diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
index 8e8275df9..232aea1bf 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json
@@ -48182,5 +48182,98 @@
"published": 1,
"stackable": 0,
"unitID": 124
+ },
+ "5754": {
+ "attributeID": 5754,
+ "categoryID": 4,
+ "dataType": 1,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "description": "the loot tableID that will drop once the structure is destroyed",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "structureDropLootTableID",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0
+ },
+ "5759": {
+ "attributeID": 5759,
+ "dataType": 4,
+ "defaultValue": 1.0,
+ "description": "attribute that, along with aspectRatioHeight, describes the proportions of videos/images in a puzzle",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "aspectRatioWidth",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0
+ },
+ "5760": {
+ "attributeID": 5760,
+ "dataType": 4,
+ "defaultValue": 1.0,
+ "description": "attribute that, along with aspectRatioWidth, describes the proportions of videos/images in a puzzle",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "aspectRatioHeight",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0
+ },
+ "5770": {
+ "attributeID": 5770,
+ "categoryID": 4,
+ "dataType": 0,
+ "defaultValue": 1.0,
+ "description": "Set's whether or not a structure will automatically repair itself.",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "CanHaveAutoRepair",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0,
+ "unitID": 137
+ },
+ "5771": {
+ "attributeID": 5771,
+ "categoryID": 4,
+ "dataType": 0,
+ "defaultValue": 1.0,
+ "description": "Can a structure have armor phases",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "CanHaveArmorPhases",
+ "published": 0,
+ "stackable": 0,
+ "unitID": 137
+ },
+ "5772": {
+ "attributeID": 5772,
+ "dataType": 5,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 1,
+ "name": "eliteBonusCommandShips4",
+ "published": 0,
+ "stackable": 1
+ },
+ "5783": {
+ "attributeID": 5783,
+ "categoryID": 7,
+ "dataType": 4,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "displayName_de": "Aktivierungsverzögerung",
+ "displayName_en-us": "Activation Delay",
+ "displayName_es": "Demora de activación",
+ "displayName_fr": "Retard de l'activation",
+ "displayName_it": "Activation Delay",
+ "displayName_ja": "起動遅延",
+ "displayName_ko": "작동 준비 시간",
+ "displayName_ru": "Задержка перед активацией",
+ "displayName_zh": "激活延迟",
+ "displayNameID": 1010371,
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "iconID": 1392,
+ "name": "filamentSpoolupTimeSeconds",
+ "published": 1,
+ "stackable": 0,
+ "unitID": 3
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
index 5397ab645..a6a49a946 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json
@@ -97022,5 +97022,294 @@
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
+ },
+ "12249": {
+ "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
+ "description_en-us": "Automatically generated effect",
+ "description_es": "Efecto generado automáticamente.",
+ "description_fr": "Effet généré automatiquement",
+ "description_it": "Automatically generated effect",
+ "description_ja": "自動生成効果",
+ "description_ko": "자동 생성 효과",
+ "description_ru": "Автоматически созданный эффект",
+ "description_zh": "自动生成效果",
+ "descriptionID": 1009573,
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12249,
+ "effectName": "shipBonusDroneDamageHeavyMediumLightMultiplierGBC1",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 64,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3441
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 64,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 33699
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 64,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 24241
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12250": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12250,
+ "effectName": "shipBonusSentryDroneDamageAndSentryHPMultiplierGBC3",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 64,
+ "modifyingAttributeID": 5046,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 23594
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 9,
+ "modifyingAttributeID": 5046,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 23594
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 265,
+ "modifyingAttributeID": 5046,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 23594
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 263,
+ "modifyingAttributeID": 5046,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 23594
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12251": {
+ "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
+ "description_en-us": "Automatically generated effect",
+ "description_es": "Efecto generado automáticamente.",
+ "description_fr": "Effet généré automatiquement",
+ "description_it": "Automatically generated effect",
+ "description_ja": "自動生成効果",
+ "description_ko": "자동 생성 효과",
+ "description_ru": "Автоматически созданный эффект",
+ "description_zh": "自动生成效果",
+ "descriptionID": 1009574,
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12251,
+ "effectName": "shipBonusDroneHPHeavyMediumLightGBC1",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 9,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3441
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 9,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 33699
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 9,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 24241
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 265,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3441
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 265,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 33699
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 265,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 24241
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 263,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3441
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 263,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 33699
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 263,
+ "modifyingAttributeID": 747,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 24241
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12252": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12252,
+ "effectName": "eliteBonusCommandShipDroneTrackingHeavyMediumLightCS2",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 160,
+ "modifyingAttributeID": 999,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3441
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 160,
+ "modifyingAttributeID": 999,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 33699
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 160,
+ "modifyingAttributeID": 999,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 24241
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12253": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12253,
+ "effectName": "eliteBonusCommandShipDroneTrackingSentryCS4",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 160,
+ "modifyingAttributeID": 5772,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 23594
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12254": {
+ "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
+ "description_en-us": "Automatically generated effect",
+ "description_es": "Efecto generado automáticamente.",
+ "description_fr": "Effet généré automatiquement",
+ "description_it": "Automatically generated effect",
+ "description_ja": "自動生成効果",
+ "description_ko": "자동 생성 효과",
+ "description_ru": "Автоматически созданный эффект",
+ "description_zh": "自动生成效果",
+ "descriptionID": 1009575,
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12254,
+ "effectName": "commandShipSkillMultiplier4",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "ItemModifier",
+ "modifiedAttributeID": 5772,
+ "modifyingAttributeID": 280,
+ "operation": 0
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json
index ed4112d17..0a625c8c6 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json
@@ -6785,7 +6785,7 @@
"groupNameID": 63910,
"iconID": 0,
"published": 1,
- "useBasePrice": 0
+ "useBasePrice": 1
},
"475": {
"anchorable": 0,
@@ -19928,15 +19928,15 @@
"categoryID": 65,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 1408,
- "groupName_de": "Upwell-Sprungtor",
- "groupName_en-us": "Upwell Jump Gate",
- "groupName_es": "Portal de salto de Upwell",
- "groupName_fr": "Portail interstellaire Upwell",
- "groupName_it": "Upwell Jump Gate",
- "groupName_ja": "アップウェルジャンプゲート",
- "groupName_ko": "업웰 점프 게이트",
- "groupName_ru": "Прыжковые врата «Апвелл»",
- "groupName_zh": "昇威跳跃星门",
+ "groupName_de": "Upwell-Sprungbrücke",
+ "groupName_en-us": "Upwell Jump Bridge",
+ "groupName_es": "Puente de salto Upwell",
+ "groupName_fr": "Pont interstellaire Upwell",
+ "groupName_it": "Upwell Jump Bridge",
+ "groupName_ja": "アップウェルのジャンプブリッジ",
+ "groupName_ko": "업웰 점프 브릿지",
+ "groupName_ru": "Гипермост «Апвелл»",
+ "groupName_zh": "昇威跳跃桥接",
"groupNameID": 506146,
"published": 1,
"useBasePrice": 0
@@ -25362,7 +25362,7 @@
},
"1927": {
"anchorable": 0,
- "anchored": 0,
+ "anchored": 1,
"categoryID": 11,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 1927,
@@ -29850,6 +29850,63 @@
"published": 1,
"useBasePrice": 1
},
+ "4825": {
+ "anchorable": 0,
+ "anchored": 1,
+ "categoryID": 2,
+ "fittableNonSingleton": 0,
+ "groupID": 4825,
+ "groupName_de": "Local Beacon",
+ "groupName_en-us": "Local Beacon",
+ "groupName_es": "Local Beacon",
+ "groupName_fr": "Local Beacon",
+ "groupName_it": "Local Beacon",
+ "groupName_ja": "Local Beacon",
+ "groupName_ko": "Local Beacon",
+ "groupName_ru": "Local Beacon",
+ "groupName_zh": "Local Beacon",
+ "groupNameID": 896728,
+ "published": 0,
+ "useBasePrice": 0
+ },
+ "4827": {
+ "anchorable": 0,
+ "anchored": 0,
+ "categoryID": 17,
+ "fittableNonSingleton": 0,
+ "groupID": 4827,
+ "groupName_de": "EDENCOM Data",
+ "groupName_en-us": "EDENCOM Data",
+ "groupName_es": "EDENCOM Data",
+ "groupName_fr": "EDENCOM Data",
+ "groupName_it": "EDENCOM Data",
+ "groupName_ja": "EDENCOM Data",
+ "groupName_ko": "EDENCOM Data",
+ "groupName_ru": "EDENCOM Data",
+ "groupName_zh": "EDENCOM Data",
+ "groupNameID": 1005117,
+ "published": 1,
+ "useBasePrice": 1
+ },
+ "4828": {
+ "anchorable": 0,
+ "anchored": 0,
+ "categoryID": 2,
+ "fittableNonSingleton": 0,
+ "groupID": 4828,
+ "groupName_de": "Pirate Spawners",
+ "groupName_en-us": "Pirate Spawners",
+ "groupName_es": "Pirate Spawners",
+ "groupName_fr": "Pirate Spawners",
+ "groupName_it": "Pirate Spawners",
+ "groupName_ja": "Pirate Spawners",
+ "groupName_ko": "Pirate Spawners",
+ "groupName_ru": "Pirate Spawners",
+ "groupName_zh": "Pirate Spawners",
+ "groupNameID": 1005118,
+ "published": 0,
+ "useBasePrice": 0
+ },
"350858": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json
index 5225f2bf1..8b625cd07 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json
@@ -13251,5 +13251,308 @@
},
"26531": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/Pattern_WN2024_04_128.png"
+ },
+ "26534": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_1.png"
+ },
+ "26535": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_2.png"
+ },
+ "26536": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_3.png"
+ },
+ "26537": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_4.png"
+ },
+ "26538": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_1.png"
+ },
+ "26539": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_2.png"
+ },
+ "26540": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_3.png"
+ },
+ "26541": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_4.png"
+ },
+ "26542": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_1.png"
+ },
+ "26543": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_2.png"
+ },
+ "26544": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_3.png"
+ },
+ "26545": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_4.png"
+ },
+ "26546": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/PowerDiagnosticSystem_64.png"
+ },
+ "26547": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/ReactorControlUnit_64.png"
+ },
+ "26548": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_1.png"
+ },
+ "26549": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_2.png"
+ },
+ "26550": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_3.png"
+ },
+ "26551": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_4.png"
+ },
+ "26552": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_1.png"
+ },
+ "26553": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_2.png"
+ },
+ "26554": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_3.png"
+ },
+ "26555": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_4.png"
+ },
+ "26556": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_1.png"
+ },
+ "26557": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_2.png"
+ },
+ "26558": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_3.png"
+ },
+ "26559": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_4.png"
+ },
+ "26584": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/Drifter_loot_crate64.png",
+ "iconType": "png"
+ },
+ "26585": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_green_satin_000_100_100.png"
+ },
+ "26586": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_blue_metallic_000_100_001.png"
+ },
+ "26587": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_snakescales_01_128.png"
+ },
+ "26589": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/spectral_vision_capture.png"
+ },
+ "26597": {
+ "iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/87572_Female_Outer_CostumeJF01_Types_CostumeJF01_Drifter.png",
+ "iconType": "png"
+ },
+ "26598": {
+ "iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/87573_Male_outer_CostumeJM01_Types_CostumeJM01_Drifter.png",
+ "iconType": "png"
+ },
+ "26604": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_1.png"
+ },
+ "26605": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_2.png"
+ },
+ "26606": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_3.png"
+ },
+ "26607": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_4.png"
+ },
+ "26608": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_1.png"
+ },
+ "26609": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_2.png"
+ },
+ "26610": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_3.png"
+ },
+ "26611": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_4.png"
+ },
+ "26612": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_1.png"
+ },
+ "26613": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_2.png"
+ },
+ "26614": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_3.png"
+ },
+ "26615": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_4.png"
+ },
+ "26616": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_1.png"
+ },
+ "26617": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_2.png"
+ },
+ "26618": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_3.png"
+ },
+ "26619": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_4.png"
+ },
+ "26620": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_1.png"
+ },
+ "26621": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_2.png"
+ },
+ "26622": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_3.png"
+ },
+ "26623": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_4.png"
+ },
+ "26672": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_blue.png"
+ },
+ "26673": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_blue_metallic.png"
+ },
+ "26674": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_green.png"
+ },
+ "26675": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_green_metallic.png"
+ },
+ "26676": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_mint.png"
+ },
+ "26677": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_mint_metallic.png"
+ },
+ "26678": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_white.png"
+ },
+ "26679": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_white_metallic.png"
+ },
+ "26680": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_circletwirl_t1_04_128.png"
+ },
+ "26681": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_geo_t1_03_128.png"
+ },
+ "26682": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_geo_t3_04_128.png"
+ },
+ "26683": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_spikes_t1_01_128.png"
+ },
+ "26684": {
+ "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/StatusEffects/linkedToTrace.png"
+ },
+ "26721": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/AutoTargetingSystem_64.png"
+ },
+ "26722": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/NetworkedSensorArray_64.png"
+ },
+ "26723": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/PassiveTargetingArray_64.png"
+ },
+ "26724": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/PassiveTargetingSystem_64.png"
+ },
+ "26725": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/RemoteSensorBooster_64.png"
+ },
+ "26726": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/SensorBooster_64.png"
+ },
+ "26727": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/SignalAmplifier_64.png"
+ },
+ "26729": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_I.png"
+ },
+ "26730": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_II.png"
+ },
+ "26731": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_III.png"
+ },
+ "26732": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_I.png"
+ },
+ "26733": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_II.png"
+ },
+ "26734": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_III.png"
+ },
+ "26735": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_I.png"
+ },
+ "26736": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_II.png"
+ },
+ "26737": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_III.png"
+ },
+ "26738": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_I.png"
+ },
+ "26739": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_II.png"
+ },
+ "26740": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_III.png"
+ },
+ "26741": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_I.png"
+ },
+ "26742": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_II.png"
+ },
+ "26743": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_III.png"
+ },
+ "26744": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_I.png"
+ },
+ "26745": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_II.png"
+ },
+ "26746": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_III.png"
+ },
+ "26747": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_I.png"
+ },
+ "26748": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_II.png"
+ },
+ "26749": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_III.png"
+ },
+ "26750": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_I.png"
+ },
+ "26751": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_II.png"
+ },
+ "26752": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_III.png"
+ },
+ "26753": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_I.png"
+ },
+ "26754": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_II.png"
+ },
+ "26755": {
+ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_III.png"
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
index 198a88d76..e59aebe43 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json
@@ -9426,7 +9426,7 @@
"description_zh": "监控和优化能源栅格和电容器系统。",
"descriptionID": 64817,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"name_de": "Leistungsdiagnosesysteme",
"name_en-us": "Power Diagnostic Systems",
"name_es": "Sistemas de diagnóstico de energía",
@@ -9451,7 +9451,7 @@
"description_zh": "通过能源核心优化子系统来达到最大效率。",
"descriptionID": 64818,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"name_de": "Reaktorkontrolleinheiten",
"name_en-us": "Reactor Control Units",
"name_es": "Unidades de control de reactor",
@@ -9701,7 +9701,7 @@
"description_zh": "改进舰船的目标锁定范围和目标锁定时间。",
"descriptionID": 64826,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"name_de": "Signalverstärker",
"name_en-us": "Signal Amplifiers",
"name_es": "Amplificadores de señal",
@@ -9726,7 +9726,7 @@
"description_zh": "自动锁定敌对目标。",
"descriptionID": 64827,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"name_de": "Automatische Zielsysteme",
"name_en-us": "Automated Targeting Systems",
"name_es": "Sistemas de adquisición automatizada de objetivos",
@@ -9751,7 +9751,7 @@
"description_zh": "增加锁定范围,缩短锁定时间。",
"descriptionID": 64828,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"name_de": "Sensorbooster",
"name_en-us": "Sensor Boosters",
"name_es": "Potenciadores de sensor",
@@ -9776,7 +9776,7 @@
"description_zh": "能够在敌方不察觉的情况下锁定对方。",
"descriptionID": 64829,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"name_de": "Passive Zielsysteme",
"name_en-us": "Passive Targeting Systems",
"name_es": "Sistemas de adquisición pasiva de objetivos",
@@ -9801,7 +9801,7 @@
"description_zh": "增强目标舰船的锁定范围和锁定速度。",
"descriptionID": 64830,
"hasTypes": 1,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"name_de": "Sensorfernbooster",
"name_en-us": "Remote Sensor Boosters",
"name_es": "Potenciadores de sensor remotos",
@@ -36652,7 +36652,7 @@
},
"2222": {
"hasTypes": 1,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"name_de": "Reaktorkontrolleinheiten",
"name_en-us": "Reactor Control Units",
"name_es": "Unidades de control de reactor",
@@ -45884,5 +45884,45 @@
"name_zh": "分裂者级逃生舱发射器",
"nameID": 871478,
"parentGroupID": 10
+ },
+ "3732": {
+ "hasTypes": 1,
+ "iconID": 2038,
+ "name_de": "Beschleunigungstor-Schlüssel",
+ "name_en-us": "Acceleration Gate Keys",
+ "name_es": "Llaves de portal de aceleración",
+ "name_fr": "Clés du portail d'accélération",
+ "name_it": "Acceleration Gate Keys",
+ "name_ja": "アクセラレーションゲートキー",
+ "name_ko": "액셀레이션 게이트 출입키",
+ "name_ru": "Ключ от разгонных ворот",
+ "name_zh": "加速轨道钥匙",
+ "nameID": 1005132,
+ "parentGroupID": 19
+ },
+ "3734": {
+ "description_de": "Gegenstände, die von zerstörten Aufständischen-Schiffen erbeutet werden. ",
+ "description_en-us": "Items obtained from destroyed insurgency ships. ",
+ "description_es": "Objetos obtenidos de naves insurgentes destruidas. ",
+ "description_fr": "Objets obtenus par la destruction de vaisseaux d'insurrection. ",
+ "description_it": "Items obtained from destroyed insurgency ships. ",
+ "description_ja": "撃墜された反乱船から手に入れた品物。 ",
+ "description_ko": "파괴된 반란 함선에서 획득한 아이템입니다. ",
+ "description_ru": "Предметы, найденные среди обломков кораблей интервентов. ",
+ "description_zh": "从被击毁的叛乱舰船上获得的物品。 ",
+ "descriptionID": 1008794,
+ "hasTypes": 1,
+ "iconID": 2325,
+ "name_de": "Piratenaufstand-Schmuggelware",
+ "name_en-us": "Pirate Insurgency Contraband",
+ "name_es": "Contrabandista de insurgencia pirata",
+ "name_fr": "Contrebande de l'insurrection pirate",
+ "name_it": "Pirate Insurgency Contraband",
+ "name_ja": "海賊の反乱の禁制品",
+ "name_ko": "해적의 반란 밀수품",
+ "name_ru": "Контрабанда пиратов-интервентов",
+ "name_zh": "海盗叛乱违禁品",
+ "nameID": 1008793,
+ "parentGroupID": 614
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
index bf08b2bce..015cf54ec 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json
@@ -27887,7 +27887,8 @@
},
"74256": {
"3386": 1,
- "9955": 5
+ "9955": 5,
+ "11395": 2
},
"74257": {
"3405": 1
@@ -29460,6 +29461,9 @@
"3335": 1,
"22761": 1
},
+ "85231": {
+ "13278": 1
+ },
"85233": {
"3361": 3,
"11584": 3
@@ -29552,6 +29556,15 @@
"85275": {
"3405": 1
},
+ "85362": {
+ "13278": 1
+ },
+ "85410": {
+ "13278": 1
+ },
+ "85503": {
+ "13278": 1
+ },
"85747": {
"3412": 2
},
@@ -29576,5 +29589,47 @@
},
"86264": {
"86260": 2
+ },
+ "87228": {
+ "21718": 1
+ },
+ "87315": {
+ "3423": 4,
+ "9955": 5
+ },
+ "87316": {
+ "3422": 4,
+ "9955": 5
+ },
+ "87323": {
+ "25739": 2
+ },
+ "87324": {
+ "25810": 2
+ },
+ "87325": {
+ "25811": 2
+ },
+ "87353": {
+ "13278": 1
+ },
+ "87562": {
+ "3386": 4,
+ "11395": 2
+ },
+ "87711": {
+ "3405": 1
+ },
+ "87726": {
+ "3405": 1
+ },
+ "87727": {
+ "3405": 1
+ },
+ "87728": {
+ "3405": 1
+ },
+ "87729": {
+ "3405": 1
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
index efc5bad0b..a1eea02b1 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json
@@ -17260,9 +17260,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -38042,7 +38070,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -38152,6 +38180,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 30.0
+ },
{
"attributeID": 5682,
"value": 0.0
@@ -38169,6 +38201,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -38400,7 +38436,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -38754,7 +38790,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -38864,6 +38900,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 30.0
+ },
{
"attributeID": 5682,
"value": 0.0
@@ -38881,6 +38921,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -39112,7 +39156,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -39486,7 +39530,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -39840,7 +39884,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -39950,6 +39994,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 30.0
+ },
{
"attributeID": 5682,
"value": 0.0
@@ -39967,6 +40015,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -40198,7 +40250,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -40572,7 +40624,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -40938,7 +40990,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -41300,7 +41352,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -41622,7 +41674,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 1178,
@@ -41911,7 +41963,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -59964,7 +60016,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -68445,9 +68497,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -93800,7 +93880,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -94175,7 +94255,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -96613,7 +96693,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -105475,7 +105555,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -128941,7 +129021,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -129348,7 +129428,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -142255,7 +142335,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -165000,7 +165080,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -166462,7 +166542,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -175997,9 +176077,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -176103,9 +176211,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -176209,9 +176345,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -176315,9 +176479,37 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -279280,7 +279472,7 @@
},
{
"attributeID": 1556,
- "value": 10000000.0
+ "value": 500000000.0
},
{
"attributeID": 1557,
@@ -294021,7 +294213,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -294135,6 +294327,10 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -294169,6 +294365,10 @@
"effectID": 5460,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8129,
"isDefault": 0
@@ -294436,7 +294636,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -294827,7 +295027,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -294952,6 +295152,10 @@
{
"attributeID": 2300,
"value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -294975,6 +295179,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -295246,7 +295454,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -295359,6 +295567,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -295393,6 +295605,10 @@
{
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -295657,7 +295873,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -295771,6 +295987,10 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -295805,6 +296025,10 @@
"effectID": 5460,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8133,
"isDefault": 0
@@ -296076,7 +296300,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -296189,6 +296413,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -296223,6 +296451,10 @@
{
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -296487,7 +296719,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -296612,6 +296844,10 @@
{
"attributeID": 2300,
"value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -296639,6 +296875,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -296906,7 +297146,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -297020,6 +297260,10 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -297054,6 +297298,10 @@
"effectID": 5460,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8131,
"isDefault": 0
@@ -297321,7 +297569,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -297728,7 +297976,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -297842,6 +298090,10 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -297876,6 +298128,10 @@
"effectID": 5460,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8134,
"isDefault": 0
@@ -298143,7 +298399,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -298530,7 +298786,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -298643,6 +298899,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -298677,6 +298937,10 @@
{
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -298941,7 +299205,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -299066,6 +299330,10 @@
{
"attributeID": 2300,
"value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -299093,6 +299361,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -299356,7 +299628,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -299469,6 +299741,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -299499,6 +299775,10 @@
{
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -299763,7 +300043,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -299888,6 +300168,10 @@
{
"attributeID": 2300,
"value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -299915,6 +300199,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -304521,7 +304809,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -305019,7 +305307,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -305402,7 +305690,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -305749,7 +306037,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -306112,7 +306400,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -306531,7 +306819,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -306926,7 +307214,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -307313,7 +307601,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -307664,7 +307952,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -308027,7 +308315,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -308382,7 +308670,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -308880,7 +309168,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -313209,7 +313497,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -345593,7 +345881,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -346004,7 +346292,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -346395,7 +346683,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -346774,7 +347062,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -347185,7 +347473,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -347616,7 +347904,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -348019,7 +348307,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -348398,7 +348686,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -348809,7 +349097,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -349220,7 +349508,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -349631,7 +349919,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -350042,7 +350330,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -350433,7 +350721,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -350828,7 +351116,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -351207,7 +351495,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -351586,7 +351874,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -352037,7 +352325,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -352432,7 +352720,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -352823,7 +353111,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -353214,7 +353502,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -353605,7 +353893,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -354008,7 +354296,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -354399,7 +354687,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -355098,7 +355386,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -355508,7 +355796,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -355907,7 +356195,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -356270,7 +356558,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -356689,7 +356977,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -357088,7 +357376,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -374911,7 +375199,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 6.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -375029,6 +375317,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 75.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -375066,6 +375358,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -375322,7 +375618,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -375761,7 +376057,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 6.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -375883,6 +376179,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 75.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -375920,6 +376220,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -376176,7 +376480,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 6.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -376298,6 +376602,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 75.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -376335,6 +376643,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -376591,7 +376903,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 6.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -376713,6 +377025,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 75.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -376750,6 +377066,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -377006,7 +377326,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -377445,7 +377765,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -377884,7 +378204,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -657041,6 +657361,10 @@
{
"attributeID": 280,
"value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1047,
+ "value": 0.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -783274,7 +783598,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -783717,7 +784041,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -784144,7 +784468,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -899311,7 +899635,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -899421,6 +899745,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 30.0
+ },
{
"attributeID": 5682,
"value": 0.0
@@ -899438,6 +899766,10 @@
{
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -911028,7 +911360,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -913997,7 +914329,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -914384,7 +914716,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -914771,7 +915103,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -915158,7 +915490,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -941906,6 +942238,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -941913,6 +942261,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -962032,6 +962392,10 @@
"attributeID": 1299,
"value": 898.0
},
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 894.0
+ },
{
"attributeID": 1333,
"value": 1.0
@@ -1064327,7 +1064691,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1064822,7 +1065186,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1065325,7 +1065689,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1065828,7 +1066192,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1066311,7 +1066675,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1066436,6 +1066800,14 @@
{
"attributeID": 2574,
"value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5046,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5772,
+ "value": 5.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1066443,18 +1066815,6 @@
"effectID": 2251,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 5343,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 5348,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 5503,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 5572,
"isDefault": 0
@@ -1066474,6 +1066834,26 @@
{
"effectID": 8072,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12249,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12250,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12251,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12252,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12253,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -1066726,7 +1067106,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1067133,7 +1067513,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1067556,7 +1067936,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1067963,7 +1068343,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1068080,6 +1068460,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 25.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1068095,6 +1068479,10 @@
"effectID": 5944,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8098,
"isDefault": 0
@@ -1068346,7 +1068734,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1068479,6 +1068867,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 25.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1068497,6 +1068889,10 @@
{
"effectID": 5723,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -1068745,7 +1069141,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1068862,6 +1069258,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 25.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1068873,6 +1069273,10 @@
"effectID": 5723,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8094,
