID": 11, + "typeID": 80438, + "typeName_de": "CD Minion Loot Goblin", + "typeName_en-us": "CD Minion Loot Goblin", + "typeName_es": "Duende de botín de esbirro del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Ennemi CD - Gobelin avec butin", + "typeName_it": "CD Minion Loot Goblin", + "typeName_ja": "CDミニオン戦利品ゴブリン", + "typeName_ko": "CD 미니언 전리품 고블린", + "typeName_ru": "CD Minion Loot Goblin", + "typeName_zh": "CD附庸战利品精灵", + "typeNameID": 707116, + "volume": 60.0, + "wreckTypeID": 26579 + }, + "80439": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80439, + "typeName_de": "CD Minion Spawner (combat 1 loot)", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner (combat 1 loot)", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas (botín de combate 1)", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi CD (butin de combat 1)", + "typeName_it": "CD Minion Spawner (combat 1 loot)", + "typeName_ja": "CDミニオンスポーナー(戦闘1の戦利品)", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 (전투 1 전리품)", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner (combat 1 loot)", + "typeName_zh": "CD附庸生成器(战斗1战利品)", + "typeNameID": 707118, + "volume": 0.0 + }, + "80440": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 25330, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80440, + "typeName_de": "Recovered CD Boss Salvage", + "typeName_en-us": "Recovered CD Boss Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de jefe del Día de los Capsulistas recobrada", + "typeName_fr": "Butin de chef CD", + "typeName_it": "Recovered CD Boss Salvage", + "typeName_ja": "回収したCDボスのサルベージ", + "typeName_ko": "회수된 CD 보스 잔해", + "typeName_ru": "Recovered CD Boss Salvage", + "typeName_zh": "回收的CD首领打捞物", + "typeNameID": 707119, + "volume": 1.0 + }, "80441": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -135928,6 +138734,362 @@ "volume": 486000.0, "wreckTypeID": 26575 }, + "80523": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Kiste mit einem zufällig ausgewählten Filament, das zum Betreten eines Schlachtfelds des Abgrunds verwendet wird.", + "description_en-us": "A crate including a randomly selected filament used to access an Abyssal Battlefield.", + "description_es": "Caja que incluye un filamento aleatorio usado para acceder a un campo de batalla abisal.", + "description_fr": "Une caisse contenant un filament au hasard pour accéder à un champ de bataille abyssal.", + "description_it": "A crate including a randomly selected filament used to access an Abyssal Battlefield.", + "description_ja": "アビスの戦場へアクセスするために使われるフィラメントが、ランダムに1つ入っている箱。", + "description_ko": "어비설 전장에 진입하기 위해 필요한 무작위 필라멘트가 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер содержит случайную нить, переносящую в боевую зону Бездны.", + "description_zh": "一个箱子,内含进入深渊战场所需的随机纤维一根。", + "descriptionID": 707592, + "groupID": 1194, + "iconID": 25329, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80523, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXI Filament Crate", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXI Filament Crate", + "typeName_es": "Caja de filamento del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Caisse de filament du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXI Filament Crate", + "typeName_ja": "カプセラデーXXIのフィラメント箱", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXI 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXI Filament Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXI纤维箱", + "typeNameID": 707593, + "volume": 1.0 + }, + "80757": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +10 % Warpgeschwindigkeit -4 % Schiffsträgheit Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10% Warp Speed\r\n-4% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+10 % a la velocidad de warp.\r\n-4 % a la inercia de la nave \r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +10 % à la vitesse de warp -4 % à l'inertie du vaisseau  Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10% Warp Speed\r\n-4% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nワープ速度+10%\r\n艦船の慣性-4%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

워프 속도 10% 증가
관성 계수 4% 감소


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Скорость хода в варп-режиме +10%, инертность корабля -4%.  Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+10%跃迁速度,-4%舰船惯性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708154, + "groupID": 303, + "iconID": 25255, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80757, + "typeName_de": "SoCT Agility Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Agility Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de agilidad del CPC I", + "typeName_fr": "Booster d'agilité de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Agility Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製機動性ブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 기동력 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Agility Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团灵活性增效剂I", + "typeNameID": 708153, + "volume": 1.0 + }, + "80760": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +14 % Warpgeschwindigkeit -8 % Schiffsträgheit Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+14% Warp Speed\r\n-8% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+14 % a la velocidad de warp.\r\n-8 % a la inercia de la nave \r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +14 % à la vitesse de warp -8 % à l'inertie du vaisseau  Durée de base : 2 heures. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+14% Warp Speed\r\n-8% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nワープ速度+14%\r\n艦船の慣性-8%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

워프 속도 14% 증가
관성 계수 8% 감소


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Скорость хода в варп-режиме +14%, инертность корабля -8%.  Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+14%跃迁速度,-8%舰船惯性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708158, + "groupID": 303, + "iconID": 25256, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80760, + "typeName_de": "SoCT Agility Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Agility Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de agilidad del CPC II", + "typeName_fr": "Booster d'agilité de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Agility Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製機動性ブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 기동력 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Agility Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团灵活性增效剂II", + "typeNameID": 708157, + "volume": 1.0 + }, + "80763": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +18 % Warpgeschwindigkeit -12 % Schiffsträgheit Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+18% Warp Speed\r\n-12% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+18 % a la velocidad de warp.\r\n-12 % a la inercia de la nave \r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +18 % à la vitesse de warp -12 % à l'inertie du vaisseau  Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+18% Warp Speed\r\n-12% Ship Inertia \r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nワープ速度+18%\r\n艦船の慣性-12%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

워프 속도 18% 증가
관성 계수 12% 감소


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Скорость хода в варп-режиме +18%, инертность корабля -12%.  Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+18%跃迁速度,-12%舰船惯性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708162, + "groupID": 303, + "iconID": 25257, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80763, + "typeName_de": "SoCT Agility Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Agility Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de agilidad del CPC III", + "typeName_fr": "Booster d'agilité de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Agility Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製機動性ブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 기동력 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Agility Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团灵活性增效剂III", + "typeNameID": 708161, + "volume": 1.0 + }, + "80765": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +3 % Panzerungsresistenz Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+3% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+3 % a las resistencias de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +3 % aux résistances de blindage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+3% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーレジスタンス+3%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑 저항력 3% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сопротивляемость брони +3%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+3%装甲抗性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708167, + "groupID": 303, + "iconID": 25260, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80765, + "typeName_de": "SoCT Armor Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Armor Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de blindage de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Armor Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製アーマーブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 장갑 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Armor Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团装甲增效剂I", + "typeNameID": 708165, + "volume": 1.0 + }, + "80767": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +6 % Panzerungsresistenz Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+6 % a las resistencias de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +6 % aux résistances du blindage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+6% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーレジスタンス+6%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑 저항력 6% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сопротивляемость брони +6%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+6%装甲抗性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708170, + "groupID": 303, + "iconID": 25261, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80767, + "typeName_de": "SoCT Armor Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Armor Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de blindage de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Armor Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製アーマーブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 장갑 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Armor Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团装甲增效剂II", + "typeNameID": 708169, + "volume": 1.0 + }, + "80768": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +9 % Panzerungsresistenzen Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+9% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+9 % a las resistencias de blindaje.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +9 % aux résistances du blindage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+9% Armor Resistances\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nアーマーレジスタンス+9%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

장갑 저항력 9% 증가

기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Сопротивляемость брони +9%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+9%装甲抗性基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708172, + "groupID": 303, + "iconID": 25262, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80768, + "typeName_de": "SoCT Armor Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Armor Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de blindaje del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de blindage de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Armor Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製アーマーブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 장갑 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Armor Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团装甲增效剂III", + "typeNameID": 708171, + "volume": 1.0 + }, + "80769": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +5 % Stärke von Scansonden +5 % Scanauflösung Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+5% Scan Probe Strength\r\n+5% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+5 % a la intensidad de las sondas de escaneo.\r\n+5 % a la resolución de escaneo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +5 % à la puissance de balayage de sonde +5 % à la résolution du balayage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+5% Scan Probe Strength\r\n+5% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nスキャンプローブ強度+5%\r\nスキャン分解能+5%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

프로브 스캔 강도 5% 증가
스캔 정밀도 5% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Чувствительность разведзондов +5%, разрешающая способность сенсоров +5%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+5%扫描探针强度,+5%扫描分辨率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708174, + "groupID": 303, + "iconID": 25270, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80769, + "typeName_de": "SoCT Scan Booster I", + "typeName_en-us": "SoCT Scan Booster I", + "typeName_es": "Potenciador de escaneo del CPC I", + "typeName_fr": "Booster de balayage de la SoCT I", + "typeName_it": "SoCT Scan Booster I", + "typeName_ja": "SoCT製スキャンブースターI", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 스캔 부스터 I", + "typeName_ru": "SoCT Scan Booster I", + "typeName_zh": "理性思维社团扫描增效剂I", + "typeNameID": 708173, + "volume": 1.0 + }, + "80770": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +10 % Stärke von Scansonden +10 % Scanauflösung Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength\r\n+10% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+10 % a la intensidad de las sondas de escaneo.\r\n+10 % a la resolución de escaneo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +10 % à la puissance de balayage de sonde +10 % à la résolution du balayage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength\r\n+10% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nスキャンプローブ強度+10%\r\nスキャン分解能+10%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

프로브 스캔 강도 10% 증가
스캔 정밀도 10% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Чувствительность разведзондов +10%, разрешающая способность сенсоров +10%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+10%扫描探针强度,+10%扫描分辨率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708176, + "groupID": 303, + "iconID": 25271, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80770, + "typeName_de": "SoCT Scan Booster II", + "typeName_en-us": "SoCT Scan Booster II", + "typeName_es": "Potenciador de escaneo del CPC II", + "typeName_fr": "Booster de balayage de la SoCT II", + "typeName_it": "SoCT Scan Booster II", + "typeName_ja": "SoCT製スキャンブースターII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 스캔 부스터 II", + "typeName_ru": "SoCT Scan Booster II", + "typeName_zh": "理性思维社团扫描增效剂II", + "typeNameID": 708175, + "volume": 1.0 + }, + "80773": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Society of Conscious Thought hat diesen Booster zur Unterstützung ihrer laufenden Forschungsinitiative des Abgrunds verteilt. +15 % Stärke von Scansonden +15 % Scanauflösung Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung flüchtiger Verbindungen hergestellt und läuft am 11. Juli YC126 ab.", + "description_en-us": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+15% Scan Probe Strength\r\n+15% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_es": "El Círculo del Pensamiento Consciente ha distribuido este potenciador para ayudar en su iniciativa de investigación abisal.\r\n\r\n+15 % a la intensidad de las sondas de escaneo.\r\n+15 % a la resolución de escaneo.\r\n\r\nDuración base: 2 horas.\r\n\r\nEste potenciador se ha fabricado con compuestos volátiles y caducará el 11 de julio de 126 CY.", + "description_fr": "La Society of Conscious Thought a distribué ce booster pour soutenir son initiative de recherche abyssale en cours. +15 % à la puissance de balayage de sonde +15 % à la résolution du balayage Durée de base : 2 heures. Ce booster a été fabriqué à l'aide de composés volatils et expirera le 11 juillet 126 après CY.", + "description_it": "The Society of Conscious Thought has distributed this booster to aid their ongoing Abyssal research initiative.\r\n\r\n+15% Scan Probe Strength\r\n+15% Scan Resolution\r\n\r\nBase Duration 2 hours.\r\n\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on July 11th YC126.", + "description_ja": "コンシャスソウト学会が提供しているブースター。現在行っているアビサルデッドスペースの調査活動を支援することを目的としている。\r\n\r\nスキャンプローブ強度+15%\r\nスキャン分解能+15%\r\n\r\n基本持続時間:2時間\r\n\r\nこのブースターは揮発性の合成物質で製造されており、YC126年7月11日に有効期限が切れる。", + "description_ko": "깨어있는 자들의 사회가 어비설 연구 프로젝트를 지원하기 위해 지급한 부스터입니다.

프로브 스캔 강도 15% 증가
스캔 정밀도 15% 증가


기본 지속 시간: 2시간

불안정한 혼합물로 구성되어 YC 126년 7월 11일에 사용이 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор производства «Общества осознанно мыслящих» предназначен для участников проекта по изучению Мёртвой бездны. Чувствительность разведзондов +15%, разрешающая способность сенсоров +15%. Базовая длительность: 2 часа. Стимулятор содержит нестабильные компоненты, и его срок годности истекает 11 июля 126 года от ю. с.", + "description_zh": "理性思维社团已经将这款增效剂应用于正在开展的深渊研究计划。+15%扫描探针强度,+15%扫描分辨率基础持续时间:2小时。这款增效剂在制造时使用了不稳定的化合物,将于YC126年7月11日过期。", + "descriptionID": 708180, + "groupID": 303, + "iconID": 25272, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80773, + "typeName_de": "SoCT Scan Booster III", + "typeName_en-us": "SoCT Scan Booster III", + "typeName_es": "Potenciador de escaneo del CPC III", + "typeName_fr": "Booster de balayage de la SoCT III", + "typeName_it": "SoCT Scan Booster III", + "typeName_ja": "SoCT製スキャンブースターIII", + "typeName_ko": "깨어있는 자들의 사회 스캔 부스터 III", + "typeName_ru": "SoCT Scan Booster III", + "typeName_zh": "理性思维社团扫描增效剂III", + "typeNameID": 708179, + "volume": 1.0 + }, "80806": { "basePrice": 17062768.0, "capacity": 515.0, @@ -136476,6 +139638,154 @@ "typeNameID": 708554, "volume": 0.0 }, + "80873": { + "basePrice": 100000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Datenspeicher der Triglavia ist hochgradig verschlüsselt und mit einer Vielzahl von Programmen zur Abwehr von Eindringlingen und defensiven Sicherheitsvorkehrungen versehen, die den Inhalt wahrscheinlich verschlüsseln und unwiederbringlich löschen würden, wenn er nicht forensisch und sorgfältig entschlüsselt und von einer spezialisierten Einrichtung zugänglich gemacht werden würde. SOCT-Wissenschaftler zeigen großes Interesse an den kürzlich eingestürzten Leitungen, die die Raumverwerfung des Abgrunds mit New Eden verbinden, und deutet auf eine potenzielle Belohnung für jeden Kapselpiloten hin, der diese wertvollen Daten an ihre Einrichtungen liefert. Sowohl die DED als auch die Deathless Custodians zeigen ebenfalls Interesse an dieser Angelegenheit und bieten Kapselpiloten Belohnungen für die Bereitstellung der Daten.", + "description_en-us": "This Triglavian data storage device is highly encrypted and loaded with a variety of counter-intrusion programs and defensive security devices that would probably scramble and erase the contents beyond all possibility of retrieval, if not forensically and carefully decrypted and accessed by a specialized facility.\r\n\r\nSOCT scientists are keenly interested in the recently collapsed conduits connecting Abyssal Deadspace to New Eden, hinting at a potential reward for any capsuleer delivering this valuable data to their facilities. Both the DED and the Deathless Custodians also exhibit an interest in this matter, offering rewards to capsuleers for providing the data.", + "description_es": "Este dispositivo de almacenamiento de datos triglavianos está muy encriptado y cuenta con una serie de programas contra la intrusión y de dispositivos de seguridad defensivos que probablemente codificarán y borrarán su contenido de forma irrecuperable, a menos que un centro especializado lo descifre y acceda a ellos de manera forense y cuidadosa.\r\n\r\nLos científicos del CPC están muy interesados en los conductos colapsados recientemente que conectan Nuevo Edén con el espacio muerto abisal, y es posible que ofrezcan una retribución a los capsulistas que lleven estos valiosos datos a sus instalaciones. Además, tanto el DED como los Custodios Inmortales han expresado también su interés por este asunto y ofrecen recompensas a los capsulistas que les proporcionen estos datos.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données triglavian est fortement crypté et doté d'une variété de programmes anti-intrusion et de dispositifs de sécurité défensifs qui brouilleraient et effaceraient probablement le contenu au-delà de toute possibilité de récupération, à moins de le déchiffrer avec soin et précision à l'aide d'une installation spécialisée. Les scientifiques de la SOCT sont particulièrement intéressés par les conduits récemment effondrés reliant l'abîme Deadspace à New Eden, laissant entendre une récompense potentielle pour tout capsulier apportant ces précieuses données à leurs installations. Le DED ainsi que les Gardiens Immortels manifestent également un intérêt pour la question, offrant des récompenses aux capsuliers qui leur fournissent les données.", + "description_it": "This Triglavian data storage device is highly encrypted and loaded with a variety of counter-intrusion programs and defensive security devices that would probably scramble and erase the contents beyond all possibility of retrieval, if not forensically and carefully decrypted and accessed by a specialized facility.\r\n\r\nSOCT scientists are keenly interested in the recently collapsed conduits connecting Abyssal Deadspace to New Eden, hinting at a potential reward for any capsuleer delivering this valuable data to their facilities. Both the DED and the Deathless Custodians also exhibit an interest in this matter, offering rewards to capsuleers for providing the data.", + "description_ja": "このトリグラビアンのデータ保管デバイスは高度に暗号化されており、専門施設によって犯罪科学的かつ慎重に解読・アクセスしなければ、搭載されたさまざまな侵入防止プログラムや防衛用のセキュリティ装置が復旧不可能な形でデータをスクランブル化し、消去してしまうだろう。\r\n\r\n最近発生しているアビサルデッドスペースからニューエデンへと繋がる導管が崩壊する現象に、コンシャスソウト学会の科学者たちは強い興味を抱いており、この貴重なデータを施設まで持ってきたあらゆるカプセラに対して報酬を提供する旨をほのめかしている。またこの現象についてはDEDとデスレス・カストディアンも関心を示しており、データを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。", + "description_ko": "고도로 암호화된 트리글라비안 데이터 저장장치입니다. 다양한 해킹 방지 프로그램과 보안 프로그램이 설치되어 있어 자칫 잘못하면 모든 데이터가 삭제되어 복구가 불가능해질 수 있습니다. 데이터를 안전하게 회수하려면 특별한 기술을 보유한 시설에서 적합한 절차를 거쳐 암호를 해제해야 합니다.

SoCT 연구팀은 어비설 데드스페이스와 뉴에덴을 연결하는 붕괴 전송기에 큰 관심을 보이고 있으며, 관련 데이터를 제공해주는 캡슐리어에게 보상을 약속했습니다. DED와 데스리스 커스터디언 또한 해당 사안에 이목을 집중하고 있으며, 관련 정보를 수집한 캡슐리어에게 보상을 제공하고 있습니다.", + "description_ru": "Это хранилище данных Триглава обладает хитроумным кодом. Кроме того, оно снабжено целым рядом антихакерских программ и защитных устройств. Вероятно, вся содержащаяся здесь информация уже давно была бы безвозвратно удалена, если бы её изъятием и расшифровкой не занималось специальное подразделение опытных взломщиков. Учёные из ООМ проявляют большой интерес к недавно закрывшимся каналам, соединявшим Новый Эдем с Мёртвой бездной, и всячески намекают, что тех, кто доставит ценные данные на их базы, ждёт щедрое вознаграждение. Члены СМЕР и «Бессмертные стражи» также не прочь разжиться важными сведениям и обещают капсулёрам достойные награды за помощь.", + "description_zh": "这个三神裔数据存储设备经过了层层加密,并应用了一系列反入侵程序和防御措施,可以清除设备中的数据并使其用任何手段都无法恢复,所以一定要使用专门设备以手术刀般精准和仔细的方式进行解密。目前,最近探测到的连接深渊空间和新伊甸的崩塌导管引起了理性思维社团科学家的高度关注,任何向研究机构提交宝贵情报的克隆飞行员都有机会获得奖励。DED和不死守护者也对此颇感兴趣,愿意为提供情报的克隆飞行员发放奖励。", + "descriptionID": 708607, + "groupID": 1995, + "iconID": 21982, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2480, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 80873, + "typeName_de": "Triglavian Encrypted Conduit Data", + "typeName_en-us": "Triglavian Encrypted Conduit Data", + "typeName_es": "Datos de conducto encriptados triglavianos", + "typeName_fr": "Données de conduit triglavian cryptées", + "typeName_it": "Triglavian Encrypted Conduit Data", + "typeName_ja": "暗号化されたトリグラビアンの導管のデータ", + "typeName_ko": "트리글라비안 암호 전송기 데이터", + "typeName_ru": "Triglavian Encrypted Conduit Data", + "typeName_zh": "三神裔加密导管数据", + "typeNameID": 708606, + "volume": 0.01 + }, + "80876": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22082, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 80876, + "typeName_de": "Small Tachyon Cloud", + "typeName_en-us": "Small Tachyon Cloud", + "typeName_es": "Nube de taquiones pequeña", + "typeName_fr": "Petit nuage de Tachyon", + "typeName_it": "Small Tachyon Cloud", + "typeName_ja": "小型タキオン雲", + "typeName_ko": "소형 타키온 구름", + "typeName_ru": "Small Tachyon Cloud", + "typeName_zh": "小型超光速粒子云", + "typeNameID": 708610, + "volume": 0.0 + }, + "80887": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Laut den Schiffssensoren handelt es sich bei diesem seltsamen Phänomen um einen dichten Raum-Zeit-Knoten, der sich spontan entwirren könnte, wenn sich ihm ein Objekt mit ausreichender Masse zu sehr nähert. Wie etwa ein Raumschiff. Der daraus resultierende sofortige Zusammenbruch der Raum-Zeit in nächster Nähe zum Schiff würde sich stark auf die temporalen Aspekte seiner Systeme auswirken. ( Kopie )", + "description_en-us": "According to ship's sensors this strange phenomenon is a tightly-bound knot of spacetime that may spontaneously unravel if a sufficiently massive object gets too close. A spaceship would qualify and instantaneously unravelling spacetime of this configuration in close proximity is likely to have a strong effect on the temporal aspects of ship's systems. ( copy )", + "description_es": "Según los sensores de la nave, este extraño fenómeno es un apretado nudo espaciotemporal que puede desenmarañarse de forma espontánea si un objeto lo suficientemente grande se acerca demasiado. Una nave espacial cumplirá los requisitos y desenmarañar de forma instantánea el espacio-tiempo de esta configuración en las proximidades probablemente tenga un gran efecto en los aspectos temporales de los sistemas de la nave.", + "description_fr": "Selon les détecteurs du vaisseau, ce phénomène étrange est un nœud d'espace-temps fortement resserré qui pourrait se dénouer spontanément si un objet suffisamment massif s'approche trop. Un vaisseau serait suffisant, et le dénouement instantané d'une telle configuration d'espace-temps à proximité immédiate est susceptible d'avoir un impact significatif sur les aspects temporels des systèmes du vaisseau. ( copy )", + "description_it": "According to ship's sensors this strange phenomenon is a tightly-bound knot of spacetime that may spontaneously unravel if a sufficiently massive object gets too close. A spaceship would qualify and instantaneously unravelling spacetime of this configuration in close proximity is likely to have a strong effect on the temporal aspects of ship's systems. ( copy )", + "description_ja": "艦船のセンサーによると、この奇妙な現象は、固くもつれ合った時空に、一定以上の質量を持つ物体が近づいて自然にほどけてしまったと考えられる。宇宙船もそのような物体に該当するが、時空が至近距離で瞬時にほどけた場合、艦船のシステムの時間的側面に多大な影響を与えるだろう。(コピー)", + "description_ko": "함선 센서에 따르면 해당 이상 현상은 단단히 묶인 시공간 매듭으로, 함선과 같이 거대한 질량의 물체가 가까이 접근할 시 풀릴 수 있습니다. 함선으로 접근하여 이와 같은 배열의 시공간을 해제하는 것은 함선 시스템의 시간적 측면에 강한 영향을 미칠 수 있습니다. (복제)", + "description_ru": "Согласно показаниям сенсоров, это странное явление представляет собой плотный пространственно-временной узел, который может самопроизвольно распасться, если к нему приблизится достаточно большой объект. Таким объектом может быть космический корабль; в этом случае мгновенное разворачивание пространства-времени данной конфигурации в непосредственной близости от корабля может оказать сильное влияние на изменчивые параметры его систем.", + "description_zh": "舰载感应器显示,这种奇怪的现象是一种紧密结合的时空结,如果有质量足够大的物体靠近则会自行消解。一艘舰船的质量足够大,而近距离消散的时空结可能会对舰载系统产生巨大的影响。(拷贝)", + "descriptionID": 708623, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1929, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 80887, + "typeName_de": "CD Accelerant Dungeon Effect", + "typeName_en-us": "CD Accelerant Dungeon Effect", + "typeName_es": "Efecto de mazmorra acelerante del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet d'accélération de donjon CD", + "typeName_it": "CD Accelerant Dungeon Effect", + "typeName_ja": "CD加速ダンジョン効果", + "typeName_ko": "CD 던전 가속 효과", + "typeName_ru": "CD Accelerant Dungeon Effect", + "typeName_zh": "CD加速空间效果", + "typeNameID": 708622, + "volume": 1000.0 + }, + "80888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Laut den Schiffssensoren handelt es sich bei diesem seltsamen Phänomen um einen dichten, invertierten Raum-Zeit-Knoten, der sich spontan entwirren könnte, wenn sich ihm ein Objekt mit ausreichender Masse zu sehr nähert. Der daraus resultierende sofortige Einsturz der Raum-Zeit in nächster Nähe zum Raumschiff würde sich stark auf die temporalen Aspekte seiner Systeme auswirken. ( Kopie )", + "description_en-us": "According to ship's sensors this strange phenomenon is a tightly-bound and inverted knot of spacetime that may spontaneously unravel if a sufficiently massive object gets too close. A spaceship would qualify and instantaneously unravelling spacetime of this configuration in close proximity is likely to have a strong effect on the temporal aspects of ship's systems. ( copy )", + "description_es": "Según los sensores de la nave, este extraño fenómeno es un apretado nudo espaciotemporal invertido que puede desenmarañarse de forma espontánea si un objeto lo suficientemente grande se acerca demasiado. Una nave espacial cumplirá los requisitos y desenmarañar de forma instantánea el espacio-tiempo de esta configuración en las proximidades probablemente tenga un gran efecto en los aspectos temporales de los sistemas de la nave.", + "description_fr": "Selon les détecteurs du vaisseau, ce phénomène étrange est un nœud d'espace-temps fortement resserré et inversé qui pourrait se dénouer spontanément si un objet suffisamment massif s'approche trop. Un vaisseau serait suffisant, et le dénouement instantané d'une telle configuration d'espace-temps à proximité immédiate est susceptible d'avoir un impact significatif sur les aspects temporels des systèmes du vaisseau. ( copy )", + "description_it": "According to ship's sensors this strange phenomenon is a tightly-bound and inverted knot of spacetime that may spontaneously unravel if a sufficiently massive object gets too close. A spaceship would qualify and instantaneously unravelling spacetime of this configuration in close proximity is likely to have a strong effect on the temporal aspects of ship's systems. ( copy )", + "description_ja": "艦船のセンサーによると、この奇妙な現象は、固く反転状態でもつれ合った時空に一定以上の質量を持つ物体が近づいて、自然にほどけてしまったと考えられる。宇宙船もそのような物体に該当するが、時空が至近距離で瞬時にほどけた場合、艦船のシステムの時間的側面に多大な影響を与えるだろう。(コピー)", + "description_ko": "함선 센서에 따르면 해당 이상 현상은 단단히 묶인 반전된 시공간 매듭으로, 함선과 같이 거대한 질량의 물체가 가까이 접근할 시 풀릴 수 있습니다. 함선으로 접근하여 이와 같은 배열의 시공간을 해제하는 것은 함선 시스템의 시간적 측면에 강한 영향을 미칠 수 있습니다. (복제)", + "description_ru": "Согласно показаниям сенсоров, это странное явление представляет собой плотный вывернутый пространственно-временной узел, который может самопроизвольно распасться, если к нему приблизится достаточно большой объект. Таким объектом может быть космический корабль; в этом случае мгновенное разворачивание пространства-времени данной конфигурации в непосредственной близости от корабля может оказать сильное влияние на переменные параметры его систем.", + "description_zh": "舰载感应器显示,这种奇怪的现象是一种紧密结合并颠倒的时空结,如果有质量足够大的物体靠近则会自行消解。一艘舰船的质量足够大,而近距离消散的时空结可能会对舰载系统产生巨大的影响。(拷贝)", + "descriptionID": 708625, + "graphicID": 22201, + "groupID": 1929, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 80888, + "typeName_de": "CD Decelerant Dungeon Effect", + "typeName_en-us": "CD Decelerant Dungeon Effect", + "typeName_es": "Efecto de mazmorra desacelerante del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet de décélération de donjon CD", + "typeName_it": "CD Decelerant Dungeon Effect", + "typeName_ja": "CD減速ダンジョン効果", + "typeName_ko": "CD 던전 감속 효과", + "typeName_ru": "CD Decelerant Dungeon Effect", + "typeName_zh": "CD减速空间效果", + "typeNameID": 708624, + "volume": 1000.0 + }, + "80899": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27179, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80899, + "typeName_de": "Anti-Tachyon Cloud", + "typeName_en-us": "Anti-Tachyon Cloud", + "typeName_es": "Nube de antitaquiones", + "typeName_fr": "Nuage anti-tachyon", + "typeName_it": "Anti-Tachyon Cloud", + "typeName_ja": "アンチ・タキオン雲", + "typeName_ko": "반-타키온 구름", + "typeName_ru": "Anti-Tachyon Cloud", + "typeName_zh": "反超光速粒子云", + "typeNameID": 708636, + "volume": 0.0 + }, "80907": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -136578,6 +139888,73 @@ "typeNameID": 708674, "volume": 0.01 }, + "80934": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Eine schwere Triglavia-Verteidigungsstation, die von einer Singularität angetrieben wird und mit einer Vielzahl von entropischen Desintegratoren ausgestattet ist. Die Zerstörung dieser gefährlichen Triglavia-Strukturen hat im Rahmen von EDENCOMs Bemühungen zur Verteidigung der Sonnensysteme von New Eden gegen die Invasion des Kollektivs höchste Priorität. Scans zeigen, dass die Plattform kürzlich erlittenen Kampfschaden aufweist, sie stellt jedoch immer noch eine erhebliche Bedrohung für unvorbereitete Kapselpiloten dar.", + "description_en-us": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. Destruction of these dangerous Triglavian structures is vital to EDENCOM's efforts in defense of New Eden star systems invaded by the Collective.\r\n\r\nScans reveal that the platform has suffered impairments from recent battle damage, yet it still represents a significant threat to the unsuspecting.", + "description_es": "Una pesada plataforma de defensa triglaviana que se aprovecha de una singularidad y está equipada con una formidable variedad de desintegradores entrópicos. La destrucción de estas peligrosas estructuras triglavianas es vital para los esfuerzos de EDENCOM en la defensa de los sistemas estelares de Nuevo Edén invadidos por el Colectivo.\r\n\r\nLos escáneres revelan que la plataforma no funciona correctamente debido a los daños sufridos durante una batalla reciente. Sin embargo, sigue suponiendo una amenaza significativa para los desprevenidos.", + "description_fr": "Une puissante plateforme de défense triglavian, alimentée en exploitant la singularité et dotée d'un impressionnant arsenal de désintégrateurs entropiques. La destruction de ces structures triglavian dangereuses est cruciale pour les efforts de défense des systèmes stellaires de New Eden menés par EDENCOM contre l'invasion du Collectif. Les scans révèlent que la plateforme a subi des dommages lors de récents combats, mais elle représente toujours une menace significative pour les imprudents.", + "description_it": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. Destruction of these dangerous Triglavian structures is vital to EDENCOM's efforts in defense of New Eden star systems invaded by the Collective.\r\n\r\nScans reveal that the platform has suffered impairments from recent battle damage, yet it still represents a significant threat to the unsuspecting.", + "description_ja": "制御された特異点エネルギーを動力とするトリグラビアンの重武装防衛プラットフォームで、数多くの強力なエントロピックディスインテグレイターを搭載している。EDENCOMはコレクティブの侵略を受けているニューエデンのスターシステムの防衛作戦を展開しているが、それにはこういった危険なストラクチャの破壊が必要不可欠である。\r\n\r\nスキャンの結果、このプラットフォームは最近の戦闘によって機能不全に陥っていることが分かっているが、それでも無防備な者にとって重大な脅威である。", + "description_ko": "특이점 기술로 운용되는 트리글라비안 방어 플랫폼으로 다수의 엔트로픽 분열기가 탑재되어 있습니다. EDENCOM은 트리글라비안 침공으로부터 뉴에덴을 방어하기 위해 이와 같은 구조물을 적극적으로 공략하고 있습니다.