"isDefault": 0
@@ -1069128,7 +1069532,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1069261,6 +1069665,10 @@
{
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 25.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -1069272,6 +1069680,10 @@
"effectID": 5723,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8096,
"isDefault": 0
@@ -1069531,7 +1069943,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1069938,7 +1070350,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1070357,7 +1070769,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1070788,7 +1071200,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1071631,7 +1072043,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1072134,7 +1072546,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1072577,7 +1072989,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
index 1a4bf9777..177ba7b8d 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json
@@ -63194,7 +63194,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -63540,7 +63540,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -63886,7 +63886,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -64232,7 +64232,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -87215,7 +87215,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -99179,6 +99179,10 @@
{
"effectID": 5571,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12254,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -153447,7 +153451,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -153801,7 +153805,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -154155,7 +154159,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -154513,7 +154517,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -157043,7 +157047,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -157393,7 +157397,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -157743,7 +157747,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -158093,7 +158097,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -160635,7 +160639,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -160981,7 +160985,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -161347,7 +161351,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -161713,7 +161717,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -164255,7 +164259,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -164601,7 +164605,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -164947,7 +164951,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -165297,7 +165301,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -167607,7 +167611,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1150000.0
+ "value": 890000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -167881,7 +167885,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1350000.0
+ "value": 1000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -168155,7 +168159,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1600000.0
+ "value": 1200000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -168429,7 +168433,7 @@
},
{
"attributeID": 481,
- "value": 1700000.0
+ "value": 1300000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -521352,7 +521356,7 @@
},
{
"attributeID": 70,
- "value": 0.26
+ "value": 0.2
},
{
"attributeID": 76,
@@ -521528,7 +521532,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 2.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -710685,7 +710689,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -711064,7 +711068,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -728710,7 +728714,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -729109,7 +729113,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -729885,7 +729889,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -761770,7 +761774,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -762778,7 +762782,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -763201,7 +763205,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -763323,6 +763327,10 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -763368,6 +763376,10 @@
{
"effectID": 5485,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -786918,7 +786930,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -787043,6 +787055,10 @@
{
"attributeID": 2299,
"value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -787102,6 +787118,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -787365,7 +787385,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -788422,7 +788442,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -788833,7 +788853,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 2.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -789755,7 +789775,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -790118,7 +790138,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -790481,7 +790501,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -790844,7 +790864,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -791219,7 +791239,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -816748,7 +816768,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -817159,7 +817179,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -817570,7 +817590,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -819098,7 +819118,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -819529,7 +819549,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -819960,7 +819980,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -821097,7 +821117,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -821508,7 +821528,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -821919,7 +821939,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -823395,7 +823415,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -823806,7 +823826,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -824217,7 +824237,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -828436,7 +828456,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -830809,7 +830829,7 @@
},
{
"attributeID": 1382,
- "value": 960.0
+ "value": 270.0
},
{
"attributeID": 1383,
@@ -836537,7 +836557,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -836924,7 +836944,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -849714,7 +849734,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -849843,6 +849863,10 @@
{
"attributeID": 2299,
"value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -849874,6 +849898,10 @@
"effectID": 6170,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 8120,
"isDefault": 0
@@ -850120,7 +850148,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -856748,7 +856776,7 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 3000000.0
+ "value": 12000000.0
},
{
"attributeID": 11,
@@ -856788,19 +856816,19 @@
},
{
"attributeID": 109,
- "value": 0.8
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 110,
- "value": 0.8
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 111,
- "value": 0.8
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 113,
- "value": 0.8
+ "value": 1.0
},
{
"attributeID": 136,
@@ -856828,47 +856856,47 @@
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 750000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 750000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 267,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 268,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 269,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 270,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 271,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 272,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 273,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 274,
- "value": 0.8
+ "value": 0.25
},
{
"attributeID": 479,
- "value": 999999999999.0
+ "value": 100000000.0
},
{
"attributeID": 482,
@@ -856924,15 +856952,15 @@
},
{
"attributeID": 2034,
- "value": 5000.0
+ "value": 5000000.0
},
{
"attributeID": 2035,
- "value": 5000.0
+ "value": 5000000.0
},
{
"attributeID": 2036,
- "value": 5000.0
+ "value": 5000000.0
},
{
"attributeID": 2045,
@@ -856954,10 +856982,6 @@
"attributeID": 2115,
"value": 1e-05
},
- {
- "attributeID": 2116,
- "value": 1e-05
- },
{
"attributeID": 2135,
"value": 1e-05
@@ -857009,6 +857033,14 @@
{
"attributeID": 3356,
"value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5770,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5771,
+ "value": 0.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -864980,7 +865012,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -879729,7 +879761,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -880115,7 +880147,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -880501,7 +880533,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -880887,7 +880919,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -885767,7 +885799,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -886205,7 +886237,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -886619,7 +886651,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -887057,7 +887089,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -908659,6 +908691,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -908666,6 +908714,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -908769,6 +908829,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -908776,6 +908852,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -908879,6 +908967,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -908886,6 +908990,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -908989,6 +909105,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -908996,6 +909128,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -909099,6 +909243,22 @@
"attributeID": 1225,
"value": 20.0
},
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 27.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1300,
+ "value": 898.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1301,
+ "value": 540.0
+ },
{
"attributeID": 1539,
"value": 0.0
@@ -909106,6 +909266,18 @@
{
"attributeID": 1692,
"value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1872,
+ "value": 28.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1879,
+ "value": 1202.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1880,
+ "value": 380.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -945702,7 +945874,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -952869,7 +953041,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -954507,7 +954679,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.7
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -955013,7 +955185,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -955491,7 +955663,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -955621,6 +955793,10 @@
"attributeID": 2467,
"value": 60.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -955678,6 +955854,10 @@
{
"effectID": 6727,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -997903,7 +998083,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -998053,6 +998233,10 @@
"attributeID": 2622,
"value": -10.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -998134,6 +998318,10 @@
{
"effectID": 6871,
"isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
}
]
},
@@ -998397,7 +998585,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -998927,7 +999115,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1005065,7 +1005253,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1005559,7 +1005747,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1006005,7 +1006193,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1014670,7 +1014858,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
index 58c725eb9..fc747573b 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json
@@ -971,7 +971,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -1373,7 +1373,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -45265,7 +45265,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -45825,6 +45825,10 @@
"attributeID": 2763,
"value": 7.5
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -45875,6 +45879,10 @@
"effectID": 7112,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 7118,
"isDefault": 0
@@ -60885,7 +60893,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -73789,7 +73797,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -74199,7 +74207,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -74601,7 +74609,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 4.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -91503,19 +91511,15 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 10000.0
- },
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.0
+ "value": 30000.0
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 40000.0
+ "value": 30000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 80000.0
+ "value": 90000.0
},
{
"attributeID": 267,
@@ -91559,57 +91563,21 @@
},
{
"attributeID": 552,
- "value": 260.0
+ "value": 300.0
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.19
- },
- {
- "attributeID": 601,
- "value": -30.0
- },
- {
- "attributeID": 798,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 1497,
- "value": 1.25
- },
- {
- "attributeID": 1498,
- "value": 1.25
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 2827,
"value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 3034,
- "value": 0.5
}
],
"dogmaEffects": [
{
"effectID": 10,
"isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 4088,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 4089,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 7237,
- "isDefault": 0
- },
- {
- "effectID": 8031,
- "isDefault": 1
}
]
},
@@ -109532,6 +109500,19 @@
}
]
},
+ "53451": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 30.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"53461": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -121514,6 +121495,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -121535,6 +121520,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 90.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -121556,6 +121545,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -121577,6 +121570,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -121598,6 +121595,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -121619,6 +121620,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 561098.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 90.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -175660,10 +175665,6 @@
"attributeID": 203,
"value": -10.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 40000.0
@@ -175718,11 +175719,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.169
- },
- {
- "attributeID": 798,
- "value": 1.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 1966,
@@ -175770,10 +175767,6 @@
"attributeID": 203,
"value": -10.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 40000.0
@@ -175828,11 +175821,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.169
- },
- {
- "attributeID": 798,
- "value": 1.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 1969,
@@ -175876,10 +175865,6 @@
"attributeID": 203,
"value": -10.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 40000.0
@@ -175934,11 +175919,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.169
- },
- {
- "attributeID": 798,
- "value": 1.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 1536,
@@ -175982,10 +175963,6 @@
"attributeID": 203,
"value": -10.0
},
- {
- "attributeID": 252,
- "value": 0.0
- },
{
"attributeID": 263,
"value": 40000.0
@@ -176040,11 +176017,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.169
- },
- {
- "attributeID": 798,
- "value": 1.0
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 2827,
@@ -180281,7 +180254,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.0002
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -180737,7 +180710,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.126
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -180967,7 +180940,7 @@
},
{
"attributeID": 562,
- "value": 0.169
+ "value": 0.0
},
{
"attributeID": 564,
@@ -203573,6 +203546,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4516.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203594,6 +203571,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4516.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 90.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203615,6 +203596,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4516.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 150.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203640,6 +203625,10 @@
{
"attributeID": 3097,
"value": 2.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 120.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203665,6 +203654,10 @@
{
"attributeID": 3097,
"value": 2.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 180.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203686,6 +203679,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4510.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203707,6 +203704,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4510.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203728,6 +203729,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4512.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203749,6 +203754,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4512.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203770,6 +203779,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4511.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203791,6 +203804,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4511.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203812,6 +203829,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4513.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203833,6 +203854,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4513.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203854,6 +203879,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4514.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203875,6 +203904,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4514.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203896,6 +203929,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4515.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -203917,6 +203954,10 @@
{
"attributeID": 3096,
"value": 4515.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -243930,6 +243971,19 @@
}
]
},
+ "56693": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 30.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"56699": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -244626,7 +244680,7 @@
},
{
"attributeID": 20,
- "value": -40.0
+ "value": -20.0
},
{
"attributeID": 137,
@@ -248678,6 +248732,19 @@
}
]
},
+ "56879": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 30.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"56893": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -310992,7 +311059,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -311438,7 +311505,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -394364,7 +394431,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -395557,6 +395624,10 @@
"attributeID": 183,
"value": 9955.0
},
+ {
+ "attributeID": 184,
+ "value": 11395.0
+ },
{
"attributeID": 277,
"value": 1.0
@@ -395565,6 +395636,10 @@
"attributeID": 278,
"value": 5.0
},
+ {
+ "attributeID": 279,
+ "value": 2.0
+ },
{
"attributeID": 422,
"value": 1.0
@@ -396069,7 +396144,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -424500,19 +424575,19 @@
},
{
"attributeID": 2010,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2011,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2012,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2013,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2046,
@@ -424530,6 +424605,10 @@
"attributeID": 2049,
"value": 125.0
},
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
{
"attributeID": 2259,
"value": 10000.0
@@ -424653,7 +424732,7 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -424661,11 +424740,11 @@
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 479,
@@ -432775,19 +432854,19 @@
},
{
"attributeID": 2010,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2011,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2012,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2013,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2046,
@@ -432805,6 +432884,10 @@
"attributeID": 2049,
"value": 125.0
},
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
{
"attributeID": 2259,
"value": 10000.0
@@ -433033,19 +433116,19 @@
},
{
"attributeID": 2010,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2011,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2012,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2013,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2046,
@@ -433063,6 +433146,10 @@
"attributeID": 2049,
"value": 125.0
},
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
{
"attributeID": 2259,
"value": 10000.0
@@ -433291,19 +433378,19 @@
},
{
"attributeID": 2010,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2011,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2012,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2013,
- "value": 250000.0
+ "value": 500000.0
},
{
"attributeID": 2046,
@@ -433321,6 +433408,10 @@
"attributeID": 2049,
"value": 125.0
},
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
{
"attributeID": 2259,
"value": 10000.0
@@ -433738,7 +433829,7 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -433746,11 +433837,11 @@
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 479,
@@ -433783,7 +433874,7 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -433791,11 +433882,11 @@
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 479,
@@ -433828,7 +433919,7 @@
"dogmaAttributes": [
{
"attributeID": 9,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 55,
@@ -433836,11 +433927,11 @@
},
{
"attributeID": 263,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 265,
- "value": 900000.0
+ "value": 1800000.0
},
{
"attributeID": 479,
@@ -435565,7 +435656,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -436071,7 +436162,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -436569,7 +436660,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -437112,7 +437203,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 2.0
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -440507,7 +440598,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 900.0
+ "value": 1200.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -440653,7 +440744,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 180.0
+ "value": 360.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -440799,7 +440890,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 90.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -440945,7 +441036,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 900.0
+ "value": 1200.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441091,7 +441182,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 900.0
+ "value": 1200.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441237,7 +441328,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 180.0
+ "value": 360.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441383,7 +441474,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 180.0
+ "value": 360.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441529,7 +441620,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 900.0
+ "value": 1200.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441675,7 +441766,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 180.0
+ "value": 360.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441821,7 +441912,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 90.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -441967,7 +442058,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 90.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -442113,7 +442204,7 @@
},
{
"attributeID": 97,
- "value": 90.0
+ "value": 180.0
},
{
"attributeID": 192,
@@ -471981,7 +472072,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -474529,6 +474620,10 @@
{
"attributeID": 3356,
"value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5754,
+ "value": 13161.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -479131,7 +479226,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 5.5
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -479582,7 +479677,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -484153,6 +484248,10 @@
{
"attributeID": 3356,
"value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5754,
+ "value": 13162.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -540545,7 +540644,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -540651,6 +540750,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 30.0
+ },
{
"attributeID": 5646,
"value": 45000.0
@@ -540677,6 +540780,10 @@
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 12050,
"isDefault": 0
@@ -540981,7 +541088,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 1.37
+ "value": 1.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -541499,7 +541606,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 6.0
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -541617,6 +541724,10 @@
"attributeID": 2580,
"value": 0.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 75.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -541663,6 +541774,10 @@
"effectID": 6789,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 12050,
"isDefault": 0
@@ -541925,7 +542040,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.3
+ "value": 3.5
},
{
"attributeID": 633,
@@ -545309,7 +545424,7 @@
},
{
"attributeID": 901,
- "value": -15.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 5265,
@@ -549455,6 +549570,14 @@
{
"attributeID": 5701,
"value": 81920.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5770,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5771,
+ "value": 0.0
}
],
"dogmaEffects": [
@@ -581231,7 +581354,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 8.0
+ "value": 5.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -581381,6 +581504,10 @@
"attributeID": 2621,
"value": -1.0
},
+ {
+ "attributeID": 2789,
+ "value": 60.0
+ },
{
"attributeID": 3320,
"value": 1.0
@@ -581447,6 +581574,10 @@
"effectID": 6866,
"isDefault": 0
},
+ {
+ "effectID": 7117,
+ "isDefault": 0
+ },
{
"effectID": 12165,
"isDefault": 0
@@ -583281,7 +583412,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 4.5
+ "value": 4.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -583648,6 +583779,59 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "85231": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 13278.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"85232": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -583987,7 +584171,7 @@
},
{
"attributeID": 600,
- "value": 3.5
+ "value": 3.0
},
{
"attributeID": 633,
@@ -585526,6 +585710,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554513.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585543,6 +585731,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554512.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 15.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585560,6 +585752,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554514.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585577,6 +585773,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554520.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585594,6 +585794,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554515.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 15.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585611,6 +585815,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554519.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585628,6 +585836,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554516.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 30.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585645,6 +585857,10 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554517.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 60.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585662,6 +585878,428 @@
{
"attributeID": 3026,
"value": 554518.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5783,
+ "value": 15.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "85362": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 13278.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "85410": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 120.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 60000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 35.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 13278.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47446.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.72
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.54
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.72
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.54
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "85436": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 1800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "85503": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 13278.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.72
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.54
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.72
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.54
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "85505": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 1800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
}
],
"dogmaEffects": []
@@ -585899,6 +586537,10 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "85848": {
+ "dogmaAttributes": [],
+ "dogmaEffects": []
+ },
"85980": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -590329,10 +590971,6 @@
"effectID": 6744,
"isDefault": 0
},
- {
- "effectID": 6756,
- "isDefault": 0
- },
{
"effectID": 6990,
"isDefault": 0
@@ -598531,5 +599169,3705 @@
"isDefault": 0
}
]
+ },
+ "87134": {
+ "dogmaAttributes": [],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87135": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 9750.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 350.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 51,
+ "value": 7400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 70000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 750000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 64,
+ "value": 6.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.1
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 200000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 114,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 116,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 117,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 118,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 158,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 35.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 245,
+ "value": 47446.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 7050.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 24450.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 600000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 1031250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 8250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 625.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2009,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2010,
+ "value": 160000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2011,
+ "value": 160000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2012,
+ "value": 160000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2013,
+ "value": 160000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2046,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2047,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2048,
+ "value": 0.132
+ },
+ {
+ "attributeID": 2049,
+ "value": 125.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 1
+ },
+ {
+ "effectID": 6042,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87164": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 601,
+ "value": -30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1497,
+ "value": 1.3
+ },
+ {
+ "attributeID": 1498,
+ "value": 1.3
+ },
+ {
+ "attributeID": 3034,
+ "value": 0.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 4088,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4089,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7237,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 8031,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87177": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1497,
+ "value": 1.15
+ },
+ {
+ "attributeID": 1498,
+ "value": 1.15
+ },
+ {
+ "attributeID": 3034,
+ "value": 0.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 4088,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4089,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 8031,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87217": {
+ "dogmaAttributes": [],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87218": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 901,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87219": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.8
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87227": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 550000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 650000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 875000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87228": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 21718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 90000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2019,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 10,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87229": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 1250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 135000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 2.26125
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 80000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 97,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 16.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 1500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 433.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 38.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 675.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2519,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2520,
+ "value": 4500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2521,
+ "value": 2250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2522,
+ "value": 40.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6756,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87230": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 800.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 850.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 230000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 2.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 97,
+ "value": 360.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 3200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 656.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2519,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2520,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2521,
+ "value": 4000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2522,
+ "value": 40.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6756,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87231": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1300.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 650.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 367500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.378
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 79375.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 97,
+ "value": 1200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 25.92
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 4700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 1718.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 130.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 403.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2519,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2520,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2521,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2522,
+ "value": 120.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6756,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87232": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 187500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 18,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 87.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.017085938
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 178125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 11250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 11200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2009,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2010,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2011,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2012,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2013,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2046,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2047,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2048,
+ "value": 0.095
+ },
+ {
+ "attributeID": 2049,
+ "value": 125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2259,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2260,
+ "value": 32500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2261,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2609,
+ "value": 2045.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2636,
+ "value": 90000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2637,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2638,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2639,
+ "value": -80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2640,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2641,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2642,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2643,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2644,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2645,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2646,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2647,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2648,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2649,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2730,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 40000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 11716,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87233": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 1800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 1800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87243": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 187500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 18,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 87.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.017085938
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 394.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 178125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 11250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 11200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2009,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2010,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2011,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2012,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2013,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2046,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2047,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2048,
+ "value": 0.095
+ },
+ {
+ "attributeID": 2049,
+ "value": 125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2259,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2260,
+ "value": 32500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2261,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2609,
+ "value": 2045.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2636,
+ "value": 90000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2637,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2638,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2639,
+ "value": -80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2640,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2641,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2642,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2643,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2644,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2645,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2646,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2647,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2648,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2649,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2730,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 40000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 11716,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87244": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 187500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 18,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 87.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.017085938
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 394.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 178125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 11250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 11200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2009,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2010,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2011,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2012,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2013,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2046,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2047,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2048,
+ "value": 0.095
+ },
+ {
+ "attributeID": 2049,
+ "value": 125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2259,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2260,
+ "value": 32500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2261,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2609,
+ "value": 2045.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2636,
+ "value": 90000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2637,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2638,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2639,
+ "value": -80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2640,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2641,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2642,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2643,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2644,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2645,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2646,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2647,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2648,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2649,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2730,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 40000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 11716,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87245": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 30000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 187500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 18,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 87.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.017085938
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 160,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 178125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 150000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 11250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 11200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 620,
+ "value": 40000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2009,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2010,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2011,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2012,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2013,
+ "value": 500000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2046,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2047,
+ "value": 250000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2048,
+ "value": 0.095
+ },
+ {
+ "attributeID": 2049,
+ "value": 125.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2116,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2259,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2260,
+ "value": 32500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2261,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2609,
+ "value": 2045.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2636,
+ "value": 90000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2637,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2638,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2639,
+ "value": -80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2640,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2641,
+ "value": -70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2642,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2643,
+ "value": -100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2644,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2645,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2646,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2647,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2648,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2649,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2730,
+ "value": 425.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2786,
+ "value": 40000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 11716,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87284": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87285": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87286": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87287": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87294": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 20,
+ "value": 20.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 591,
+ "value": -30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 601,
+ "value": 30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1255,
+ "value": -30.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1489,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1490,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1491,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1492,
+ "value": 15.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 4135,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4136,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4137,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 4138,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6164,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7202,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7203,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 7237,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87295": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87296": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87297": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87298": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87302": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87304": {
+ "dogmaAttributes": [],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87305": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87306": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87315": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 25000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 73,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 90,
+ "value": 2000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 9955.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 183,
+ "value": 3423.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 278,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 69.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1180,
+ "value": 0.02
+ },
+ {
+ "attributeID": 1206,
+ "value": -15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1211,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1212,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2138,
+ "value": 2116.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 12,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 3002,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6184,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87316": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 543.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 20.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 8040.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 68,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 73,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 9955.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 183,
+ "value": 3422.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 278,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 69.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1180,
+ "value": 0.02
+ },
+ {
+ "attributeID": 1206,
+ "value": -15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1211,
+ "value": 2.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 1212,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2044,
+ "value": 12000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2138,
+ "value": 2116.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 12,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 3002,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6186,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87317": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5265,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87323": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 20.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 25739.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1907,
+ "value": 7.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 13,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5399,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87324": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 20.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 25810.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1905,
+ "value": -15.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 13,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5397,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87325": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 20.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 25811.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 763,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1544,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1906,
+ "value": -15.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 13,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5398,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87326": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 6.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87327": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 6.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87328": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 6.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87329": {
+ "dogmaAttributes": [],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87337": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87338": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87339": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87340": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87341": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87342": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87343": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87344": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87345": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87346": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87347": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87348": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87353": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 13278.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 470,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 903,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1919,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1927,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87374": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87389": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87390": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87391": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87392": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87393": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 5759,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5760,
+ "value": 9.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87562": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 6,
+ "value": 90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 30,
+ "value": 10.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 50,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 54,
+ "value": 18750.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 73,
+ "value": 180000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 77,
+ "value": 532.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3386.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 183,
+ "value": 11395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 278,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1298,
+ "value": 463.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1299,
+ "value": 543.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1692,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1768,
+ "value": 11346.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 3153,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 3154,
+ "value": 0.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 12,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 16,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 67,
+ "isDefault": 1
+ }
+ ]
+ },
+ "87617": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 15000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 86400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 854,
+ "value": 1.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87702": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3632.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87704": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3633.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87705": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3634.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87706": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3635.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87707": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3636.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87708": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3637.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87709": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1755,
+ "value": 3638.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87711": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3405.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 210000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1079,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 17.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 20181.458333333332
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2432,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87726": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3405.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 210000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 895,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 17.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 20181.458333333332
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 5364,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87727": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3405.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 210000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 548,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 17.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 20181.458333333332
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 4951,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87728": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3405.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 210000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 767,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 17.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 20181.458333333332
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 2847,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87729": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 3405.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 330,
+ "value": 210000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 557,
+ "value": 16.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1087,
+ "value": 17.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2422,
+ "value": 20181.458333333332
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 784,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87735": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87736": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87737": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87738": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87739": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87740": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87741": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1955,
+ "value": 200.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87827": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 1381,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1382,
+ "value": 1440.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1383,
+ "value": 1000000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1384,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1385,
+ "value": 62000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1457,
+ "value": 3671.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
+ },
+ "87938": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 1250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 135000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 2.26125
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 80000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 16.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 238,
+ "value": 4.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 239,
+ "value": 4.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 240,
+ "value": 4.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 241,
+ "value": 4.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 1500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 433.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 38.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 675.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2531,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2532,
+ "value": 26400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2533,
+ "value": 27000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2534,
+ "value": 27.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6757,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "87939": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 800.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 850.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 230000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 2.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 50000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 12.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 238,
+ "value": 6.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 239,
+ "value": 6.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 240,
+ "value": 6.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 241,
+ "value": 6.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 397.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 3200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.6525
+ },
+ {
+ "attributeID": 481,
+ "value": 100000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 80.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 562,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 656.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2531,
+ "value": 20000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2532,
+ "value": 34320.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2533,
+ "value": 35100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2534,
+ "value": 20.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6757,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_binary/types.0.json
index 983fe5036..cc67cfa80 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/types.0.json
@@ -7975,10 +7975,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen jedes Schiffs in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -8022,7 +8022,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87175,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -10411,6 +10411,7 @@
"factionID": 500002,
"graphicID": 48,
"groupID": 27,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 78,
"mass": 99500000.0,
@@ -10555,6 +10556,7 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 296,
"groupID": 27,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 79,
"mass": 97100000.0,
@@ -10602,6 +10604,7 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 297,
"groupID": 27,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 79,
"mass": 105200000.0,
@@ -10649,6 +10652,7 @@
"factionID": 500002,
"graphicID": 301,
"groupID": 27,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 78,
"mass": 100600000.0,
@@ -10931,7 +10935,7 @@
"description_zh": "猛犸级是米玛塔尔共和国轻型货运舰队中最大的运载舰。盖伦特联邦参与了猛犸级的设计过程,这使它体积巨大、威力强劲,同时又机动灵活、技术先进。非常值得选购。",
"descriptionID": 93879,
"designerIDs": [
- 1000056
+ 1000057
],
"factionID": 500002,
"graphicID": 309,
@@ -16778,7 +16782,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加2个。",
"descriptionID": 87176,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 30.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -17349,7 +17353,7 @@
"basePrice": 29440.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 162,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 1579,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -17395,7 +17399,7 @@
"basePrice": 250000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 161,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 1582,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -19453,7 +19457,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87205,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -19490,7 +19494,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87206,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -19516,7 +19520,7 @@
"basePrice": 99200.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 1561,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -19549,7 +19553,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87207,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -19576,7 +19580,7 @@
"basePrice": 10000000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -20304,7 +20308,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加3个。",
"descriptionID": 87227,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 40.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -20331,7 +20335,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 162,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -20556,7 +20560,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87230,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -20593,7 +20597,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87231,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
@@ -20620,7 +20624,7 @@
"basePrice": 99200.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 1560,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -20654,7 +20658,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87232,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -20681,7 +20685,7 @@
"basePrice": 10000000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -25124,7 +25128,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87252,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -25198,7 +25202,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87253,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -25450,7 +25454,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91144,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -25486,7 +25490,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91145,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -25596,7 +25600,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87262,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -25845,7 +25849,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87269,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -25881,7 +25885,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87270,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -29119,10 +29123,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -34439,7 +34443,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87286,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -34466,7 +34470,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 161,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -48182,15 +48186,15 @@
"2838": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, welche die Entwicklung eines neuen Piloten signifikant erhöhen. Diese Technologie steht für gewöhnlich nur Flottenoffizieren zur Verfügung, jedoch hat CONCORD die Ausgabe einer kleinen Menge an besonders vielversprechende unabhängige Kapselpiloten genehmigt.
Dieser Booster stimuliert das Netzwerk der Nerven und den Hippokampus, was diese der intensiven Neuverschaltung gegenüber weitaus empfänglicher macht. Dies erlaubt es neuen Kapselpiloten, Informationen jeglicher Art schneller aufzunehmen; als Bonus verbessert er ebenfalls die räumliche Wahrnehmung, welche beim Umgang mit Waffen entscheidend ist.
Der einzige Nachteil dieses Boosters ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einiger Zeit an Wirkung verliert. Daher wird er für Piloten, welche sich vor mehr als 35 Tagen registriert haben, nicht mehr funktionieren.
\n\nBoni: +3 auf alle Attribute; +20 % Schaden auf Laser-, Projektil- und Hybridwaffen; +20 % Feuerrate auf Lenkwaffen.",
+ "description_de": "Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, welche die Skill-Entwicklung eines neuen Piloten signifikant erhöhen. Diese Technologie steht für gewöhnlich nur Flottenoffizieren zur Verfügung, jedoch hat CONCORD die Ausgabe einer kleinen Menge an besonders vielversprechende unabhängige Kapselpiloten genehmigt.
Dieser Booster stimuliert das Netzwerk der Nerven und den Hippocampus, was sie weitaus empfänglicher für die intensive Neuverschaltung macht. Dies erlaubt es neuen Kapselpiloten, Informationen jeglicher Art schneller aufzunehmen.
Der einzige Nachteil dieses Boosters ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einiger Zeit an Wirkung verliert. Daher wird er für Piloten, die sich vor mehr als 35 Tagen registriert haben, nicht mehr funktionieren.
Boni: +5 auf alle Attribute. ",
"description_en-us": "Cerebral accelerators are military-grade boosters that significantly increase a new pilot's skill development. This technology is usually available only to naval officers, but CONCORD has authorized the release of a small number to particularly promising freelance capsuleers.
This booster primes the brain's neural pathways and hippocampus, making it much more receptive to intensive remapping. This allows new capsuleers to more rapidly absorb information of all kinds.
The only drawback to this booster is that capsuleer training renders it ineffective after a while; as such, it will cease to function for pilots who have been registered for more than 35 days.
\r\nBonuses: +5 to all attributes. ",
- "description_es": "Los aceleradores cerebrales son potenciadores militares que aumentan considerablemente el desarrollo de habilidades de los pilotos. Esta tecnología suele estar disponible solo para oficiales de la marina, pero CONCORD ha autorizado el lanzamiento de un pequeño número a los capsulistas independientes con un talento especial.
Este potenciador prepara las vías neuronales y el hipocampo del cerebro para hacerlo mucho más receptivo a la reprogramación intensiva. Así, los nuevos capsulistas absorben información de todo tipo en menos tiempo.
El único inconveniente es que el entrenamiento de los capsulistas lo anula y, como consecuencia, deja de funcionar en los pilotos que lleven más de 35 días registrados.
\n\nBonificaciones: +3 a todos los atributos; +20 % de daño a láseres, proyectiles y armas híbridas; +20 % de cadencia de tiro para el armamento de misiles.",
- "description_fr": "Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires permettant de développer considérablement les nouvelles compétences d'un pilote. Cette technologie est généralement réservée aux officiers navals, même si CONCORD en a autorisé le développement pour certains capsuliers indépendants particulièrement prometteurs.
Ce booster permet de rendre plus réceptifs l'hippocampe et les voies neurales du cerveau, facilitant ainsi la réorganisation intensive. Cela permet notamment aux nouveaux capsuliers d'assimiler plus rapidement toutes sortes d'informations, et améliore leurs aptitudes essentielles pour le maniement des armes.
Le seul inconvénient de ce booster est qu'il est rendu inefficace par la formation de capsulier et que, par conséquent, il cessera de fonctionner pour les pilotes enregistrés depuis plus de 35 jours.
Bonus : augmente tous les attributs de 3 ; augmente de 20 % les dégâts des armes laser, à projectiles et hybrides ; augmente de 20 % la cadence de tir des missiles.",
+ "description_es": "Los aceleradores cerebrales son potenciadores militares que aumentan considerablemente el desarrollo de habilidades de los pilotos. Esta tecnología suele estar disponible solo para oficiales de la marina, pero CONCORD ha autorizado el lanzamiento de un pequeño número a los capsulistas independientes con un talento especial.
Este potenciador prepara las vías neuronales y el hipocampo del cerebro para hacerlo mucho más receptivo a la reprogramación intensiva. Así, los nuevos capsulistas absorben información de todo tipo en menos tiempo.
El único inconveniente es que el entrenamiento de los capsulistas lo anula y, como consecuencia, deja de funcionar en los pilotos que lleven más de 35 días registrados.
\r\nBonificaciones: +5 a todos los atributos. ",
+ "description_fr": "Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires permettant de développer considérablement les nouvelles compétences d'un pilote. Cette technologie est généralement réservée aux officiers navals, même si CONCORD en a autorisé le développement pour certains capsuliers indépendants particulièrement prometteurs.
Ce booster permet de rendre l'hippocampe et les voies neuronales du cerveau plus réceptifs à la reprogrammation neuronale intensive. Cela permet notamment aux nouveaux capsuliers d'assimiler plus rapidement toutes sortes d'informations.
Le seul inconvénient de ce booster est qu'il est rendu inefficace par la formation du capsulier après un certain temps et que, par conséquent, il cessera de fonctionner pour les pilotes inscrits depuis plus de 35 jours.
Bonus : +5 à tous les attributs. ",
"description_it": "Cerebral accelerators are military-grade boosters that significantly increase a new pilot's skill development. This technology is usually available only to naval officers, but CONCORD has authorized the release of a small number to particularly promising freelance capsuleers.
This booster primes the brain's neural pathways and hippocampus, making it much more receptive to intensive remapping. This allows new capsuleers to more rapidly absorb information of all kinds.
The only drawback to this booster is that capsuleer training renders it ineffective after a while; as such, it will cease to function for pilots who have been registered for more than 35 days.
\r\nBonuses: +5 to all attributes. ",
- "description_ja": "大脳アクセラレーターは軍用規格のブースターで、新人パイロットのスキル学習を大幅に加速する。基本的には海軍の士官専用だが、特に有望なフリーランスのカプセラにはCONCORDが限定数の配布を認めている。
このブースターは脳の神経回路や海馬の活動をスムーズにして、極端なリマッピングに対する受容性を大きく高める。つまり新人カプセラが様々な知識を通常よりずっと高速に吸収できるようになり、兵器の扱いに欠かせない空間処理能力も身に付く。
唯一の欠点は、カプセラのトレーニングがある程度進むと効果がなくなってしまう、つまり登録後35日を過ぎたパイロットには作用しない点である。
\r\nボーナス:全ての属性が3ポイント増加、レーザー、プロジェクタイル、ハイブリッド兵器のダメージが20%増加、ミサイル兵器の発射間隔が20%短縮。",
- "description_ko": "대뇌가속기는 군용급 부스터로 분류되며 사용 시 스킬 훈련 속도가 크게 증가합니다. 본래 해군 장교를 위해 제작되었으나 미래가 촉망받는 캡슐리어들의 경우 CONCORD를 통해 개별적으로 지급을 받고 있습니다.
대뇌가속기는 사용자의 신경 회로를 강화하고 해마의 기능을 향상함으로써 원활한 재배열 작업을 가능하게 합니다. 이를 통해 많은 양의 정보를, 비교적 빠른 속도로 저장할 수 있습니다. 추가로 공간 처리 능력의 향상을 통해 무기 운용이 보다 자유로워집니다.
대뇌가속기의 유일한 단점은 캐릭터를 생성한 지 35일이 지나면 더는 사용할 수 없다는 점입니다.
보너스: 모든 능력치 +3. 레이저, 발사체, 그리고 하이브리드 무기 피해량 20% 증가. 미사일 연사속도 20% 증가.",
- "description_ru": "Церебральные ускорители — военные бустеры, значительно повышающие скорость изучения навыков пилотами-новичками. Использование этой технологии, как правило, ограничено рамками флота, но CONCORD разрешил предоставить небольшое количество этих имплантатов наиболее многообещающим капсулерам.
Этот бустер подготавливает нейронные пути и гиппокамп для интенсивного перераспределения информации. Это позволяет новичкам-капсулерам усваивать информацию намного быстрее, а также увеличивает их способности в обработке пространственной информации, что крайне важно для управления орудиями.
Единственный недостаток этого бустера заключается в том, что в ходе обучения капсулера он постепенно теряет свою эффективность; для пилотов, зарегистрированных в течение более 35 дней, он бесполезен.
\n\n\nБонусы: +3 ко всем характеристикам; 20%-ное увеличение ущерба, наносимого лазерными, огнестрельными и гибридными турелями; 20%-ное увеличение скорострельности пусковых установок.",
- "description_zh": "大脑加速器是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的技能增长。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。
这个植入体控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识,除此之外空间处理能力也得到了大大增强,这对于武器的使用是非常重要的。
这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过35天的时候失效。
\n加成:所有属性加3;射弹武器、混合武器以及激光武器伤害提高20%;导弹发射速率提升20%。",
+ "description_ja": "大脳アクセラレーターは軍用規格のブースターで、新人パイロットのスキル学習を大幅に加速させる。基本的には海軍の士官専用だが、特に有望なフリーランスのカプセラにはCONCORDが限定数の配布を認めている。
このブースターは脳内の神経経路と海馬に影響を及ぼし、再構成を行いやすくする。つまり新人カプセラが様々な知識を通常よりはるかに速く吸収できるようになる。
唯一の欠点は、カプセラのトレーニングが進むと短期間で効果がなくなってしまうことだ。つまり、このブースターはパイロットの登録後35日を過ぎると機能を停止してしまうのである。
\r\nボーナス:全属性に+5 ",
+ "description_ko": "대뇌가속기는 군사용 부스터로 분류되며 스킬 훈련 속도가 크게 증가하는 효과가 있습니다. 본래 해군 장교용으로 제작되었으나 CONCORD는 미래가 촉망되는 캡슐리어에게 개별적으로 지급하고 있습니다.
대뇌가속기는 사용자가 재배열 작업을 원활하게 할 수 있게 신경 회로를 강화하고 해마의 기능을 향상시킵니다. 따라서 많은 양의 정보를, 비교적 빠른 속도로 저장할 수 있습니다.
대뇌가속기의 유일한 단점은 생성 후 35일이 지난 캐릭터는 사용할 수 없다는 점입니다.
\r\n보너스: 모든 능력치 5 증가 ",
+ "description_ru": "Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков у новых пилотов. Эта технология, как правило, доступна только офицерам флота, но КОНКОРД распорядился выделить небольшую партию для передачи в пользование подающим надежды независимым капсулёрам.
Этот стимулятор оптимизирует работу проводящих путей и гиппокампа головного мозга, повышая его восприимчивость. Этот препарат позволяет новым капсулёрам быстрее усваивать любую информацию.
Единственный его недостаток состоит в том, что после одного применения он теряет эффективность. Кроме того, он не действует, если его пытается использовать пилот, зарегистрированный более 35 дней назад.