최근 전투로 인해 손상되었으나 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Тяжёлая оборонительная платформа Триглава, питаемая энергией управляемой сингулярности и оснащённая мощной батареей энтропических дезинтеграторов. ЭДЕНКОМ считает уничтожение этих опасных сооружений Триглава необходимым условием освобождения систем, в которые вторглись силы Сообщества. Сканирование показало, что платформа сильно пострадала в ходе недавней битвы, однако всё ещё представляет серьёзную угрозу для неподготовленных пилотов.", + "description_zh": "这是一座利用奇点供能的重型三神裔防御平台,装配了强大的熵能分解者武器阵列。摧毁这些极具威胁的三神裔建筑对伊甸联合防御阵线保卫宇宙免遭三神裔入侵具有重要的意义。扫描发现此平台虽然在近期的战斗中受损,但仍能对贸然接近的对象造成巨大威胁。", + "descriptionID": 708742, + "graphicID": 24549, + "groupID": 383, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1359.0, + "typeID": 80934, + "typeName_de": "Damaged Werpost", + "typeName_en-us": "Damaged Werpost", + "typeName_es": "Werpost dañado", + "typeName_fr": "Werpost endommagé", + "typeName_it": "Damaged Werpost", + "typeName_ja": "損傷したウェアポスト", + "typeName_ko": "파손된 방어탑", + "typeName_ru": "Damaged Werpost", + "typeName_zh": "受损的哨塔", + "typeNameID": 708741, + "volume": 1000.0 + }, + "80937": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält ein festliches Raketenwerfer-Modul sowie Gedenkfeuerwerkskörper anlässlich des Kapselpilotentags XXI.", + "description_en-us": "Contains a festival launcher module and commemorative Capsuleer Day XXI fireworks.", + "description_es": "Contiene un módulo lanzador festivalero y fuegos artificiales conmemorativos del XXI Día de los Capsulistas.", + "description_fr": "Contient un module de lanceur de festival et des feux d'artifice du Jour des Capsuliers XXI.", + "description_it": "Contains a festival launcher module and commemorative Capsuleer Day XXI fireworks.", + "description_ja": "フェスティバルランチャーモジュールとカプセラデーXXI記念花火入り。", + "description_ko": "축제용 런처와 캡슐리어의 날 XXI 폭죽이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит модуль для праздничного запуска и памятные фейерверки «XXI день капсулёра».", + "description_zh": "内含一个节日发射器和克隆飞行员之日XXI焰火。", + "descriptionID": 708748, + "groupID": 1194, + "iconID": 21898, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80937, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXI Fireworks Package", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXI Fireworks Package", + "typeName_es": "Paquete con fuegos artificiales del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Pack de feux d'artifice du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXI Fireworks Package", + "typeName_ja": "カプセラデーXXI花火パッケージ", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXI 폭죽 패키지", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXI Fireworks Package", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXI焰火包", + "typeNameID": 708749, + "volume": 1.0 + }, "80938": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -136772,6 +140149,164 @@ "typeNameID": 708772, "volume": 0.01 }, + "80944": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Triglavia-Struktur dient anscheinend dazu, große Entfernungen zurückzulegen. Außerdem wird sie als Leitung dienen und ein Schiff, das ein Abgrundfilament verwendet hat, zu seinem letzten Ausgangspunkt zurückbringen. Wie bei Triglavia-Technologie meist üblich bezieht dieses Gerät seine Energie aus Raum-Zeit-Singularitäten. Die benötigte Energie muss immens sein, denn die Leitung nutzt zweifellos ganze drei dieser Singularitäten.", + "description_en-us": "This Triglavian structure seems to function as a means of long-distance travel and will function as a conduit that will return a vessel that has used an Abyssal Filament to its ultimate point of origin. As with most Triglavian technology, the power for this device is drawn from harnessed space-time singularities. As the conduit clearly uses an array of three such singularities, the energy requirements must be considerable.", + "description_es": "Parece que esta estructura triglaviana sirve para hacer viajes de largo recorrido y funciona como conducto de retorno de naves que han utilizado un filamento abisal hasta su punto definitivo de origen. Como ocurre con la mayoría de las tecnologías triglavianas, la potencia para usar este dispositivo se obtiene de singularidades espaciotemporales fijadas. Como el conducto usa claramente una red de tres singularidades de esta naturaleza, los requisitos de energía resultan considerables.", + "description_fr": "Cette structure triglavian semble servir de moyen de transport pour les longues distances et fonctionne comme un conduit pour renvoyer à son point de départ un vaisseau ayant utilisé un filament abyssal. Comme souvent dans la technologie triglavian, la puissance de cet appareil provient de l'exploitation de singularités spatio-temporelles. Étant donné que le conduit utilise trois de ces singularités, sa consommation énergétique doit être considérable.", + "description_it": "This Triglavian structure seems to function as a means of long-distance travel and will function as a conduit that will return a vessel that has used an Abyssal Filament to its ultimate point of origin. As with most Triglavian technology, the power for this device is drawn from harnessed space-time singularities. As the conduit clearly uses an array of three such singularities, the energy requirements must be considerable.", + "description_ja": "このトリグラビアンストラクチャは、長距離移動の手段として機能しているようで、アビサルフィラメントを使用した船を原極点に戻すための導管として使用できる。ほとんどのトリグラビアンのテクノロジーと同じように、この装置の動力は内蔵された時空特異点から抽出されている。この導管は特異点を3個使用しており、そのエネルギー必要量は相当なものであるはずだ。", + "description_ko": "어비설 데드스페이스에서 필라멘트를 처음 사용한 지점으로 귀환합니다. 트라글라비안 기술의 대부분이 그러하듯, 이 장치 역시 시공간의 특이성으로부터 전력을 추출하여 사용하고 있습니다. 3개의 시공간 특이성을 사용하고 있기 때문에 전송기에 필요한 에너지 요구량은 상당할 것으로 추정됩니다.", + "description_ru": "Это сооружение Триглава, судя по всему, позволяет перемещаться на дальние расстояния и выполняет роль канала, который возвращает пилота, использовавшего нить бездны, в начальную точку. Как и остальные технологии Триглава, это устройство черпает энергию из управляемых пространственно-временных сингулярностей. Каналу необходим мощный источник питания, поскольку для его работы нужны три такие сингулярности.", + "description_zh": "这个特格拉建筑似乎是承担长距离航行的功能。它作为一条导管,将任何使用深渊纤维的舰船传送回其初始位置。与大多数特格拉科技相同,这种设备的能量来自于时空奇点。鉴于导管使用了三个这种奇点组成的阵列,所需要的能量十分巨大。", + "descriptionID": 708782, + "graphicID": 26993, + "groupID": 366, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 80944, + "typeName_de": "Origin Conduit", + "typeName_en-us": "Origin Conduit", + "typeName_es": "Conducto de origen", + "typeName_fr": "Conduit d'origine", + "typeName_it": "Origin Conduit", + "typeName_ja": "オリジナル導管", + "typeName_ko": "귀환 전송기", + "typeName_ru": "Origin Conduit", + "typeName_zh": "初始导管", + "typeNameID": 708781, + "volume": 0.0 + }, + "80945": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser verschwindend kleine, aber hochgradig energetische Riss in der Raum-Zeit ist die Spur eines kürzlich verwendeten Abgrundfilaments. Von hier aus kann die Raumverwerfung des Abgrunds betreten werden. Sämtliche Schiffe kehren früher oder später hierher zurück, vorausgesetzt sie überleben es.", + "description_en-us": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Abyssal Filament. Abyssal Deadspace can be entered from this location and, presuming they survive the experience, any ships inside will return here before long.", + "description_es": "Esta infinitesimal pero enérgica grieta en el espacio-tiempo es el rastro de un filamento abisal que se ha usado hace poco. A través de ella se puede acceder al espacio muerto abisal y, suponiendo que sobreviva al viaje, cualquier nave del interior regresará aquí poco después.", + "description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament abyssal utilisé récemment. On peut pénétrer dans l'abîme Deadspace depuis ce point, et, à condition de survivre à l'expérience, les vaisseaux qui l'ont emprunté ne devraient pas tarder à en revenir.", + "description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Abyssal Filament. Abyssal Deadspace can be entered from this location and, presuming they survive the experience, any ships inside will return here before long.", + "description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われたアビサルフィラメントの残滓だ。ここからアビサルデッドスペースに入ることが出来る。もし生き残ることができれば、中に入った船は、ほどなくして戻ってくるだろう。", + "description_ko": "어비설 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다. 균열을 통과하면 어비설 데드스페이스로 진입할 수 있습니다. 진입했던 함선들은 파괴되지 않았다는 가정하에 곧 탈출할 것입니다.", + "description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной нитью бездны. Это точка проникновения в Мёртвую бездну. Если то, что вошло в неё, переживёт странствие по бездне, оно вернётся сюда же.", + "description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用深渊纤维而遗留下来的痕迹。深渊空间可从这里进入,如果闯入者能活下来的话,不久后就会回到这里。", + "descriptionID": 708784, + "graphicID": 22125, + "groupID": 1991, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 80945, + "typeName_de": "Abyssal Trace", + "typeName_en-us": "Abyssal Trace", + "typeName_es": "Rastro abisal", + "typeName_fr": "Trace abyssale", + "typeName_it": "Abyssal Trace", + "typeName_ja": "アビスの痕跡", + "typeName_ko": "어비설 트레이스", + "typeName_ru": "Abyssal Trace", + "typeName_zh": "深渊痕迹", + "typeNameID": 708783, + "volume": 1.0 + }, + "80990": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22202, + "groupID": 1929, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 80990, + "typeName_de": "CD Large Dungeon Slow Cloud", + "typeName_en-us": "CD Large Dungeon Slow Cloud", + "typeName_es": "Nube lenta de mazmorra grande del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Nuage lent de grand donjon CD", + "typeName_it": "CD Large Dungeon Slow Cloud", + "typeName_ja": "CD大型ダンジョンのスロー雲", + "typeName_ko": "CD 대형 던전 저속 구름", + "typeName_ru": "CD Large Dungeon Slow Cloud", + "typeName_zh": "CD大型空间慢云", + "typeNameID": 708903, + "volume": 0.0 + }, + "80992": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält einen zufälligen Kapselpilotentag-Glamourex-Booster.", + "description_en-us": "This crate contains a random Capsuleer Day Glamourex Booster.", + "description_es": "Esta caja contiene un potenciador Glamourex del Día de los Capsulistas aleatorio.", + "description_fr": "Cette caisse contient un booster Glamourex aléatoire du Jour des Capsuliers.", + "description_it": "This crate contains a random Capsuleer Day Glamourex Booster.", + "description_ja": "この箱にはランダムなカプセラデー・グラモウレックスブースターが含まれている。", + "description_ko": "캡슐리어의 날 글래모렉스 부스터 1개가 들어있는 상자입니다.", + "description_ru": "Этот контейнер, подготовленный в честь «Дня капсулёра», содержит случайный стимулятор «Гламурекс».", + "description_zh": "这个箱子里有一个随机的克隆飞行员之日魅惑增效剂。", + "descriptionID": 708907, + "groupID": 1194, + "iconID": 21742, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 80992, + "typeName_de": "Capsuleer Day XXI Glamourex Crate", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day XXI Glamourex Crate", + "typeName_es": "Caja Glamourex del XXI Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Caisse Glamourex du Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Capsuleer Day XXI Glamourex Crate", + "typeName_ja": "カプセラデーXXIのグラモウレックス箱", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 XXI 글래모렉스 상자", + "typeName_ru": "Capsuleer Day XXI Glamourex Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XXI魅惑箱", + "typeNameID": 708908, + "volume": 1.0 + }, + "80994": { + "basePrice": 325000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Sensoren zeigen an, dass dieses Gerät eine gelenkte Waffe mit einem Sprengkopf ist, die Energieneutralisiererbomben ähnelt. Die Waffe nutzt offenbar die biomechanische Signaturtechnologie, der seltsamen Schiffe und Kampfeinheiten, die wir in der Raum-Zeit-Tasche angetroffen haben. ( Kopie )", + "description_en-us": "Sensor readings indicate this device is a guided weapon carrying a warhead very similar in its effects to energy neutralizer bombs. The weapon appears to use the signature biomechanical technology of the strange ships and combat units encountered in this spacetime pocket. ( copy )", + "description_es": "Las lecturas de los sensores indican que este dispositivo es un arma guiada que lleva una ojiva con unos efectos muy similares a los de las bombas neutralizadoras energéticas. Parece que emplea la tecnología biomecánica característica de las extrañas naves y unidades de combate que se encuentran en esta burbuja espacio-temporal.", + "description_fr": "Les lectures du détecteur indiquent que ce dispositif est une arme guidée chargée d'une ogive dont les effets sont très similaires à ceux des bombes à neutralisation d'énergie. L'arme semble utiliser la technologie biomécanique caractéristique des étranges vaisseaux et unités de combat rencontrés dans cette poche spatio-temporelle. ( copy )", + "description_it": "Sensor readings indicate this device is a guided weapon carrying a warhead very similar in its effects to energy neutralizer bombs. The weapon appears to use the signature biomechanical technology of the strange ships and combat units encountered in this spacetime pocket. ( copy )", + "description_ja": "センサーのスキャン結果によると、このデバイスは誘導兵器で、エネルギーニュートラライザーボムに非常によく似た効果を発揮する。この時空ポケットで遭遇する奇妙な艦船や戦闘ユニットに特徴的なバイオメカニカル技術を使っているようだ。(コピー)", + "description_ko": "해당 장치는 일종의 유도 무기로, 탄두 부분은 에너지 뉴트럴라이저와 비슷한 역할을 합니다. 시공간 균열에서 마주친 정체불명의 함선 및 전투 유닛과 같은 종류의 생체기계 기술이 사용된 것으로 추측됩니다. (복제)", + "description_ru": "Согласно показаниям сенсоров, это устройство является управляемым снарядом с боеголовкой, эффект от которого очень похож на действие бомб энергонейтрализатора. В этом орудии применена биомеханическая технология, типичная для неизвестных кораблей и боевых единиц, встречающихся на этом участке пространства-времени.", + "description_zh": "感应器读数显示这个装置是一种制导武器,搭载了类似于能量中和炸弹的弹头。它似乎使用了在这个时空层中遭遇的古怪舰船和战斗单位所使用的信号生化技术。(拷贝)", + "descriptionID": 708918, + "graphicID": 21311, + "groupID": 1548, + "iconID": 21572, + "isDynamicType": 0, + "mass": 2000.0, + "metaGroupID": 54, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 80994, + "typeName_de": "CD Boss Guided Neutralizer Bomb", + "typeName_en-us": "CD Boss Guided Neutralizer Bomb", + "typeName_es": "Bomba de neutralizador guiada de jefe del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Bombe à neutraliseur guidé de boss CD", + "typeName_it": "CD Boss Guided Neutralizer Bomb", + "typeName_ja": "CDボスの誘導式ニュートラライザーボム", + "typeName_ko": "CD 보스 유도폭탄", + "typeName_ru": "CD Boss Guided Neutralizer Bomb", + "typeName_zh": "CD首领制导中和炸弹", + "typeNameID": 708917, + "volume": 100.0 + }, "81010": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -137350,6 +140885,75 @@ "typeNameID": 709006, "volume": 0.01 }, + "81035": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 21898, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81035, + "typeName_de": "Cd Trade Crate 2", + "typeName_en-us": "Cd Trade Crate 2", + "typeName_es": "Caja de comercio del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Caisse d'échange CD 2", + "typeName_it": "Cd Trade Crate 2", + "typeName_ja": "CDトレード箱2", + "typeName_ko": "CD 거래 상자 2", + "typeName_ru": "Cd Trade Crate 2", + "typeName_zh": "CD贸易箱2", + "typeNameID": 709053, + "volume": 1.0 + }, + "81041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 100000.0, + "graphicID": 3116, + "groupID": 367774, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "typeID": 81041, + "typeName_de": "SoCT Expedition Wreck", + "typeName_en-us": "SoCT Expedition Wreck", + "typeName_es": "Restos de expedición del CPC", + "typeName_fr": "Épave d'expédition SoCT", + "typeName_it": "SoCT Expedition Wreck", + "typeName_ja": "SoCTの調査部隊の残骸", + "typeName_ko": "SoCT 탐사선 잔해", + "typeName_ru": "SoCT Expedition Wreck", + "typeName_zh": "理性思维社团远征舰船残骸", + "typeNameID": 709073, + "volume": 0.0 + }, + "81058": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81058, + "typeName_de": "CD Electric Weather Effect", + "typeName_en-us": "CD Electric Weather Effect", + "typeName_es": "Efecto meteorológico eléctrico del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet météorologique électrique CD", + "typeName_it": "CD Electric Weather Effect", + "typeName_ja": "CD電気気象効果", + "typeName_ko": "CD 전기 기상 효과", + "typeName_ru": "CD Electric Weather Effect", + "typeName_zh": "CD电子天气效果", + "typeNameID": 709168, + "volume": 0.0 + }, "81083": { "basePrice": 8192.0, "capacity": 0.0, @@ -137420,6 +141024,78 @@ "typeNameID": 709228, "volume": 1.0 }, + "81090": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Das Wrack eines EDENCOM-Aufklärungsschiffs, das zur Erforschung immenser Energieentladungen in unerforschten Bereichen der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt wurde. Innerhalb der Trümmer kann wertvolle Technologie zu bergen sein.", + "description_en-us": "The wreckage of an EDENCOM scout ship, deployed to probe immense energy discharges within uncharted realms of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nWithin the debris, there remains the possibility of recovering valuable technology.", + "description_es": "Restos de una nave exploradora de EDENCOM desplegada para sondear inmensas descargas de energía en mundos inexplorados del espacio muerto abisal.\r\n\r\nExiste la posibilidad de recuperar tecnología valiosa de entre los escombros.", + "description_fr": "L'épave d'un vaisseau éclaireur EDENCOM, déployé pour sonder d'immenses décharges d'énergie au sein des régions inexplorées de l'abîme Deadspace. Parmi les débris, il subsiste la possibilité de récupérer des technologies de grande valeur.", + "description_it": "The wreckage of an EDENCOM scout ship, deployed to probe immense energy discharges within uncharted realms of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nWithin the debris, there remains the possibility of recovering valuable technology.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースの未踏破宙域における莫大なエネルギー放射を調査するために派遣された、EDENCOMの偵察船の残骸。\r\n\r\n残骸の中から貴重なハイテク装置を回収できる可能性は残っている。", + "description_ko": "EDENCOM 정찰선 전해입니다. 어비설 데드스페이스의 미개척지에서 방출되는 에너지를 조사하기 위해 파견되었습니다.

잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки разведывательного корабля ЭДЕНКОМа, отправленного для изучения мощных выбросов энергии в неизведанных пространствах Мёртвой бездны. В этих обломках ещё могут храниться ценные технологии.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线侦察舰船的残骸,该舰船在执行“探测发生在深渊空间未知领域内的大量能量释放”任务中遭遇意外。或许还能从这些碎片中回收前沿科技。", + "descriptionID": 709256, + "graphicID": 3116, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 228.0, + "typeID": 81090, + "typeName_de": "EDENCOM Scout Debris", + "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Debris", + "typeName_es": "Escombros de reconocimiento de EDENCOM", + "typeName_fr": "Débris d'éclaireur EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Scout Debris", + "typeName_ja": "EDENCOMの偵察船の残骸", + "typeName_ko": "EDENCOM 정찰기 잔해", + "typeName_ru": "EDENCOM Scout Debris", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线侦察舰船碎片", + "typeNameID": 709255, + "volume": 27500.0 + }, + "81091": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die Überreste einer von EDENCOM entsandten Expedition, um erhebliche Energieentladungen tief in unerforschten Bereichen der Raumverwerfung des Abgrunds zu sondieren. Innerhalb der Trümmer ist eventuell wertvolle Technologie zu bergen.", + "description_en-us": "The remnants of an EDENCOM expedition dispatched to probe substantial energy discharges deep within uncharted reaches of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nWithin the debris, there is the potential for recovering valuable technology.", + "description_es": "Restos de una expedición de EDENCOM enviada para sondear importantes descargas de energía en las profundidades de los confines inexplorados del espacio muerto abisal.\r\n\r\nLos escombros tal vez ofrezcan la oportunidad de recuperar valiosa tecnología.", + "description_fr": "Les vestiges d'une expédition d'EDENCOM, envoyée pour sonder d'importantes décharges d'énergie au cœur des confins inexplorés de l'abîme Deadspace. Parmi les débris, il y a une chance de récupérer de précieuses technologies.", + "description_it": "The remnants of an EDENCOM expedition dispatched to probe substantial energy discharges deep within uncharted reaches of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nWithin the debris, there is the potential for recovering valuable technology.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースの未踏破宙域深部における相当量のエネルギー放射を調査するために派遣された、EDENCOMの探索部隊の残骸。\r\n\r\n残骸の中から貴重なハイテク装置を回収できる可能性がある。", + "description_ko": "EDENCOM 정찰선 전해입니다. 어비설 데드스페이스의 미개척지에서 방출되는 에너지를 조사하기 위해 파견되었습니다.

잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки корабля участников экспедиции ЭДЕНКОМа, отправившихся изучать мощные выбросы энергии в неизведанной глубине Мёртвой бездны. Существует вероятность, что из этих обломков ещё можно извлечь ценные технологии.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线远征舰船的残骸,该舰船在执行“深入探测发生在深渊空间未知领域内的大量能量释放”任务中遭遇意外。或许能从这些碎片中回收前沿科技。", + "descriptionID": 709258, + "graphicID": 3115, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 282.0, + "typeID": 81091, + "typeName_de": "EDENCOM Expedition Debris", + "typeName_en-us": "EDENCOM Expedition Debris", + "typeName_es": "Escombros de expedición de EDENCOM", + "typeName_fr": "Débris d'expédition EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Expedition Debris", + "typeName_ja": "EDENCOMの探索部隊の残骸", + "typeName_ko": "EDENCOM 탐사대 잔해", + "typeName_ru": "EDENCOM Expedition Debris", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线远征舰船碎片", + "typeNameID": 709257, + "volume": 27500.0 + }, "81098": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -137684,6 +141360,145 @@ "typeNameID": 709349, "volume": 1.0 }, + "81152": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81152, + "typeName_de": "CD Exotic Weather Effect", + "typeName_en-us": "CD Exotic Weather Effect", + "typeName_es": "Efecto meteorológico exótico del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet météorologique exotique CD", + "typeName_it": "CD Exotic Weather Effect", + "typeName_ja": "CDエキゾチック気象効果", + "typeName_ko": "CD 엑조틱 기상 효과", + "typeName_ru": "CD Exotic Weather Effect", + "typeName_zh": "CD异种天气效果", + "typeNameID": 709482, + "volume": 0.0 + }, + "81153": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81153, + "typeName_de": "CD Gamma Weather Effect", + "typeName_en-us": "CD Gamma Weather Effect", + "typeName_es": "Efecto meteorológico gamma del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet météorologique gamma CD", + "typeName_it": "CD Gamma Weather Effect", + "typeName_ja": "CDガンマ気象効果", + "typeName_ko": "CD 감마 기상 효과", + "typeName_ru": "CD Gamma Weather Effect", + "typeName_zh": "CD伽玛天气效果", + "typeNameID": 709486, + "volume": 0.0 + }, + "81154": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81154, + "typeName_de": "CD Firestorm Weather Effect", + "typeName_en-us": "CD Firestorm Weather Effect", + "typeName_es": "Efecto meteorológico de tormenta ígnea del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Effet météorologique de tempête CD", + "typeName_it": "CD Firestorm Weather Effect", + "typeName_ja": "CDファイヤーストーム気象効果", + "typeName_ko": "CD 화염폭풍 기상 효과", + "typeName_ru": "CD Firestorm Weather Effect", + "typeName_zh": "CD火焰风暴天气效果", + "typeNameID": 709487, + "volume": 0.0 + }, + "81161": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Es wurden stark aufgewertete und gut ausgerüstete Sleeper-Drohnen verschiedener Konfigurationen entdeckt, die die Drifter-Invasionskräfte begleiten, die gerade in die Raumverwerfung des Abgrunds drängen. Sleeper-Drohnen sind zwar nicht so leistungsfähig wie Drifter-Schiffe, unterschätzen sollte man sie aber besser nicht. Sie können in großen Zahlen zuschlagen und manche von ihnen können es mit Schlachtschiffen aufnehmen.", + "description_en-us": "Heavily upgraded and well-equipped Sleeper drones of many different configurations have been detected accompanying the Drifter invasion forces currently pressing into Abyssal Deadspace. While unlikely to be as capable as Drifter vessels, the Sleeper drones should not be taken lightly as they can strike in large numbers and include designs that rival line battleships in power.", + "description_es": "Se han detectado drones sleepers optimizados y bien equipados con distintas configuraciones acompañando a fuerzas invasoras drifters en el espacio muerto abisal. Aunque carecen de las capacidades de las naves drifters, los drones sleepers no deben subestimarse, ya que pueden atacar en enjambre y sus diseños rivalizan en potencia con los acorazados.", + "description_fr": "Des drones sleeper de nombreuses configurations différentes, hautement améliorés et bien équipés ont été détectés aux côtés des forces d'invasion Drifter qui s'engagent actuellement dans l'abîme Deadspace. S'ils ne possèdent pas les mêmes capacités que les vaisseaux drifters, les drones sleeper sous leur contrôle ne doivent pas être pris à la légère. En effet, ils peuvent frapper en masse et n'ont rien à envier à leurs cuirassés rivaux en termes de puissance.", + "description_it": "Heavily upgraded and well-equipped Sleeper drones of many different configurations have been detected accompanying the Drifter invasion forces currently pressing into Abyssal Deadspace. While unlikely to be as capable as Drifter vessels, the Sleeper drones should not be taken lightly as they can strike in large numbers and include designs that rival line battleships in power.", + "description_ja": "現在アビサルデッドスペースへ侵攻中のドリフター侵略部隊には、大幅な強化と十分な装備を施されたさまざまな構成のスリーパードローンが同行している事が確認されている。これらスリーパードローンの性能はドリフターの艦船に比肩するとは考えづらいが、多数で攻撃し、戦艦と同等クラスの性能を有するタイプも存在しているため、甘く見るべきではない。", + "description_ko": "첨단 장비를 탑재한 개조 슬리퍼 드론으로 다양한 형태를 지니고 있습니다. 최근 어비설 데드스페이스로 진출하는 드리프터 무리와 함께 목격되고 있습니다. 드리프터 함선과 비교하면 손색이 있으나 배틀쉽에 비견되는 전투력과 무리를 지어 공격하는 전술 탓에 만만치 않은 상대로 인식되고 있습니다.", + "description_ru": "В составе вооружённых сил Скитальцев, вторгающихся в Мёртвую бездну, замечены модернизированные и хорошо оснащённые беспилотные корабли Спящих самых разных конфигураций. И пусть они уступают в боевой мощи кораблям Скитальцев, дроны Спящих не стоит недооценивать: они способны атаковать большим числом, а некоторые модели по огневой мощи вполне могут сравниться с линкорами.", + "description_zh": "经侦查,多种不同类型的全面升级且装备精良的冬眠者无人机护卫着流浪者入侵舰队驶入了深渊空间。这些冬眠者无人机虽然没有流浪者舰船那么强大,但也绝不可轻视,因为它们总是成群结队进攻,而且具有针对敌方战列舰的特别设计。", + "descriptionID": 709529, + "graphicID": 3560, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1910000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 50.0, + "soundID": 12, + "typeID": 81161, + "typeName_de": "Awoken Preserver", + "typeName_en-us": "Awoken Preserver", + "typeName_es": "Conservador despertado", + "typeName_fr": "Préservateur éveillé", + "typeName_it": "Awoken Preserver", + "typeName_ja": "アウォークン・プリザーバー", + "typeName_ko": "깨어난 프리저버", + "typeName_ru": "Awoken Preserver", + "typeName_zh": "觉醒保护者", + "typeNameID": 709528, + "volume": 60.0 + }, + "81162": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Die Analyse dieses Schlachtschiffs durch CONCORD wurde durch seinen hoch entwickelten Rumpf und ebensolche Schilde verhindert. Das Antriebssystem ist unbekannt, aber erste Theorien legen nahe, dass das Schiff während der Fortbewegung in irgendeiner Form direkt mit dem Raum-Zeit-Gewebe interagiert. Die Standardwaffensysteme dieses Schiffs scheinen halbautomatisch und effektiv gegen eine breite Palette von Zielen zu sein. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von kürzlich erlittenem Kampfschaden, und seine Superwaffe wurde deaktiviert. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und eine potenzielle Gefahr für unvorbereitete Kapselpiloten darstellen.", + "description_en-us": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "El análisis de CONCORD de este acorazado se ha visto dificultado por el casco y el blindaje tan avanzados. El sistema propulsor es desconocido, pero las teorías provisionales sugieren que la nave interactúa directamente con el tejido espaciotemporal mientras avanza. Los sistemas de armamento estándar parecen semiautónomos y efectivos contra un amplio abanico de objetivos.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente y, además, que su superarma ha sido desactivada. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "L'analyse de ce cuirassé par CONCORD a été entravée par sa coque et son bouclier avancés. Le système de propulsion est inhabituel, mais des théories préliminaires suggèrent que le vaisseau interagit directement avec le maillage de l'espace-temps lors de ses déplacements. Les systèmes d'armement standards de ce vaisseau semblent semi-autonomes et efficaces contre diverses cibles. D'après l'examen initial, le vaisseau présente des signes de dégâts de combat récents et sa super arme a été désactivée. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés restent opérationnels, représentant un danger potentiel pour les plus téméraires.", + "description_it": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "CONCORDによるこの戦艦の分析は同艦の高性能船体とシールドによって阻まれた。推進力システムは未知のもので、移動中にこの船は時空構造と直接干渉するのではないかと仮説が立てられた。この艦船の標準型兵器システムは半自動操作されており広範囲の敵に対して効果があるようだ。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷し、超兵器を使用できなくなっていることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "최첨단 실드 및 선체 시스템으로 인해 CONCORD가 대상 배틀쉽을 분석할 수 없습니다. 처음 보는 형태의 추진 시스템이 탑재되어 있으나 시공간 구조와 상호작용을 하며 이동하는 함선으로 추정됩니다. 기본 무기 시스템으로 탑재된 무기는 장거리 포격에 특화된 반자동 무기 시스템으로 보입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으며 슈퍼 웨폰 또한 비활성화되었습니다. 다만, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있어 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Изучая конструкцию этого линкора, инженеры КОНКОРДа зашли в тупик. Камнем преткновения оказался необычайно надёжный корпус и щиты корабля. Устройство двигателя также вызвало у экспертов удивление, и некоторые предположили, что во время полёта линкор напрямую взаимодействует с полотном пространства и времени. Стандартные орудия корабля представляет собой полуавтономную систему, эффективную против самых разных целей. Первичный осмотр показал, что линкор получил повреждения во время недавнего боя, а его сверхмощное орудие выведено из строя. Тем не менее высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "这艘战列舰的船体和护盾系统非常先进,统合部对它的分析遇到了不小的麻烦。它的推进系统前所未见,有人猜想这艘船是直接与时空结构进行交互而实现星际穿梭的。它的标准武器系统似乎具有一定的自主性,面对各种目标都能发挥不俗的威力。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,超级武器已经无法使用,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 709531, + "factionID": 500024, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10900000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 350.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 81162, + "typeName_de": "Ruptured Drifter Battleship", + "typeName_en-us": "Ruptured Drifter Battleship", + "typeName_es": "Acorazado drifter quebrado", + "typeName_fr": "Cuirassé Drifter fracturé", + "typeName_it": "Ruptured Drifter Battleship", + "typeName_ja": "破裂したドリフターの戦艦", + "typeName_ko": "파열된 드리프터 배틀쉽", + "typeName_ru": "Ruptured Drifter Battleship", + "typeName_zh": "破碎的流浪者战列舰", + "typeNameID": 709530, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 47978 + }, "81163": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -137717,6 +141532,52 @@ "typeNameID": 709534, "volume": 4.0 }, + "81164": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81164, + "typeName_de": "CD Drifter Boss Spawner 1", + "typeName_en-us": "CD Drifter Boss Spawner 1", + "typeName_es": "Generador de jefes drifters del Día de los Capsulistas 1", + "typeName_fr": "Spawner de boss drifter CD 1", + "typeName_it": "CD Drifter Boss Spawner 1", + "typeName_ja": "CDドリフターボススポーナー1", + "typeName_ko": "CD 드리프터 보스 생성기 1", + "typeName_ru": "CD Drifter Boss Spawner 1", + "typeName_zh": "CD流浪者首领生成器1", + "typeNameID": 709536, + "volume": 0.0 + }, + "81165": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81165, + "typeName_de": "CD Sleeper Drone Spawner 1", + "typeName_en-us": "CD Sleeper Drone Spawner 1", + "typeName_es": "Generador de drones sleepers del Día de los Capsulistas 1", + "typeName_fr": "Spawner de drone sleeper CD 1", + "typeName_it": "CD Sleeper Drone Spawner 1", + "typeName_ja": "CDスリーパードローンスポーナー1", + "typeName_ko": "CD 슬리퍼 드론 생성기 1", + "typeName_ru": "CD Sleeper Drone Spawner 1", + "typeName_zh": "CD冬眠者无人机生成器1", + "typeNameID": 709537, + "volume": 0.0 + }, "81166": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -137816,6 +141677,121 @@ "typeNameID": 709543, "volume": 4.0 }, + "81169": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Diese furchterregenden Wachtürme sind auch nach unzähligen Jahren des Dienstes noch die treu ergebenen und gefährlichen Wächter ihrer schlafenden Gebieter. Genauso unkalkulierbar wie mächtig, wurden diese Türme speziell dazu entworfen, dauerhafte Wachsamkeit kombiniert mit bedingungsloser, mechanischer Loyalität zu bieten. Die Waffensysteme, mit denen sie ausgerüstet sind, sind atemberaubend präzise und verheerend, was den Einschlag betrifft. Scans zeigen, dass die Plattform kürzlich erlittenen Kampfschaden aufweist, sie stellt jedoch immer noch eine erhebliche Bedrohung für unvorbereitete Kapselpiloten dar.", + "description_en-us": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.\r\n\r\nScans reveal that the platform has suffered impairments from recent battle damage, yet it still represents a significant threat to the unsuspecting.", + "description_es": "Estas temibles torres centinela son las fieles y peligrosas guardianas de sus amos durmientes incluso ahora, después de incontables años de servicio ininterrumpido. Tan potentes como impredecibles, las torres están pensadas para proporcionar una vigilancia duradera con una lealtad mecánica e incondicional. Los sistemas armamentísticos incorporados tienen una precisión temible, y su impacto es devastador.\r\n\r\nLos escáneres revelan que la plataforma no funciona correctamente debido a los daños sufridos durante una batalla reciente. Sin embargo, sigue suponiendo una amenaza significativa para los desprevenidos.", + "description_fr": "Ces impressionnantes tours de surveillance sont restées les gardiennes fidèles et dangereuses de leurs maîtres endormis, et ce même après d'innombrables années de service. Aussi imprévisibles que puissantes, elles ont été conçues par des mains expertes dans le but de garantir une surveillance infaillible et mécanique. Les systèmes d'armement intégrés allient une précision et une puissance hors norme. Les scans révèlent que la plateforme a subi des dommages suite à une bataille récente, mais elle représente toujours une menace significative pour les imprudents.", + "description_it": "These fearsome sentry towers have remained the faithful and dangerous guardians of their sleeping masters, even after countless years of constant duty. As unpredictable as they are powerful, the towers have been expertly designed to provide lasting vigilance with an unquestioning, mechanical loyalty. The weapons systems on board are frighteningly precise and devastating upon impact.\r\n\r\nScans reveal that the platform has suffered impairments from recent battle damage, yet it still represents a significant threat to the unsuspecting.", + "description_ja": "これらの恐ろしいセントリータワーは、幾年にも渡って忠実に任務を果たした今もなお眠れる主を守り続ける、忠実かつ危険な守護者である。タワーは挙動が予測不可かつ強力で、無条件の機械的な忠誠をもって、恒久的に警備を行うよう巧みに設計されている。搭載している武器システムは恐ろしいほど正確で、命中すれば壊滅的な被害をもたらす。\r\n\r\nスキャンの結果、このプラットフォームは最近の戦闘によって機能不全に陥っていることが分かっているが、それでも無防備な者にとって重大な脅威である。", + "description_ko": "강력한 파괴력을 자랑하는 센트리 포탑으로 잠에 빠진 주인을 오랜 세월 묵묵히 보호해 왔습니다. 막강한 무기 체계와 더불어 예측 불허의 행동 패턴을 보유하고 있으며 기계적인 충성심을 발휘하여 적을 경계합니다. 무기 시스템은 뛰어난 명중률을 자랑하며 타격 시 막대한 피해를 입힙니다.