Бонусы: +5 ко всем характеристикам. ",
+ "description_zh": "大脑加速器是一种军事级别的植入体,能够大大地增强新手飞行员的技能增长。这种科技通常只提供给海军官员,但是统合部也批准了少量的这种植入体提供给出色的自由克隆飞行员。
这个植入体控制大脑中的神经通路和海马体,使大脑对反复的改变适应性更强。这样一来,新手飞行员就更容易接受各种新的信息和知识。
这种植入体唯一的副作用就是会在一段时间的技能训练后变得失去作用,也就是说会在飞行员注册超过35天的时候失效。
加成:所有属性加+5。 ",
"descriptionID": 93118,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
@@ -98197,7 +98201,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91142,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -98235,7 +98239,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率和扩大其锁定范围。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91132,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
@@ -98270,7 +98274,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91141,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -98308,7 +98312,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91143,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -98782,10 +98786,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -98818,10 +98822,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\r\n\r\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\r\n\r\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -98857,10 +98861,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -98896,10 +98900,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -101684,7 +101688,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87593,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -101722,7 +101726,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87594,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -101760,7 +101764,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87595,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -101798,7 +101802,7 @@
"description_zh": "使用先进的重力和视觉锁定技术来识别威胁性目标。可以锁定目标而不引起对方警觉。",
"descriptionID": 87596,
"groupID": 82,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26724,
"marketGroupID": 672,
"mass": 2000.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102423,7 +102427,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加2个。",
"descriptionID": 87605,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 30.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102461,7 +102465,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加2个。",
"descriptionID": 87606,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 30.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102499,7 +102503,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加2个。",
"descriptionID": 87607,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 30.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102537,7 +102541,7 @@
"description_zh": "启用后可锁定作用范围内的任意敌对舰船。使用时舰船最大锁定目标增加2个。",
"descriptionID": 87608,
"groupID": 96,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26721,
"marketGroupID": 670,
"mass": 30.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102864,7 +102868,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87614,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 2,
"portionSize": 1,
@@ -102899,7 +102903,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87615,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 1,
"portionSize": 1,
@@ -102934,7 +102938,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87616,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -102972,7 +102976,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87617,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -104636,7 +104640,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87657,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 2,
"portionSize": 1,
@@ -104671,7 +104675,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87658,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 1,
"portionSize": 1,
@@ -104706,7 +104710,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87659,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 4,
"portionSize": 1,
@@ -104741,7 +104745,7 @@
"description_zh": "包括增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87660,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -104779,7 +104783,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87661,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -104814,7 +104818,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87662,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -104849,7 +104853,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87663,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -104884,7 +104888,7 @@
"description_zh": "扩大了最大目标锁定范围。\r\n\r\n注:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 87664,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112225,7 +112229,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87704,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112260,7 +112264,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87705,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112295,7 +112299,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87706,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112330,7 +112334,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87707,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 1,
"portionSize": 1,
@@ -112365,7 +112369,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87708,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 2,
"portionSize": 1,
@@ -112400,7 +112404,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87709,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 4,
"portionSize": 1,
@@ -112435,7 +112439,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87710,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 1,
"portionSize": 1,
@@ -112470,7 +112474,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 87711,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -112508,7 +112512,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87712,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112543,7 +112547,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87713,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112578,7 +112582,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87714,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112613,7 +112617,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87715,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
@@ -112648,7 +112652,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87716,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 2,
"portionSize": 1,
@@ -112683,7 +112687,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87717,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 4,
"portionSize": 1,
@@ -112718,7 +112722,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87718,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -112756,7 +112760,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 87719,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
@@ -120711,18 +120715,19 @@
"9947": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Raketenscharfschützen befinden. Jede Rakete, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
- "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
+ "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Lenkwaffenscharfschützen befinden. Jede Lenkwaffe, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
+ "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_es": "Este potenciador acelera las reacciones del piloto para sumergirlo en el erizado pero delicado cielo de los tiradores expertos. Cualquier misil que lance a sus infelices víctimas dará en el blanco con mucha más precisión, si bien el piloto podría no darse cuenta del rechinar de dientes que le entra.",
- "description_fr": "Ce booster accélère les réactions d'un pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs d'élite. Tous les missiles tirés font mouche avec une précision diabolique. Le pilote, quant à lui, est soumis à une telle pression qu'il ne se rend compte de rien.",
- "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
- "description_ja": "パイロットの反応速度を高めるブースター。一流のミサイル射撃手と肩を並べられるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
- "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만,이빨을 쉴새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
- "description_ru": "Этот бустер ускоряет реакцию пилота, позволяя ему управлять ракетными установками на уровне лучших снайперов галактики. Любая ракета, которую он выпускает по своим злосчастным жертвам, ложится в цель идеально точно, хотя пилот при этом может слишком сильно скрежетать зубами, чтобы заметить это.",
+ "description_fr": "Ce booster accélère les réactions du pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs de missiles d'élite. Chaque missile qu'il lance sur ses victimes malheureuses atteindra sa cible avec encore plus de précision, bien que le pilote soit trop occupé à grincer des dents pour le remarquer.",
+ "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
+ "description_ja": "パイロットの反応速度を速めるブースター。最高の腕を持つミサイルマークスマン並みの精密な砲撃ができるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で哀れな目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
+ "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만, 이빨을 쉴 새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор улучшает рефлексы пилота, повышая его способности к наведению ракет и награждая его мелкой нервной дрожью. Каждая ракета, выпущенная по его незадачливому противнику, с неизменной точностью бьёт в цель, но едва ли пилот это заметит из-за оглушительного скрежета собственных зубов.",
"description_zh": "这种增效剂能增加飞行员的反应速度,使其具备那些最佳导弹兵所拥有的迅雷不及掩耳般的身手敏捷度。他朝攻击对象发出的任何导弹都能精确地击中目标部位,不过飞行员本人可能不会注意到这点,因为他这时正咬紧牙关,处于兴奋状态。",
"descriptionID": 92992,
"groupID": 303,
- "iconID": 3210,
+ "iconID": 26605,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2500,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -120756,7 +120761,8 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 92991,
"groupID": 303,
- "iconID": 3215,
+ "iconID": 26549,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -124835,18 +124841,19 @@
"10151": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Raketenscharfschützen befinden. Jede Rakete, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
- "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
+ "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Lenkwaffenscharfschützen befinden. Jede Lenkwaffe, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
+ "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_es": "Este potenciador acelera las reacciones del piloto para sumergirlo en el erizado pero delicado cielo de los tiradores expertos. Cualquier misil que lance a sus infelices víctimas dará en el blanco con mucha más precisión, si bien el piloto podría no darse cuenta del rechinar de dientes que le entra.",
- "description_fr": "Ce booster accélère les réactions d'un pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs d'élite. Tous les missiles tirés font mouche avec une précision diabolique. Le pilote, quant à lui, est soumis à une telle pression qu'il ne se rend compte de rien.",
- "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
- "description_ja": "パイロットの反応速度を高めるブースター。一流のミサイル射撃手と肩を並べられるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
- "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만,이빨을 쉴새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
- "description_ru": "Этот бустер ускоряет реакцию пилота, позволяя ему управлять ракетными установками на уровне лучших снайперов галактики. Любая ракета, которую он выпускает по своим злосчастным жертвам, ложится в цель идеально точно, хотя пилот при этом может слишком сильно скрежетать зубами, чтобы заметить это.",
+ "description_fr": "Ce booster accélère les réactions du pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs de missiles d'élite. Chaque missile qu'il lance sur ses victimes malheureuses atteindra sa cible avec encore plus de précision, bien que le pilote soit trop occupé à grincer des dents pour le remarquer.",
+ "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
+ "description_ja": "パイロットの反応速度を速めるブースター。最高の腕を持つミサイルマークスマン並みの精密な砲撃ができるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で哀れな目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
+ "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만, 이빨을 쉴 새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор улучшает рефлексы пилота, повышая его способности к наведению ракет и награждая его мелкой нервной дрожью. Каждая ракета, выпущенная по его незадачливому противнику, с неизменной точностью бьёт в цель, но едва ли пилот это заметит из-за оглушительного скрежета собственных зубов.",
"description_zh": "这种增效剂能增加飞行员的反应速度,使其具备那些最佳导弹兵所拥有的迅雷不及掩耳般的身手敏捷度。他朝攻击对象发出的任何导弹都能精确地击中目标部位,不过飞行员本人可能不会注意到这点,因为他这时正咬紧牙关,处于兴奋状态。",
"descriptionID": 92975,
"groupID": 303,
- "iconID": 3210,
+ "iconID": 26606,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2500,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -124869,18 +124876,19 @@
"10152": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Raketenscharfschützen befinden. Jede Rakete, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
- "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
+ "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Lenkwaffenscharfschützen befinden. Jede Lenkwaffe, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
+ "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_es": "Este potenciador acelera las reacciones del piloto para sumergirlo en el erizado pero delicado cielo de los tiradores expertos. Cualquier misil que lance a sus infelices víctimas dará en el blanco con mucha más precisión, si bien el piloto podría no darse cuenta del rechinar de dientes que le entra.",
- "description_fr": "Ce booster accélère les réactions d'un pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs d'élite. Tous les missiles tirés font mouche avec une précision diabolique. Le pilote, quant à lui, est soumis à une telle pression qu'il ne se rend compte de rien.",
- "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
- "description_ja": "パイロットの反応速度を高めるブースター。一流のミサイル射撃手と肩を並べられるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
- "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만,이빨을 쉴새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
- "description_ru": "Этот бустер ускоряет реакцию пилота, позволяя ему управлять ракетными установками на уровне лучших снайперов галактики. Любая ракета, которую он выпускает по своим злосчастным жертвам, ложится в цель идеально точно, хотя пилот при этом может слишком сильно скрежетать зубами, чтобы заметить это.",
+ "description_fr": "Ce booster accélère les réactions du pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs de missiles d'élite. Chaque missile qu'il lance sur ses victimes malheureuses atteindra sa cible avec encore plus de précision, bien que le pilote soit trop occupé à grincer des dents pour le remarquer.",
+ "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
+ "description_ja": "パイロットの反応速度を速めるブースター。最高の腕を持つミサイルマークスマン並みの精密な砲撃ができるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で哀れな目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
+ "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만, 이빨을 쉴 새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор улучшает рефлексы пилота, повышая его способности к наведению ракет и награждая его мелкой нервной дрожью. Каждая ракета, выпущенная по его незадачливому противнику, с неизменной точностью бьёт в цель, но едва ли пилот это заметит из-за оглушительного скрежета собственных зубов.",
"description_zh": "这种增效剂能增加飞行员的反应速度,使其具备那些最佳导弹兵所拥有的迅雷不及掩耳般的身手敏捷度。他朝攻击对象发出的任何导弹都能精确地击中目标部位,不过飞行员本人可能不会注意到这点,因为他这时正咬紧牙关,处于兴奋状态。",
"descriptionID": 92999,
"groupID": 303,
- "iconID": 3210,
+ "iconID": 26607,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2500,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -124914,7 +124922,8 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 92974,
"groupID": 303,
- "iconID": 3215,
+ "iconID": 26550,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -124948,7 +124957,8 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 92998,
"groupID": 303,
- "iconID": 3215,
+ "iconID": 26551,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -124972,17 +124982,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster initiiert einen tranceähnlichen Zustand, in dem der Pilot in der Lage ist, die Bewegung weit entfernter Ziele ohne das übliche Statikrauschen wahrzunehmen, das die Sinne überflutet. Sich in Trance zu befinden hilft dem Piloten, diese bewegten Ziele besser zu treffen, obwohl er darauf achten muss, nicht anzufangen zu halluzinieren.",
- "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_es": "Este potenciador induce un estado de trance en el que el piloto puede sentir el movimiento de elementos lejanos sin que la estática habitual le inunde los sentidos. El trance ayuda al piloto a atacar a esos elementos en movimiento con más precisión, pero ha de tener cuidado o empezará a sufrir alucinaciones.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Cette transe aide le pilote à toucher ces objets mouvants avec plus de précision, mais il doit être vigilant pour ne pas avoir d'hallucinations.",
- "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
- "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。五感を目まぐるしく働かせて通常の統計を分析することなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになる。しかし、幻覚を見始めることがないように注意しなければならない。",
- "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель вводит пилота в состояние транса, в котором он способен ощущать перемещения удаленных предметов и не отвлекаться на «статические шумы», воспринимаемые органами чувств в обычном состоянии. Пребывание в трансе помогает пилоту с большей меткостью поражать движущиеся мишени, но при этом возникает опасность галлюцинаций.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Être en transe aide le pilote à atteindre ces objets en mouvement avec une plus grande précision, bien qu'il doive faire attention à ne pas commencer à halluciner.",
+ "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。戦場に存在することが多い大量のノイズに一切惑わされることなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになるが、幻覚を見始めないよう注意しなければならない。",
+ "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동 중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать сознание сторонними помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но, если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_zh": "这种增效剂能够诱发飞行员进入潜意识状态,这时他的感官不再受到普通静态物体的严重干扰,因而能够感知远处物体的运动。在潜意识状态下,飞行员能够更准确地击中移动中的目标,不过他得小心别睡着了。",
"descriptionID": 93113,
"groupID": 303,
- "iconID": 3216,
+ "iconID": 26617,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2498,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -125006,17 +125017,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster initiiert einen tranceähnlichen Zustand, in dem der Pilot in der Lage ist, die Bewegung weit entfernter Ziele ohne das übliche Statikrauschen wahrzunehmen, das die Sinne überflutet. Sich in Trance zu befinden hilft dem Piloten, diese bewegten Ziele besser zu treffen, obwohl er darauf achten muss, nicht anzufangen zu halluzinieren.",
- "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_es": "Este potenciador induce un estado de trance en el que el piloto puede sentir el movimiento de elementos lejanos sin que la estática habitual le inunde los sentidos. El trance ayuda al piloto a atacar a esos elementos en movimiento con más precisión, pero ha de tener cuidado o empezará a sufrir alucinaciones.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Cette transe aide le pilote à toucher ces objets mouvants avec plus de précision, mais il doit être vigilant pour ne pas avoir d'hallucinations.",
- "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
- "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。五感を目まぐるしく働かせて通常の統計を分析することなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになる。しかし、幻覚を見始めることがないように注意しなければならない。",
- "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель вводит пилота в состояние транса, в котором он способен ощущать перемещения удаленных предметов и не отвлекаться на «статические шумы», воспринимаемые органами чувств в обычном состоянии. Пребывание в трансе помогает пилоту с большей меткостью поражать движущиеся мишени, но при этом возникает опасность галлюцинаций.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Être en transe aide le pilote à atteindre ces objets en mouvement avec une plus grande précision, bien qu'il doive faire attention à ne pas commencer à halluciner.",
+ "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。戦場に存在することが多い大量のノイズに一切惑わされることなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになるが、幻覚を見始めないよう注意しなければならない。",
+ "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동 중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать сознание сторонними помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но, если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_zh": "这种增效剂能够诱发飞行员进入潜意识状态,这时他的感官不再受到普通静态物体的严重干扰,因而能够感知远处物体的运动。在潜意识状态下,飞行员能够更准确地击中移动中的目标,不过他得小心别睡着了。",
"descriptionID": 93112,
"groupID": 303,
- "iconID": 3216,
+ "iconID": 26618,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2498,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -125040,17 +125052,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster initiiert einen tranceähnlichen Zustand, in dem der Pilot in der Lage ist, die Bewegung weit entfernter Ziele ohne das übliche Statikrauschen wahrzunehmen, das die Sinne überflutet. Sich in Trance zu befinden hilft dem Piloten, diese bewegten Ziele besser zu treffen, obwohl er darauf achten muss, nicht anzufangen zu halluzinieren.",
- "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_es": "Este potenciador induce un estado de trance en el que el piloto puede sentir el movimiento de elementos lejanos sin que la estática habitual le inunde los sentidos. El trance ayuda al piloto a atacar a esos elementos en movimiento con más precisión, pero ha de tener cuidado o empezará a sufrir alucinaciones.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Cette transe aide le pilote à toucher ces objets mouvants avec plus de précision, mais il doit être vigilant pour ne pas avoir d'hallucinations.",
- "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
- "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。五感を目まぐるしく働かせて通常の統計を分析することなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになる。しかし、幻覚を見始めることがないように注意しなければならない。",
- "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель вводит пилота в состояние транса, в котором он способен ощущать перемещения удаленных предметов и не отвлекаться на «статические шумы», воспринимаемые органами чувств в обычном состоянии. Пребывание в трансе помогает пилоту с большей меткостью поражать движущиеся мишени, но при этом возникает опасность галлюцинаций.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Être en transe aide le pilote à atteindre ces objets en mouvement avec une plus grande précision, bien qu'il doive faire attention à ne pas commencer à halluciner.",
+ "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。戦場に存在することが多い大量のノイズに一切惑わされることなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになるが、幻覚を見始めないよう注意しなければならない。",
+ "description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동 중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать сознание сторонними помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но, если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_zh": "这种增效剂能够诱发飞行员进入潜意识状态,这时他的感官不再受到普通静态物体的严重干扰,因而能够感知远处物体的运动。在潜意识状态下,飞行员能够更准确地击中移动中的目标,不过他得小心别睡着了。",
"descriptionID": 93114,
"groupID": 303,
- "iconID": 3216,
+ "iconID": 26619,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2498,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -144643,7 +144656,7 @@
"basePrice": 98700.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 1581,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -144914,7 +144927,7 @@
"basePrice": 118400.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1585,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148323,7 +148336,7 @@
"basePrice": 399680.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 1580,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148346,7 +148359,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148417,7 +148430,7 @@
"basePrice": 10000000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148441,7 +148454,7 @@
"basePrice": 10000000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148465,7 +148478,7 @@
"basePrice": 124940.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1583,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148488,7 +148501,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148512,7 +148525,7 @@
"basePrice": 124940.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1583,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148535,7 +148548,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148559,7 +148572,7 @@
"basePrice": 124940.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1583,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148582,7 +148595,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148606,7 +148619,7 @@
"basePrice": 689960.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1583,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148629,7 +148642,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -148653,7 +148666,7 @@
"basePrice": 124940.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 1583,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -148676,7 +148689,7 @@