최근 전투로 인해 손상되었으나 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Эти грозные сторожевые башни до сих пор преданно охраняют своих спящих хозяев, хотя с момента их установки прошло уже столько лет, что и представить трудно. Технологии, использованные при создании этих мощных и непредсказуемых конструкций, обеспечивают поразительную износостойкость компонентов и почти бесконечный цикл бесперебойной работы. Орудийные системы таких башен обладают пугающе высокой точностью наведения и наносят колоссальный урон. Сканирование показало, что эта платформа сильно пострадала в ходе недавней битвы, однако она всё ещё представляет серьёзную опасность для неподготовленных пилотов.", + "description_zh": "历经沧海桑田,这些令人生畏的的岗哨塔仍然忠实、可靠地服务于他们沉睡中的主人。这些岗哨塔不但威力大得惊人,设计也十分巧妙,一如既往地保持着高度警惕和赤胆忠心。配备的武器系统百发百中,破坏力也大得惊人。扫描发现此平台虽然在近期的战斗中受损,但仍能对贸然接近的对象造成巨大威胁。", + "descriptionID": 709555, + "graphicID": 3533, + "groupID": 383, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 45.0, + "typeID": 81169, + "typeName_de": "Damaged Restless Tower", + "typeName_en-us": "Damaged Restless Tower", + "typeName_es": "Torre inquieta dañada", + "typeName_fr": "Tour agitée endommagée", + "typeName_it": "Damaged Restless Tower", + "typeName_ja": "損傷したレストレス・タワー", + "typeName_ko": "파손된 감시포탑", + "typeName_ru": "Damaged Restless Tower", + "typeName_zh": "受损的躁动塔楼", + "typeNameID": 709554, + "volume": 1000.0 + }, + "81170": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 933.0, + "description_de": "Die Analyse dieses Schlachtschiffs durch CONCORD wurde durch seinen hoch entwickelten Rumpf und ebensolche Schilde verhindert. Das Antriebssystem ist unbekannt, aber erste Theorien legen nahe, dass das Schiff während der Fortbewegung in irgendeiner Form direkt mit dem Raum-Zeit-Gewebe interagiert. Die Standardwaffensysteme dieses Schiffs scheinen halbautomatisch und effektiv gegen eine breite Palette von Zielen zu sein. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von kürzlich erlittenem Kampfschaden, und seine Superwaffe wurde deaktiviert. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und eine potenzielle Gefahr für unvorbereitete Kapselpiloten darstellen.", + "description_en-us": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "El análisis de CONCORD de este acorazado se ha visto dificultado por el casco y el blindaje tan avanzados. El sistema propulsor es desconocido, pero las teorías provisionales sugieren que la nave interactúa directamente con el tejido espaciotemporal mientras avanza. Los sistemas de armamento estándar parecen semiautónomos y efectivos contra un amplio abanico de objetivos.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente y, además, que su superarma ha sido desactivada. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "L'analyse de ce cuirassé par CONCORD a été entravée par sa coque et son bouclier avancés. Le système de propulsion est inhabituel, mais des théories préliminaires suggèrent que le vaisseau interagit directement avec le maillage de l'espace-temps lors de ses déplacements. Les systèmes d'armement standards de ce vaisseau semblent semi-autonomes et efficaces contre diverses cibles. D'après l'examen initial, le vaisseau présente des signes de dégâts de combat récents et sa super arme a été désactivée. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés restent opérationnels, représentant un danger potentiel pour les plus téméraires.", + "description_it": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "CONCORDによるこの戦艦の分析は同艦の高性能船体とシールドによって阻まれた。推進力システムは未知のもので、移動中にこの船は時空構造と直接干渉するのではないかと仮説が立てられた。この艦船の標準型兵器システムは半自動操作されており広範囲の敵に対して効果があるようだ。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷し、超兵器を使用できなくなっていることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "최첨단 실드 및 선체 시스템으로 인해 CONCORD가 대상 배틀쉽을 분석할 수 없습니다. 처음 보는 형태의 추진 시스템이 탑재되어 있으나 시공간 구조와 상호작용을 하며 이동하는 함선으로 추정됩니다. 기본 무기 시스템으로 탑재된 무기는 장거리 포격에 특화된 반자동 무기 시스템으로 보입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으며 슈퍼 웨폰 또한 비활성화되었습니다. 다만, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있어 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Изучая конструкцию этого линкора, инженеры КОНКОРДа зашли в тупик. Камнем преткновения оказался необычайно надёжный корпус и щиты корабля. Устройство двигателя также вызвало у экспертов удивление, и некоторые предположили, что во время полёта линкор напрямую взаимодействует с полотном пространства и времени. Стандартные орудия корабля представляет собой полуавтономную систему, эффективную против самых разных целей. Первичный осмотр показал, что линкор получил повреждения во время недавнего боя, а его сверхмощное орудие выведено из строя. Тем не менее высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "这艘战列舰的船体和护盾系统非常先进,统合部对它的分析遇到了不小的麻烦。它的推进系统前所未见,有人猜想这艘船是直接与时空结构进行交互而实现星际穿梭的。它的标准武器系统似乎具有一定的自主性,面对各种目标都能发挥不俗的威力。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,超级武器已经无法使用,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 709561, + "factionID": 500024, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10900000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 350.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 81170, + "typeName_de": "Battered Drifter Battleship", + "typeName_en-us": "Battered Drifter Battleship", + "typeName_es": "Acorazado drifter maltrecho", + "typeName_fr": "Cuirassé drifter cabossé", + "typeName_it": "Battered Drifter Battleship", + "typeName_ja": "損傷したドリフターの戦艦", + "typeName_ko": "손상된 드리프터 배틀쉽", + "typeName_ru": "Battered Drifter Battleship", + "typeName_zh": "破旧的流浪者战列舰", + "typeNameID": 709560, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 47978 + }, + "81174": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81174, + "typeName_de": "CD Sleeper Drone Spawner 2", + "typeName_en-us": "CD Sleeper Drone Spawner 2", + "typeName_es": "Generador de drones sleepers del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Spawner de drone sleeper CD 2", + "typeName_it": "CD Sleeper Drone Spawner 2", + "typeName_ja": "CDスリーパードローンスポーナー2", + "typeName_ko": "CD 슬리퍼 드론 생성기 2", + "typeName_ru": "CD Sleeper Drone Spawner 2", + "typeName_zh": "CD冬眠者无人机生成器2", + "typeNameID": 709566, + "volume": 0.0 + }, + "81175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81175, + "typeName_de": "CD Drifter Boss Spawner 2", + "typeName_en-us": "CD Drifter Boss Spawner 2", + "typeName_es": "Generador de jefes drifters del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Spawner de boss drifter CD 2", + "typeName_it": "CD Drifter Boss Spawner 2", + "typeName_ja": "CDドリフターボススポーナー2", + "typeName_ko": "CD 드리프터 보스 생성기 2", + "typeName_ru": "CD Drifter Boss Spawner 2", + "typeName_zh": "CD流浪者首领生成器2", + "typeNameID": 709568, + "volume": 0.0 + }, "81177": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -141656,6 +145632,507 @@ "typeNameID": 709812, "volume": 0.1 }, + "81299": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Die Analyse dieses Schlachtschiffs durch CONCORD wurde durch seinen hoch entwickelten Rumpf und ebensolche Schilde verhindert. Das Antriebssystem ist unbekannt, aber erste Theorien legen nahe, dass das Schiff während der Fortbewegung in irgendeiner Form direkt mit dem Raum-Zeit-Gewebe interagiert. Die Standardwaffensysteme dieses Schiffs scheinen halbautomatisch und effektiv gegen eine breite Palette von Zielen zu sein. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von kürzlich erlittenem Kampfschaden, und seine Superwaffe wurde deaktiviert. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und eine potenzielle Gefahr für unvorbereitete Kapselpiloten darstellen.", + "description_en-us": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "El análisis de CONCORD de este acorazado se ha visto dificultado por el casco y el blindaje tan avanzados. El sistema propulsor es desconocido, pero las teorías provisionales sugieren que la nave interactúa directamente con el tejido espaciotemporal mientras avanza. Los sistemas de armamento estándar parecen semiautónomos y efectivos contra un amplio abanico de objetivos.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente y, además, que su superarma ha sido desactivada. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "L'analyse de ce cuirassé par CONCORD a été entravée par sa coque et son bouclier avancés. Le système de propulsion est inhabituel, mais des théories préliminaires suggèrent que le vaisseau interagit directement avec le maillage de l'espace-temps lors de ses déplacements. Les systèmes d'armement standards de ce vaisseau semblent semi-autonomes et efficaces contre diverses cibles. D'après l'examen initial, le vaisseau présente des signes de dégâts de combat récents et sa super arme a été désactivée. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés restent opérationnels, représentant un danger potentiel pour les plus téméraires.", + "description_it": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "CONCORDによるこの戦艦の分析は同艦の高性能船体とシールドによって阻まれた。推進力システムは未知のもので、移動中にこの船は時空構造と直接干渉するのではないかと仮説が立てられた。この艦船の標準型兵器システムは半自動操作されており広範囲の敵に対して効果があるようだ。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷し、超兵器を使用できなくなっていることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "최첨단 실드 및 선체 시스템으로 인해 CONCORD가 대상 배틀쉽을 분석할 수 없습니다. 처음 보는 형태의 추진 시스템이 탑재되어 있으나 시공간 구조와 상호작용을 하며 이동하는 함선으로 추정됩니다. 기본 무기 시스템으로 탑재된 무기는 장거리 포격에 특화된 반자동 무기 시스템으로 보입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으며 슈퍼 웨폰 또한 비활성화되었습니다. 다만, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있어 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Изучая конструкцию этого линкора, инженеры КОНКОРДа зашли в тупик. Камнем преткновения оказался необычайно надёжный корпус и щиты корабля. Устройство двигателя также вызвало у экспертов удивление, и некоторые предположили, что во время полёта линкор напрямую взаимодействует с полотном пространства и времени. Стандартные орудия корабля представляет собой полуавтономную систему, эффективную против самых разных целей. Первичный осмотр показал, что линкор получил повреждения во время недавнего боя, а его сверхмощное орудие выведено из строя. Тем не менее высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "这艘战列舰的船体和护盾系统非常先进,统合部对它的分析遇到了不小的麻烦。它的推进系统前所未见,有人猜想这艘船是直接与时空结构进行交互而实现星际穿梭的。它的标准武器系统似乎具有一定的自主性,面对各种目标都能发挥不俗的威力。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,超级武器已经无法使用,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 709835, + "factionID": 500024, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10900000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 81299, + "typeName_de": "Impaired Drifter Battleship", + "typeName_en-us": "Impaired Drifter Battleship", + "typeName_es": "Acorazado drifter deteriorado", + "typeName_fr": "Cuirassé drifter affaibli", + "typeName_it": "Impaired Drifter Battleship", + "typeName_ja": "機能不全のドリフターの戦艦", + "typeName_ko": "파손된 드리프터 배틀쉽", + "typeName_ru": "Impaired Drifter Battleship", + "typeName_zh": "受损的流浪者战列舰", + "typeNameID": 709834, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 47978 + }, + "81300": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81300, + "typeName_de": "CD Drifter Boss Spawner 3", + "typeName_en-us": "CD Drifter Boss Spawner 3", + "typeName_es": "Generador de jefes drifters del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "Spawner de boss drifter CD 3", + "typeName_it": "CD Drifter Boss Spawner 3", + "typeName_ja": "CDドリフターボススポーナー3", + "typeName_ko": "CD 드리프터 보스 생성기 3", + "typeName_ru": "CD Drifter Boss Spawner 3", + "typeName_zh": "CD流浪者首领生成器3", + "typeNameID": 709836, + "volume": 0.0 + }, + "81301": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81301, + "typeName_de": "CD Sleeper Drone Spawner 3", + "typeName_en-us": "CD Sleeper Drone Spawner 3", + "typeName_es": "Generador de drones sleepers del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "Spawner de drone sleeper CD 3", + "typeName_it": "CD Sleeper Drone Spawner 3", + "typeName_ja": "CDスリーパードローンスポーナー3", + "typeName_ko": "CD 슬리퍼 드론 생성기 3", + "typeName_ru": "CD Sleeper Drone Spawner 3", + "typeName_zh": "CD冬眠者无人机生成器3", + "typeNameID": 709837, + "volume": 0.0 + }, + "81302": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Die Analyse dieses Schlachtschiffs durch CONCORD wurde durch seinen hoch entwickelten Rumpf und ebensolche Schilde verhindert. Das Antriebssystem ist unbekannt, aber erste Theorien legen nahe, dass das Schiff während der Fortbewegung in irgendeiner Form direkt mit dem Raum-Zeit-Gewebe interagiert. Die Standardwaffensysteme dieses Schiffs scheinen halbautomatisch und effektiv gegen eine breite Palette von Zielen zu sein. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von kürzlich erlittenem Kampfschaden, und seine Superwaffe wurde deaktiviert. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und eine potenzielle Gefahr für unvorbereitete Kapselpiloten darstellen.", + "description_en-us": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "El análisis de CONCORD de este acorazado se ha visto dificultado por el casco y el blindaje tan avanzados. El sistema propulsor es desconocido, pero las teorías provisionales sugieren que la nave interactúa directamente con el tejido espaciotemporal mientras avanza. Los sistemas de armamento estándar parecen semiautónomos y efectivos contra un amplio abanico de objetivos.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente y, además, que su superarma ha sido desactivada. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "L'analyse de ce cuirassé par CONCORD a été entravée par sa coque et son bouclier avancés. Le système de propulsion est inhabituel, mais des théories préliminaires suggèrent que le vaisseau interagit directement avec le maillage de l'espace-temps lors de ses déplacements. Les systèmes d'armement standards de ce vaisseau semblent semi-autonomes et efficaces contre diverses cibles. D'après l'examen initial, le vaisseau présente des signes de dégâts de combat récents et sa super arme a été désactivée. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés restent opérationnels, représentant un danger potentiel pour les plus téméraires.", + "description_it": "CONCORD's analysis of this battleship has been hampered by its advanced hull and shielding. The propulsion system is unfamiliar but tentative theories have suggested that the vessel somehow directly interacts with the fabric of space-time while moving. The standard weapon systems of this ship appear to be semi-autonomous and effective against a range of targets.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage and its super weapon has been disabled. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "CONCORDによるこの戦艦の分析は同艦の高性能船体とシールドによって阻まれた。推進力システムは未知のもので、移動中にこの船は時空構造と直接干渉するのではないかと仮説が立てられた。この艦船の標準型兵器システムは半自動操作されており広範囲の敵に対して効果があるようだ。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷し、超兵器を使用できなくなっていることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "최첨단 실드 및 선체 시스템으로 인해 CONCORD가 대상 배틀쉽을 분석할 수 없습니다. 처음 보는 형태의 추진 시스템이 탑재되어 있으나 시공간 구조와 상호작용을 하며 이동하는 함선으로 추정됩니다. 기본 무기 시스템으로 탑재된 무기는 장거리 포격에 특화된 반자동 무기 시스템으로 보입니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으며 슈퍼 웨폰 또한 비활성화되었습니다. 다만, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있어 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Изучая конструкцию этого линкора, инженеры КОНКОРДа зашли в тупик. Камнем преткновения оказался необычайно надёжный корпус и щиты корабля. Устройство двигателя также вызвало у экспертов удивление, и некоторые предположили, что во время полёта линкор напрямую взаимодействует с полотном пространства и времени. Стандартные орудия корабля представляет собой полуавтономную систему, эффективную против самых разных целей. Первичный осмотр показал, что линкор получил повреждения во время недавнего боя, а его сверхмощное орудие выведено из строя. Тем не менее высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "这艘战列舰的船体和护盾系统非常先进,统合部对它的分析遇到了不小的麻烦。它的推进系统前所未见,有人猜想这艘船是直接与时空结构进行交互而实现星际穿梭的。它的标准武器系统似乎具有一定的自主性,面对各种目标都能发挥不俗的威力。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,超级武器已经无法使用,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 709842, + "factionID": 500024, + "graphicID": 21049, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10900000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 350.0, + "soundID": 20207, + "typeID": 81302, + "typeName_de": "Tyrannos Typhon", + "typeName_en-us": "Tyrannos Typhon", + "typeName_es": "Tyrannos Typhoon", + "typeName_fr": "Typhon Tyrannos", + "typeName_it": "Tyrannos Typhon", + "typeName_ja": "ティラノス・テューポーン", + "typeName_ko": "폭군 타이폰", + "typeName_ru": "Tyrannos Typhon", + "typeName_zh": "专制者提丰", + "typeNameID": 709841, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 47978 + }, + "81304": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81304, + "typeName_de": "CD Drifter Boss Spawner 4", + "typeName_en-us": "CD Drifter Boss Spawner 4", + "typeName_es": "Generador de jefes drifters del Día de los Capsulistas 4", + "typeName_fr": "Spawner de boss drifter CD 4", + "typeName_it": "CD Drifter Boss Spawner 4", + "typeName_ja": "CDドリフターボススポーナー4", + "typeName_ko": "CD 드리프터 보스 생성기 4", + "typeName_ru": "CD Drifter Boss Spawner 4", + "typeName_zh": "CD流浪者首领生成器4", + "typeNameID": 709845, + "volume": 0.0 + }, + "81305": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81305, + "typeName_de": "CD Sleeper Drone Spawner 4 ", + "typeName_en-us": "CD Sleeper Drone Spawner 4 ", + "typeName_es": "Generador de drones sleepers del Día de los Capsulistas 4 ", + "typeName_fr": "Spawner de drone sleeper CD 4 ", + "typeName_it": "CD Sleeper Drone Spawner 4 ", + "typeName_ja": "CDスリーパードローンスポーナー4 ", + "typeName_ko": "CD 슬리퍼 드론 생성기 4 ", + "typeName_ru": "CD Sleeper Drone Spawner 4 ", + "typeName_zh": "CD冬眠者无人机生成器4 ", + "typeNameID": 709846, + "volume": 0.0 + }, + "81306": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 360.0, + "description_de": "Das leichte Langstrecken-Kampfschiff Kikimora kann als Antwort des Kollektivs auf Schiffe der Zerstörerklasse verstanden werden. Es ist in der Lage, leichte entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen zu montieren. Diese spezielle Variante der Kikimora scheint auf Schadensanrichtung und Fernreparatur ausgelegt zu sein. Bei einer ersten Untersuchung zeigt das Schiff Anzeichen von jüngeren Kampfschäden. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass automatisierte Verteidigungssysteme weiterhin betriebsbereit sind und eine potenzielle Gefahr für unvorbereitete Kapselpiloten darstellen.", + "description_en-us": "A light, long-range combat ship that may be considered the Collective's approach to standoff destroyer designs, the Kikimora is capable of mounting Light Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Kikimora variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_es": "Nave de guerra ligera y de largo alcance que puede considerarse el acercamiento del Colectivo a los diseños de destructores con ataque a distancia. La Kikimora es capaz de montar desintegradores entrópicos ligeros y una batería de armas de apoyo. Esta variante concreta de la Kikimora parece haber sido diseñada para infligir daño y tiene capacidades de reparación remota.\r\n\r\nEl examen inicial revela que la nave muestra signos de haber recibido daño en una batalla reciente. Sin embargo, es probable que los sistemas de defensa automatizados sigan funcionando y puedan resultar peligrosos para los incautos.", + "description_fr": "Vaisseau de combat léger et de longue portée pouvant être considéré comme une tentative du Collectif de s'approcher d'un destroyer d'affrontement, le Kikimora peut être équipé de désintégrateurs entropiques légers et de diverses armes de soutien. Cette variante particulière du Kikimora semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. À première vue, le vaisseau présente des signes de dégâts de combat récents. Cependant, il est probable que les systèmes de défense automatisés restent opérationnels, représentant un danger potentiel pour qui n'y prend pas garde.", + "description_it": "A light, long-range combat ship that may be considered the Collective's approach to standoff destroyer designs, the Kikimora is capable of mounting Light Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Kikimora variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nUpon initial examination, the ship exhibits signs of recent battle damage. However, it is probable that automated defense systems remain operational, presenting a potential hazard to the unsuspecting.", + "description_ja": "キキモラは、軽量で長距離戦に向いた戦闘船である。ライトエントロピックディスインテグレーターや多数のサポート兵器を搭載可能で、コレクティブにとっての駆逐艦級の役割を与えられていると見なすこともできる。このタイプのキキモラは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\r\n初期調査により、この艦船は最近の戦闘で損傷していることが分かっている。ただし自動防衛システムは健在な可能性があり、無防備な者にとって潜在的な脅威となっている。", + "description_ko": "키키모라는 장거리 경량 전투함으로 라이트 엔트로픽 분열기 및 다양한 지원 무기를 장착할 수 있어 디스트로이어에 대한 트리글라비안의 생각을 엿볼 수 있습니다. 해당 키키모라 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

최근 전투로 인해 선체가 손상되었으나, 자동 방어 체계는 아직 작동하고 있습니다. 무방비하게 접근할 경우 피해를 입을 수 있습니다.", + "description_ru": "Лёгкий боевой корабль дальнего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть штурмовой эсминец. Эсминец Kikimora пригоден для установки лёгких энтропических дезинтеграторов и ряда орудий поддержки. Этот вариант, по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Похоже, корабль получил повреждения во время недавнего боя, но высока вероятность, что его автоматизированные оборонительные системы ещё работают и могут представлять опасность.", + "description_zh": "作为一艘轻型远距战斗舰船,奇奇莫拉级可以看做是三神裔在驱逐舰设计方向上的尝试。它能够装配轻型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的奇奇莫拉级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。初步检查发现这艘舰船近期有战损的痕迹,但它的自动防御系统很可能仍在运行,贸然接近可能会受到攻击。", + "descriptionID": 709857, + "factionID": 500026, + "graphicID": 22316, + "groupID": 1982, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1350000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 42.0, + "soundID": 20063, + "typeID": 81306, + "typeName_de": "Impaired Blitzing Kikimora", + "typeName_en-us": "Impaired Blitzing Kikimora", + "typeName_es": "Kikimora de bombardeo deteriorada", + "typeName_fr": "Kikimora de blitz affaibli", + "typeName_it": "Impaired Blitzing Kikimora", + "typeName_ja": "機能不全の電撃戦用キキモラ", + "typeName_ko": "파손된 돌격 키키모라", + "typeName_ru": "Impaired Blitzing Kikimora", + "typeName_zh": "受损的闪击型奇奇莫拉级", + "typeNameID": 709856, + "volume": 28600.0, + "wreckTypeID": 52660 + }, + "81324": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27088, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1274.0, + "soundID": 20211, + "typeID": 81324, + "typeName_de": "Large Rift Open", + "typeName_en-us": "Large Rift Open", + "typeName_es": "Grieta grande abierta", + "typeName_fr": "Grande faille ouverte", + "typeName_it": "Large Rift Open", + "typeName_ja": "大型リフトの開放", + "typeName_ko": "대형 균열 개방", + "typeName_ru": "Large Rift Open", + "typeName_zh": "开放的大型裂隙", + "typeNameID": 709877, + "volume": 0.0 + }, + "81327": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27089, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1274.0, + "soundID": 20211, + "typeID": 81327, + "typeName_de": "Small Rift Open", + "typeName_en-us": "Small Rift Open", + "typeName_es": "Grieta pequeña abierta", + "typeName_fr": "Petite faille ouverte", + "typeName_it": "Small Rift Open", + "typeName_ja": "小型リフトの開放", + "typeName_ko": "소형 균열 개방", + "typeName_ru": "Small Rift Open", + "typeName_zh": "开放的小型裂隙", + "typeNameID": 709882, + "volume": 0.0 + }, + "81335": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27098, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 81335, + "typeName_de": "Infested Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_en-us": "Infested Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_es": "Restos de acorazado triglaviano infestado (Leshak)", + "typeName_fr": "Épave de cuirassé triglavian infesté (Leshak)", + "typeName_it": "Infested Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_ja": "侵蝕されたトリグラビアン戦艦の残骸(レシャク)", + "typeName_ko": "감염된 트리글라비안 배틀쉽 잔해 (레샤크)", + "typeName_ru": "Infested Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_zh": "被侵染的三神裔战列舰残骸(勒沙克级)", + "typeNameID": 709888, + "volume": 0.0 + }, + "81336": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22206, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 81336, + "typeName_de": "Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_en-us": "Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_es": "Restos de acorazado triglaviano (Leshak)", + "typeName_fr": "Épave de cuirassé triglavian (Leshak)", + "typeName_it": "Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_ja": "トリグラビアン戦艦の残骸(レシャク)", + "typeName_ko": "트리글라비안 배틀쉽 잔해 (레샤크)", + "typeName_ru": "Triglavian Battleship Wreck (Leshak)", + "typeName_zh": "三神裔战列舰残骸(勒沙克级)", + "typeNameID": 709889, + "volume": 0.0 + }, + "81338": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27099, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3400.0, + "typeID": 81338, + "typeName_de": "Infested TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_en-us": "Infested TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_es": "Restos de acelerador estelar triglaviano infestado", + "typeName_fr": "Épave d'accélérateur stellaire triglavian infesté", + "typeName_it": "Infested TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_ja": "侵蝕されたトリグラビアン天体アクセラレータの残骸", + "typeName_ko": "감염된 트리글라비안 천체 가속기 잔해", + "typeName_ru": "Infested TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_zh": "被侵染的三神裔星际加速器残骸", + "typeNameID": 709892, + "volume": 0.0 + }, + "81339": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24542, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3400.0, + "typeID": 81339, + "typeName_de": "TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_en-us": "TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_es": "Restos de acelerador estelar triglaviano", + "typeName_fr": "Épave d'accélérateur stellaire triglavian", + "typeName_it": "TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアン天体アクセラレータの残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 천체 가속기 잔해", + "typeName_ru": "TriGlavian Stellar Accelerator Wreck", + "typeName_zh": "三神裔星际加速器残骸", + "typeNameID": 709893, + "volume": 0.0 + }, + "81340": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27100, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "typeID": 81340, + "typeName_de": "Infested Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_es": "Restos de unidad fortificada triglaviana infestada 01", + "typeName_fr": "Épave d'unité de fortification triglavian infestée 01", + "typeName_it": "Infested Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_ja": "侵蝕されたトリグラビアンの要塞ユニット01の残骸", + "typeName_ko": "감염된 트리글라비안 방어 시설 01 잔해", + "typeName_ru": "Infested Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_zh": "被侵染的01号三神裔防御单元残骸", + "typeNameID": 709894, + "volume": 0.0 + }, + "81341": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24425, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "typeID": 81341, + "typeName_de": "Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_es": "Restos de unidad fortificada triglaviana 01", + "typeName_fr": "Épave d'unité de fortification triglavian 01", + "typeName_it": "Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアンの要塞ユニット01の残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 방어 시설 01 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Fortification Unit 01 Wreck", + "typeName_zh": "01号三神裔防御单元残骸", + "typeNameID": 709895, + "volume": 0.0 + }, + "81342": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27101, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1300.0, + "typeID": 81342, + "typeName_de": "Infested TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_en-us": "Infested TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_es": "Restos de generador triglaviano infestado 03", + "typeName_fr": "Épave de générateur triglavian infesté 03", + "typeName_it": "Infested TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_ja": "侵蝕されたトリグラビアンのジェネレーター03の残骸", + "typeName_ko": "감염된 트리글라비안 생성기 03 잔해", + "typeName_ru": "Infested TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_zh": "被侵染的03号三神裔发生器残骸", + "typeNameID": 709896, + "volume": 0.0 + }, + "81343": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22314, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1300.0, + "typeID": 81343, + "typeName_de": "TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_en-us": "TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_es": "Restos de generador triglaviano 03", + "typeName_fr": "Épave de générateur triglavian 03", + "typeName_it": "TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアンのジェネレーター03の残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 생성기 03 잔해", + "typeName_ru": "TriGlavian Generator 03 Wreck", + "typeName_zh": "03号三神裔发生器残骸", + "typeNameID": 709897, + "volume": 0.0 + }, + "81344": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24427, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4200.0, + "typeID": 81344, + "typeName_de": "Triglavian Fortification Unit 03 Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Fortification Unit 03 Wreck", + "typeName_es": "Restos de unidad fortificada triglaviana 03", + "typeName_fr": "Épave d'unité de fortification triglavian 03", + "typeName_it": "Triglavian Fortification Unit 03 Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアンの要塞ユニット03の残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 방어 시설 03 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Fortification Unit 03 Wreck", + "typeName_zh": "03号三神裔防御单元残骸", + "typeNameID": 709898, + "volume": 0.0 + }, + "81345": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24428, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "typeID": 81345, + "typeName_de": "Triglavian Fortification Unit 04 Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Fortification Unit 04 Wreck", + "typeName_es": "Restos de unidad fortificada triglaviana 04", + "typeName_fr": "Épave d'unité de fortification triglavian 04", + "typeName_it": "Triglavian Fortification Unit 04 Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアンの要塞ユニット04の残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 방어 시설 04 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Fortification Unit 04 Wreck", + "typeName_zh": "04号三神裔防御单元残骸", + "typeNameID": 709899, + "volume": 0.0 + }, + "81346": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22218, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "typeID": 81346, + "typeName_de": "Triglavian Generator 02 Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Generator 02 Wreck", + "typeName_es": "Restos de generador triglaviano 02", + "typeName_fr": "Épave de générateur triglavian 02", + "typeName_it": "Triglavian Generator 02 Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアンのジェネレーター02の残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 생성기 02 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Generator 02 Wreck", + "typeName_zh": "02号三神裔发生器残骸", + "typeNameID": 709900, + "volume": 0.0 + }, "81353": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -141996,6 +146473,76 @@ "typeNameID": 709968, "volume": 0.01 }, + "81390": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22306, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 250.0, + "soundID": 20217, + "typeID": 81390, + "typeName_de": "Triglavian Extraction SubNode Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Extraction SubNode Wreck", + "typeName_es": "Restos de subnodo de extracción triglaviano", + "typeName_fr": "Épave de sous-nœud d'extraction triglavian", + "typeName_it": "Triglavian Extraction SubNode Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアン抽出サブノードの残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 추출 서브노드 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Extraction SubNode Wreck", + "typeName_zh": "三神裔开采子节点残骸", + "typeNameID": 710080, + "volume": 0.0 + }, + "81391": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22308, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 250.0, + "typeID": 81391, + "typeName_de": "Triglavian Extraction Node Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Extraction Node Wreck", + "typeName_es": "Restos de nodo de extracción triglaviano", + "typeName_fr": "Épave de nœud d'extraction triglavian", + "typeName_it": "Triglavian Extraction Node Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアン抽出ノードの残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 추출 노드 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Extraction Node Wreck", + "typeName_zh": "三神裔开采节点残骸", + "typeNameID": 710081, + "volume": 0.0 + }, + "81392": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22310, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1226.0, + "typeID": 81392, + "typeName_de": "Triglavian Triplex Extraction Cluster Wreck", + "typeName_en-us": "Triglavian Triplex Extraction Cluster Wreck", + "typeName_es": "Restos de cúmulo de extracción triple triglaviano", + "typeName_fr": "Épave de galaxie d'extraction triglavian triple", + "typeName_it": "Triglavian Triplex Extraction Cluster Wreck", + "typeName_ja": "トリグラビアン・トリプレックス抽出クラスターの残骸", + "typeName_ko": "트리글라비안 트리플렉스 추출 클러스터 잔해", + "typeName_ru": "Triglavian Triplex Extraction Cluster Wreck", + "typeName_zh": "三神裔三重开采集群残骸", + "typeNameID": 710082, + "volume": 0.0 + }, "81599": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -142093,6 +146640,42 @@ "typeNameID": 710495, "volume": 1.0 }, + "81617": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die Überreste eines EDENCOM-Erkundungsschiffs, das entsandt wurde, um neu entstandene Leitungen zwischen der Raumverwerfung des Abgrunds und New Eden zu erforschen. In den Wrackteilen kann es wertvolle Technologie geben, die noch mit einem Reliktanalysegerät geborgen werden kann.", + "description_en-us": "The remnants of an EDENCOM surveyor ship, dispatched to explore newly formed conduits linking Abyssal Deadspace and New Eden. \r\n\r\nAmidst the wreckage, lies the potential for valuable technology that can still be salvaged and retrieved using a relic analyzer.", + "description_es": "Los restos de una nave topógrafa de EDENCOM enviada para explorar conductos recién formados que vinculan Nuevo Edén con el espacio muerto abisal. \r\n\r\nLos restos tal vez contengan valiosa tecnología que aún podría recuperarse usando un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Les débris d'un vaisseau d'arpentage EDENCOM, dépêché pour explorer les conduits récemment formés reliant l'abîme Deadspace et New Eden. Au cœur des débris, il y a une chance de trouver des technologies précieuses pouvant encore être récupérées et extraites à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "The remnants of an EDENCOM surveyor ship, dispatched to explore newly formed conduits linking Abyssal Deadspace and New Eden. \r\n\r\nAmidst the wreckage, lies the potential for valuable technology that can still be salvaged and retrieved using a relic analyzer.", + "description_ja": "新たに形成された、アビサルデッドスペースとニューエデンを繋ぐ導管を探索するために派遣されていたEDENCOMの調査船の残骸。 \r\n\r\n遺物アナライザーを使えば、この残骸に残されている貴重なハイテク装置をサルベージできる可能性がある。", + "description_ko": "EDENCOM 측량선 잔해입니다. 해당 함선은 어비설 데드스페이스와 뉴에덴을 연결하는 전송기를 조사하기 위해 투입되었습니다.