"basePrice": 9999999.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -186640,7 +186653,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88315,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -186677,7 +186690,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88316,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -186714,7 +186727,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88317,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -186751,7 +186764,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88318,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -186788,7 +186801,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88319,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -186825,7 +186838,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88320,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -188623,7 +188636,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 88341,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -204329,7 +204342,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88585,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204366,7 +204379,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88586,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204403,7 +204416,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88587,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204440,7 +204453,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88588,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204477,7 +204490,8 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88589,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204514,7 +204528,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88590,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204551,7 +204565,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88591,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204588,7 +204602,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88592,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204625,7 +204639,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88593,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204662,7 +204676,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88594,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204699,7 +204713,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88595,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204736,7 +204750,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88596,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204773,7 +204787,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88597,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204810,7 +204824,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88598,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204847,7 +204861,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88599,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -204884,7 +204898,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88600,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -207741,7 +207755,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 88673,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -207778,7 +207792,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 88674,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -207815,7 +207829,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 88675,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -207852,7 +207866,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 88676,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208037,7 +208051,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88681,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208074,7 +208088,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88682,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208111,7 +208125,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88683,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208148,7 +208162,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88684,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208185,7 +208199,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88685,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208222,7 +208236,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88686,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208259,7 +208273,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88687,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -208296,7 +208310,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 88688,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -210784,7 +210798,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 88706,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 20.0,
"metaLevel": 13,
"portionSize": 1,
@@ -211066,7 +211080,8 @@
"description_zh": "这种激发增效剂能极大提高使用者分析维持太空飞行需要的数据流的效率。它最大的效用不在于增强实际的能力,而是减少数据传输和外部微操作中的资源浪费。这样,飞行员就能更流畅地专注于飞行,而且更加不容易被侦测到。这个增效剂的唯一主要缺陷就是会让飞行员产生一些疯狂的念头。",
"descriptionID": 92997,
"groupID": 303,
- "iconID": 3217,
+ "iconID": 26621,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2494,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -211100,7 +211115,8 @@
"description_zh": "这种激发增效剂能极大提高使用者分析维持太空飞行需要的数据流的效率。它最大的效用不在于增强实际的能力,而是减少数据传输和外部微操作中的资源浪费。这样,飞行员就能更流畅地专注于飞行,而且更加不容易被侦测到。这个增效剂的唯一主要缺陷就是会让飞行员产生一些疯狂的念头。",
"descriptionID": 93111,
"groupID": 303,
- "iconID": 3217,
+ "iconID": 26622,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2494,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -211134,7 +211150,8 @@
"description_zh": "这种激发增效剂能极大提高使用者分析维持太空飞行需要的数据流的效率。它最大的效用不在于增强实际的能力,而是减少数据传输和外部微操作中的资源浪费。这样,飞行员就能更流畅地专注于飞行,而且更加不容易被侦测到。这个增效剂的唯一主要缺陷就是会让飞行员产生一些疯狂的念头。",
"descriptionID": 93109,
"groupID": 303,
- "iconID": 3217,
+ "iconID": 26623,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2494,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -211158,17 +211175,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Diese starke Mischung von Schmerzmitteln hilft dem Piloten, alle unwichtigen Denkprozesse auszuschalten (gelegentlich auch erforderliche) und seine Aufmerksamkeit völlig auf die aktuelle Aufgabe zu konzentrieren. Wenn die Aufgabe lautet, ein Ziel zu treffen, wird er besser zielen können, obwohl dieses Mittel dazu tendiert, Hände und Füße zeitweilig taub werden zu lassen.",
- "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_es": "Esta fuerte mezcla de analgésicos ayuda al piloto a bloquear todos los procesos mentales innecesarios (y ocasionalmente alguno necesario) y a centrar toda su atención en la tarea que le ocupa. Cuando dicha tarea consiste en alcanzar a un objetivo, su puntería aumenta, pero las extremidades suelen entumecerse durante periodos cortos.",
- "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). S'il s'agit de toucher une cible, il vise mieux mais peut ressentir un engourdissement temporaire au niveau de ses extrémités.",
- "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
- "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前の任務だけに完全に意識を集中させる。任務がターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捕らえる能力が向上する。しかし、使用してしばらくすると手足の感覚がなくなりがちではあるが。",
- "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게됩니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려옵니다.",
- "description_ru": "Сильный концентрат болеутоляющих помогает пилоту блокировать все ненужные мысленные процессы (вместе с некоторыми необходимыми) и полностью сконцентрировать внимание на выполняемом задании. Когда задача — попасть в цель, он, конечно, способствует ее достижению, хотя на короткий период у пилота могут онеметь конечности.",
- "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率。",
+ "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). Lorsque cette tâche consiste à atteindre une cible, cela améliore assurément la précision, bien que cela puisse occasionnellement engourdir les extrémités pour de brèves périodes.",
+ "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前のタスクだけに完全に意識を集中させる。タスクがターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捉える能力が向上する。しかし、使用するとしばらく手足の感覚がなくなることがある。",
+ "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게 되기도 합니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려 옵니다.",
+ "description_ru": "Этот убойный коктейль из болеутоляющих позволяет пилоту глушить все второстепенные (а иногда и важнейшие) мыслительные процессы, полностью сосредотачивая своё внимание на текущей задаче. И если эта задача — поразить цель, то она будет исполнена с невиданной точностью. Главное следить за тем, чтобы в самый ответственный момент конечности не онемели — такое, увы, тоже случается.",
+ "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率,不过人的四肢会在短时间内没有知觉。",
"descriptionID": 92995,
"groupID": 303,
- "iconID": 3213,
+ "iconID": 26553,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2497,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -211192,17 +211210,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Diese starke Mischung von Schmerzmitteln hilft dem Piloten, alle unwichtigen Denkprozesse auszuschalten (gelegentlich auch erforderliche) und seine Aufmerksamkeit völlig auf die aktuelle Aufgabe zu konzentrieren. Wenn die Aufgabe lautet, ein Ziel zu treffen, wird er besser zielen können, obwohl dieses Mittel dazu tendiert, Hände und Füße zeitweilig taub werden zu lassen.",
- "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_es": "Esta fuerte mezcla de analgésicos ayuda al piloto a bloquear todos los procesos mentales innecesarios (y ocasionalmente alguno necesario) y a centrar toda su atención en la tarea que le ocupa. Cuando dicha tarea consiste en alcanzar a un objetivo, su puntería aumenta, pero las extremidades suelen entumecerse durante periodos cortos.",
- "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). S'il s'agit de toucher une cible, il vise mieux mais peut ressentir un engourdissement temporaire au niveau de ses extrémités.",
- "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
- "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前の任務だけに完全に意識を集中させる。任務がターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捕らえる能力が向上する。しかし、使用してしばらくすると手足の感覚がなくなりがちではあるが。",
- "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게됩니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려옵니다.",
- "description_ru": "Сильный концентрат болеутоляющих помогает пилоту блокировать все ненужные мысленные процессы (вместе с некоторыми необходимыми) и полностью сконцентрировать внимание на выполняемом задании. Когда задача — попасть в цель, он, конечно, способствует ее достижению, хотя на короткий период у пилота могут онеметь конечности.",
- "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率。",
+ "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). Lorsque cette tâche consiste à atteindre une cible, cela améliore assurément la précision, bien que cela puisse occasionnellement engourdir les extrémités pour de brèves périodes.",
+ "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前のタスクだけに完全に意識を集中させる。タスクがターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捉える能力が向上する。しかし、使用するとしばらく手足の感覚がなくなることがある。",
+ "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게 되기도 합니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려 옵니다.",
+ "description_ru": "Этот убойный коктейль из болеутоляющих позволяет пилоту глушить все второстепенные (а иногда и важнейшие) мыслительные процессы, полностью сосредотачивая своё внимание на текущей задаче. И если эта задача — поразить цель, то она будет исполнена с невиданной точностью. Главное следить за тем, чтобы в самый ответственный момент конечности не онемели — такое, увы, тоже случается.",
+ "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率,不过人的四肢会在短时间内没有知觉。",
"descriptionID": 92978,
"groupID": 303,
- "iconID": 3213,
+ "iconID": 26554,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2497,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -211236,7 +211255,8 @@
"description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率。",
"descriptionID": 93002,
"groupID": 303,
- "iconID": 3213,
+ "iconID": 26555,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2497,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -211260,17 +211280,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser entspannende Booster ermöglicht es dem Piloten, sein Schiff instinktiver zu bedienen und dabei weniger Energie zu verschwenden. Das bedeutet im Gegenzug, dass das Schiff mehr Ressourcen auf seine mechanischen Funktionen verwenden kann, insbesondere auf den Energiespeicher, anstatt ständig die zu heftigen Bewegungen eines gestressten Piloten ausgleichen zu müssen.",
- "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_es": "Este potenciador relajante permite que el piloto controle la nave de forma más instintiva y con menos esfuerzo. Esto, a su vez, sirve para que la nave utilice más recursos para funciones mecánicas, sobre todo el condensador, en lugar de tener que compensar constantemente los habituales movimientos exagerados de un piloto estresado.",
- "description_fr": "Ce booster décontractant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive tout en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
- "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
- "description_ja": "このブースター弛緩剤を使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に必要とされるエネルギー量を低減することができる。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船の資源のより多くをキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
+ "description_fr": "Ce booster relaxant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
+ "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_ja": "このリラックスブースターを使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に使用されるエネルギー量が低下する。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船のリソースをより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_ko": "부스터 사용 시 본능적인 감각을 획득하여 조종에 필요한 에너지 소모를 감소시킵니다. 한층 더 여유로운 함선 운용이 가능하며, 긴장 상태로 인한 불필요한 기동이 줄어듦으로써 함선의 전반적인 에너지 소모가 감소합니다.",
- "description_ru": "Бустеры-релаксанты позволяют пилоту интуитивно управлять кораблем и затрачивать на это меньше энергии. Это позволяет более эффективно использовать ресурсы корабля для механических функций и особенно оптимизировать расход энергии конденсатора, вместо того чтобы компенсировать судорожные движения обычно напряженного пилота.",
- "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更本能化地操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор-релаксант обостряет инстинкты пилота, позволяя ему управлять кораблём более интуитивно и тем самым экономить энергию. Благодаря этому ресурсы корабля — в первую очередь заряд накопителя — идут на обеспечение основных механических функций корабля, а не на компенсацию необдуманных действий нервных пилотов.",
+ "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更加依靠本能来操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"descriptionID": 92996,
"groupID": 303,
- "iconID": 3214,
+ "iconID": 26557,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2493,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -211294,17 +211315,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser entspannende Booster ermöglicht es dem Piloten, sein Schiff instinktiver zu bedienen und dabei weniger Energie zu verschwenden. Das bedeutet im Gegenzug, dass das Schiff mehr Ressourcen auf seine mechanischen Funktionen verwenden kann, insbesondere auf den Energiespeicher, anstatt ständig die zu heftigen Bewegungen eines gestressten Piloten ausgleichen zu müssen.",
- "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_es": "Este potenciador relajante permite que el piloto controle la nave de forma más instintiva y con menos esfuerzo. Esto, a su vez, sirve para que la nave utilice más recursos para funciones mecánicas, sobre todo el condensador, en lugar de tener que compensar constantemente los habituales movimientos exagerados de un piloto estresado.",
- "description_fr": "Ce booster décontractant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive tout en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
- "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
- "description_ja": "このブースター弛緩剤を使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に必要とされるエネルギー量を低減することができる。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船の資源のより多くをキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
+ "description_fr": "Ce booster relaxant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
+ "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_ja": "このリラックスブースターを使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に使用されるエネルギー量が低下する。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船のリソースをより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_ko": "부스터 사용 시 본능적인 감각을 획득하여 조종에 필요한 에너지 소모를 감소시킵니다. 한층 더 여유로운 함선 운용이 가능하며, 긴장 상태로 인한 불필요한 기동이 줄어듦으로써 함선의 전반적인 에너지 소모가 감소합니다.",
- "description_ru": "Бустеры-релаксанты позволяют пилоту интуитивно управлять кораблем и затрачивать на это меньше энергии. Это позволяет более эффективно использовать ресурсы корабля для механических функций и особенно оптимизировать расход энергии конденсатора, вместо того чтобы компенсировать судорожные движения обычно напряженного пилота.",
- "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更本能化地操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор-релаксант обостряет инстинкты пилота, позволяя ему управлять кораблём более интуитивно и тем самым экономить энергию. Благодаря этому ресурсы корабля — в первую очередь заряд накопителя — идут на обеспечение основных механических функций корабля, а не на компенсацию необдуманных действий нервных пилотов.",
+ "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更加依靠本能来操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"descriptionID": 92979,
"groupID": 303,
- "iconID": 3214,
+ "iconID": 26558,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2493,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -211328,17 +211350,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser entspannende Booster ermöglicht es dem Piloten, sein Schiff instinktiver zu bedienen und dabei weniger Energie zu verschwenden. Das bedeutet im Gegenzug, dass das Schiff mehr Ressourcen auf seine mechanischen Funktionen verwenden kann, insbesondere auf den Energiespeicher, anstatt ständig die zu heftigen Bewegungen eines gestressten Piloten ausgleichen zu müssen.",
- "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_es": "Este potenciador relajante permite que el piloto controle la nave de forma más instintiva y con menos esfuerzo. Esto, a su vez, sirve para que la nave utilice más recursos para funciones mecánicas, sobre todo el condensador, en lugar de tener que compensar constantemente los habituales movimientos exagerados de un piloto estresado.",
- "description_fr": "Ce booster décontractant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive tout en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
- "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
- "description_ja": "このブースター弛緩剤を使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に必要とされるエネルギー量を低減することができる。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船の資源のより多くをキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
+ "description_fr": "Ce booster relaxant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
+ "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_ja": "このリラックスブースターを使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に使用されるエネルギー量が低下する。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船のリソースをより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_ko": "부스터 사용 시 본능적인 감각을 획득하여 조종에 필요한 에너지 소모를 감소시킵니다. 한층 더 여유로운 함선 운용이 가능하며, 긴장 상태로 인한 불필요한 기동이 줄어듦으로써 함선의 전반적인 에너지 소모가 감소합니다.",
- "description_ru": "Бустеры-релаксанты позволяют пилоту интуитивно управлять кораблем и затрачивать на это меньше энергии. Это позволяет более эффективно использовать ресурсы корабля для механических функций и особенно оптимизировать расход энергии конденсатора, вместо того чтобы компенсировать судорожные движения обычно напряженного пилота.",
- "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更本能化地操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор-релаксант обостряет инстинкты пилота, позволяя ему управлять кораблём более интуитивно и тем самым экономить энергию. Благодаря этому ресурсы корабля — в первую очередь заряд накопителя — идут на обеспечение основных механических функций корабля, а не на компенсацию необдуманных действий нервных пилотов.",
+ "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更加依靠本能来操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"descriptionID": 93003,
"groupID": 303,
- "iconID": 3214,
+ "iconID": 26559,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2493,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -211361,18 +211384,19 @@
"15466": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Geschütztürme zu zwingen das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
- "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que las torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Il parvient à forcer une meilleure poursuite de ses tourelles, mais ne peut s'empêcher de tirer sur tout ce qui bouge. Méfiance, donc.",
- "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_ja": "パイロットを一時的な錯乱状態へ陥らせるブースター。全てのターゲットが悪魔的脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットがタレットで敵を捕捉する精度は向上するが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまで、しばらく時間がかかる。",
+ "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Waffentürme zu zwingen, das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
+ "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que sus torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Le pilote réussit à améliorer la poursuite de ses tourelles, bien qu'il faille du temps avant qu'il ne cesse de vouloir détruire tout ce qui est en vue.",
+ "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_ja": "パイロットを一時的な狂気へ陥らせるブースター。全てのターゲットが恐ろしい脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットはより正確にタレットで敵を捕らえることができるようになるが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでにはしばらく時間がかかる。",
"description_ko": "이 부스터는 파일럿의 기억을 일시적으로 조작함으로써 눈앞에 있는 모든 대상을 적으로 간주하게 만듭니다. 효과가 적용되는 동안 터렛 조작은 능숙해지지만 무차별적인 학살을 멈추는 데는 오랜 시간이 소요됩니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель приводит пилота в состояние временного слабоумия, превращая каждую цель в огромнейшую угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Скорость слежения его орудий заметно повышается, хотя должно пройти какое-то время, прежде чем у него пропадет желание убивать всех попадающихся ему на глаза.",
- "description_zh": "这种增效剂能增加炮台的跟踪速度,不过其药效要过一段时间才能消退。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вызывает у пилота временное психическое расстройство, благодаря чему каждую цель он начинает воспринимать как чудовищную угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Точность наведения турелей ощутимо возрастает, хотя может пройти какое-то время, прежде чем у пилота пропадёт желание убивать всё живое на своём пути.",
+ "description_zh": "这个增效剂可以使飞行员进入暂时性的混乱状态,会觉得身边的一切目标都是极具危险的,必须全力消灭。飞行员会强制他的炮台具有更高的跟踪速度,但需要一段时间才能平息内心试图摧毁身边一切目标的冲动。",
"descriptionID": 92993,
"groupID": 303,
- "iconID": 3212,
+ "iconID": 26609,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2496,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -211395,18 +211419,19 @@
"15477": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Geschütztürme zu zwingen das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
- "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que las torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Il parvient à forcer une meilleure poursuite de ses tourelles, mais ne peut s'empêcher de tirer sur tout ce qui bouge. Méfiance, donc.",
- "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_ja": "パイロットを一時的な錯乱状態へ陥らせるブースター。全てのターゲットが悪魔的脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットがタレットで敵を捕捉する精度は向上するが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまで、しばらく時間がかかる。",
+ "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Waffentürme zu zwingen, das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
+ "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que sus torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Le pilote réussit à améliorer la poursuite de ses tourelles, bien qu'il faille du temps avant qu'il ne cesse de vouloir détruire tout ce qui est en vue.",
+ "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_ja": "パイロットを一時的な狂気へ陥らせるブースター。全てのターゲットが恐ろしい脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットはより正確にタレットで敵を捕らえることができるようになるが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでにはしばらく時間がかかる。",
"description_ko": "이 부스터는 파일럿의 기억을 일시적으로 조작함으로써 눈앞에 있는 모든 대상을 적으로 간주하게 만듭니다. 효과가 적용되는 동안 터렛 조작은 능숙해지지만 무차별적인 학살을 멈추는 데는 오랜 시간이 소요됩니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель приводит пилота в состояние временного слабоумия, превращая каждую цель в огромнейшую угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Скорость слежения его орудий заметно повышается, хотя должно пройти какое-то время, прежде чем у него пропадет желание убивать всех попадающихся ему на глаза.",
- "description_zh": "这种增效剂能增加炮台的跟踪速度,不过其药效要过一段时间才能消退。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вызывает у пилота временное психическое расстройство, благодаря чему каждую цель он начинает воспринимать как чудовищную угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Точность наведения турелей ощутимо возрастает, хотя может пройти какое-то время, прежде чем у пилота пропадёт желание убивать всё живое на своём пути.",
+ "description_zh": "这个增效剂可以使飞行员进入暂时性的混乱状态,会觉得身边的一切目标都是极具危险的,必须全力消灭。飞行员会强制他的炮台具有更高的跟踪速度,但需要一段时间才能平息内心试图摧毁身边一切目标的冲动。",
"descriptionID": 92976,
"groupID": 303,
- "iconID": 3212,
+ "iconID": 26610,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2496,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -211429,18 +211454,19 @@
"15478": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Geschütztürme zu zwingen das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
- "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que las torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Il parvient à forcer une meilleure poursuite de ses tourelles, mais ne peut s'empêcher de tirer sur tout ce qui bouge. Méfiance, donc.",
- "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_ja": "パイロットを一時的な錯乱状態へ陥らせるブースター。全てのターゲットが悪魔的脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットがタレットで敵を捕捉する精度は向上するが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまで、しばらく時間がかかる。",
+ "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Waffentürme zu zwingen, das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
+ "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que sus torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Le pilote réussit à améliorer la poursuite de ses tourelles, bien qu'il faille du temps avant qu'il ne cesse de vouloir détruire tout ce qui est en vue.",
+ "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_ja": "パイロットを一時的な狂気へ陥らせるブースター。全てのターゲットが恐ろしい脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットはより正確にタレットで敵を捕らえることができるようになるが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでにはしばらく時間がかかる。",
"description_ko": "이 부스터는 파일럿의 기억을 일시적으로 조작함으로써 눈앞에 있는 모든 대상을 적으로 간주하게 만듭니다. 효과가 적용되는 동안 터렛 조작은 능숙해지지만 무차별적인 학살을 멈추는 데는 오랜 시간이 소요됩니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель приводит пилота в состояние временного слабоумия, превращая каждую цель в огромнейшую угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Скорость слежения его орудий заметно повышается, хотя должно пройти какое-то время, прежде чем у него пропадет желание убивать всех попадающихся ему на глаза.",
- "description_zh": "这种增效剂能增加炮台的跟踪速度,不过其药效要过一段时间才能消退。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вызывает у пилота временное психическое расстройство, благодаря чему каждую цель он начинает воспринимать как чудовищную угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Точность наведения турелей ощутимо возрастает, хотя может пройти какое-то время, прежде чем у пилота пропадёт желание убивать всё живое на своём пути.",
+ "description_zh": "这个增效剂可以使飞行员进入暂时性的混乱状态,会觉得身边的一切目标都是极具危险的,必须全力消灭。飞行员会强制他的炮台具有更高的跟踪速度,但需要一段时间才能平息内心试图摧毁身边一切目标的冲动。",
"descriptionID": 93000,
"groupID": 303,
- "iconID": 3212,
+ "iconID": 26611,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2496,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -211464,17 +211490,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
- "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
+ "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
- "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
- "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
- "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
+ "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
+ "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
+ "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐性を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
- "description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 92994,
"groupID": 303,
- "iconID": 3211,
+ "iconID": 26613,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -211498,17 +211525,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
- "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
+ "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
- "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
- "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
- "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
+ "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
+ "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
+ "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐性を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
- "description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 92977,
"groupID": 303,
- "iconID": 3211,
+ "iconID": 26614,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 5,
@@ -239896,15 +239924,15 @@
"16622": {
"basePrice": 5000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Fertigkeit zur Umgehung der Ecken und Kanten der Buchführung, was das Scheckbuch positiv beeinflusst. Jede Skillstufe reduziert die Transaktionssteuern um 11 %. Die Transaktionssteuern liegen zu Beginn bei 4,5 %.",
- "description_en-us": "Proficiency at squaring away the odds and ends of business transactions, keeping the checkbooks tight. Each level of skill reduces sales tax by 11%. Sales tax starts at 4.5%.",
- "description_es": "Aptitud para cuadrar números ajustándose al presupuesto. Cada nivel de habilidad reduce el impuesto de venta un 11 %. El impuesto de venta comienza en el 4,5 %.",
- "description_fr": "Capacité à boucler proprement les transactions commerciales et à tenir les livres de compte à jour. Chaque niveau de compétence réduit les taxes de vente de 11 %. Les taxes de vente commencent à 4,5 %.",
- "description_it": "Proficiency at squaring away the odds and ends of business transactions, keeping the checkbooks tight. Each level of skill reduces sales tax by 11%. Sales tax starts at 4.5%.",
- "description_ja": "ビジネス取引に関する様々な細かい事柄を処理し、帳簿に漏れがないように管理するスキル。スキルレベルごとに物品税が11%軽減される。物品税の初期値は4.5%。",
- "description_ko": "잡다한 거래 기록을 정리하여 돈이 새는 일을 막는 스킬입니다. 레벨당 거래 수수료가 11% 감소합니다. 초기 거래 수수료는 4.5%입니다.",
- "description_ru": "Мастерство держать под контролем все — даже самые незначительные — детали деловых операций и не тратить лишнего. С каждой степенью освоения этого навыка налог на продажу снижается на 11%. Начальная ставка: 4,5%.",
- "description_zh": "精通处理商业贸易中的各种琐碎费用的技能,使你的收支处于最佳状态。每升一级,销售税减少11%。起始税率为4.5%。",
+ "description_de": "Fertigkeit zur Umgehung der Ecken und Kanten der Buchführung, was das Scheckbuch positiv beeinflusst. Jede Skillstufe reduziert die Transaktionssteuern um 11 %. Die Transaktionssteuern liegen zu Beginn bei 7.5 %.",
+ "description_en-us": "Proficiency at squaring away the odds and ends of business transactions, keeping the checkbooks tight. Each level of skill reduces sales tax by 11%. Sales tax starts at 7.5%.",
+ "description_es": "Aptitud para cuadrar números ajustándose al presupuesto. Cada nivel de habilidad reduce el impuesto de venta un 11 %. El impuesto de venta comienza en el 7,5 %.",
+ "description_fr": "Capacité à boucler proprement les transactions commerciales et à tenir les livres de compte à jour. Chaque niveau de compétence réduit les taxes de vente de 11 %. Les taxes de vente commencent à 7,5 %.",
+ "description_it": "Proficiency at squaring away the odds and ends of business transactions, keeping the checkbooks tight. Each level of skill reduces sales tax by 11%. Sales tax starts at 7.5%.",
+ "description_ja": "ビジネス取引に関する様々な細かい事柄を処理し、帳簿に漏れがないように管理するスキル。スキルレベルごとに物品税が11%軽減される。物品税の初期値は7.5%。",
+ "description_ko": "잡다한 거래 기록을 정리하여 돈이 새는 일을 막는 스킬입니다. 레벨당 거래 수수료가 11% 감소합니다. 초기 거래 수수료는 7.5%입니다.",
+ "description_ru": "Мастерство держать под контролем все — даже самые незначительные — детали деловых операций и не тратить лишнего. С каждой степенью освоения этого навыка налог на продажу снижается на 11%. Налог на продажу начинается с 7.5%.",
+ "description_zh": "精通处理商业贸易中的各种琐碎费用的技能,使你的收支处于最佳状态。每升一级,销售税减少11%。起始税率为7.5%。",
"descriptionID": 88961,
"groupID": 274,
"iconID": 33,
@@ -265804,7 +265832,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 92703,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -265831,7 +265859,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -265864,7 +265892,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 89116,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -265891,7 +265919,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -265924,7 +265952,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 89117,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -265951,7 +265979,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -309533,7 +309561,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309592,7 +309620,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309651,7 +309679,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309710,7 +309738,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309769,7 +309797,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309828,7 +309856,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309887,7 +309915,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -309946,7 +309974,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -310005,7 +310033,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -310064,7 +310092,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -310123,7 +310151,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -310182,7 +310210,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
"portionSize": 1,
@@ -317499,10 +317527,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -328950,15 +328978,15 @@
"21096": {
"basePrice": 3137264.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Erzeugt ein Anziehungsfeld, auf das sich fortschrittliche Schiffssprungantriebe aufschalten können. Hinweis: Kann nur von Flottenaufklärern und Black Ops-Schiffen ausgestattet werden.",
- "description_en-us": "Generates a cynosural field for advanced ship jump drives to lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fit by Force Recon Ships and Black Ops.",
- "description_es": "Genera un campo cinosural para que los motores de salto de las naves avanzadas puedan fijarse sobre él.\n\nAviso: Solo se puede equipar en naves de reconocimiento auxiliares y de operaciones secretas.",
- "description_fr": "Génère un champ cynosural sur lequel se verrouillent les propulseurs interstellaires avancés des vaisseaux. Remarque : ce module ne peut être équipé que sur les vaisseaux de reconnaissance furtifs et les vaisseaux des forces spéciales.",
- "description_it": "Generates a cynosural field for advanced ship jump drives to lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fit by Force Recon Ships and Black Ops.",
- "description_ja": "サイノシュラルフィールドを発生させ、高性能艦船のジャンプドライブを可能にする。\n\n注:軍事偵察船および光学迷彩型戦艦にのみ装着可能。",
- "description_ko": "상급 함선이 목적지로 설정할 수 있는 사이노슈럴 필드를 생성합니다.\r\n\r\n주의: 포스 리콘 함선과 블랙옵스에만 장착할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Создаёт приводной маяк, на который могут настроиться гипердвигатели продвинутых кораблей. Примечание: можно установить только на тяжёлые диверсионные корабли и дозорные крейсеры.",
- "description_zh": "开启一道诱导力场供高级舰船的跳跃引擎进行锁定。\n\n\n\n注:只能装配于力场侦查舰和黑隐特勤舰上。",
+ "description_de": "Erstellt ein Anziehungsfeld, auf das sich die Sprungantriebe von fortschrittlichen Schiffen aufschalten können. Hinweis: Kann nur in Flottenaufklärer, schwere Unterbrechungskreuzer und Black-Ops-Schlachtschiffe eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "Generates a cynosural field for advanced ship jump drives to lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fit by Force Recon Ships, Heavy Interdiction Cruisers, and Black Ops.",
+ "description_es": "Genera un campo cinosural para que los motores de salto de las naves avanzadas puedan fijarse sobre él.\r\n\r\nAviso: Solo se puede equipar en naves de reconocimiento auxiliares, cruceros interdictores pesados y naves de operaciones secretas.",
+ "description_fr": "Génère un champ cynosural auquel se verrouillent les propulseurs interstellaires des vaisseaux avancés. Note : Ce module ne peut être équipé que sur des vaisseaux de reconnaissance furtifs, les croiseurs d'interdiction lourds et les vaisseaux des forces spéciales.",
+ "description_it": "Generates a cynosural field for advanced ship jump drives to lock on to.\r\n\r\nNote: Can only be fit by Force Recon Ships, Heavy Interdiction Cruisers, and Black Ops.",
+ "description_ja": "サイノシュラルフィールドを発生させ、高性能艦船のジャンプドライブを可能にする。\r\n\r\n注:軍事偵察船、ワープ妨害型巡洋艦、および光学迷彩型戦艦にのみ装着可能。",
+ "description_ko": "상급 함선이 목적지로 설정할 수 있는 사이노슈럴 필드를 생성합니다.\r\n\r\n주의: 포스 리콘 함선, 인터딕션 크루저, 블랙옵스 함선에만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Создаёт приводной маяк, на который могут настроиться гипердвигатели продвинутых кораблей. Примечание: можно установить только на тяжёлые дозорные крейсеры, тяжёлые заградительные крейсеры и тяжёлые диверсионные корабли.",
+ "description_zh": "开启一道诱导力场供高级舰船的跳跃引擎进行锁定。注:只能装配于力场侦查舰、重型拦截巡洋舰和黑隐特勤舰上。",
"descriptionID": 89839,
"groupID": 658,
"iconID": 1444,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_binary/types.1.json
index d83fdf5db..2b6abcc4b 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/types.1.json
@@ -4380,7 +4380,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4439,7 +4439,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4498,7 +4498,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4531,7 +4531,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91189,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -4558,7 +4558,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4617,7 +4617,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -28233,6 +28233,7 @@
"factionID": 500002,
"graphicID": 2814,
"groupID": 541,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 15,
"marketGroupID": 835,
"mass": 1285000.0,
@@ -37451,7 +37452,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91018,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -37478,7 +37479,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38355,7 +38356,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91034,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -38382,7 +38383,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38781,7 +38782,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率和扩大其锁定范围。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91139,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"metaLevel": 6,
@@ -38806,7 +38807,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38839,7 +38840,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率和扩大其锁定范围。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91140,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"metaLevel": 6,
@@ -38864,7 +38865,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -39224,7 +39225,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 91033,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -39251,7 +39252,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -65710,7 +65711,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 91035,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -65737,7 +65738,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -87606,6 +87607,7 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 3132,
"groupID": 27,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 79,
"mass": 103200000.0,
@@ -101234,17 +101236,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
- "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
+ "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
- "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
- "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
- "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
+ "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
+ "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
+ "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐性を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
- "description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 93001,
"groupID": 303,
- "iconID": 3211,
+ "iconID": 26615,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -183230,7 +183233,7 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 93004,
"groupID": 303,
- "iconID": 3215,
+ "iconID": 26548,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
@@ -183276,18 +183279,18 @@
"28672": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Raketenscharfschützen befinden. Jede Rakete, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
- "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
+ "description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Lenkwaffenscharfschützen befinden. Jede Lenkwaffe, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
+ "description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_es": "Este potenciador acelera las reacciones del piloto para sumergirlo en el erizado pero delicado cielo de los tiradores expertos. Cualquier misil que lance a sus infelices víctimas dará en el blanco con mucha más precisión, si bien el piloto podría no darse cuenta del rechinar de dientes que le entra.",
- "description_fr": "Ce booster accélère les réactions d'un pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs d'élite. Tous les missiles tirés font mouche avec une précision diabolique. Le pilote, quant à lui, est soumis à une telle pression qu'il ne se rend compte de rien.",
- "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
- "description_ja": "パイロットの反応速度を高めるブースター。一流のミサイル射撃手と肩を並べられるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
- "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만,이빨을 쉴새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
- "description_ru": "Этот бустер ускоряет реакцию пилота, позволяя ему управлять ракетными установками на уровне лучших снайперов галактики. Любая ракета, которую он выпускает по своим злосчастным жертвам, ложится в цель идеально точно, хотя пилот при этом может слишком сильно скрежетать зубами, чтобы заметить это.",
+ "description_fr": "Ce booster accélère les réactions du pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs de missiles d'élite. Chaque missile qu'il lance sur ses victimes malheureuses atteindra sa cible avec encore plus de précision, bien que le pilote soit trop occupé à grincer des dents pour le remarquer.",
+ "description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
+ "description_ja": "パイロットの反応速度を速めるブースター。最高の腕を持つミサイルマークスマン並みの精密な砲撃ができるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で哀れな目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
+ "description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만, 이빨을 쉴 새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор улучшает рефлексы пилота, повышая его способности к наведению ракет и награждая его мелкой нервной дрожью. Каждая ракета, выпущенная по его незадачливому противнику, с неизменной точностью бьёт в цель, но едва ли пилот это заметит из-за оглушительного скрежета собственных зубов.",
"description_zh": "这种增效剂能增加飞行员的反应速度,使其具备那些最佳导弹兵所拥有的迅雷不及掩耳般的身手敏捷度。他朝攻击对象发出的任何导弹都能精确地击中目标部位,不过飞行员本人可能不会注意到这点,因为他这时正咬紧牙关,处于兴奋状态。",
"descriptionID": 93005,
"groupID": 303,
- "iconID": 3210,
+ "iconID": 26604,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2500,
"mass": 1.0,
@@ -183333,18 +183336,18 @@
"28674": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Geschütztürme zu zwingen das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
- "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_es": "Este potenciador induce una demencia temporal en el piloto que le hace entender que todos los objetivos son una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto fuerza sus torretas a hacer un rastreo mejor, pero puede llevarle algo de tiempo el dejar de querer matar a todo lo que ve.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Il parvient à forcer une meilleure poursuite de ses tourelles, mais ne peut s'empêcher de tirer sur tout ce qui bouge. Méfiance, donc.",
- "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
- "description_ja": "パイロットを一時的な錯乱状態へ陥らせるブースター。全てのターゲットが悪魔的脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットがタレットで敵を捕捉する精度は向上するが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまで、しばらく時間がかかる。",
+ "description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Waffentürme zu zwingen, das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
+ "description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que sus torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Le pilote réussit à améliorer la poursuite de ses tourelles, bien qu'il faille du temps avant qu'il ne cesse de vouloir détruire tout ce qui est en vue.",
+ "description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
+ "description_ja": "パイロットを一時的な狂気へ陥らせるブースター。全てのターゲットが恐ろしい脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットはより正確にタレットで敵を捕らえることができるようになるが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでにはしばらく時間がかかる。",
"description_ko": "이 부스터는 파일럿의 기억을 일시적으로 조작함으로써 눈앞에 있는 모든 대상을 적으로 간주하게 만듭니다. 효과가 적용되는 동안 터렛 조작은 능숙해지지만 무차별적인 학살을 멈추는 데는 오랜 시간이 소요됩니다.",
- "description_ru": "Этот усилитель приводит пилота в состояние временного слабоумия, превращая каждую цель в огромнейшую угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Скорость слежения его орудий заметно повышается, хотя должно пройти какое-то время, прежде чем у него пропадет желание убивать всех попадающихся ему на глаза.",
- "description_zh": "这种增效剂能增加炮台的跟踪速度,不过其药效要过一段时间才能消退。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вызывает у пилота временное психическое расстройство, благодаря чему каждую цель он начинает воспринимать как чудовищную угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Точность наведения турелей ощутимо возрастает, хотя может пройти какое-то время, прежде чем у пилота пропадёт желание убивать всё живое на своём пути.",
+ "description_zh": "这个增效剂可以使飞行员进入暂时性的混乱状态,会觉得身边的一切目标都是极具危险的,必须全力消灭。飞行员会强制他的炮台具有更高的跟踪速度,但需要一段时间才能平息内心试图摧毁身边一切目标的冲动。",
"descriptionID": 93006,
"groupID": 303,
- "iconID": 3212,
+ "iconID": 26608,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2496,
"mass": 1.0,
@@ -183391,17 +183394,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
- "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
+ "description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
- "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
- "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
- "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
+ "description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
+ "description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
+ "description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐性を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
- "description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 93007,
"groupID": 303,
- "iconID": 3211,
+ "iconID": 26612,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
@@ -183448,17 +183451,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Diese starke Mischung von Schmerzmitteln hilft dem Piloten, alle unwichtigen Denkprozesse auszuschalten (gelegentlich auch erforderliche) und seine Aufmerksamkeit völlig auf die aktuelle Aufgabe zu konzentrieren. Wenn die Aufgabe lautet, ein Ziel zu treffen, wird er besser zielen können, obwohl dieses Mittel dazu tendiert, Hände und Füße zeitweilig taub werden zu lassen.",
- "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_es": "Esta fuerte mezcla de analgésicos ayuda al piloto a bloquear todos los procesos mentales innecesarios (y ocasionalmente alguno necesario) y a centrar toda su atención en la tarea que le ocupa. Cuando dicha tarea consiste en alcanzar a un objetivo, su puntería aumenta, pero las extremidades suelen entumecerse durante periodos cortos.",
- "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). S'il s'agit de toucher une cible, il vise mieux mais peut ressentir un engourdissement temporaire au niveau de ses extrémités.",
- "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
- "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前の任務だけに完全に意識を集中させる。任務がターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捕らえる能力が向上する。しかし、使用してしばらくすると手足の感覚がなくなりがちではあるが。",
- "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게됩니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려옵니다.",
- "description_ru": "Сильный концентрат болеутоляющих помогает пилоту блокировать все ненужные мысленные процессы (вместе с некоторыми необходимыми) и полностью сконцентрировать внимание на выполняемом задании. Когда задача — попасть в цель, он, конечно, способствует ее достижению, хотя на короткий период у пилота могут онеметь конечности.",
- "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率。",
+ "description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). Lorsque cette tâche consiste à atteindre une cible, cela améliore assurément la précision, bien que cela puisse occasionnellement engourdir les extrémités pour de brèves périodes.",
+ "description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
+ "description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前のタスクだけに完全に意識を集中させる。タスクがターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捉える能力が向上する。しかし、使用するとしばらく手足の感覚がなくなることがある。",
+ "description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게 되기도 합니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려 옵니다.",
+ "description_ru": "Этот убойный коктейль из болеутоляющих позволяет пилоту глушить все второстепенные (а иногда и важнейшие) мыслительные процессы, полностью сосредотачивая своё внимание на текущей задаче. И если эта задача — поразить цель, то она будет исполнена с невиданной точностью. Главное следить за тем, чтобы в самый ответственный момент конечности не онемели — такое, увы, тоже случается.",
+ "description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率,不过人的四肢会在短时间内没有知觉。",
"descriptionID": 93008,
"groupID": 303,
- "iconID": 3213,
+ "iconID": 26552,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2497,
"mass": 1.0,
@@ -183505,17 +183508,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser entspannende Booster ermöglicht es dem Piloten, sein Schiff instinktiver zu bedienen und dabei weniger Energie zu verschwenden. Das bedeutet im Gegenzug, dass das Schiff mehr Ressourcen auf seine mechanischen Funktionen verwenden kann, insbesondere auf den Energiespeicher, anstatt ständig die zu heftigen Bewegungen eines gestressten Piloten ausgleichen zu müssen.",
- "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_es": "Este potenciador relajante permite que el piloto controle la nave de forma más instintiva y con menos esfuerzo. Esto, a su vez, sirve para que la nave utilice más recursos para funciones mecánicas, sobre todo el condensador, en lugar de tener que compensar constantemente los habituales movimientos exagerados de un piloto estresado.",
- "description_fr": "Ce booster décontractant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive tout en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
- "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
- "description_ja": "このブースター弛緩剤を使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に必要とされるエネルギー量を低減することができる。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船の資源のより多くをキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
+ "description_fr": "Ce booster relaxant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