유물 분석기를 사용하여 잔해 속에서 첨단 기술을 확보할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки исследовательского судна ЭДЕНКОМа, отправленного на поиски недавно появившихся каналов, которые связывают Новый Эдем с Мёртвой Бездной. Возможно, с помощью анализатора артефактов из этой груды металла получится извлечь ценные технологии.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线调查舰船的残骸,该舰船在执行“探索连接深渊空间和新伊甸的新生导管”任务中遭遇意外。或许还能使用遗迹分析仪从这些残骸中打捞并回收前沿科技。", + "descriptionID": 710501, + "graphicID": 27383, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 100.0, + "typeID": 81617, + "typeName_de": "EDENCOM Surveyor Stash", + "typeName_en-us": "EDENCOM Surveyor Stash", + "typeName_es": "Alijo de topógrafo de EDENCOM", + "typeName_fr": "Réserve d'arpenteur EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Surveyor Stash", + "typeName_ja": "EDENCOMの調査員スタッシュ", + "typeName_ko": "EDENCOM 탐사선 은닉품", + "typeName_ru": "EDENCOM Surveyor Stash", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线调查舰船藏匿处", + "typeNameID": 710500, + "volume": 27500.0 + }, "81618": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -142125,6 +146708,160 @@ "typeNameID": 710502, "volume": 1.0 }, + "81624": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Das Wrack eines EDENCOM-Aufklärungsschiffs, das zur Erforschung immenser Energieentladungen in unerforschten Bereichen der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt wurde. In den Wrackteilen kann wertvolle Technologie verborgen sein, die mittels eines Reliktanalysegeräts geborgen werden kann.", + "description_en-us": "The wreckage of an EDENCOM scout ship, deployed to probe immense energy discharges within uncharted realms of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nConcealed within the wreckage, lies the potential to recover valuable technology through the application of a relic analyzer.", + "description_es": "Restos de una nave exploradora de EDENCOM desplegada para sondear inmensas descargas de energía en mundos inexplorados del espacio muerto abisal.\r\n\r\nLos restos tal vez contengan valiosa tecnología que podría recuperarse mediante la aplicación de un analizador de reliquias.", + "description_fr": "L'épave d'un vaisseau éclaireur EDENCOM, déployé pour sonder d'immenses décharges d'énergie au sein des territoires inexplorés de l'abîme Deadspace. Dissimulées dans les débris, il y a une chance potentielle de récupérer des technologies précieuses à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "The wreckage of an EDENCOM scout ship, deployed to probe immense energy discharges within uncharted realms of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nConcealed within the wreckage, lies the potential to recover valuable technology through the application of a relic analyzer.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースの未踏破宙域における莫大なエネルギー放射を調査するために派遣された、EDENCOMの偵察船の残骸。\r\n\r\n遺物アナライザーを使えば、残骸に紛れている貴重なハイテク装置を回収できる可能性がある。", + "description_ko": "EDENCOM 정찰선 전해입니다. 어비설 데드스페이스의 미개척지에서 방출되는 에너지를 조사하기 위해 파견되었습니다.

유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки разведывательного корабля ЭДЕНКОМа, отправленного для изучения мощных выбросов энергии в неизведанных пространствах Мёртвой бездны. Возможно, эти обломки всё ещё хранят ценные технологии, которые можно обнаружить с помощью анализатора артефактов.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线侦察舰船的残骸,该舰船在执行“探测发生在深渊空间未知领域内的大量能量释放”任务中遭遇意外。使用遗迹分析仪或许能从这些残骸中回收前沿科技。", + "descriptionID": 710513, + "graphicID": 27384, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 228.0, + "typeID": 81624, + "typeName_de": "EDENCOM Scout Stash", + "typeName_en-us": "EDENCOM Scout Stash", + "typeName_es": "Alijo de reconocimiento de EDENCOM", + "typeName_fr": "Réserve d'éclaireur EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Scout Stash", + "typeName_ja": "EDENCOMの偵察スタッシュ", + "typeName_ko": "EDENCOM 정찰기 은닉품", + "typeName_ru": "EDENCOM Scout Stash", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线侦察舰船藏匿处", + "typeNameID": 710512, + "volume": 27500.0 + }, + "81626": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Aufgrund der Effekte des Raum-Zeit-Warp-Paradoxes in diesem System werden merkwürdige Trümmerfragmente den Launen der Schwerkraft entsprechend durcheinandergewirbelt. Diese Trümmerstücke scheinen zufällig in eine Zone paradoxen Raums ausgestoßen worden zu sein, die von Scanner-Sonden erkannt und durch Core strength-Antriebe zugänglich ist. Diese Trümmerteile sind offenbar zufällig in eine Zone paradoxen Raums ausgestoßen worden, der von Scansonden erfasst und per Warpantrieb erreicht werden kann. Dieses bestimmte merkwürdige Trümmerstück ist bedrohlich groß, aber ein spezialisiertes Relikt-Analysemodul wird sicherlich mehr entdecken können. ( Kopie ) ( Kopie )", + "description_en-us": "Peculiar debris fragments are found tumbling around this volume of space according to the whims of gravity as altered by the spacetime warp paradox effects local to this system. These bits of debris seem to have been ejected at random into a zone of paradoxical space detectable by scanner probes and accessible by warp drives. All manner of flotsam and jetsam seems to have been drawn together by some spacetime anomaly only to arrive in the local vicinity.\r\n\r\nThis particular bit of peculiar debris is forbiddingly large but a specialized relic analyzer module will surely be able to discover more. ( copy ) ( copy )", + "description_es": "Se han encontrado fragmentos de escombros peculiares dando tumbos en este volumen de espacio, sujetos a los caprichos de la gravedad alterada por los efectos paradójicos de warp del espacio-tiempo locales de este sistema. Parece que estos fragmentos se han eyectado aleatoriamente a una zona de espacio paradójico detectable por sondas escáner y accesible a los motores de warp. Todo tipo de restos de accidentes espaciales se han visto atraídos por una anomalía espaciotemporal y han terminado en las inmediaciones.\r\n\r\nAunque estos escombros peculiares son inabarcablemente grandes, un módulo analizador de reliquias especializado seguro que proporcionará más información.", + "description_fr": "On peut trouver des fragments de débris singuliers tournoyant autour de ce volume d'espace, à la merci de la gravité modifiée par les effets des paradoxes de warp spatiotemporels propres à ce système. Ces morceaux de débris semblent avoir été éjectés au hasard dans une zone d'espace paradoxale, détectable à l'aide de sondes de balayage et accessible avec un propulseur de warp. Toutes sortes de débris flottants semblent avoir été attirés par une anomalie spatio-temporelle pour finalement arriver dans les environs. Ce fragment de débris particulier est imposant, mais un module analyseur de reliques spécialisé sera certainement capable d'en découvrir davantage. ( copy ) ( copy )", + "description_it": "Peculiar debris fragments are found tumbling around this volume of space according to the whims of gravity as altered by the spacetime warp paradox effects local to this system. These bits of debris seem to have been ejected at random into a zone of paradoxical space detectable by scanner probes and accessible by warp drives. All manner of flotsam and jetsam seems to have been drawn together by some spacetime anomaly only to arrive in the local vicinity.\r\n\r\nThis particular bit of peculiar debris is forbiddingly large but a specialized relic analyzer module will surely be able to discover more. ( copy ) ( copy )", + "description_ja": "このシステムでは、時空ワープパラドックスの影響で変化した重力の気まぐれにより、奇妙な残骸の破片が宙域の周囲に散乱している。これらの破片はパラドックス宙域内にランダムに排出されたようだが、当該宙域はスキャナープローブで検知可能なほか、ワープドライブでアクセスすることができる。また、あらゆる種類の漂流物が時空の特異点によって引き寄せられ、現地付近に漂着しているらしい。\r\n\r\nこのタイプの奇妙な残骸は恐ろしいほど巨大だが、専用の遺物アナライザーモジュールを使えば、確実にもっとたくさん見つけられる。(コピー)(コピー)", + "description_ko": "시공간 워프 패러독스로 인해 중력이 변경되었으며, 그 속에서 기묘한 형태의 잔해가 떠다니고 있습니다. 잔해에서 떨어져 나온 파편이 무작위 좌표로 사출되었습니다. 스캔 프로브로 시공간 좌표의 위치를 확인할 수 있으며, 워프 드라이브를 이용하여 접근할 수 있습니다.

시공간 특이점으로 인해 온갖 잡동사니가 한곳으로 모여들었습니다. 해당 파편은 엄청난 크기를 자랑하며, 특수한 유물 분석기를 사용할 경우 추가적인 정보를 획득할 수 있습니다. (복제) (복제)", + "description_ru": "В этой области звёздной системы, подверженной необычным искажениям пространства и времени, то и дело попадаются любопытные обломки, перемещающиеся по прихоти местной гравитации. Похоже, эти обломки совершенно случайно попали в зону пространственного парадокса, которая легко распознаётся разведзондами и, более того, доступна для варп-систем. Судя по всему, некая пространственно-временная аномалия притянула обломки друг к другу, а затем перенесла их сюда. Этот обломок слишком велик, но с помощью специализированного анализатора артефактов наверняка можно найти и другие.", + "description_zh": "怪异的碎片受到被时空跃迁异相效果改变的引力的影响在太空中翻腾。这些碎片似乎是随机被射到一个异想空间中,利用探针可以扫描到这个空间并跃迁前往。各种形式的漂浮物被某种只在附近出现的时空异常吸到了一起。这种怪异的碎片巨大无比,用专业的遗迹分析仪肯定能发现点什么。(拷贝)(拷贝)", + "descriptionID": 710516, + "graphicID": 3116, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 650.0, + "typeID": 81626, + "typeName_de": "CD Can 3 ( copy )", + "typeName_en-us": "CD Can 3 ( copy )", + "typeName_es": "Lata del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "CD Can 3 ( copy )", + "typeName_it": "CD Can 3 ( copy )", + "typeName_ja": "CD缶3(コピー)", + "typeName_ko": "CD 컨테이너 3 (복제)", + "typeName_ru": "CD Can 3 ( copy )", + "typeName_zh": "CD容器3(拷贝)", + "typeNameID": 710515, + "volume": 27500.0 + }, + "81627": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Die Überreste einer EDENCOM-Expedition, die entsandt wurde, um erhebliche Energieentladungen tief in unerforschten Bereichen der Raumverwerfung des Abgrunds zu sondieren. In den Wrackteilen kann wertvolle Technologie geborgen werden, die durch den Einsatz eines Reliktanalysegeräts zugänglich ist.", + "description_en-us": "The remnants of an EDENCOM expedition dispatched to probe substantial energy discharges deep within uncharted reaches of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nAmidst the wreckage lies the potential to recover valuable technology, accessible through the use of a relic analyzer.", + "description_es": "Restos de una expedición de EDENCOM enviada para sondear importantes descargas de energía en las profundidades de los confines inexplorados del espacio muerto abisal.\r\n\r\nLos restos tal vez contengan valiosa tecnología a la que se podría acceder usando un analizador de reliquias.", + "description_fr": "Les débris d'une expédition EDENCOM, envoyée pour sonder d'importantes décharges d'énergie au cœur des régions inexplorées de l'abîme Deadspace. Parmi ces débris, il y a une chance de récupérer une technologie précieuse, accessible à l'aide d'un analyseur de reliques.", + "description_it": "The remnants of an EDENCOM expedition dispatched to probe substantial energy discharges deep within uncharted reaches of Abyssal Deadspace.\r\n\r\nAmidst the wreckage lies the potential to recover valuable technology, accessible through the use of a relic analyzer.", + "description_ja": "アビサルデッドスペースの未踏破宙域深部における相当量のエネルギー放射を調査するために派遣された、EDENCOMの探索部隊の残骸。\r\n\r\n遺物アナライザーを使えば、この残骸に残されている貴重なハイテク装置にアクセスし、サルベージできる可能性がある。", + "description_ko": "EDENCOM 정찰선 전해입니다. 어비설 데드스페이스의 미개척지에서 방출되는 에너지를 조사하기 위해 파견되었습니다.

유물 분석기를 사용하여 잔해에서 각종 첨단 기술을 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки корабля участников экспедиции ЭДЕНКОМа, отправившихся изучать мощные выбросы энергии в неизведанной глубине Мёртвой бездны. Возможно, с помощью анализатора артефактов из этой груды металла получится извлечь ценные технологии.", + "description_zh": "伊甸联合防御阵线远征舰船的残骸,该舰船在执行“深入探测发生在深渊空间未知领域内的大量能量释放”任务中遭遇意外。使用遗迹分析仪或许能从这些残骸中回收前沿科技。", + "descriptionID": 710518, + "graphicID": 27385, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 650.0, + "typeID": 81627, + "typeName_de": "EDENCOM Expedition Stash", + "typeName_en-us": "EDENCOM Expedition Stash", + "typeName_es": "Alijo de expedición de EDENCOM", + "typeName_fr": "Réserve d'expédition EDENCOM", + "typeName_it": "EDENCOM Expedition Stash", + "typeName_ja": "EDENCOMの探索スタッシュ", + "typeName_ko": "EDENCOM 탐사대 은닉품", + "typeName_ru": "EDENCOM Expedition Stash", + "typeName_zh": "伊甸联合防御阵线远征舰船藏匿处", + "typeNameID": 710517, + "volume": 27500.0 + }, + "81633": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81633, + "typeName_de": "CD Electric Weather Effect 2", + "typeName_en-us": "CD Electric Weather Effect 2", + "typeName_es": "Efecto meteorológico eléctrico del Día de los Capsulistas 2", + "typeName_fr": "Effet météorologique électrique CD 2", + "typeName_it": "CD Electric Weather Effect 2", + "typeName_ja": "CD電気気象効果2", + "typeName_ko": "CD 전기 기상 효과 2", + "typeName_ru": "CD Electric Weather Effect 2", + "typeName_zh": "CD电子天气效果2", + "typeNameID": 710532, + "volume": 0.0 + }, + "81634": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81634, + "typeName_de": "CD Electric Weather Effect 3", + "typeName_en-us": "CD Electric Weather Effect 3", + "typeName_es": "Efecto meteorológico eléctrico del Día de los Capsulistas 3", + "typeName_fr": "Effet météorologique électrique CD 3", + "typeName_it": "CD Electric Weather Effect 3", + "typeName_ja": "CD電気気象効果3", + "typeName_ko": "CD 전기 기상 효과 3", + "typeName_ru": "CD Electric Weather Effect 3", + "typeName_zh": "CD电子天气效果3", + "typeNameID": 710533, + "volume": 0.0 + }, "81660": { "basePrice": 0.0, "capacity": 1.0, @@ -142146,6 +146883,29 @@ "typeNameID": 710584, "volume": 1.0 }, + "81661": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 81661, + "typeName_de": "CD Minion Spawner kspace", + "typeName_en-us": "CD Minion Spawner kspace", + "typeName_es": "Generador de esbirros del Día de los Capsulistas de espacio conocido", + "typeName_fr": "Spawner d'ennemi kspace CD", + "typeName_it": "CD Minion Spawner kspace", + "typeName_ja": "CD既知宙域ミニオンスポーナー", + "typeName_ko": "CD 미니언 생성기 일반우주", + "typeName_ru": "CD Minion Spawner kspace", + "typeName_zh": "CD附庸生成器空间", + "typeNameID": 710587, + "volume": 0.0 + }, "81925": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, @@ -142159,7 +146919,7 @@ "description_ru": "Новейшее достижение консорциума «Апвелл».", "description_zh": "昇威财团的最新奇迹。", "descriptionID": 711239, - "graphicID": 27334, + "graphicID": 27471, "groupID": 226, "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, @@ -142500,6 +147260,63 @@ "typeNameID": 711318, "volume": 1.0 }, + "81969": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Eine schwere Triglavia-Verteidigungsstation, die von einer Singularity angetrieben wird und mit einer Vielzahl von entropischen Desintegratoren ausgestattet ist. Die Zerstörung dieser gefährlichen Triglavia-Strukturen hat im Rahmen von EDENCOMs Bemühungen zur Verteidigung der Sonnensysteme von New Eden gegen die Invasion des Kollektivs höchste Priorität. Strategische Troika von Svarog-Klade stimmt vereint der verankerten Metaxy der Taktik-Troika-Noemata zu und weist mit Gebeten die logistischen Unterkladen an, die Verdinglichung des Anpassungsschemas für Werposten mit entropischen Desintegratoren zu verbessern. Svarog-Klade bestätigt Jetzt-Befehl für Xordazh-Chislov-Zvemokorg-Noemata fortschreitender Zeit. – unvollständige Dekodierung von Daten, die im Zielerfassungsprozessor eines Triglavia-Werpostens mit entropischen Desintegratoren eingebettet sind.( Kopie )", + "description_en-us": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. Destruction of these dangerous Triglavian structures is vital to EDENCOM's efforts in defense of New Eden star systems invaded by the Collective.\r\n\r\nStrategic Troika of Svarog Clade conjoin-consents with grounded metaxy of Tactical Troika noemata and prayer-directs logistical subclades to improve reification of adaptation schema for entropic disintegrator werpost. Svarog Clade now-time affirms imperative of advancing-time Xordazh Chislov Zvemokorg noemata. – incomplete deciphering of data embedded in targeting processor of a Triglavian Entropic Disintegrator Werpost ( copy )", + "description_es": "Una pesada plataforma de defensa triglaviana que se aprovecha de una singularidad y está equipada con una formidable variedad de desintegradores entrópicos. La destrucción de estas peligrosas estructuras triglavianas es vital para los esfuerzos de EDENCOM en la defensa de los sistemas estelares de Nuevo Edén invadidos por el Colectivo.\r\n\r\nLa troika estratégica del clado Svarog consiente conjuntamente con la metaxia fundada de la Troika táctica noemata y dirige con una oración a los subclados logísticos a mejorar la reificación del esquema de adaptación para el desintegrador entrópico werpost. El clado Svarog afirma ahora el imperativo en tiempo avanzado de Xordazh Chislov Zvemokorg noemata. — Descifrado incompleto de los datos incrustados en el procesador de adquisición de objetivos de un desintegrador entrópico triglaviano Werpost.", + "description_fr": "Une plateforme de défense Triglavian lourde, alimentée en exploitant la singularité et équipée d'un impressionnant arsenal de désintégrateurs entropiques. La destruction de ces structures Triglavian dangereuses est cruciale pour les efforts d'EDENCOM dans la défense des systèmes stellaires de New Eden envahis par le Collectif. La troïka stratégique du clade Svarog collaborera-consentira avec les metaxy fondés des noèmes de la troïka tactique et pria-commanda les sous-clades logistiques d'améliorer la réification du schéma d'adaptation pour le désintégrateur entropique werpost. Le clade Svarog affirme dans le temps de l'instant l'impératif des noèmes Chislov Zvemokorg Xordazh du temps proche. – Déchiffrage incomplet des données issues du processeur de ciblage d'un désintégrateur entropique werpost triglavian ( copy )", + "description_it": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. Destruction of these dangerous Triglavian structures is vital to EDENCOM's efforts in defense of New Eden star systems invaded by the Collective.\r\n\r\nStrategic Troika of Svarog Clade conjoin-consents with grounded metaxy of Tactical Troika noemata and prayer-directs logistical subclades to improve reification of adaptation schema for entropic disintegrator werpost. Svarog Clade now-time affirms imperative of advancing-time Xordazh Chislov Zvemokorg noemata. – incomplete deciphering of data embedded in targeting processor of a Triglavian Entropic Disintegrator Werpost ( copy )", + "description_ja": "制御された特異点エネルギーを動力とするトリグラビアンの重武装防衛プラットフォームで、数多くの強力なエントロピックディスインテグレイターを搭載している。EDENCOMはコレクティブの侵略を受けているニューエデンのスターシステムの防衛作戦を展開しているが、それにはこういった危険なストラクチャの破壊が必要不可欠である。\r\n\r\nスヴァログ・クレードの戦略トロイカは、戦術トロイカ・ノエマータの接地メタクシーに結合・合意し、エントロピックディスインテグレーター・ウェアポストの適応スキーマの物象化改善を兵站サブクレードに祈り・願う。スヴァログクレードは現在時間で先進時間のゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグ・ノエマータの重要性に同意する。 – トリグラビアンのエントロピックディスインテグレーター・ウェアポストの標的捕捉プセッサに埋め込まれていたデータの部分的な解読(コピー)", + "description_ko": "특이점 기술로 운용되는 트리글라비안 방어 플랫폼으로 다수의 엔트로픽 분열기가 탑재되어 있습니다. EDENCOM은 트리글라비안 침공으로부터 뉴에덴을 방어하기 위해 이와 같은 구조물을 적극적으로 공략하고 있습니다.