+ "description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
+ "description_ja": "このリラックスブースターを使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に使用されるエネルギー量が低下する。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船のリソースをより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_ko": "부스터 사용 시 본능적인 감각을 획득하여 조종에 필요한 에너지 소모를 감소시킵니다. 한층 더 여유로운 함선 운용이 가능하며, 긴장 상태로 인한 불필요한 기동이 줄어듦으로써 함선의 전반적인 에너지 소모가 감소합니다.",
- "description_ru": "Бустеры-релаксанты позволяют пилоту интуитивно управлять кораблем и затрачивать на это меньше энергии. Это позволяет более эффективно использовать ресурсы корабля для механических функций и особенно оптимизировать расход энергии конденсатора, вместо того чтобы компенсировать судорожные движения обычно напряженного пилота.",
- "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更本能化地操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
+ "description_ru": "Этот стимулятор-релаксант обостряет инстинкты пилота, позволяя ему управлять кораблём более интуитивно и тем самым экономить энергию. Благодаря этому ресурсы корабля — в первую очередь заряд накопителя — идут на обеспечение основных механических функций корабля, а не на компенсацию необдуманных действий нервных пилотов.",
+ "description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更加依靠本能来操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"descriptionID": 93009,
"groupID": 303,
- "iconID": 3214,
+ "iconID": 26556,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2493,
"mass": 1.0,
@@ -183572,7 +183575,7 @@
"description_zh": "这种激发增效剂能极大提高使用者分析维持太空飞行需要的数据流的效率。它最大的效用不在于增强实际的能力,而是减少数据传输和外部微操作中的资源浪费。这样,飞行员就能更流畅地专注于飞行,而且更加不容易被侦测到。这个增效剂的唯一主要缺陷就是会让飞行员产生一些疯狂的念头。",
"descriptionID": 93110,
"groupID": 303,
- "iconID": 3217,
+ "iconID": 26620,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2494,
"mass": 1.0,
@@ -183619,17 +183622,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster initiiert einen tranceähnlichen Zustand, in dem der Pilot in der Lage ist, die Bewegung weit entfernter Ziele ohne das übliche Statikrauschen wahrzunehmen, das die Sinne überflutet. Sich in Trance zu befinden hilft dem Piloten, diese bewegten Ziele besser zu treffen, obwohl er darauf achten muss, nicht anzufangen zu halluzinieren.",
- "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_es": "Este potenciador induce un estado de trance en el que el piloto puede sentir el movimiento de elementos lejanos sin que la estática habitual le inunde los sentidos. El trance ayuda al piloto a atacar a esos elementos en movimiento con más precisión, pero ha de tener cuidado o empezará a sufrir alucinaciones.",
- "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Cette transe aide le pilote à toucher ces objets mouvants avec plus de précision, mais il doit être vigilant pour ne pas avoir d'hallucinations.",
- "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
+ "description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Être en transe aide le pilote à atteindre ces objets en mouvement avec une plus grande précision, bien qu'il doive faire attention à ne pas commencer à halluciner.",
+ "description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。戦場に存在することが多い大量のノイズに一切惑わされることなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになるが、幻覚を見始めないよう注意しなければならない。",
"description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동 중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать своё сознание сторонники помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
+ "description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать сознание сторонними помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но, если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_zh": "这种增效剂能够诱发飞行员进入潜意识状态,这时他的感官不再受到普通静态物体的严重干扰,因而能够感知远处物体的运动。在潜意识状态下,飞行员能够更准确地击中移动中的目标,不过他得小心别睡着了。",
"descriptionID": 93115,
"groupID": 303,
- "iconID": 3216,
+ "iconID": 26616,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2498,
"mass": 1.0,
@@ -184771,7 +184774,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 90744,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -185675,7 +185678,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 90749,
"groupID": 769,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -185702,7 +185705,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -263199,7 +263202,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 92359,
"groupID": 766,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -263226,7 +263229,7 @@
"basePrice": 99200.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -269582,9 +269585,11 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 92980,
"groupID": 303,
- "iconID": 3215,
+ "iconID": 26548,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 4,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json
index 8a5457812..e62b87463 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json
@@ -34031,15 +34031,15 @@
"35841": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Ansiblex-Sprungtor wurde vom Upwell Consortium als Nachfolger und Verbesserung der Sternenbasis-Sprungbrücken entwickelt und ist das Flaggschiff der neuen Strukturen-Produktreihe Fast Logistical EXpansion (FLEX). Das Ansiblex ermöglicht sogar Punkt-zu-Punkt-FTL-Reisen für Schiffe ohne eigenen Sprungantrieb. Dabei erzeugt ein Paar von Toren eine Transportverbindung zwischen zwei Sonnensystemen innerhalb des Betriebsbereichs, wofür stabilisierte raumzeitliche Tunnel verwendet werden. Das Ansiblex führt zahlreiche Verbesserungen gegenüber den älteren Sprungbrücken-Portalgeräten ein und integriert einige Elemente der Raum-Zeit-Leitungstechnologie des Triglavia-Kollektivs in seine Funktionsweise. Jede Ansiblex-Sprungtor-Struktur ist automatisch mit dem Dienstmodul Standup-Leitungsgenerator I ausgestattet. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network) aktiviert ist. Kann nicht innerhalb von 500 km von einer anderen Upwell-Struktur oder 1.000 km von Sprungtoren, Stationen oder Sternenbasen stationiert werden. Pro System kann maximal eine Sprungtor-Struktur stationiert werden.",
- "description_en-us": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Gate is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\n\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of gates provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\n\nEach Ansiblex Jump Gate structure is automatically equipped with one Standup Conduit Generator I service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\n\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, or 1000km of Stargates, Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Gate may be deployed per system.",
- "description_es": "El portal de salto Ansiblex, diseñado por el Consorcio Upwell como sucesor y mejora de los puentes de salto de las bases estelares, es la nave insignia de su nueva línea de productos para estructuras de rápida expansión logística (FLEX, por sus siglas en inglés).\r\n\r\nEl Ansiblex permite viajar entre dos puntos a velocidad supralumínica, incluso a naves que carecen de sus propios motores de salto, y tiene un par de portales emparejados que permiten el transporte entre dos sistemas estelares dentro de su alcance de operaciones utilizando un túnel espaciotemporal estabilizado. El Ansiblex cuenta con un gran número de mejoras en comparación con los puentes de salto antiguos e incorpora algunos elementos de la tecnología conductiva espaciotemporal del Colectivo Triglaviano.\r\n\r\nLas estructuras de portal de salto Ansiblex siempre llevan integrado el módulo de servicio generador de conductos Standup I. Este módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora de red logística avanzada activa.\r\n\r\nNo se puede desplegar a menos de 500 km de otra estructura de Upwell o a menos de 1000 km de portales estelares, estaciones o bases estelares. En cada sistema solo se puede desplegar un portal de salto.",
- "description_fr": "Conçu par Upwell Consortium comme successeur et version améliorée des ponts interstellaires de base stellaire, le portail interstellaire Ansiblex est au cœur de sa nouvelle gamme de produits FLEX (Fast Logistical Expansion). L'Ansiblex permet un voyage PRL point-à-point même pour les vaisseaux ne possédant pas leurs propres propulseurs interstellaires, et deux portails appairés permettent de créer un lien de transport entre deux systèmes stellaires se trouvant dans son périmètre de fonctionnement grâce à une tunnellisation spatio-temporelle stabilisée. L'Ansiblex apporte de nombreuses améliorations par rapport aux anciennes structures de pont interstellaire, et son fonctionnement reprend certains éléments de la technologie de conduit spatio-temporel du Collectif Triglavian. Chaque structure de portail interstellaire Ansiblex est automatiquement équipée d'un module de service Générateur de conduit Standup I. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Réseau logistique avancé est active. Ne peut pas être déployé à moins de 500 km d'une autre structure Upwell ou à moins de 1 000 km d'un portail stellaire, d'une station ou d'une base stellaire. Un seul portail interstellaire peut être déployé par système.",
- "description_it": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Gate is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\n\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of gates provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\n\nEach Ansiblex Jump Gate structure is automatically equipped with one Standup Conduit Generator I service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\n\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, or 1000km of Stargates, Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Gate may be deployed per system.",
- "description_ja": "スターベース用のジャンプブリッジの後継・改善型であるアップウェル・コンソーシアム製アンシブレックス・ジャンプゲートは、同社の高速兵站施設拡張(Fast Logistical Expansion: FLEX)ストラクチャシリーズの主力をなすものである。\r\n\r\nアンシブレックスは、ジャンプドライブを備えていない艦船も利用できる点間FTL航行を可能にする。有効な範囲内にある2つの星系間に一対のゲートを設置し、安定化された時空トンネルを展開して移動航路を確保するという仕組みになっている。アンシブレックスは旧型ジャンプブリッジ式ポータルデバイスに比べて数多くの改良が加えられ、トリグラビアンコレクティブの時空導管技術を一部取り入れている。\r\n\r\nアンシブレックス・ジャンプゲートには自動的にスタンドアップ導管ジェネレーターIサービスモジュールが1基搭載される。本サービスモジュールは高性能物流ネットワークアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n\r\n他のアップウェルストラクチャの500キロメートル以内、スターゲートやステーション、スターベースの1000キロメートル以内には設置できない。ジャンプゲートはシステムごとに1基まで配置できる。",
- "description_ko": "스타베이스 점프 브릿지의 개량형 모델인 업웰 컨소시엄의 안시블렉스 점프 게이트는 업웰 컨소시엄이 새롭게 선보이는 FLEX 구조물입니다.\r\n\r\n안시블렉스는 점프 드라이브가 없는 함선도 FTL 이동을 할 수 있게 해주며, 안정화 시공간 터널링 기술을 이용해 한 쌍의 게이트가 작동 영역 내의 두 항성계를 연결합니다. 구식 점프 브릿지 포탈 장치를 다방면으로 개선하였으며 트리글라비안 컬렉티브의 시공간 전송 기술을 적용했습니다.\r\n\r\n안시블렉스 점프 게이트는 스탠드업 전송장치 I 서비스 모듈이 기본적으로 장착되어 있습니다. 해당 서비스 모듈은 상급 지원 네트워크 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n\r\n다른 업웰 구조물과는 500km, 스타게이트, 정거장 및 스타베이스와는 1000km 이상 떨어진 지점에 설치해야 합니다. 한 항성계에 한 개의 점프 게이트가 설치될 수 있습니다.",
- "description_ru": "Детище консорциума «Апвелл», призванное сменить устаревшие гипермосты. Прыжковые врата «Ансиблекс» являются одним из ключевых элементов новой линейки Быстрых Логистических Комплексов (БЛОК), созданных консорциумом. Благодаря вратам «Ансиблекс» перемещения в назначенную точку на сверхсветовой скорости стали доступны даже кораблям, не имеющим собственных гипердвигателей. Сопряжённые врата на входе и выходе обеспечивают мгновенный, надёжный и безопасный переход между двумя звёздными системами. По сравнению с гипермостами прошлых поколений «Ансиблекс» — это большой шаг вперёд, ставший возможным благодаря триглавской технологии пространственно-временных каналов. Каждые врата «Ансиблекс» автоматически оснащаются встроенным проводниковым генератором I на базе «Стационар». Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением «Расширенная логистическая сеть». Не допускается развёртывание в пределах 500 км от другого сооружения «Апвелл», а также в пределах 1000 км от звёздных врат, станций и звёздных баз. В одной системе могут находиться лишь одни прыжковые врата.",
- "description_zh": "安塞波跳跃星门是昇威财团设计用来取代旧的母星跳跃桥接的,是昇威全新的快速后勤部署建筑产品线的拳头产品。安塞波跳跃星门提供点对点超光速跳跃能力,即使舰船没有跳跃引擎也能使用。它可以与范围内的另一座跳跃星门建立稳定的时空通道,提供在两个星系之间穿越的服务。安塞波跳跃星门相比旧的跳跃桥接通道设备有了巨大的进步,并应用了一些特格拉共同体的时空导管技术。每座安塞波跳跃星门建筑都自动装配有一个屹立通道发生器I服务装备。这个服务装备只能在拥有一座启用了高级后勤网络升级件的主权中心的星系中使用。不能锚定在下列地点:另一座昇威建筑500km范围内、星门、空间站或母星基地1000km范围内。每个星系中只能部署一个跳跃星门。",
+ "description_de": "Die Ansiblex-Sprungbrücke wurde vom Upwell Consortium als Nachfolger und Verbesserung der Sternenbasis-Sprungbrücken entwickelt und ist das Flaggschiff der neuen Produktlinie von Strukturen von Fast Logistical EXpansion (FLEX). Die Ansiblex ermöglicht sogar Punkt-zu-Punkt-FTL-Reisen für Schiffe ohne eigenen Sprungantrieb. Dabei erzeugt ein Brückenpaar eine Transportverbindung zwischen zwei Sonnensystemen innerhalb des Betriebsbereichs, wofür stabilisierte raumzeitliche Tunnel verwendet werden. Das Ansiblex führt zahlreiche Verbesserungen gegenüber den älteren Sprungbrücken-Portalgeräten ein und integriert einige Elemente der Raum-Zeit-Leitungstechnologie des Triglavia-Kollektivs in seine Funktionsweise. Jede Ansiblex-Sprungbrücken-Struktur ist automatisch mit dem Dienstmodul Standup-Leitungsgenerator I ausgestattet. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk enthält. Kann nicht innerhalb von 500 km von einer anderen Upwell-Struktur, 100.000 km von Sprungtoren und 1.000 km von Stationen oder Sternenbasen stationiert werden. Pro System kann maximal eine Sprungbrücken-Struktur stationiert werden.",
+ "description_en-us": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Bridge is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\r\n\r\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of bridges provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\r\n\r\nEach Ansiblex Jump Bridge structure is automatically equipped with one Standup Conduit Generator I service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\r\n\r\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, 100000km of Stargates, and 1000km of Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Bridge may be deployed per system.",
+ "description_es": "El puente de salto Ansiblex, diseñado por el Consorcio Upwell como sucesor y mejora de los puentes de salto de las bases estelares, es la nave insignia de su nueva línea de productos para estructuras de rápida expansión logística (FLEX, por sus siglas en inglés).\r\n\r\nEl Ansiblex permite viajar entre dos puntos a velocidad supralumínica, incluso a naves que carecen de sus propios motores de salto, y tiene un par de puentes emparejados que permiten el transporte entre dos sistemas estelares dentro de su alcance de operaciones utilizando un túnel espaciotemporal estabilizado. El Ansiblex cuenta con un gran número de mejoras en comparación con los puentes de salto antiguos e incorpora algunos elementos de la tecnología conductiva espaciotemporal del Colectivo Triglaviano.\r\n\r\nLas estructuras de puente de salto Ansiblex siempre llevan integrado el módulo de servicio generador de conductos Standup I. Este módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora de red logística avanzada activa.\r\n\r\nNo se puede desplegar a menos de 500 km de otra estructura de Upwell o a menos de 100 000 km de portales estelares y 1000 km estaciones o bases estelares. En cada sistema solo se puede desplegar un puente de salto.",
+ "description_fr": "Conçu par Upwell Consortium comme successeur et version améliorée des ponts interstellaires de base stellaire, le pont interstellaire Ansiblex est au cœur de sa nouvelle gamme de structures FLEX (Fast Logistical Expansion). L'Ansiblex permet un voyage PRL point-à-point même pour les vaisseaux ne possédant pas leurs propres propulseurs interstellaires, et deux ponts appairés permettent de créer un lien de transport entre deux systèmes stellaires se trouvant dans son périmètre de fonctionnement grâce à une tunnelisation spatio-temporelle stabilisée. L'Ansiblex apporte de nombreuses améliorations par rapport aux anciennes structures de pont interstellaire, et son fonctionnement reprend certains éléments de la technologie de conduit spatio-temporel du Collectif Triglavian. Chaque structure de pont interstellaire Ansiblex est automatiquement équipée d'un module de service Générateur de conduit Standup I. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Réseau logistique avancé est active. Ne peut pas être déployé à moins de 500 km d'une autre structure Upwell ou à moins de 100 000 km d'un portail stellaire, et 1 000 km d'une station ou d'une base stellaire. Un seul pont interstellaire peut être déployé par système.",
+ "description_it": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Bridge is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\r\n\r\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of bridges provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\r\n\r\nEach Ansiblex Jump Bridge structure is automatically equipped with one Standup Conduit Generator I service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\r\n\r\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, 100000km of Stargates, and 1000km of Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Bridge may be deployed per system.",
+ "description_ja": "スターベース用のジャンプブリッジの後継・改善型であるアップウェル・コンソーシアム製アンシブレックス・ジャンプブリッジは、同社の高速兵站施設拡張(Fast Logistical Expansion: FLEX)ストラクチャシリーズの主力をなすものである。\r\n\r\nアンシブレックスは、ジャンプドライブを備えていない艦船も利用できる点間FTL航行を可能にする。有効な範囲内にある2つの星系間に一対のブリッジを設置し、安定化された時空トンネルを展開して移動航路を確保するという仕組みになっている。アンシブレックスは旧型ジャンプブリッジ式ポータルデバイスに比べて数多くの改良が加えられ、トリグラビアンコレクティブの時空導管技術を一部取り入れている。\r\n\r\nアンシブレックス・ジャンプブリッジには自動的にスタンドアップ導管ジェネレーターIサービスモジュールが1基搭載される。本サービスモジュールは高性能物流ネットワークアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n\r\n他のアップウェルストラクチャの500キロメートル以内、スターゲートの100,000キロメートル以内、ステーションやスターベースの1,000キロメートル以内には設置できない。ジャンプブリッジはシステムごとに1基まで配置できる。",
+ "description_ko": "스타베이스 점프 브릿지의 개량형 모델인 업웰 컨소시엄의 안시블렉스 점프 브릿지는 업웰 컨소시엄이 새롭게 선보이는 FLEX 구조물입니다.\r\n\r\n안시블렉스는 점프 드라이브가 없는 함선도 FTL 이동을 할 수 있게 해주며, 안정화 시공간 터널링 기술을 이용해 한 쌍의 브릿지가 작동 영역 내의 두 항성계를 연결합니다. 구식 점프 브릿지 포탈 장치를 다방면으로 개선하였으며 트리글라비안 컬렉티브의 시공간 전송 기술을 적용했습니다.\r\n\r\n안시블렉스 점프 브릿지는 스탠드업 전송장치 I 서비스 모듈이 기본적으로 장착되어 있습니다. 해당 서비스 모듈은 상급 지원 네트워크 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n\r\n다른 업웰 구조물과 500km, 스타게이트와 100,000 km, 정거장 및 스타베이스와 1,000km 이상 떨어진 지점에 설치해야 합니다. 한 항성계에 한 개의 점프 브릿지가 설치될 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Детище консорциума «Апвелл», призванное сменить устаревшие гипермосты. Гипермост «Ансиблекс» является одним из ключевых элементов новой линейки Быстрых Логистических Комплексов (БЛОК), созданных консорциумом. Благодаря гипермостам «Ансиблекс» перемещения в назначенную точку на сверхсветовой скорости стали доступны даже кораблям, не имеющим собственных гипердвигателей. Сопряжённые гипермосты в начальных и конечных координатах обеспечивают мгновенный, надёжный и безопасный переход между двумя звёздными системами. По сравнению с гипермостами прошлых поколений «Ансиблекс» — это большой шаг вперёд, ставший возможным благодаря триглавской технологии пространственно-временных каналов. Каждый гипермост «Ансиблекс» автоматически оснащается встроенным проводниковым генератором I на базе «Стационар». Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающей расширенной логистической сетью. Не допускается развёртывание в пределах 500 км от другого сооружения «Апвелл», 100 000 км от звёздных врат и 1000 км от станций и звёздных баз. В одной системе может находиться лишь один гипермост.",
+ "description_zh": "安塞波跳跃桥接是昇威财团设计用来取代旧的母星跳跃桥接的,是昇威全新的快速后勤部署建筑产品线的拳头产品。安塞波跳跃桥接提供点对点超光速跳跃能力,即使舰船没有跳跃引擎也能使用。它可以与范围内的另一座跳跃星门建立稳定的时空通道,提供在两个星系之间穿越的服务。安塞波跳跃星门相比旧的跳跃桥接通道设备有了巨大的进步,并应用了一些三神裔的时空导管技术。每座安塞波跳跃桥接建筑都自动装配有一个屹立通道发生器 I服务装备。这个服务装备只能在拥有一座启用了高级后勤网络升级件的主权中心的星系中使用。不能锚定在下列地点:另一座昇威建筑500km范围内、星门100000km范围内、空间站1,000km范围内或母星基地。每个星系中只能部署一个跳跃桥接。",
"descriptionID": 543483,
"graphicID": 22269,
"groupID": 1408,
@@ -34048,17 +34048,17 @@
"mass": 3000000000.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
- "radius": 13000.0,
+ "radius": 7000.0,
"typeID": 35841,
- "typeName_de": "Ansiblex Jump Gate",
- "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate",
- "typeName_es": "Portal de salto Ansiblex",
- "typeName_fr": "Portail interstellaire Ansiblex",
- "typeName_it": "Ansiblex Jump Gate",
- "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲート",
- "typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트",
- "typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate",
- "typeName_zh": "安塞波跳跃星门",
+ "typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge",
+ "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge",
+ "typeName_es": "Puente de salto Ansiblex",
+ "typeName_fr": "Pont interstellaire Ansiblex",
+ "typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge",
+ "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジ",
+ "typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지",
+ "typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge",
+ "typeName_zh": "安塞波跳跃桥接",
"typeNameID": 506181,
"volume": 6000.0,
"wreckTypeID": 49627
@@ -35065,15 +35065,15 @@
"35912": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Standup-Anziehungsfeldgenerator ist ein Dienstmodul, das bei laufendem Betrieb ein permanentes Anziehungsfeld-Signalfeuer erschafft. Dieses Anziehungssignalfeuer ist als Sprungziel für alle Kapselpiloten zugänglich, die die Eigentümer der Struktur über das Upwell-Zugriffskontrolllisten-Netzwerk autorisiert haben. Dieses Modul kann nicht zusammen mit einem aktiven Anziehungssystemblocker im selben Sonnensystem betrieben werden. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade Anziehungsnavigation enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Pharolux-Anziehungssignalfeuer von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
- "description_en-us": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Navigation upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Pharolux Cyno Beacon, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_es": "El generador de campo cinosural Standup es un módulo de servicio que crea una baliza de campo cinosural perpetuo mientras está activo. Esta baliza cinosural funciona como destino de salto accesible para todos los capsulistas autorizados por los propietarios de la estructura mediante la lista de control de acceso de Upwell. Este módulo no puede operar en el mismo sistema estelar como perturbador cinosural de sistemas activo.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora Navegación cinosural activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todas las cinobalizas Pharolux de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
- "description_fr": "Le générateur de champ cynosural Standup est un module de service qui crée une balise de champ cynosural perpétuelle lorsqu'il est actif. Cette balise cynosurale est accessible comme destination de saut pour tous les capsuliers à qui les propriétaires de la structure ont donné l'autorisation via le réseau de listes de contrôle d'accès d'Upwell. Ce module ne peut pas fonctionner dans le même système stellaire qu'un brouilleur de système cynosural actif. Ce module de service ne peut être activé que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Navigation cynosurale est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque balise cynosurale Pharolux d'Upwell, et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
- "description_it": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Navigation upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Pharolux Cyno Beacon, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_ja": "スタンドアップサイノシュラルフィールドジェネレーターは、稼働中サイノシュラルフィールドビーコンを継続して生成しつづけるサービスモジュールだ。ストラクチャの所有者がアップウェルのアクセス規制リストネットワークで許可した全カプセラが、このサイノシュラルビーコンをジャンプ目的地として使用できる。このモジュールはサイノシュアル生成ジャマー装置が稼働中の星系では使用できない。\r\n\r\n本サービスモジュールはサイノシュラルナビゲーションアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製ファロラックス・サイノビーコンに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。",
- "description_ko": "활성화 시 지속적으로 사이노슈럴 필드를 유지하는 비컨을 생성하는 서비스 모듈입니다. 구조물의 소유자가 업웰 접근 통제 리스트 네트워크를 사용하여 이용을 허가한 모든 캡슐리어들이 점프 목적지로 설정할 수 있도록 타겟이 되어줍니다. 사이노슈럴 시스템 재머가 활성화된 항성계에서 가동이 불가능합니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 항성계에 사이노슈럴 항법으로 업그레이드된 소버린티 허브가 있을 경우에만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 패롤럭스 사이노 비컨에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Приводной маяк на базе «Стационар» — это служебный модуль, обеспечивающий стабильную работу приводного маяка. Приводной маяк могут применять в качестве конечной точки прыжка все капсулёры, которым владелец сооружения дал доступ к сети контрольного списка консорциума «Апвелл». Этот модуль не может работать в одной системе с активным генератором помех приводным маякам. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением «Приводной навигатор». Он автоматически встраивается в каждый приводной маяк «Фаролюкс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
- "description_zh": "屹立诱导力场发生器是一种服务装备,启用后可以持续生成一个诱导力场信标。这个诱导信标可以被克隆飞行员用作跳跃目的地,前提是此飞行员被建筑的拥有者允许使用昇威访问控制列表网络。这个装备无法在拥有一个启用的诱导系统干扰器的星系中使用。这个服务装备只能在拥有一座启用了诱导导航升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威明灯诱导信标中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
+ "description_de": "Der Standup-Anziehungsfeldgenerator ist ein Dienstmodul, das bei laufendem Betrieb ein permanentes Anziehungsfeld-Signalfeuer erschafft. Dieses Anziehungssignalfeuer ist als Sprungziel für alle Kapselpiloten zugänglich, die die Eigentümer der Struktur über das Upwell-Zugriffskontrolllisten-Netzwerk autorisiert haben. Dieses Modul kann nicht zusammen mit einem aktiven Anziehungssystemblocker im selben Sonnensystem betrieben werden. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade Anziehungsnavigation enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Pharolux-Anziehungssignalfeuer von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