스바로그 클레이드의 전략 트로이카를 중간 지대의 전술 트로이카와 결합, 노에마타를 포함한 지원 서브클레이드의 구체화를 바탕으로 엔트로픽 분열기의 적응 개요를 실행함. 스바로그 클레이드의 현재-시점은 미래-시점에서의 조르다즈 치스로브의 즈베모코르그 노에마타가 확정됨. - 트리글라비안 엔트로픽 분열기의 타겟팅 프로세서로부터 획득한 데이터 일부 발췌 (복제)", + "description_ru": "Тяжёлая оборонительная платформа Триглава, питаемая энергией управляемой сингулярности и оснащённая мощной батареей энтропических дезинтеграторов. ЭДЕНКОМ считает уничтожение этих опасных сооружений Триглава необходимым условием освобождения систем, в которые вторглись силы Сообщества. Стратегическая тройка Свароговой клады соглашается с жёсткой метаксией нэмы Тактической тройки и призывает малые клады снабжения усовершенствовать воплощение схемы адаптации станции энтропического дезинтегратора. Сварогова клада ныне подчёркивает важность будуще-временной нэмы Ксордажа Числова Звемокорга. (Неполная расшифровка данных, хранящихся в процессоре триглавской станции энтропического дезинтегратора.)", + "description_zh": "这是一座利用奇点供能的重型三神裔防御平台,装配了强大的熵能分解者武器阵列。摧毁这些极具威胁的三神裔建筑对伊甸联合防御阵线保卫宇宙免遭三神裔入侵具有重要的意义。熔火裔演化枝的战略三头与战术三头意向和后勤分枝达成共识,批准将熵能分解者哨塔的适应图谱进行具现化。熔火裔演化枝已确认佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向不可或缺。—来自一座三神裔熵能分解者哨塔的锁定处理器中部分解密的数据(拷贝)", + "descriptionID": 711381, + "graphicID": 24549, + "groupID": 383, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1359.0, + "typeID": 81969, + "typeName_de": "Entropic Disintegrator Werpost test", + "typeName_en-us": "Entropic Disintegrator Werpost test", + "typeName_es": "Prueba del desintegrador entrópico Werpost", + "typeName_fr": "Désintégrateur entropique werpost", + "typeName_it": "Entropic Disintegrator Werpost test", + "typeName_ja": "エントロピックディスインテグレーター・ウェアポスト(テスト)", + "typeName_ko": "전개형 엔트로픽 분열기 방어탑 테스트", + "typeName_ru": "Entropic Disintegrator Werpost test", + "typeName_zh": "熵能分解者哨塔测试", + "typeNameID": 711380, + "volume": 1000.0 + }, + "82012": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 82012, + "typeName_de": "CD Kikimora Spawner", + "typeName_en-us": "CD Kikimora Spawner", + "typeName_es": "Generador de Kikimora del Día de los Capsulistas", + "typeName_fr": "Spawner de Kikimora CD", + "typeName_it": "CD Kikimora Spawner", + "typeName_ja": "CDキキモラスポーナー", + "typeName_ko": "CD 키키모라 생성기", + "typeName_ru": "CD Kikimora Spawner", + "typeName_zh": "CD奇奇莫拉级生成器", + "typeNameID": 711489, + "volume": 0.0 + }, "82040": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -142568,6 +147385,1415 @@ "typeNameID": 711551, "volume": 0.1 }, + "82052": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711582, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82052, + "typeName_de": "Capsule Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Capsule Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la cápsula", + "typeName_fr": "SKIN Capsule, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Capsule Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "カプセル・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "캡슐 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Capsule Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "太空舱克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711583, + "volume": 0.01 + }, + "82053": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711586, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82053, + "typeName_de": "Cheetah Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Cheetah Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Cheetah", + "typeName_fr": "SKIN Cheetah, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Cheetah Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "チーター・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "치타 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Cheetah Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "猎豹级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711587, + "volume": 0.01 + }, + "82054": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711589, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82054, + "typeName_de": "Stabber Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Stabber Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Stabber", + "typeName_fr": "SKIN Stabber, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Stabber Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "スタッバー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "스태버 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Stabber Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "刺刀级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711590, + "volume": 0.01 + }, + "82055": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711592, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82055, + "typeName_de": "Mammoth Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Mammoth Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Mammoth", + "typeName_fr": "SKIN Mammoth, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Mammoth Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "マンモス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "맘모스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Mammoth Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "猛犸级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711593, + "volume": 0.01 + }, + "82057": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711599, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82057, + "typeName_de": "Marshal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Marshal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Marshal", + "typeName_fr": "SKIN Marshal, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Marshal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "マーシャル・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "마샬 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Marshal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "元帅级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711600, + "volume": 0.01 + }, + "82058": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711602, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82058, + "typeName_de": "Monitor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Monitor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Monitor", + "typeName_fr": "SKIN Monitor, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Monitor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "モニター・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "모니터 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Monitor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "监视者级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711603, + "volume": 0.01 + }, + "82060": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf. This nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126. This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711609, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 82060, + "typeName_de": "Helios Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Helios Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Helios", + "typeName_fr": "SKIN Helios, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Helios Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ヘリオス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "헬리오스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Helios Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "太阳神级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711610, + "volume": 0.01 + }, + "82061": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711612, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 82061, + "typeName_de": "Vexor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Vexor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Vexor", + "typeName_fr": "SKIN Vexor, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Vexor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ベクサー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "벡서 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Vexor Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "狂怒者级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711613, + "volume": 0.01 + }, + "82062": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711615, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 82062, + "typeName_de": "Nereus Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Nereus Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Nereus", + "typeName_fr": "SKIN Nereus, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Nereus Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ネレウス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "네레우스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Nereus Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "涅鲁斯级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711616, + "volume": 0.01 + }, + "82063": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711619, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2051, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82063, + "typeName_de": "Anathema Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Anathema Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Anathema", + "typeName_fr": "SKIN Anathema, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Anathema Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "アナシマ・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "아나테마 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Anathema Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "咒逐级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711620, + "volume": 0.01 + }, + "82064": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711622, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82064, + "typeName_de": "Maller Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Maller Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Maller", + "typeName_fr": "SKIN Maller, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Maller Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "モーラー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "말러 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Maller Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "暴君级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711623, + "volume": 0.01 + }, + "82065": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711625, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82065, + "typeName_de": "Sigil Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Sigil Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Sigil", + "typeName_fr": "SKIN Sigil, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Sigil Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "サイジル・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "시길 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Sigil Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "魔符级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711626, + "volume": 0.01 + }, + "82066": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711629, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2052, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82066, + "typeName_de": "Buzzard Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Buzzard Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Buzzard", + "typeName_fr": "SKIN Buzzard, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Buzzard Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "バザード・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "버자드 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Buzzard Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "秃鹰级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711630, + "volume": 0.01 + }, + "82067": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711632, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 82067, + "typeName_de": "Mamba Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Mamba Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Mamba", + "typeName_fr": "SKIN Mamba, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Mamba Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "マンバ・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "맘바 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Mamba Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "曼巴级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711633, + "volume": 0.01 + }, + "82068": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711635, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82068, + "typeName_de": "Moa Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Moa Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Moa", + "typeName_fr": "SKIN Moa, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Moa Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "モア・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "모아 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Moa Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "巨鸟级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711636, + "volume": 0.01 + }, + "82069": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711638, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82069, + "typeName_de": "Badger Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Badger Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Badger", + "typeName_fr": "SKIN Badger, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Badger Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "バッジャー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "뱃져 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Badger Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "獾级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711639, + "volume": 0.01 + }, + "82070": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711641, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82070, + "typeName_de": "Alligator Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Alligator Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Alligator", + "typeName_fr": "SKIN Alligator, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Alligator Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "アリゲーター・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "앨리게이터 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Alligator Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "短吻鳄级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711642, + "volume": 0.01 + }, + "82071": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711645, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 82071, + "typeName_de": "Mekubal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Mekubal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Mekubal", + "typeName_fr": "SKIN Mekubal, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Mekubal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "メクバル・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "메쿠발 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Mekubal Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "梅库巴尔级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711646, + "volume": 0.01 + }, + "82072": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711648, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 82072, + "typeName_de": "Khizriel Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Khizriel Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Khizriel", + "typeName_fr": "SKIN Khizriel, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Khizriel Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "キズリエル・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "키즈리엘 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Khizriel Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "希兹里尔级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711649, + "volume": 0.01 + }, + "82073": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711652, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82073, + "typeName_de": "Thunderchild Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Thunderchild Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Thunderchild", + "typeName_fr": "SKIN Thunderchild, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Thunderchild Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "サンダーチャイルド・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "썬더차일드 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Thunderchild Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "雷裔级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711653, + "volume": 0.01 + }, + "82074": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711655, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3541, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82074, + "typeName_de": "Skybreaker Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Skybreaker Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Skybreaker", + "typeName_fr": "SKIN Skybreaker, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Skybreaker Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "スカイブレイカー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "스카이브레이커 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Skybreaker Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "破天级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711656, + "volume": 0.01 + }, + "82075": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711658, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82075, + "typeName_de": "Stormbringer Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Stormbringer Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Stormbringer", + "typeName_fr": "SKIN Stormbringer, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Stormbringer Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ストームブリンガー・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "스톰브링어 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Stormbringer Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "唤风级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711659, + "volume": 0.01 + }, + "82076": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711662, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 82076, + "typeName_de": "Zirnitra Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Zirnitra Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Zirnitra", + "typeName_fr": "SKIN Zirnitra, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Zirnitra Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ジルニトラ・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "지르니트라 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Zirnitra Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "泽尼塔级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711663, + "volume": 0.01 + }, + "82077": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711665, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 82077, + "typeName_de": "Rodiva Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Rodiva Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Rodiva", + "typeName_fr": "SKIN Rodiva, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Rodiva Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "ロディバ・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "로디바 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Rodiva Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "洛迪瓦级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711666, + "volume": 0.01 + }, + "82078": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。", + "descriptionID": 711668, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2482, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 82078, + "typeName_de": "Leshak Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Leshak Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Leshak", + "typeName_fr": "SKIN Leshak, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Leshak Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "レシャク・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "레샤크 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Leshak Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "勒沙克级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711669, + "volume": 0.01 + }, + "82079": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711672, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82079, + "typeName_de": "Apotheosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Apotheosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Apotheosis", + "typeName_fr": "SKIN Apotheosis, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Apotheosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "アポシオシス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "아포테오시스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Apotheosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "神圣穿梭机克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711673, + "volume": 0.01 + }, + "82080": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711675, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82080, + "typeName_de": "Metamorphosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Metamorphosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Metamorphosis", + "typeName_fr": "SKIN Metamorphosis, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Metamorphosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "メタモルフォーシス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "메타몰포시스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Metamorphosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "变形级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711676, + "volume": 0.01 + }, + "82081": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711678, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82081, + "typeName_de": "Sunesis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Sunesis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Sunesis", + "typeName_fr": "SKIN Sunesis, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Sunesis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "スネシス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "수네시스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Sunesis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "旭日级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711679, + "volume": 0.01 + }, + "82082": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711681, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82082, + "typeName_de": "Praxis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Praxis", + "typeName_fr": "SKIN Praxis, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Praxis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "프락시스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "实践级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711682, + "volume": 0.01 + }, + "82083": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während die Feierlichkeiten zum 21. Geburtstag des Kapselpilotenzeitalters voll im Gange sind, taucht eine drohende Gefahr aus der Raumverwerfung des Abgrunds auf. Der Konflikt zwischen dem Triglavia-Kollektiv und den Driftern weitet sich auf New Eden aus und veranlasst die Society of Conscious Thought, Kapselpiloten zu rekrutieren, um in ihrem Namen zu handeln. Diese Nanobeschichtung, kunstvoll hergestellt von der SoCT, dient als markantes Schmuckstück für diejenigen, die mutig für die Grenze in Y126 eintraten. Dieser SKIN wird bei Einlösung direkt Ihrer SKIN-Sammlung zugefügt, statt in Ihrem Inventar abgelegt zu werden.", + "description_en-us": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "A medida que se desarrollan las celebraciones del 21.er aniversario de la Era Capsulista, surge una amenaza emergente del espacio muerto abisal. El conflicto entre el Colectivo Triglaviano y los drifters está empezando a afectar a Nuevo Edén, lo que ha llevado al Círculo del Pensamiento Consciente a reclutar capsulistas que actúen en su nombre.\r\n\r\nEste nanorrevestimiento, elaborado con todo detalle por el CPC, actúa de adorno distintivo para quienes se alzaron con valentía para proteger las fronteras en el año 126 CY.\r\n\r\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Alors que les célébrations battent leur plein pour le 21e anniversaire de l'âge des capsuliers, une menace imminente surgit de l'abîme Deadspace. Le conflit entre le Collectif Triglavian et les Drifters s'étend à New Eden, poussant la Society of Conscious Thought à recruter des capsuliers pour agir en son nom. Ce nanorevêtement, élaboré avec soin par la SoCT, sert d'ornement distinctif pour ceux qui ont franchi la frontière avec bravoure en 126 après CY. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "As celebrations unfold for the 21st anniversary of the Capsuleer Age, a looming threat emerges from Abyssal Deadspace. The conflict between the Triglavian Collective and the Drifters spills into New Eden, prompting the Society of Conscious Thought to enlist Capsuleers to act on their behalf.\r\n\r\nThis nanocoating, intricately crafted by the SoCT, serves as a distinctive adornment for those who bravely stepped up for the frontier in Y126.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "カプセラ時代21周年の祝賀イベントの発表と時を同じくして、アビサルデッドスペースから現れる脅威。ニューエデンにまで波及し始めたトリグラビアンコレクティブとドリフターの衝突に対処するため、コンシャスソウト学会がカプセラに対して協力を求めている。\r\n\r\nコンシャスソウト学会が製作したこの複雑なナノコーティングは、YC126年に勇敢にもフロンティアへと赴いた者たちを象徴する装飾である。\r\n\r\nこのSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "캡슐리어 시대가 열린 지 21년째를 맞이하여 어비설 데드스페이스에 새로운 위협이 등장했습니다. 트리글라비안 컬렉티브와 드리프터 사이의 분쟁이 마침내 뉴에덴에도 영향을 미치기 시작했으며, 이에 대응하고자 깨어있는 자들의 사회는 캡슐리어들을 모집하였습니다.

깨어있는 자들의 사회에서 제작한 이 나노코팅은 YC 126년 당시 전방에서 활약한 파일럿들에게 지급되었습니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Прямо во время празднования 21-й годовщины эпохи капсулёров из Мёртвой бездны пришла серьёзная угроза. Конфликт между Сообществом Триглава и Скитальцами выплеснулся в Новый Эдем, и руководство «Общества осознанно мыслящих» обращается к пилотам за помощью. Это инновационное нанопокрытие, изготовленное ООМ, — отличительный знак тех, кто смело шагнул в неизведанное в 126 году от ю. с. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "随着克隆飞行员时代21周年庆典活动的开展,来自深渊空间的威胁也悄然逼近。三神裔和流浪者之间的战火蔓延到了新伊甸,理性思维社团立即征召克隆飞行员进行反击。这款纳米涂层由理性思维社团精心打造,外观独特,是YC126年奋战在前线的克隆飞行员的英勇象征。涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 711684, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 82083, + "typeName_de": "Gnosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_en-us": "Gnosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_es": "SKIN del XXI Día de los Capsulistas para la Gnosis", + "typeName_fr": "SKIN Gnosis, édition Jour des Capsuliers XXI", + "typeName_it": "Gnosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_ja": "グノーシス・カプセラデーXXI SKIN", + "typeName_ko": "그노시스 '캡슐리어의 날 XXI' SKIN", + "typeName_ru": "Gnosis Capsuleer Day XXI SKIN", + "typeName_zh": "灵感级克隆飞行员之日XXI涂装", + "typeNameID": 711685, + "volume": 0.01 + }, + "82174": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Gallente Police Directorate der Föderation entstammt dem ursprünglichen planetaren Polizeidienst der Gallente-Union auf Luminaire. Der Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) sollte für die gesamte Union zuständig sein. Die Polizeikräfte wurden von der föderalen Regierung der Gallente-Union selbst rekrutiert und ausgebildet. Zwar blieben alle Polizisten Mitglieder der GUPPSS und einige dienten sogar in der föderalen Polizei, doch die meisten arbeiteten für separate Einheiten unter der politischen Aufsicht von Mitgliedsstaaten. Das Konzept brach zusammen, als die Gallente-Union sich im Weltraum ausbreitete und sich zur modernen Föderation der Gallente entwickelte.Als abgelegenere Systeme, Planeten und Kolonien begannen, eigene Polizeikräfte aufzustellen, wurden die „Guppies“ von den bevölkerungsstarken und mächtigen Mitgliedsstaaten von Luminaire zunehmend als Anachronismus gesehen. Schließlich schlossen sich auch die Staaten der Heimatwelten den autonomen Staaten der Föderation der Gallente an und gründeten ihre eigenen, unabhängigen Polizeibehörden.Der Gallente Union Police & Public Safety Service wurde zum Gallente Police Directorate und begann ein neues Leben als Polizeibehörde, die im gesamten Hoheitsgebiet der Föderation operiert und für föderale Bereiche zuständig ist. Kritiker dieser Behörde nutzen für deren Mitglieder weiterhin den alten Spitznamen „Guppies“.", + "description_en-us": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_es": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_fr": "Le directorat fédéral de la police gallente trouve ses racines dans le service de police planétaire établi à l'origine par l'Union gallente sur Luminaire. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente (SSPPUG) visait à opérer comme un service destiné à toute l'union, dont les officiers étaient recrutés et formés par le gouvernement fédéral de l'Union gallente. Tout en continuant d'appartenir au SSPPUG, la plupart des officiers, certains œuvrant en tant que policiers fédéraux, servaient dans des unités distinctes sous la supervision politique des États membres. Le concept s'écroula lorsque l'Union gallente s'étendit dans l'espace pour devenir la Fédération gallente moderne. À mesure que les systèmes, les planètes et les colonies périphériques choisirent d'organiser pleinement leurs propres forces de police, les « Spugies », comme on les appelait, furent de plus en plus considérés comme un anachronisme par les États membres densément peuplés et puissants de Luminaire. Au final, les États d'origine gallente suivirent l'exemple des régimes politiques souverains de la Fédération gallente et constituèrent des forces de police entièrement indépendantes. Le Service de sécurité publique et de police de l'Union gallente devint le directorat de police gallente et trouva un second souffle en tant que force de police opérant à travers l'espace fédéral avec compétence sur les domaines fédéraux. Les détracteurs de ce service le désignent toujours par son ancien sobriquet de « Spugies ».", + "description_it": "The federal Gallente Police Directorate traces its roots back to the original planet-wide police service of the Gallente Union on Luminaire. The Gallente Union Police & Public Safety Service (GUPPSS) was intended to operate as an \"all union service\", with its officers recruited and trained by the federal government of the Gallente Union. While retaining basic membership of the GUPPSS, and with some serving as federal police, most officers served in distinct units under the political oversight of member states.\r\n\r\nThe concept broke down as the Gallente Union expanded throughout space and evolved into the modern day Gallente Federation. As outlying systems, planets and colonies chose to wholly organize their own police forces, the \"Guppies\" were increasingly seen as an anachronism by the heavily-populated and powerful member states of Luminaire.\r\n\r\nUltimately, the homeworld states followed the example of the sovereign polities of the Gallente Federation and set up entirely independent police forces. The Gallente Union Police & Publice Safety Service became the Gallente Police Directorate, and found a new lease of life as a police force operating across Federation space with jurisdiction over federal domains. Detractors of this service still refer to it by the old nickname of \"Guppies\".", + "description_ja": "連邦のガレンテ警察局は、元々は母星のルミネールに存在する惑星規模の警察組織だった。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービス(Gallente Union Police & Public Safety Service=GUPPSS)は、「全同盟を対象とした組織」を標榜しており、その職員はガレンテ連盟の連邦政府により募集及び訓練されていた。一部の連邦警察として働いていた者たちを含め、職員らはGUPPSSの基礎職員としての身分を維持しつつ、そのほとんどは加盟各州の政治的監督の元、個別のユニットとして動いていた。\r\n\r\nこの構想は、ガレンテ同盟が宇宙全体に拡大し、現在のガレンテ連邦へと成長するにつれて崩壊した。辺境の星系や惑星、そしてコロニーが独自の警察隊を1から組織することを選ぶようになると、「グッピーズ」(GUPPSSの意)は、ルミネールにおいて多大な人口と発言権をもった各州から次第に時代錯誤のものと見なされるようになったのだ。\r\n\r\n最終的に、ガレンテ母星の各州は連邦内に生まれていた独立した警察組織の例を踏襲し、完全に独自で動く警察組織を設立した。ガレンテ同盟警察及び公共安全サービスは、ガレンテ警察局へと生まれ変わり、連邦領域全域を対象として活動を行う警察隊として蘇った。彼らを嫌う者たちは、ガレンテ警察局をいまだに「グッピーズ」と呼んでいる。", + "description_ko": "갈란테 연방경찰 집행부의 역사는 과거 갈란테 연합 시절, 루미네어 항성계를 중심으로 연방이 활동하던 시대로 거슬러 올라갑니다. 갈란테 연합 경찰 및 생활안전국(GUPPSS)은 연합 '전체'를 아울렀던 단체로, 대원은 연합 정부의 승인 아래 모집되었습니다. 이들은 기본적으로 GUPPSS에 소속되어 루미네어에서 활동하거나, 연합 소속국의 정치적 상황에 맞춰 파견 임무를 담당하였습니다.

이러한 운영 형태는 연합이 영토를 확장한 이후, 연방제로 체제를 전환하면서 점차 사라졌습니다. 이후 연방에 소속된 행성 및 콜로니들은 자체적으로 경찰 부대를 운용하기 시작했으며, '거피(Guppies)'는 점차 루미네어 시대의 잔재로 평가받게 되었습니다.

최종적으로 연방 소속국들은 GUPPSS를 완전히 배제하기에 이르렀으며 각자 독립 경찰 부대를 설립하였습니다. 이후 GUPPSS는 갈란테 연방경찰 집행부로 이름을 변경, 연방에서 발생하는 각종 사건 사고를 담당하는 부서로 역할이 변경되었습니다. 경찰 집행부의 활동을 탐탁치 않아 하는 자들 사이에서는 여전히 '거피'라는 이름으로 불리고 있습니다.", + "description_ru": "История Управления полиции Галлентской Федерации восходит к полицейской службе Галлентского Союза на планете Люминёр. Галлентское управление полиции и службы безопасности (ГУПИСБ) было организовано как «всесоюзная служба», набором и подготовкой сотрудников которой должно было заниматься федеральное правительство. Сохраняя принадлежность к ГУПИСБ и продолжая служить в органах федеральной полиции, большинство офицеров находилось под прямым политическим контролем тех или иных государств-членов союза. От этой концепции пришлось отказаться с наступлением космической эпохи, когда Галлентский Союз начал постепенно превращаться в современную Галлентскую Федерацию. Когда внешние системы, планеты и колонии решили организовать собственные полицейские ведомства, «Гуппи», как прозвали старое управление, стали анахронизмом для большинства граждан могущественных государств системы Люминёр. В конечном счёте каждое отдельное государство последовало примеру суверенной Галлентской Федерации и создало собственную независимую службу охраны правопорядка. Галлентское управление полиции и службы безопасности было преобразовано в Управление полиции Галлентской Федерации и обрело новую жизнь в качестве полицейской службы, действующей по всему космическому пространству этой державы. Однако, несмотря на все перемены, недоброжелатели по-прежнему именуют сотрудников управления не иначе как «Гуппи».", + "description_zh": "盖伦特联邦警察总署的起源可以追溯到当年盖伦特联盟在泛光之源星域的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)旨在服务整个联盟,其成员由盖伦特联盟的联邦政府雇佣并培训。在保留GUPPSS身份的同时,除某些成员承担联邦警察职责外,大多数成员服役于联盟成员国的不同组织之中。在盖伦特联盟势力不断扩张并最终成为现今的盖伦特联邦之后,这一局面从此打破。由于边远的星系、行星和殖民地都选择自己组织治安力量,在泛光之源人口稠密而又掌握话语权的成员国眼中,Guppies已经是被时代所抛弃的产物。最终,成员国仿照盖伦特联邦的政治体系建立了完全独立的警察组织。盖伦特联盟警察与公共安全服务机构(GUPPSS)变身成为盖伦特联邦警察总署,在盖伦特联邦的领土上行使警察职责,主持正义。对此颇有微词的人还是用它的旧名字Guppies来称呼它。", + "descriptionID": 712007, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 82174, + "typeName_de": "Catalyst Navy Issue Federal Police SKIN", + "typeName_en-us": "Catalyst Navy Issue Federal Police SKIN", + "typeName_es": "Catalyst Navy Issue Federal Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Catalyst Navy Issue, édition Police fédérale", + "typeName_it": "Catalyst Navy Issue Federal Police SKIN", + "typeName_ja": "カタリスト海軍仕様用連邦警察SKIN", + "typeName_ko": "카탈리스트 해군 에디션 '연방 경찰' SKIN", + "typeName_ru": "Catalyst Navy Issue Federal Police SKIN", + "typeName_zh": "促进级海军型联邦警察涂装", + "typeNameID": 712008, + "volume": 0.01 + }, + "82175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Caldari State Police ist eine der wenigen Gesetzesvollstreckungsorganisationen, die im gesamten Territorium der Caldari agiert. Sie arbeitet mit der Zollbehörde der Caldari und der Abteilung für Buchprüfung & Ermittlung des Caldari Business Tribunal, auch bekannt als „Audit Tribunes“, zusammen. Die Caldari Police Guards waren ursprünglich die planetarische Polizei auf Caldari Prime. Während der Mitgliedschaft der Caldari in der Föderation spielten sie eine Schlüsselrolle bei der Evakuierung von Millionen von Menschen während des Caldari-Gallente-Krieges. Dies sicherte das Fortbestehen der Organisation unter dem Namen Caldari State Police, selbst unter der neuen Ordnung der Caldari als Unternehmensstaat. Die interstellare Beschaffenheit des Staats der Caldari bot der Caldari State Police eine Nische für ihre Operationen. Sie ist ein häufiger Ansprechpartner für kleinere Corporations und multistellare Unternehmen, wenn eine Gesetzesvollstreckungsorganisation gebraucht wird, die über die territorialen Grenzen der Megacorporations hinweg agieren kann. Der Großteil des Einkommens der State Police stammt aus ebendieser Polizei- und Sicherheitsarbeit, doch sie erhält auch finanzielle Unterstützung vom Chief Executive Panel und unterliegt deshalb der Aufsicht der „Big 8“.Gelegentlich beauftragen die Megacorporations die State Police mit der Lösung eines Problems, mit dem sie selbst nicht direkt zu tun haben wollen. Dispute zwischen den Megacorporations selbst fallen jedoch fast ausnahmslos in den Zuständigkeitsbereich des Caldari Business Tribunal und seiner Audit Tribunes.", + "description_en-us": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_es": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_fr": "La Police de l'État Caldari est l'un des rares organismes de force de l'ordre qui mène des opérations à travers le territoire Caldari, travaillant en collaboration avec les douanes caldari et la Branche de contrôle et d'investigation du Tribunal des affaires, connue sous le nom de « Tribunes de contrôle ». À l'origine force de police planétaire de Caldari Prime, les Gardes de la police caldari ont joué un rôle clé dans l'évacuation de millions de personnes pendant la guerre Caldari-Gallente. Cela a garanti la pérennité de l'agence en tant que Police de l'État Caldari, même au sein du nouvel ordre Caldari sous la forme d'un état corporatif complet. La Police de l'État Caldari a trouvé sa place dans la nature interstellaire de l'État Caldari et est souvent sollicitée par les nombreuses petites corporations et entreprises multistellaires qui ont besoin de faire appel à un organisme de forces de l'ordre capable d'opérer à travers les frontières territoriales des mégacorporations. L'essentiel des revenus de la Police de l'État provient de ce type de missions de police et de sécurité, mais elle conserve le financement du Comité Exécutif Principal et la supervision du « Grand huit » qui va de pair. Occasionnellement, les mégacorporations peuvent faire appel à la Police de l'État pour résoudre une affaire qu'elles souhaitent garder sous contrôle. Les litiges réels entre mégacorporations restent presque exclusivement du ressort du CBT et de ses Tribunes de contrôle.", + "description_it": "The Caldari State Police is one of the few law enforcement organizations that conducts operations across Caldari territory, working alongside Caldari Customs and the Business Tribunal Audit & Investigation Branch, known as the \"Audit Tribunes\". Originating as the planetary police force of Caldari Prime, during the period of Caldari membership of the Federation, the Caldari Police Guards played a key role in evacuating millions during the Caldari-Gallente War. This guaranteed the continued existence of the agency as the Caldari State Police, even in the new Caldari order of a fully corporate state.\r\n\r\nThe Caldari State Police found its niche in the interstellar nature of the Caldari State and is often used by the many smaller corporations and multistellar businesses that require a law enforcement agency that can operate across megacorporate territorial lines. The bulk of the State Police's income is derived from such policing and security work, but it retains Chief Executive Panel funding and the \"Big 8\" oversight that comes with it. Occasionally, the megacorporations may call in the State Police to resolve some matter they wish to keep at arms length. Actual disputes between megacorps remain the almost exclusive preserve of the CBT and its Audit Tribunes.", + "description_ja": "カルダリ連合警察は、カルダリ税関と「監査護民官」として知られる商事裁判監査および調査部門の協力により、カルダリの領地内で活動する数少ない法執行機関の一つである。ガレンテ連邦に属していた時期に活動していたカルダリプライムの惑星警察軍を起源に持つカルダリ警察隊は、カルダリ-ガレンテ戦争中に何百万人もの民を避難させるうえで中心的な役割を果たした。この功績により完全なる企業国家の新たな体制下においても、当局はカルダリ連合警察として存続を保証された。\r\n\r\nカルダリ連合警察はカルダリ連合の星間において適所を与えられ、メガコーポレーションの領域内で法執行機関を必要とする多数の小企業や多恒星ビジネスに重宝されている。カルダリ連合警察は収益の大部分を取り締まりと警備から得ているが、代表取締委員会からも財政的支援を受けているため、それに伴い8つの巨大企業体である「ビッグ8」の管理下に置かれている。カルダリ連合警察は、時にはメガコーポレーションにとって面倒な問題の解決を求められることもあるが、メガコーポレーション間における事実上の紛争に関してはCBTと監査護民官がほぼ独占的に管轄している。", + "description_ko": "칼다리 전역에서 활동하는 법 집행 기관으로 칼다리 관세청을 비롯한 사업회계감사부와 함께 움직입니다. 과거 연방제 시절에는 칼다리 프라임에서 주로 활동했으며 칼다리-갈란테 전쟁 당시 수백만 명의 시민들을 성공적으로 대피시켰습니다. 해당 업적을 인정 받아 연합 창설 후에도 조직이 그대로 유지되었습니다.

연합 경찰국은 소규모 코퍼레이션을 비롯하여 메가코퍼레이션 사이에서 자유롭게 움직일 수 있는 집행 기관을 필요로 하는 코퍼레이션을 위해 능력을 빌려주고 있습니다. 경찰국이 거두는 수익 중 상당 부분은 경비 또는 보안 업무에 치중되어 있습니다. 그러나 완전히 독립된 기관은 아니며 연합 최고이사회와 '빅 8'의 관리 하에 있습니다. 간혹 메가코퍼레이션의 요청에 따라 특정한 임무를 수행하는 경우도 있습니다. 단, 메가코퍼레이션 사이에서 발생하는 모든 분쟁은 CBT와 사업회계감사부가 담당합니다.", + "description_ru": "Калдарская государственная полиция — одна из немногих служб охраны правопорядка, действующая в калдарском пространстве и работающая совместно с калдарской таможней, а также Палатой делового аудита и следственного бюро (сокращённо «Аудиторская палата»). Калдарская полицейская гвардия выполняла функции полиции планеты Калдари Прайм ещё в те времена, когда Государство Калдари входило в состав Федерации, и сыграла ключевую роль в эвакуации миллионов граждан в ходе калдаро-галлентской войны. Именно благодаря этому калдарской государственной полиции и удалось сохранить свои позиции в современном государстве, где правят мегакорпорации. Калдарская государственная полиция ныне работает на галактическом уровне и сотрудничает с мелкими организациями и межзвёздными деловыми компаниями, которым могут потребоваться услуги полицейского ведомства, уполномоченного вести дела в пространстве мегакорпораций. Эта деятельность является основным источником дохода государственной полиции, однако структура также получает финансирование от Высшего совета директоров, что позволяет «Большой восьмёрке» сохранять определённый контроль над всей организацией. Периодически мегакорпорации привлекают государственную полицию для решения проблем, с которыми они сами предпочитают не связываться. При этом урегулированием реальных споров между корпорациями занимается исключительно Аудиторская палата.", + "description_zh": "加达里合众国警察是在加达里境内开展行动的少数几个执法部门之一,他们与加达里海关和加达里法庭审计和调查部门——也被称为“审计庭”——联合执法。加达里警察守备队在加达里还从属于联邦时曾是加达里首星的警察部门,在加达里-盖伦特战争期间疏散了数以百万计的民众。后来在加达里独立为合众国时,加达里合众国警察也作为一个组织留存了下来。加达里合众国警察在星际事务中难以发挥作用,众多小型军团和星际商业组织倒是需要这么一个可以跨各大财团领地开展行动的执法部门。合众国警察从这些执法和安保工作中获益颇丰,但它仍然保持由CEO合作组织资助,并受“八大集团”的监督。有时,超级集团会要求合众国警察去处理一些它们不想亲自插手的事情。超级集团之间的争端仍然专由加达里商业法庭和下属的审计庭来处理。", + "descriptionID": 712010, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82175, + "typeName_de": "Cormorant Navy Issue State Police SKIN", + "typeName_en-us": "Cormorant Navy Issue State Police SKIN", + "typeName_es": "Cormorant Navy Issue State Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cormorant Navy Issue, édition Police de l'État", + "typeName_it": "Cormorant Navy Issue State Police SKIN", + "typeName_ja": "コーモラント海軍仕様用連合警察SKIN", + "typeName_ko": "코모란트 해군 에디션 '연방 경찰' SKIN", + "typeName_ru": "Cormorant Navy Issue State Police SKIN", + "typeName_zh": "海燕级海军型合众国警察涂装", + "typeNameID": 712011, + "volume": 0.01 + }, + "82177": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) wurde ursprünglich als Reaktion auf Verluste im Transport durch Piraten und andere aufkommende Bedrohungen gegründet. Doch während der Triglavia-Invasionen wurde die Sicherheitsorganisation zu einem wichtigen Element der planetaren und Raumstations-Verteidigungsmaßnahmen von EDENCOM. Die AEGIS Security Police (ASP) ist in ganz New Eden aktiv und dient zur Sicherung und Überwachung von orbitalen Einrichtungen und planetaren Verteidigungsnetzwerken, die von EDENCOM kontrolliert werden. Die AEGIS Security Police hat auch eine wichtige Funktion bei der Untersuchung von Verbrechen und der Schlichtung von Streitigkeiten zwischen den verschiedenen interstellaren Streitkräften, die die militärischen Einheiten unter der EDENCOM-Mission bilden. Nachdem sich die Kernimperien zunehmend um ihre eigene innere Sicherheit und militärindustrielle strategische Agenda sorgen, unterstützt die AEGIS Security Police die Arbeit der AEGIS-Kommandoeinheiten und der EDENCOM Anti-Kriegskloneinheiten und hilft bei der Sicherung von wichtigen Einrichtungen des Upwell Consortiums, die Befestigungsausrüstung herstellen.", + "description_en-us": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_es": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_fr": "L'Autorité pour les interdictions d'urgence et la sécurité (AEGIS) a été initialement mise en place en réponse aux pertes de cargaisons entraînées par les pirates et autres menaces émergentes, mais lors des invasions triglavian, cette organisation de sécurité est devenue un élément majeur des efforts de défense planétaire et des stations spatiales menés par EDENCOM. La Police de sécurité d'AEGIS (ASP) opère à travers New Eden et est utilisée pour protéger et surveiller les installations orbitales et les réseaux de défense planétaire contrôlés par EDENCOM. La Police de sécurité d'AEGIS joue également un rôle important dans l'enquête sur les crimes et l'arbitrage des différends entre les forces interstellaires disparates qui constituent les unités militaires opérant dans le cadre de la mission d'EDENCOM. Alors que les principaux empires se concentrent de plus en plus sur leurs propres préoccupations de sécurité intérieure et leurs agendas stratégiques militaro-industriels, la Police de sécurité d'AEGIS soutient davantage le travail des Commandos AEGIS et des unités anti-clones de combat d'EDENCOM, ainsi que la sécurisation des installations essentielles de l'Upwell Consortium produisant du matériel de fortification.", + "description_it": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_ja": "緊急阻止および防衛権限(Authority for Emergency Interdiction and Security、略してAEGIS)は、元々は海賊など新たな脅威による艦船の撃墜を受けて設立された治安維持組織だが、トリグラビアンによる侵攻の最中に、EDENCOMによる大規模な惑星および宇宙ステーション防衛作戦の主要組織へと変貌した。AEGIS安全保障警察(AEGIS Security Police、略してASP)はニューエデン全域で活動しており、EDENCOMによって管理されている軌道施設や惑星防衛ネットワークの警備に従事している。\r\n\r\nAEGIS安全保障警察は、EDENCOMのミッションに従事する軍事ユニットを構成している異質な星間勢力間の犯罪調査や不和の仲裁においても重要な役割を果たしている。主要大国の関心は自国の安全保障上の懸念事項や軍事産業的戦略アジェンダに向いていることから、AEGIS安全保障警察は徐々に、AEGIS特殊部隊やEDENCOMの対戦闘用クローンユニットの任務のサポートや、要塞化用装備を建造しているアップウェル・コンソーシアムの重要施設の警備も行うようになっている。", + "description_ko": "긴급 통제 및 치안 유지 특무부, 일명 '이지스'의 본래 창설 목적은 해적 세력의 습격으로 인한 물자 소실과 기타 예상하지 못한 긴급 상황에 대응 능력을 강화하는 것이었습니다. 그러나 트리글라비안 침공을 겪으며 EDENCOM의 행성 및 정거장 방어 임무를 담당하는 핵심 부서로 성격이 변했습니다. 이지스의 하위 조직인 이지스 보안 경찰대는 뉴에덴 전역에 퍼져 있는 EDENCOM 관할 지역의 행성 방어 체계와 궤도 시설을 관리합니다.

이지스 보안 경찰대는 범죄 수사 임무도 수행합니다. 또한 EDENCOM 합동 작전에 참여하는 다양한 규모의 군사조직 사이에서 발생하는 분쟁을 조정하는 역할도 맡습니다. 최근 4대 국가가 자국 내 치안을 강화하는 움직임을 보이며 방위산업에 집중하기 시작하자 이지스 특공대 및 EDENCOM 전투용 클론 대응부대의 임무를 지원하는 업무도 이지스 보안 경찰대의 공식 임무로 편성되었습니다. 또한 업웰 컨소시엄의 각종 산업 시설이 차질 없이 방어용 장비 및 시설을 생산할 수 있게 보호하는 일도 이지스 보안 경찰대의 주요 업무입니다.", + "description_ru": "«Экспертная группа по избавлению от давления агрессоров» (ЭГИДА) была создана в ответ на растущие потери в межзвёздных перевозках, вызванные нападениями пиратов и других злоумышленников, однако во времена вторжения Триглава ЭДЕНКОМ отвёл этой организации ключевую роль в обороне планет и космических станций. Полиция безопасности ЭГИДА (ПБЭ) действует по всему Новому Эдему. Она обеспечивает охрану орбитальных объектов и планетарных оборонных сетей, находящихся в ведении ЭДЕНКОМа. Кроме того, ПБЭ занимается расследованием преступлений и разрешением споров между разрозненными силами ЭДЕНКОМа, входящими в состав воинских формирований. В последнее время сверхдержавы уделяют много внимания внутренней безопасности и военно-промышленным стратегическим программам, и ПБЭ всё чаще привлекают к помощи спецназу ЭГИДА и отрядам ЭДЕНКОМа по борьбе с боевыми клонами, а также к охране ключевых заводов консорциума «Апвелл», где производится фортификационное оборудование.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局(AEGIS)最初是为了应对海盗和其他突发威胁造成的航运损失而成立,但在三神裔入侵期间,该安全组织成为了伊甸联合防御阵线和空间站防御工作的重要组成部分。AEGIS安全警察(ASP)在整个新伊甸开展行动,负责保护和维持伊甸联合防御阵线控制的轨道设施和行星防御网络的安全。在调查犯罪和仲裁不同星际部队之间的争端中,AEGIS安全警察也发挥着重要作用,因而负责执行伊甸联合防御阵线任务的军事单位就此成立。随着核心帝国越来越多地关注其内部安全问题和军工战略议程,AEGIS安全警察负责支持AEGIS突击队和伊甸联合防御阵线反战斗克隆体单位的工作,并保护昇威财团建造防御设备的重要设施。", + "descriptionID": 712016, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3541, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82177, + "typeName_de": "Skybreaker AEGIS Police SKIN", + "typeName_en-us": "Skybreaker AEGIS Police SKIN", + "typeName_es": "Skybreaker AEGIS Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Skybreaker, édition Police AEGIS", + "typeName_it": "Skybreaker AEGIS Police SKIN", + "typeName_ja": "スカイブレイカー用AEGIS警察SKIN", + "typeName_ko": "스카이브레이커 '이지스 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Skybreaker AEGIS Police SKIN", + "typeName_zh": "破天级统合部紧急干预和安全局警察涂装", + "typeNameID": 712017, + "volume": 0.01 + }, + "82178": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) wurde ursprünglich als Reaktion auf Verluste im Transport durch Piraten und andere aufkommende Bedrohungen gegründet. Doch während der Triglavia-Invasionen wurde die Sicherheitsorganisation zu einem wichtigen Element der planetaren und Raumstations-Verteidigungsmaßnahmen von EDENCOM. Die AEGIS Security Police (ASP) ist in ganz New Eden aktiv und dient zur Sicherung und Überwachung von orbitalen Einrichtungen und planetaren Verteidigungsnetzwerken, die von EDENCOM kontrolliert werden. Die AEGIS Security Police hat auch eine wichtige Funktion bei der Untersuchung von Verbrechen und der Schlichtung von Streitigkeiten zwischen den verschiedenen interstellaren Streitkräften, die die militärischen Einheiten unter der EDENCOM-Mission bilden. Nachdem sich die Kernimperien zunehmend um ihre eigene innere Sicherheit und militärindustrielle strategische Agenda sorgen, unterstützt die AEGIS Security Police die Arbeit der AEGIS-Kommandoeinheiten und der EDENCOM Anti-Kriegskloneinheiten und hilft bei der Sicherung von wichtigen Einrichtungen des Upwell Consortiums, die Befestigungsausrüstung herstellen.", + "description_en-us": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_es": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_fr": "L'Autorité pour les interdictions d'urgence et la sécurité (AEGIS) a été initialement mise en place en réponse aux pertes de cargaisons entraînées par les pirates et autres menaces émergentes, mais lors des invasions triglavian, cette organisation de sécurité est devenue un élément majeur des efforts de défense planétaire et des stations spatiales menés par EDENCOM. La Police de sécurité d'AEGIS (ASP) opère à travers New Eden et est utilisée pour protéger et surveiller les installations orbitales et les réseaux de défense planétaire contrôlés par EDENCOM. La Police de sécurité d'AEGIS joue également un rôle important dans l'enquête sur les crimes et l'arbitrage des différends entre les forces interstellaires disparates qui constituent les unités militaires opérant dans le cadre de la mission d'EDENCOM. Alors que les principaux empires se concentrent de plus en plus sur leurs propres préoccupations de sécurité intérieure et leurs agendas stratégiques militaro-industriels, la Police de sécurité d'AEGIS soutient davantage le travail des Commandos AEGIS et des unités anti-clones de combat d'EDENCOM, ainsi que la sécurisation des installations essentielles de l'Upwell Consortium produisant du matériel de fortification.", + "description_it": "The Authority for Emergency Interdiction and Security (AEGIS) was originally set up as a response to shipping losses to pirates and other emergent threats, but during the Triglavian Invasions the security organization became a major element of planetary and space station defense efforts by EDENCOM. The AEGIS Security Police (ASP) operate across New Eden and are used to secure and police orbital facilities and planetary defense networks controlled by EDENCOM.\r\n\r\nAEGIS Security Police also have an important role in investigating crimes and arbitrating disputes between the disparate interstellar forces that make up the military units operating under the EDENCOM mission. Increasingly, as the core empires look to their own internal security concerns and military-industrial strategic agendas, the AEGIS Security Police have supported the work of AEGIS Commandos and EDENCOM Anti-Warclone Units, as well as securing vital Upwell Consortium facilities constructing fortification equipment.", + "description_ja": "緊急阻止および防衛権限(Authority for Emergency Interdiction and Security、略してAEGIS)は、元々は海賊など新たな脅威による艦船の撃墜を受けて設立された治安維持組織だが、トリグラビアンによる侵攻の最中に、EDENCOMによる大規模な惑星および宇宙ステーション防衛作戦の主要組織へと変貌した。AEGIS安全保障警察(AEGIS Security Police、略してASP)はニューエデン全域で活動しており、EDENCOMによって管理されている軌道施設や惑星防衛ネットワークの警備に従事している。\r\n\r\nAEGIS安全保障警察は、EDENCOMのミッションに従事する軍事ユニットを構成している異質な星間勢力間の犯罪調査や不和の仲裁においても重要な役割を果たしている。主要大国の関心は自国の安全保障上の懸念事項や軍事産業的戦略アジェンダに向いていることから、AEGIS安全保障警察は徐々に、AEGIS特殊部隊やEDENCOMの対戦闘用クローンユニットの任務のサポートや、要塞化用装備を建造しているアップウェル・コンソーシアムの重要施設の警備も行うようになっている。", + "description_ko": "긴급 통제 및 치안 유지 특무부, 일명 '이지스'의 본래 창설 목적은 해적 세력의 습격으로 인한 물자 소실과 기타 예상하지 못한 긴급 상황에 대응 능력을 강화하는 것이었습니다. 그러나 트리글라비안 침공을 겪으며 EDENCOM의 행성 및 정거장 방어 임무를 담당하는 핵심 부서로 성격이 변했습니다. 이지스의 하위 조직인 이지스 보안 경찰대는 뉴에덴 전역에 퍼져 있는 EDENCOM 관할 지역의 행성 방어 체계와 궤도 시설을 관리합니다.

이지스 보안 경찰대는 범죄 수사 임무도 수행합니다. 또한 EDENCOM 합동 작전에 참여하는 다양한 규모의 군사조직 사이에서 발생하는 분쟁을 조정하는 역할도 맡습니다. 최근 4대 국가가 자국 내 치안을 강화하는 움직임을 보이며 방위산업에 집중하기 시작하자 이지스 특공대 및 EDENCOM 전투용 클론 대응부대의 임무를 지원하는 업무도 이지스 보안 경찰대의 공식 임무로 편성되었습니다. 또한 업웰 컨소시엄의 각종 산업 시설이 차질 없이 방어용 장비 및 시설을 생산할 수 있게 보호하는 일도 이지스 보안 경찰대의 주요 업무입니다.", + "description_ru": "«Экспертная группа по избавлению от давления агрессоров» (ЭГИДА) была создана в ответ на растущие потери в межзвёздных перевозках, вызванные нападениями пиратов и других злоумышленников, однако во времена вторжения Триглава ЭДЕНКОМ отвёл этой организации ключевую роль в обороне планет и космических станций. Полиция безопасности ЭГИДА (ПБЭ) действует по всему Новому Эдему. Она обеспечивает охрану орбитальных объектов и планетарных оборонных сетей, находящихся в ведении ЭДЕНКОМа. Кроме того, ПБЭ занимается расследованием преступлений и разрешением споров между разрозненными силами ЭДЕНКОМа, входящими в состав воинских формирований. В последнее время сверхдержавы уделяют много внимания внутренней безопасности и военно-промышленным стратегическим программам, и ПБЭ всё чаще привлекают к помощи спецназу ЭГИДА и отрядам ЭДЕНКОМа по борьбе с боевыми клонами, а также к охране ключевых заводов консорциума «Апвелл», где производится фортификационное оборудование.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局(AEGIS)最初是为了应对海盗和其他突发威胁造成的航运损失而成立,但在三神裔入侵期间,该安全组织成为了伊甸联合防御阵线和空间站防御工作的重要组成部分。AEGIS安全警察(ASP)在整个新伊甸开展行动,负责保护和维持伊甸联合防御阵线控制的轨道设施和行星防御网络的安全。在调查犯罪和仲裁不同星际部队之间的争端中,AEGIS安全警察也发挥着重要作用,因而负责执行伊甸联合防御阵线任务的军事单位就此成立。随着核心帝国越来越多地关注其内部安全问题和军工战略议程,AEGIS安全警察负责支持AEGIS突击队和伊甸联合防御阵线反战斗克隆体单位的工作,并保护昇威财团建造防御设备的重要设施。", + "descriptionID": 712019, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3539, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82178, + "typeName_de": "Thunderchild AEGIS Police SKIN", + "typeName_en-us": "Thunderchild AEGIS Police SKIN", + "typeName_es": "Thunderchild AEGIS Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thunderchild, édition Police AEGIS", + "typeName_it": "Thunderchild AEGIS Police SKIN", + "typeName_ja": "サンダーチャイルド用AEGIS警察SKIN", + "typeName_ko": "썬더차일드 '이지스 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Thunderchild AEGIS Police SKIN", + "typeName_zh": "雷裔级统合部紧急干预和安全局警察涂装", + "typeNameID": 712020, + "volume": 0.01 + }, + "82180": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.

중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 712024, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82180, + "typeName_de": "Coercer Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Coercer Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "Coercer Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Coercer Navy Issue, édition Police impériale", + "typeName_it": "Coercer Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "コウアーサー海軍仕様用帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "코얼서 해군 에디션 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Coercer Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "强制者级海军型帝国警察涂装", + "typeNameID": 712025, + "volume": 0.01 + }, + "82181": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.

중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 712027, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2059, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82181, + "typeName_de": "Crusader Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Crusader Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "Crusader Imperial Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Crusader, édition Police impériale", + "typeName_it": "Crusader Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "クルセイダー用帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "크루세이더 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Crusader Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "十字军级帝国警察涂装", + "typeNameID": 712028, + "volume": 0.01 + }, + "82182": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.

중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 712030, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2103, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82182, + "typeName_de": "Prophecy Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Prophecy Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "Prophecy Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Prophecy Navy Issue, édition Police impériale", + "typeName_it": "Prophecy Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "プロフェシー海軍仕様用帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "프로퍼시 해군 에디션 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Prophecy Navy Issue Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "先知级海军型帝国警察涂装", + "typeNameID": 712031, + "volume": 0.01 + }, + "82183": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Imperial Inquisitorial Police (IIP) ist eine der zentralen Strafverfolgungsabteilungen des Ministry of Internal Order der Amarr, die sich hauptsächlich auf die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung in direkten Besitztümern des imperialen Throns und allen Gebieten konzentriert, die nicht unter die direkte Zuständigkeit der sechs Königshäuser und ihrer eigenen Polizeiwachen fallen. Angesichts der komplexen, ständig wechselnden Politik und Beziehungsgeflechte zwischen dem Thron, den Königshäusern und ihren verschiedenen Vasallen, kommt es unweigerlich zu zahlreichen Situationen, in denen das Ministry of Internal Order ein berechtigtes Interesse oder Mandat zum Eingreifen hat. Offene Unruhen oder unverhohlene Kriminalität werden oft von den gefürchteten Ordenspaladinen des Ministeriums in Angriff genommen, einer paramilitärischen Truppe, die dazu neigt, zuerst zu handeln und später Fragen zu stellen. Wenn Ermittlungen oder ein etwas sanfterer Ansatz erforderlich sind, wird in der Regel die Imperial Inquisitorial Police eingesetzt. Angesichts der heiklen Natur vieler Situationen, die Raumstationen und Industriekolonien im Weltraum betreffen, ist die IIP die bevorzugte Option an solchen Orten, wobei spezielle Ermittlungseinheiten im gesamten Imperium der Amarr umherreisen.", + "description_en-us": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_es": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_fr": "La Police inquisitoriale impériale (IIP) est l'une des divisions clés des forces de l'ordre du ministère de l'Ordre interne amarr, avec comme mission principale de faire respecter le droit et l'ordre dans les territoires directs du Trône impérial, et tous ceux ne relevant pas directement de la juridiction des six maisons royales et de leurs propres forces de police. Inévitablement, compte tenu de la politique complexe et des liens sans cesse changeants entre le Trône, les maisons royales et leurs divers vassaux, le ministère de l'Ordre interne a fréquemment un certain intérêt ou mandat valide pour intervenir. Dans les situations de troubles manifestes ou de criminalité, ce sont souvent les redoutés paladins de l'Ordre du ministère qui interviennent, une force paramilitaire réputée pour agir d'abord et poser des questions ensuite. Lorsqu'une enquête ou une approche un peu plus douce est nécessaire, on envoie généralement la Police inquisitoriale impériale. Compte tenu de la délicatesse de nombreuses situations impliquant des stations et des colonies industrielles spatiales, l'IIP est l'option privilégiée dans ces endroits, avec des unités d'enquête spéciales se déplaçant largement à travers l'Empire amarr.", + "description_it": "The Imperial Inquisitorial Police (IIP) are one of the key law enforcement divisions of the Amarr Ministry of Internal Order, focused primarily on maintaining law and order in direct holdings of the Imperial Throne, and any territories not coming under the direct jurisdiction of the six Royal Houses and their own police guards. Inevitably, given the complex, endlessly-shifting politics and webs of relationships between the Throne, Royal Houses, and their various vassals, there are any number of situations where the Ministry of Internal Order has some valid interest or mandate to intervene.\r\n\r\nOutright situations of unrest or flagrant criminality are often dealt with by the Ministry's feared Order Paladins, a paramilitary force given to act first and ask questions later. When investigation or a somewhat lighter touch is required the Imperial Inquisitorial Police are usually sent in. Given the delicacy of many situations involving space stations and space industrial colonies, the IIP are the preferred option in such locations, with special investigation units travelling extensively throughout the Amarr Empire.", + "description_ja": "帝国審問警察(Imperial Inquisitorial Police、略してIIP)は、アマー帝権保安省における主要な法執行部門の1つであり、皇帝の直轄領と、六皇家と各々の警察機構が直接統治していない全領域における法と秩序の維持を主な任務としている。皇帝と諸皇家、そしてその臣下の間に構築されている複雑で不安定な政治情勢と関係性を鑑みれば当然のことだが、帝権保安省が介入する正当性や権限を持つ事態は多々発生している。\r\n\r\n明々白々な動乱や目に余る犯罪行為については帝権保安省の泣く子も黙る聖騎士団が対応することが多いが、この準軍事部隊はまず対処し、審問は後で行えば良いというスタンスを取ることが多い。そのため、調査や、実力行使というほどでもない対処が必要な場合は通常、IIPが派遣される。宇宙ステーションや産業用宇宙コロニーに関連する事態の多くはある種の繊細さを伴うことから、そういった場所においては、アマー帝国中を駆け巡って活動している特別調査ユニットを擁しているIIPの方が好ましいとされている。", + "description_ko": "아마르 제국 성무 감찰단은 아마르 제국 공안부의 핵심 법률 집행 부서입니다. 황실 직할령의 법과 질서를 수호하는 것이 주요 임무이며, 제국 6대 귀족 가문 소속 사설 경찰대의 관할에 속하지 않는 지역도 담당합니다. 제국의 정치 구조는 제국 황실과 6대 귀족 가문이 가장 중요한 정치 세력을 이루며 두 세력을 따르는 주요 봉신들까지 복잡한 역학관계로 얽혀 있습니다. 따라서 제국 공안부는 상황에 따라 여러 구실을 만들어 다양한 분쟁에 직접 관여하려 성무 감찰단을 파견하기도 합니다.

중대한 소요 사태나 악질적인 범죄 행위는 제국 공안부 소속 군사조직인 교단 팔라딘이 대응하는 일이 많습니다. 그러나 교단 팔라딘의 '선공격 후심문' 수칙이 반발을 사기도 합니다. 따라서 사전 조사 활동이 필요하고 비교적 온건한 방식으로 해결할 수 있는 사건은 성무 감찰단이 파견되는 일이 많습니다. 우주 정거장이나 산업 콜로니가 연루된 사건도 정치적으로 해결하기 복잡한 양상을 보이기 때문에 주로 성무 감찰단이 개입합니다. 따라서 성무 감찰단의 특수조사반은 언제나 광활한 제국령을 누비며 임무를 수행합니다.", + "description_ru": "Имперская инквизиторская полиция (ИИП) — одно из ключевых правоохранительных подразделений Имперского министерства благочинности. Основная обязанность ИИП — обеспечение правопорядка во владениях императорского трона и на территориях, которые не попадают под юрисдикцию шести королевских династий и их частной полицейской охраны. Политические и личные связи между троном, королевскими семьями и многочисленными вассалами крайне сложны, запутанны и изменчивы, так что проблемы, требующие вмешательства Имперского министерства благочинности, возникают на постоянной основе. В случае серьёзных беспорядков и тяжких преступлений за работу обычно берутся паладины министерства — грозные воины, действующие силовыми методами. Если же необходимо расследование или более тонкий подход, на место прибывают представители Имперской инквизиторской полиции. Ситуации вокруг космических станций и промышленных колоний зачастую носят деликатный характер и, как правило, также входят в компетенцию ИИП. Специальные следственные группы этого подразделения курсируют по всей Амаррской Империи.", + "description_zh": "帝国审判警察(IIP)是艾玛内务府的主要执法部门之一,主要负责维护帝国王座直属领地,皇室六族及其警卫辖区外领地的法律和秩序。鉴于王座、皇室家族及其各附庸之间复杂多变的政治和关系网,在许多情况下,内务府不可避免地要出面或强制进行干预。局势失控和恶性犯罪通常交由帕拉丁军团处置。他们是一支可怖的准军事部队,奉行先斩后奏的原则。如果事件需要调查或从轻处理,帝国审判警察则会介入。考虑到涉及空间站和太空工业殖民地的许多状况都十分微妙,帝国审判警察在此便成了解决问题的不二之选,其特别调查单位穿梭于整个艾玛帝国。", + "descriptionID": 712033, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2371, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 82183, + "typeName_de": "Legion Imperial Police SKIN", + "typeName_en-us": "Legion Imperial Police SKIN", + "typeName_es": "Legion Imperial Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Legion, édition Police impériale", + "typeName_it": "Legion Imperial Police SKIN", + "typeName_ja": "レギオン用帝国警察SKIN", + "typeName_ko": "레기온 '제국 감찰단' SKIN", + "typeName_ru": "Legion Imperial Police SKIN", + "typeName_zh": "圣卒级帝国警察涂装", + "typeNameID": 712034, + "volume": 0.01 + }, + "82184": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.

부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 712038, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82184, + "typeName_de": "Thrasher Fleet Issue Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Fleet Issue Republic Police SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Fleet Issue Republic Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher Fleet Issue, édition Police de la République", + "typeName_it": "Thrasher Fleet Issue Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー海軍仕様用共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 함대 에디션 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Fleet Issue Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "长尾鲛级舰队型共和警察涂装", + "typeNameID": 712039, + "volume": 0.01 + }, + "82185": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.

부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 712041, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2062, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82185, + "typeName_de": "Stiletto Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Stiletto Republic Police SKIN", + "typeName_es": "Stiletto Republic Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Stiletto, édition Police de la République", + "typeName_it": "Stiletto Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "スティレット用共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "스틸레토 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Stiletto Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "短剑级共和警察涂装", + "typeNameID": 712042, + "volume": 0.01 + }, + "82186": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.

부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 712044, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2373, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82186, + "typeName_de": "Loki Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Loki Republic Police SKIN", + "typeName_es": "Loki Republic Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Loki, édition Police de la République", + "typeName_it": "Loki Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "ロキ用共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "로키 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Loki Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "洛基级共和警察涂装", + "typeNameID": 712045, + "volume": 0.01 + }, + "82187": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Republic Justice Police (RJP) ist ein uniformierter Zweig des Republic Justice Department, der Strafverfolgungsorganisation, die sich hauptsächlich auf die Bekämpfung von Verbrechen konzentriert, die die Stabilität und Sicherheit der Republik und aller Stämme beeinträchtigen, wie etwa Terrorismus, Schmuggel und vor allem Sklaverei. Während andere Zweige des Republic Justice Department eher mit verdeckten Aktivitäten beschäftigt sind, wie etwa Spionageabwehr und die Unterstützung von Rebellengruppen im Imperium der Amarr, beschränkt die RJP ihre Aktivitäten in der Regel auf interne Verbrechen und arbeitet mit den verschiedenen Stammes- und Clan-Polizeikräften zusammen, um kriminelle Netzwerke in der gesamten Republik zu bekämpfen. Angesichts der komplexen Zuständigkeiten und Rechtsfragen in der Stammesrepublik der Minmatar stößt die Republic Justice Police oft auf Schwierigkeiten und offene Geringschätzung von vielen Clans, die ihre Rechte wahren wollen und jegliche Einmischung von außen ablehnen. Dennoch sieht man die Einheiten der RJP häufig durch das Hoheitsgebiet der Republik reisen, da die Komplexität und Ausnahmen der Weltraumkolonisierung und des Lebens auf den Stationen oft bedeuten, dass nur die Polizeikräfte der Republik die Probleme bewältigen können. Die meisten Kolonien oder Stationen ziehen es vor, die statt der paramilitärischen Einheiten der Republic Security Services die RJP zu rufen, wenn eine Präsenz der Republik erforderlich ist.", + "description_en-us": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_es": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_fr": "La Police de la justice de la république (RJP) est une branche uniformisée du département de la Justice de la république, l'organisation des forces de l'ordre principalement dédiée à la lutte contre les crimes affectant la stabilité et la sécurité de la République et de toutes les tribus, tels que le terrorisme, la contrebande et surtout l'esclavage. Alors que d'autres branches du département de la Justice de la république mènent des activités plus clandestines, comme le contre-espionnage et le soutien aux groupes rebelles dans l'Empire amarr, la RJP a tendance à limiter ses activités aux crimes internes et à coopérer avec les différentes forces de police des tribus et des clans pour combattre les réseaux criminels à l'échelle de la république. Compte tenu de la complexité de la juridiction et de la légalité dans la république tribale minmatar, la Police de la justice de la république est souvent confrontée à des difficultés et un mépris flagrant de nombreux clans désireux de préserver leurs droits et méfiants envers toute ingérence extérieure. Néanmoins, on voit souvent les unités de la RJP se déplacer à travers l'espace de la république, car les complexités et exceptions de la colonisation spatiale et de la vie dans les stations impliquent souvent que les forces de police de la république sont les seules aptes à résoudre les problèmes. La plupart des colonies ou stations préfèrent faire appel à la RJP plutôt qu'aux paramilitaires des Services de sécurité de la république si une intervention de la république est requise.", + "description_it": "The Republic Justice Police (RJP) are a uniformed branch of the Republic Justice Department, the law enforcement organization principally focused on fighting against crimes affecting the stability and security of the Republic and all the Tribes, such as terrorism, smuggling, and above all slavery. While other branches of the Republic Justice Department are active in more clandestine activities, such as counter-intelligence and supporting rebel groups in the Amarr Empire, the RJP tends to restrict its activities to internal crimes and co-operation with the various tribal and clan police forces in order to combat Republic-wide criminal networks.\r\n\r\nGiven the complicated nature of jurisdiction and legality in the Tribal Republic of the Minmatar, the Republic Justice Police often encounter difficulties and outright disdain from many clans eager to maintain their rights and jealous of outside interference. Nevertheless, the RJP's units are often to be seen travelling across Republic space as the complexities and exceptions of space colonization and station life often mean that only the Republic's police forces can deal with the problems. Most colonies or stations prefer calling in the RJP rather than the paramilitaries of the Republic Security Services if a Republic presence is required.", + "description_ja": "共和国司法警察(Republic Justice Police、略してRJP)は、共和国と全部族の安定と安全を脅かすテロリズムや密輸行為、そして何よりもあらゆる奴隷制度などの犯罪と戦っている法執行機関「共和国司法局」の武官部門である。共和国司法局のその他の部門は、諜報活動やアマー帝国内の反乱グループの支援などといった表沙汰にはならない活動の比率が高いのに対し、RJPの活動は国内犯罪への対処や、様々な部族警察や氏族警察と協力しての共和国全域にわたる犯罪ネットワークとの戦いに限定されている。\r\n\r\nミンマターの部族的共和制における司法権と合法性は複雑に入り組んでおり、共和国司法警察は、自分たちの権利と他者に対しての優位性を維持しようとする多くの氏族から明白な拒絶を突き付けられるという困難に陥ることも多い。それでもなお、RJPのユニットが共和国の宙域を飛び回っている姿をよく目にするのは、宇宙コロニーと宇宙ステーションでの生活における複雑さや例外事項が、往々にして、共和国の警察隊でなければ解決できない問題を引き起こすからである。共和国の立ち合いが必要となった場合、ほとんどのコロニーやステーションは共和国警護サービスの準軍事組織よりもRJPを呼ぶ方を選ぶ。", + "description_ko": "민마타 공화국 사법 경찰대는 공화국 법무부 산하 사법 집행 부서입니다. 테러와 밀수를 포함해 공화국과 7대 부족의 질서와 안녕을 위협하는 모든 범죄 활동을 저지하는 것이 주요 임무입니다. 특히 인신매매와 노예 관련 범죄에 엄중히 대응합니다. 공화국 법무부의 다른 부서들은 아마르 제국 내 반란 세력 지원을 비롯한 각종 비밀 공작과 방첩 활동을 아우르는 국외 활동에 주력하지만, 공화국 사법 경찰대의 활동 범위는 민마타 국내로 국한됩니다. 민마타 영역에서 각종 범죄 행위에 대응하고 각 부족의 자체 경찰 세력과 연계해 공화국 내 범죄조직을 소탕하는 임무를 맡습니다.

부족 연합으로 이루어진 민마타 공화국의 특성상 관할 구역 및 사법 체계가 상당히 복잡합니다. 각 부족은 외부 세력의 간섭을 반기지 않기 때문에 공화국 사법 경찰대는 임무를 수행하는 과정에서 반발과 멸시를 비롯한 각종 고초를 많이 겪습니다. 그럼에도 불구하고 공화국 영역에서 사법 경찰대를 흔하게 볼 수 있습니다. 부족의 영역을 벗어난 우주 정거장과 산업 콜로니와 관련된 분쟁은 양상이 다양하고 이해관계가 복잡하게 얽혀 있기 때문에 정상적으로 대응할 수 있기 조직이 사법 경찰대 뿐이기 때문입니다. 따라서 콜로니와 정거장 행정부서는 공화국 정부의 개입이 필요하면 공화국 안보부의 준군사조직보다 공화국 사법 경찰대에 지원을 요청하는 일이 많습니다.", + "description_ru": "Республиканская полиция правосудия (РПП) — это силовое подразделение департамента правосудия Республики, правоохранительная организация, которая в основном борется с преступлениями, угрожающими стабильности и безопасности всех племён: терроризмом, незаконным ввозом и, конечно же, рабством. Тогда как другие подразделения департамента правосудия больше занимаются подпольной деятельностью, например контрразведкой и поддержкой повстанцев в Амаррской Империи, РПП расследует внутренние преступления и сотрудничает с различными племенными и клановыми службами правопорядка для борьбы с крупными криминальными сообществами. Из-за сложно устроенной юрисдикции и, следовательно, проблем с реализацией законов в Племенной Республике Минматар представители РПП нередко сталкиваются с сопротивлением и откровенным презрением со стороны многих кланов, которые ревниво отстаивают свои права и враждебно относятся к любому вмешательству извне. Тем не менее корабли РПП летают по всей Республике: колонизация космоса и жизнь на станциях сопряжены с целым рядом проблем, которые может решить только Республиканская полиция. Жители колоний и станций предпочитают обращаться за помощью к РПП, а не к военизированным группам из службы безопасности Республики, если для наведения порядка требуется присутствие блюстителей закона.", + "description_zh": "共和国司法警察(RJP)是共和国司法部的一个军警分支,作为执法组织,RJP主要负责打击影响共和国和所有部族稳定与安全的犯罪行为,如恐怖主义、走私,尤其是蓄奴。共和国司法部的其他分支在秘密行动中更为活跃,例如反间谍和打击支持艾玛帝国的反叛组织,而RJP倾向于调查内部犯罪,并与各部族和氏族警备队合作,共同打击共和国范围内的犯罪网络。由于米玛塔尔共和国的管辖权和合法性复杂,共和国司法警察经常受到阻挠和敌视,大多是来自一些渴望维护主权、排斥外来干预的氏族。尽管如此,太空殖民和空间站生活复杂且特殊,只有共和国警备队才能处理这些问题,所以经常可以看到RJP单位穿梭在共和国空间中。需要共和国派驻人员时,大多数殖民地或空间站更愿意召集RJP,而不是共和安全局的准军事人员。", + "descriptionID": 712047, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2027, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 82187, + "typeName_de": "Vargur Republic Police SKIN", + "typeName_en-us": "Vargur Republic Police SKIN", + "typeName_es": "Vargur Republic Police SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vargur, édition Police de la République", + "typeName_it": "Vargur Republic Police SKIN", + "typeName_ja": "ヴァーガー用共和国警察SKIN", + "typeName_ko": "바르거 '공화국 경찰대' SKIN", + "typeName_ru": "Vargur Republic Police SKIN", + "typeName_zh": "恶狼级共和警察涂装", + "typeNameID": 712048, + "volume": 0.01 + }, + "82432": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Flasche Admiral Noirs – Würzrum. Obwohl die Qualität dieser speziellen Rummarke oft angezweifelt wird, bleibt sie eine beliebte Wahl zur Feier zum Erreichen des Trinkalters eines Kapselpiloten, hauptsächlich aufgrund ihres erschwinglichen Preises und hohen Alkoholgehalts.", + "description_en-us": "A bottle of Admiral Noir's - Spiced Rum. Though often questioned for its quality, this particular brand of rum remains a popular choice for celebrating a capsuleer's coming of drinking age, largely due to its affordable price and potent alcohol content.", + "description_es": "Botella de ron especiado del almirante Noir. Aunque muchos dudan de su calidad, esta marca de ron siempre ha sido una elección popular para celebrar la mayoría de edad de los capsulistas, en gran medida debido a su precio asequible y a su potente contenido en alcohol.", + "description_fr": "Une bouteille de rhum épicé Amiral Noir. Bien que souvent remise en question pour sa qualité, cette marque de rhum demeure un choix populaire pour célébrer quand un capsulier atteint l'âge légal pour consommer de l'alcool, principalement car elle est bon marché et a un degré élevé d'alcool.", + "description_it": "A bottle of Admiral Noir's - Spiced Rum. Though often questioned for its quality, this particular brand of rum remains a popular choice for celebrating a capsuleer's coming of drinking age, largely due to its affordable price and potent alcohol content.", + "description_ja": "「ノワール提督のスパイスド・ラム」のボトル - 品質に疑問を投げかけられることが多いものの、手頃な値段とアルコール度数の高さを主な理由として、このラムブランドはカプセラが飲酒可能な年に達した時に飲む祝いの酒として人気が高い。", + "description_ko": "누아르 제독의 특제 럼입니다. 종종 품질이 고르지 못하다는 평이 있지만 성인이 된 캡슐리어를 축하하는 파티에서 널리 선택 받는 술입니다. 저렴한 가격과 높은 알콜 함량으로 인기가 많습니다.", + "description_ru": "Бутылка пряного рома «Адмирал Нуар». Этот бренд производит напитки сомнительного качества, однако они весьма популярны среди капсулёров, которые только-только достигли совершеннолетия. Тому есть две причины: низкая цена и высокое содержание алкоголя.", + "description_zh": "一瓶诺尔上将香料朗姆酒。尽管这个牌子的朗姆酒经常因为质量问题而遭受质疑,但得益于实惠的价格和超强的酒劲,每当有克隆飞行员来到合法饮酒年龄,它都会成为庆祝活动上的热门之选。", + "descriptionID": 712511, + "groupID": 1194, + "iconID": 27, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 82432, + "typeName_de": "Admiral Noir's - Spiced Rum", + "typeName_en-us": "Admiral Noir's - Spiced Rum", + "typeName_es": "Ron especiado del almirante Noir", + "typeName_fr": "Rhum épicé Amiral Noir", + "typeName_it": "Admiral Noir's - Spiced Rum", + "typeName_ja": "ノワール提督のスパイスド・ラム", + "typeName_ko": "누아르 제독의 특제 럼", + "typeName_ru": "Admiral Noir's - Spiced Rum", + "typeName_zh": "诺尔上将香料朗姆酒", + "typeNameID": 712512, + "volume": 0.1 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, diff --git a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json index 635eda7be..38d574331 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json @@ -3588,5 +3588,211 @@ ], "operationName": "PostPercent", "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2414": { + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "CDCloudVelocity", + "displayName_de": "Schiffsgeschwindigkeit", + "displayName_en-us": "Ship Velocity", + "displayName_es": "Velocidad de nave", + "displayName_fr": "Vitesse du vaisseau", + "displayName_it": "Ship Velocity", + "displayName_ja": "航行速度", + "displayName_ko": "함선 속도", + "displayName_ru": "Скорость корабля", + "displayName_zh": "舰船最大速度", + "displayNameID": 708733, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 37 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2415": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "CDCloudInertia", + "displayName_de": "Ship Inertia", + "displayName_en-us": "Ship Inertia", + "displayName_es": "Inercia de la nave", + "displayName_fr": "Ship Inertia", + "displayName_it": "Ship Inertia", + "displayName_ja": "艦船の慣性", + "displayName_ko": "관성 계수", + "displayName_ru": "Ship Inertia", + "displayName_zh": "舰船惯性调整系数", + "displayNameID": 708734, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 70 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2416": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "CDCloudCapShieldRecharge", + "displayName_de": "Schild- und Energiespeicherladezeit", + "displayName_en-us": "Shield and Capacitor Recharge Rate", + "displayName_es": "Índice de carga del condensador y del escudo", + "displayName_fr": "Vitesse de recharge du bouclier et du capaciteur", + "displayName_it": "Shield and Capacitor Recharge Rate", + "displayName_ja": "シールドとキャパシタの充電速度", + "displayName_ko": "실드 및 캐패시터 충전 속도", + "displayName_ru": "Скорость перезарядки щита и накопителя", + "displayName_zh": "护盾和电容回充速率", + "displayNameID": 708735, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 55 + }, + { + "dogmaAttributeID": 479 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2417": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "CDCloudModuleCycle", + "displayName_de": "Modulzyklus und Nachladegeschwindigkeit", + "displayName_en-us": "Module Cycle and Reload Speed", + "displayName_es": "Velocidad de carga y ciclo de módulo", + "displayName_fr": "Cycle des modules et vitesse de rechargement", + "displayName_it": "Module Cycle and Reload Speed", + "displayName_ja": "モジュールのサイクルとリロード速度", + "displayName_ko": "모듈 사이클 시간 및 재장전 속도", + "displayName_ru": "Время и скорость перезарядки модуля", + "displayName_zh": "装备循环时间和装填速度", + "displayNameID": 708736, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 51 + }, + { + "dogmaAttributeID": 73 + }, + { + "dogmaAttributeID": 1795 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowInverted" + }, + "2418": { + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "CDCloudTracking", + "displayName_de": "Geschützturm-Nachführung und Lenkwaffen-Explosionsgeschwindigkeit", + "displayName_en-us": "Turret Tracking and Missile Explosion Velocity", + "displayName_es": "Velocidad de rastreo de torretas y explosión de misiles", + "displayName_fr": "Poursuite des tourelles et vitesse d'explosion de missile", + "displayName_it": "Turret Tracking and Missile Explosion Velocity", + "displayName_ja": "タレットの追跡速度とミサイルの爆発速度", + "displayName_ko": "터렛 트래킹 및 미사일 폭발 속도", + "displayName_ru": "Скорость наведения орудий и распространения взрыва ракет", + "displayName_zh": "炮台跟踪速度和导弹爆炸速度", + "displayNameID": 708737, + "itemModifiers": [], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 160, + "skillID": 3300 + }, + { + "dogmaAttributeID": 653, + "skillID": 3319 + } + ], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2419": { + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "Anti-Tachyon Cloud Velocity Penalty", + "displayName_de": "Schiffsgeschwindigkeit", + "displayName_en-us": "Ship Velocity", + "displayName_es": "Velocidad de nave", + "displayName_fr": "Vitesse du vaisseau", + "displayName_it": "Ship Velocity", + "displayName_ja": "航行速度", + "displayName_ko": "함선 속도", + "displayName_ru": "Скорость корабля", + "displayName_zh": "舰船最大速度", + "displayNameID": 709266, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 37 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2420": { + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "Anti-Tachyon Cloud Inertia Penalty", + "displayName_de": "Schiffsträgheit", + "displayName_en-us": "Ship Inertia", + "displayName_es": "Inercia de la nave", + "displayName_fr": "Inertie du vaisseau", + "displayName_it": "Ship Inertia", + "displayName_ja": "艦船の慣性", + "displayName_ko": "관성 계수", + "displayName_ru": "Инертность корабля", + "displayName_zh": "舰船惯性调整系数", + "displayNameID": 709267, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 70 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" + }, + "2421": { + "aggregateMode": "Maximum", + "developerDescription": "Anti-Tachyon Cloud Signature Radius Bonus", + "displayName_de": "Signaturradius", + "displayName_en-us": "Signature Radius", + "displayName_es": "Radio de la señal", + "displayName_fr": "Rayon de signature", + "displayName_it": "Signature Radius", + "displayName_ja": "シグネチャ半径", + "displayName_ko": "시그니처 반경", + "displayName_ru": "Радиус сигнатуры", + "displayName_zh": "信号半径", + "displayNameID": 709278, + "itemModifiers": [ + { + "dogmaAttributeID": 552 + } + ], + "locationGroupModifiers": [], + "locationModifiers": [], + "locationRequiredSkillModifiers": [], + "operationName": "PostPercent", + "showOutputValueInUI": "ShowNormal" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index 22ba4786a..4ce1f7a2d 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2550121 + "field_value": 2563119 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1713279100 + "field_value": 1714427270 } ] \ No newline at end of file