+ "description_en-us": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Navigation upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Pharolux Cyno Beacon, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_es": "El generador de campo cinosural Standup es un módulo de servicio que crea una baliza de campo cinosural perpetuo mientras está activo. Esta baliza cinosural funciona como destino de salto accesible para todos los capsulistas autorizados por los propietarios de la estructura mediante la lista de control de acceso de Upwell. Este módulo no puede operar en el mismo sistema estelar como perturbador cinosural de sistemas activo.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora Navegación cinosural activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todas las cinobalizas Pharolux de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
+ "description_fr": "Le générateur de champ cynosural Standup est un module de service qui crée une balise de champ cynosural perpétuelle lorsqu'il est actif. Cette balise cynosurale est accessible comme destination de saut pour tous les capsuliers à qui les propriétaires de la structure ont donné l'autorisation via le réseau de listes de contrôle d'accès d'Upwell. Ce module ne peut pas fonctionner dans le même système stellaire qu'un brouilleur de système cynosural actif. Ce module de service ne peut être activé que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Navigation cynosurale est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque balise cynosurale Pharolux d'Upwell, et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
+ "description_it": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Navigation upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Pharolux Cyno Beacon, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_ja": "スタンドアップサイノシュラルフィールドジェネレーターは、稼働中サイノシュラルフィールドビーコンを継続して生成しつづけるサービスモジュールだ。ストラクチャの所有者がアップウェルのアクセス規制リストネットワークで許可した全カプセラが、このサイノシュラルビーコンをジャンプ目的地として使用できる。このモジュールはサイノシュアル生成ジャマー装置が稼働中の星系では使用できない。\r\n\r\n本サービスモジュールはサイノシュラルナビゲーションアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製ファロラックス・サイノビーコンに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
+ "description_ko": "활성화 시 지속적으로 사이노슈럴 필드를 유지하는 비컨을 생성하는 서비스 모듈입니다. 구조물의 소유자가 업웰 접근 통제 리스트 네트워크를 사용하여 이용을 허가한 모든 캡슐리어들이 점프 목적지로 설정할 수 있도록 타겟이 되어줍니다. 사이노슈럴 시스템 재머가 활성화된 항성계에서 가동이 불가능합니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 항성계에 사이노슈럴 항법으로 업그레이드된 소버린티 허브가 있을 경우에만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 패롤럭스 사이노슈럴 비컨에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Приводной маяк на базе «Стационар» — это служебный модуль, обеспечивающий стабильную работу приводного маяка. Приводной маяк могут применять в качестве конечной точки прыжка все капсулёры, которым владелец сооружения дал доступ к сети контрольного списка консорциума «Апвелл». Этот модуль не может работать в одной системе с активным генератором помех приводным маякам. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающим приводным навигатором. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый приводной маяк «Фаролюкс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
+ "description_zh": "屹立诱导力场发生器是一种服务装备,启用后可以持续生成一个诱导力场信标。这个诱导信标可以被克隆飞行员用作跳跃目的地,前提是此飞行员被建筑的拥有者允许使用昇威访问控制列表网络。这个装备无法在拥有一个启用的诱导系统干扰器的星系中使用。这个服务装备只能在拥有一座启用了诱导导航升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威明灯诱导信标中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543481,
"groupID": 1324,
"iconID": 22073,
@@ -35100,15 +35100,15 @@
"35913": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Standup-Leitungsgenerator ist ein Dienstmodul, das die Erstellung und Wartung stabiler räumlicher Leitungen ermöglicht, die mit einem anderen ähnlichen Gerät in Reichweite verbunden sind. Wenn dieses Modul innerhalb von fünf Lichtjahren mit einem anderen aktiven Leitungsgenerator verbunden ist, können mit diesem Modul Raumschiffe sicher und ohne Zeitverlust durch die Zwischenstrecke geflogen werden. Für einen Sprung durch diese Verbindung sind zusätzlich zum üblichen stündlichen Treibstoffblockverbrauch des aktiven Dienstmoduls große Mengen Flüssigozon-Treibstoff erforderlich. Dieser Verbrauch an Flüssigozon-Treibstoff hängt von der Masse des springenden Schiffes und der zurückgelegten Entfernung ab. Die Ozonverbrauchsformel lautet: verbrauchte Ozoneinheiten = (Schiffsmasse in kg) x (Sprungdistanz in LJ) x 0,000003 + 50 Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network) aktiviert ist. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Ansiblex-Sprungtor von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
- "description_en-us": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Ansiblex Jump Gate, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_es": "El generador de conductos Standup es un módulo de servicio para crear y mantener los conductos espaciales estables conectados a otro dispositivo similar a su alcance. Cuando se enlaza con otro generador activo a menos de 5 años luz, este módulo permite el paso de las naves a la distancia de intervención de forma segura y rápida. El salto por esta conexión requiere el consumo de grandes volúmenes de combustible de ozono líquido, además del consumo estándar por hora del bloque de combustible del módulo de servicio activo. Este consumo de combustible de ozono líquido varía en función de la masa de la nave que salta y la distancia recorrida. Se calcula con la siguiente fórmula:\r\nUnidades de ozono consumidas = (masa de la nave en kg) x (distancia de salto en al) x 0,000003 + 50\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que contenga un centro de soberanía con la mejora de red de logística avanzada activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los portales de salto Ansiblex de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
- "description_fr": "Le générateur de conduit Standup est un module de service qui permet la création et le maintien de conduits spatiaux stables reliés à un autre appareil de même type à portée. Lorsqu'il est relié à un autre générateur de conduit actif situé à moins de 5 années-lumière, ce module permet le passage sécurisé et instantané de vaisseaux spatiaux entre eux. Un saut par ce lien consomme de grands volumes d'ozone liquide comme carburant en plus de la consommation standard horaire de blocs de carburant du module de service actif. Cette consommation d'ozone liquide varie selon la masse du vaisseau qui réalise le saut et la distance parcourue. La formule de la consommation d'ozone est la suivante : unités d'ozone consommées = (Masse du vaisseau en kg) x (Distance de saut en AL) x 0,000003 + 50 Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Réseau logistique avancé est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque portail interstellaire Ansiblex d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
- "description_it": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Ansiblex Jump Gate, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_ja": "スタンドアップ導管ジェネレーターは安定した空間導管を生成し、範囲内の別の導管とつなげて維持するためのサービスモジュールである。5光年以内で稼働中の別の導管ジェネレーターとリンクさせることで、宇宙船はその2つの地点を安全かつ瞬時に移動することができるようになる。この回廊を通り抜けるには大量液体オゾン燃料を消費するだけでなく、稼働するサービスモジュールも毎時ごとに標準的な燃料ブロック消費が必要となる。液体オゾン燃料の消費量はジャンプする艦船の質量と移動距離によって異なる。オゾン消費量の計算式は以下のようになる。\r\nオゾン消費数=(船の質量(kg換算))×(ジャンプ距離(光年換算))×0.000003+50\r\n\r\n本サービスモジュールは高性能物流ネットワークアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製アンシブレックス・ジャンプゲートに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。",
- "description_ko": "안정된 공간 전송기 설치 및 범위 내의 유사 장치를 연결할 수 있는 기능을 제공하는 서비스 모듈입니다. 5광년 이내의 전송장치와 연결된 경우 함선이 즉시 거리를 뛰어넘어 안전하게 목적지에 도달할 수 있습니다. 점프 시 대량의 액화 오존 연료가 소진되며 매 시간마다 연료 블록을 소모하는 액티브 서비스 모듈 또한 요구됩니다. 액화 오존 연료 소모량은 함선의 중량과 이동 거리에 비례합니다. 오존 소모량 계산식은 다음과 같습니다:\r\n오존 소모 단위 = [함선 중량(kg)] x [이동 거리(LY)] x 0.000003 + 50\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 상급 지원 네트워크 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 안시블렉스 점프 게이트에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Проводниковый генератор на базе «Стационар» — это служебный модуль, позволяющий создавать и поддерживать стабильные пространственные каналы, ведущие к аналогичным устройствам в радиусе действия. Соединяясь с другим проводниковым генератором в радиусе 5 световых лет, этот модуль позволяет кораблям мгновенно и безопасно преодолевать промежуточную дистанцию. Во время прохождения по такому каналу, помимо ежечасного потребления топливных блоков служебным модулем, в больших количествах расходуется жидкий озон. Расход жидкого озона зависит от массы корабля и преодолеваемой им дистанции. Расход озона высчитывается по следующей формуле: количество потребляемого озона = (масса корабля в кг) х (дальность прыжка в световых годах) х 0,000003 + 50. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением «Расширенная логистическая сеть». Он автоматически встраивается в каждые прыжковые врата «Ансиблекс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
- "description_zh": "屹立通道发生器是一种服务装备,可以与范围内另一个类似的设备之间建立并维持稳定的空间通道。与5光年内另一个启动的通道发生器连接后,舰船可以安全地在此距离之间瞬时穿梭。利用这种连接进行跳跃会使此服务装备在常规消耗燃料块之外额外消耗大量的液态臭氧。液态臭氧的消耗数量根据跳跃的舰船质量和跳跃距离而定。液态臭氧的消耗计算公式为:液态臭氧单位= (舰船质量(以公斤计)) x(跳跃距离(以光年计))x 0.000003 + 50。这个服务装备只能在拥有一座启用了高级后勤网络升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威安塞波跳跃星门中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
+ "description_de": "Der Standup-Leitungsgenerator ist ein Dienstmodul, das die Erstellung und Wartung stabiler räumlicher Leitungen ermöglicht, die mit einem anderen ähnlichen Gerät in Reichweite verbunden sind. Wenn dieses Modul innerhalb von fünf Lichtjahren mit einem anderen aktiven Leitungsgenerator verbunden ist, können mit diesem Modul Raumschiffe sicher und ohne Zeitverlust durch die Zwischenstrecke geflogen werden. Für einen Sprung durch diese Verbindung sind zusätzlich zum üblichen stündlichen Treibstoffblockverbrauch des aktiven Dienstmoduls große Mengen Flüssigozon-Treibstoff erforderlich. Dieser Verbrauch an Flüssigozon-Treibstoff hängt von der Masse des springenden Schiffes und der zurückgelegten Entfernung ab. Die Ozonverbrauchsformel lautet: verbrauchte Ozoneinheiten = (Schiffsmasse in kg) x (Sprungdistanz in LJ) x 0,000003 + 50 Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network) aktiviert ist. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Ansiblex-Sprungbrücke von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
+ "description_en-us": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\r\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Ansiblex Jump Bridge, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_es": "El generador de conductos Standup es un módulo de servicio para crear y mantener los conductos espaciales estables conectados a otro dispositivo similar a su alcance. Cuando se enlaza con otro generador activo a menos de 5 años luz, este módulo permite el paso de las naves a la distancia de intervención de forma segura y rápida. El salto por esta conexión requiere el consumo de grandes volúmenes de combustible de ozono líquido, además del consumo estándar por hora del bloque de combustible del módulo de servicio activo. Este consumo de combustible de ozono líquido varía en función de la masa de la nave que salta y la distancia recorrida. Se calcula con la siguiente fórmula:\r\nUnidades de ozono consumidas = (masa de la nave en kg) x (distancia de salto en al) x 0,000003 + 50\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que contenga un centro de soberanía con la mejora de red de logística avanzada activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los puentes de salto Ansiblex de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
+ "description_fr": "Le générateur de conduit Standup est un module de service qui permet la création et le maintien de conduits spatiaux stables reliés à un autre appareil de même type à portée. Lorsqu'il est relié à un autre générateur de conduit actif situé à moins de 5 années-lumière, ce module permet le passage sécurisé et instantané de vaisseaux spatiaux entre eux. Un saut par ce lien consomme de grands volumes d'ozone liquide comme carburant en plus de la consommation standard horaire de blocs de carburant du module de service actif. Cette consommation d'ozone liquide varie selon la masse du vaisseau qui réalise le saut et la distance parcourue. La formule de la consommation d'ozone est la suivante : unités d'ozone consommées = (Masse du vaisseau en kg) x (Distance de saut en AL) x 0,000003 + 50 Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Réseau logistique avancé est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque pont interstellaire Ansiblex d'Upwell et ne peut pas en être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
+ "description_it": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\r\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Advanced Logistics Network upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Ansiblex Jump Bridge, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_ja": "スタンドアップ導管ジェネレーターは安定した空間導管を生成し、範囲内の別の導管とつなげて維持するためのサービスモジュールである。5光年以内で稼働中の別の導管ジェネレーターとリンクさせることで、宇宙船はその2つの地点を安全かつ瞬時に移動することができるようになる。この回廊を通り抜けるには、通常稼働中のサービスモジュールが1時間おきに消費する燃料ブロックに加えて、大量の液体オゾン燃料も消費する必要がある。液体オゾン燃料の消費量はジャンプする艦船の質量と移動距離によって異なる。オゾン消費量の計算式は以下の通り:\r\nオゾン消費量=(船の質量(kg換算))×(ジャンプ距離(光年換算))×0.000003+50\r\n\r\n本サービスモジュールは高性能物流ネットワークアップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製アンシブレックス・ジャンプブリッジに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
+ "description_ko": "안정된 공간 전송기 설치 및 범위 내의 유사 장치를 연결할 수 있는 기능을 제공하는 서비스 모듈입니다. 5광년 이내의 전송장치와 연결된 경우 함선이 즉시 거리를 뛰어넘어 안전하게 목적지에 도달할 수 있습니다. 점프 시 대량의 액화 오존 연료가 소진되며 매 시간마다 연료 블록을 소모하는 액티브 서비스 모듈 또한 요구됩니다. 액화 오존 연료 소모량은 함선의 중량과 이동 거리에 비례합니다. 오존 소모량 계산식은 다음과 같습니다:\r\n오존 소모 단위 = [함선 중량(kg)] x [이동 거리(LY)] x 0.000003 + 50\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 상급 지원 네트워크 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 안시블렉스 점프 브릿지에 기본 탑재되어 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼 있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Проводниковый генератор на базе «Стационар» — это служебный модуль, позволяющий создавать и поддерживать стабильные пространственные каналы, ведущие к аналогичным устройствам в радиусе действия. Соединяясь с другим проводниковым генератором в радиусе 5 световых лет, этот модуль позволяет кораблям мгновенно и безопасно преодолевать промежуточную дистанцию. Во время прохождения по такому каналу, помимо ежечасного потребления топливных блоков служебным модулем, в больших количествах расходуется жидкий озон. Расход жидкого озона зависит от массы корабля и преодолеваемой им дистанции. Расход озона высчитывается по следующей формуле: количество потребляемого озона = (масса корабля в кг) х (дальность прыжка в световых годах) х 0,000003 + 50. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающей расширенной логистической сетью. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый гипермост «Ансиблекс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
+ "description_zh": "屹立通道发生器是一种服务装备,可以与范围内另一个类似的设备之间建立并维持稳定的空间通道。与5光年内另一个启动的通道发生器连接后,舰船可以安全地在此距离之间瞬时穿梭。利用这种连接进行跳跃会使此服务装备在常规消耗燃料块之外额外消耗大量的液态臭氧。液态臭氧的消耗数量根据跳跃的舰船质量和跳跃距离而定。液态臭氧的消耗计算公式为:液态臭氧单位= (舰船质量(以公斤计)) x(跳跃距离(以光年计))x 0.000003 + 50。这个服务装备只能在拥有一座启用了高级后勤网络升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威安塞波跳跃桥接中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543480,
"groupID": 1324,
"iconID": 22075,
@@ -35135,15 +35135,15 @@
"35914": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Der Standup-Anziehungssystemblocker ist ein Dienstmodul, das die Aktivierung von Standard-Anziehungsfeldgenerator-Modulen innerhalb eines gesamten Sonnensystems verhindert. Die Aktivierung dieses Moduls beginnt mit einer 5-minütigen Aufwärmphase, in der Kapselpiloten im System erkennen können, dass ein Anziehungsblocker-Effekt bevorsteht. Nach Ablauf der 5 Minuten können alle Standard-Anziehungsfeldgenerator-Module keine neuen Betriebszyklen beginnen. Getarnte Anziehungsfeldgeneratoren sind gegen diese Störung immun. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade Anziehungsunterdrückung enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Tenebrex-Anziehungsstörsender von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
- "description_en-us": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Suppression upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Tenebrex Cyno Jammer, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_es": "El perturbador cinosural de sistemas Standup es un módulo de servicio que impide la activación de módulos de generador de campo cinosural estándar en un sistema estelar completo. Al activar este módulo se inicia un periodo de calentamiento de 5 minutos durante los cuales los capsulistas dentro del sistema podrán detectar la presencia inminente de una perturbación cinosural. Una vez transcurridos los 5 minutos, los módulos de generador de campo cinosural estándar ya no podrán comenzar nuevos ciclos de operación. Los generadores de campo cinosural encubiertos son inmunes a esta perturbación.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora Supresión cinosural activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los cinoperturbadores Tenebrex de Upwell y no se pueden quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
- "description_fr": "Le brouilleur de système cynosural Standup est un module de service qui empêche l'activation des modules standards de génération de champ cynosural au sein d'un système stellaire entier. Activer ce module marque le démarrage d'un chargement de 5 minutes pendant lequel les capsuliers au sein du système pourront détecter qu'un brouillage cynosural est imminent. Lorsque les 5 minutes sont écoulées, tous les modules standards de génération de champ cynosural deviennent incapables de lancer un nouveau cycle d'opérations. Les générateurs de champ cynosural furtifs sont immunisés contre cette perturbation. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Suppression cynosurale est active. Ce module de service est automatiquement inclus dans chaque brouilleur cynosural Tenebrex d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
- "description_it": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Suppression upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Tenebrex Cyno Jammer, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
- "description_ja": "スタンドアップ型サイノシュアル生成ジャマー装置は、同じシステム内を範囲として、一般的な「サイノシュラルフィールド・ジェネレーター」モジュールの起動を妨害するサービスモジュールである。同モジュールを起動すると5分間のウォームアップ運転に入り、サイノシュアルフィールドのジャミングが間もなく開始されることがシステム内のカプゼラ全員に伝わる。この5分間のウォームアップが完了すると、一般的なサイノシュアルフィールドジェネレーターは新たな動作周期を開始することができなくなる。尚、潜伏用サイノシュラルフィールド・ジェネレーターはこの影響を受けない。\r\n\r\n本サービスモジュールはサイノシュラル抑制アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製テネブレックス・サイノジャマーに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。",
- "description_ko": "스탠드업 사이노슈럴 시스템 재머는 서비스 모듈로 분류됩니다. 모듈이 설치된 항성계에서 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 작동이 차단됩니다. 모듈 활성화를 위해 5분간의 예열 시간이 필요합니다. 이때 항성계 내에 위치한 모든 캡슐리어는 사이노슈럴 재밍을 감지할 수 있습니다. 예열이 완료되면 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 사이클이 차단됩니다. 코버트 사이노슈럴 필드 생성기를 대상으로는 효과가 적용되지 않습니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 사이노슈럴 억제업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 테네브렉스 사이노 재머에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Генератор помех приводным маякам на базе «Стационар» — это служебный модуль, не позволяющий активировать стандартные модули приводных маяков в пределах целой звёздной системы. После активации модуля начинается 5-минутный период разогрева — в течение этого времени все капсулёры в системе успевают узнать о том, что скоро начнут действовать помехи приводному маяку. Когда эти 5 минут истекут, все стандартные приводные маяки будут неспособны начать рабочий цикл. Приводные маяки скрытого действия невосприимчивы к воздействию помех. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением «Приводной подавитель». Он автоматически встраивается в каждый генератор помех приводному маяку «Тенебрюкс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
- "description_zh": "屹立诱导系统干扰器是一种服务装备,可以在整个星系范围内阻止屹立诱导力场发生器的运作。启动这个装备后会先开始时长5分钟的预热,此时星系中的克隆飞行员能够知晓诱导干扰效果即将生效。5分钟预热结束后,该星系中的所有屹立诱导力场发生器将无法开启新一轮运转周期。这种效果对隐秘诱导力场发生器无效。这个服务装备只能在拥有一座启用了诱导抑制升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威暗影诱导干扰塔中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
+ "description_de": "Der Standup-Anziehungssystemblocker ist ein Dienstmodul, das die Aktivierung von Standard-Anziehungsfeldgenerator-Modulen innerhalb eines gesamten Sonnensystems verhindert. Die Aktivierung dieses Moduls beginnt mit einer 5-minütigen Aufwärmphase, in der Kapselpiloten im System erkennen können, dass ein Anziehungsblocker-Effekt bevorsteht. Nach Ablauf der 5 Minuten können alle Standard-Anziehungsfeldgenerator-Module keine neuen Betriebszyklen beginnen. Getarnte Anziehungsfeldgeneratoren sind gegen diese Störung immun. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade Anziehungsunterdrückung enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem Tenebrex-Anziehungsstörsender von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
+ "description_en-us": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Suppression upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Tenebrex Cyno Jammer, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_es": "El perturbador cinosural de sistemas Standup es un módulo de servicio que impide la activación de módulos de generador de campo cinosural estándar en un sistema estelar completo. Al activar este módulo se inicia un periodo de calentamiento de 5 minutos durante los cuales los capsulistas dentro del sistema podrán detectar la presencia inminente de una perturbación cinosural. Una vez transcurridos los 5 minutos, los módulos de generador de campo cinosural estándar ya no podrán comenzar nuevos ciclos de operación. Los generadores de campo cinosural encubiertos son inmunes a esta perturbación.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora Supresión cinosural activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los cinoperturbadores Tenebrex de Upwell y no se pueden quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
+ "description_fr": "Le brouilleur de système cynosural Standup est un module de service qui empêche l'activation des modules standards de génération de champ cynosural au sein d'un système stellaire entier. Activer ce module marque le démarrage d'un chargement de 5 minutes pendant lequel les capsuliers au sein du système pourront détecter qu'un brouillage cynosural est imminent. Lorsque les 5 minutes sont écoulées, tous les modules standards de génération de champ cynosural deviennent incapables de lancer un nouveau cycle d'opérations. Les générateurs de champ cynosural furtifs sont immunisés contre cette perturbation. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration Suppression cynosurale est active. Ce module de service est automatiquement inclus dans chaque brouilleur cynosural Tenebrex d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
+ "description_it": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the Cynosural Suppression upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell Tenebrex Cyno Jammer, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
+ "description_ja": "スタンドアップ型サイノシュアル生成ジャマー装置は、同じシステム内を範囲として、一般的な「サイノシュラルフィールドジェネレーター」モジュールの起動を妨害するサービスモジュールである。同モジュールを起動すると5分間のウォームアップ運転に入り、サイノシュアルフィールドのジャミングが間もなく開始されることをシステム内のカプゼラ全員が検知できるようになる。この5分間のウォームアップが完了すると、一般的なサイノシュアルフィールドジェネレーターは新たな稼働サイクルを開始できなくなる。潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターはこの影響を受けない。\r\n\r\n本サービスモジュールはサイノシュラル抑制アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製テネブレックス・サイノジャマーに自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
+ "description_ko": "스탠드업 사이노슈럴 시스템 재머는 서비스 모듈로 분류됩니다. 모듈이 설치된 항성계에서 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 작동이 차단됩니다. 모듈 활성화를 위해 5분간의 예열 시간이 필요합니다. 이때 항성계 내에 위치한 모든 캡슐리어는 사이노슈럴 재밍을 감지할 수 있습니다. 예열이 완료되면 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 사이클이 차단됩니다. 코버트 사이노슈럴 필드 생성기를 대상으로는 효과가 적용되지 않습니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 사이노슈럴 억제업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 테네브렉스 사이노 재머에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Генератор помех приводным маякам на базе «Стационар» — это служебный модуль, не позволяющий активировать стандартные модули приводных маяков в пределах целой звёздной системы. После активации модуля начинается 5-минутный период разогрева — в течение этого времени все капсулёры в системе успевают узнать о том, что скоро начнут действовать помехи приводному маяку. Когда эти 5 минут истекут, все стандартные приводные маяки будут неспособны начать рабочий цикл. Приводные маяки скрытого действия невосприимчивы к воздействию помех. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающим приводным подавителем. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый генератор помех приводному маяку «Тенебрюкс», и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
+ "description_zh": "屹立诱导系统干扰器是一种服务装备,可以在整个星系范围内阻止屹立诱导力场发生器的运作。启动这个装备后会先开始时长5分钟的预热,此时星系中的克隆飞行员能够知晓诱导干扰效果即将生效。5分钟预热结束后,该星系中的所有屹立诱导力场发生器将无法开启新一轮运转周期。这种效果对隐秘诱导力场发生器无效。这个服务装备只能在拥有一座启用了诱导抑制升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威暗影诱导干扰塔中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543479,
"groupID": 1324,
"iconID": 22074,
@@ -36662,7 +36662,7 @@
"description_zh": "屹立反应堆控制单元通过对建筑的所有能量栅格执行效率优化程序来提升建筑集成能源核心的可用输出值。在昇威科技建筑上安装了这个反应堆控制单元装备后,建筑操作员会看到可用能量栅格的显著提升。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 506489,
"groupID": 1430,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 2222,
"mass": 500.0,
"metaGroupID": 54,
@@ -48030,18 +48030,19 @@
"36911": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Das Scannen dieses Objekts zeigt eine Substanz, die wie ein Neuralbooster verwendet werden könnte. Diese komplexe Chemikalie ähnelt Boostern, die benutzt werden, um die Leistungsfähigkeit von Kapselpiloten bei der Manipulation der Flugzeit von Lenkwaffen zu verbessern.\n\n\n\nAngesichts dessen, dass die Substanz von den Driftern zu stammen scheint und ein paar sehr ungewöhnliche Eigenschaften im Quantenlevel zeigt, sollte deren Nutzung als Booster sorgsam überdacht werden.",
+ "description_de": "Das Scannen dieses Objekts zeigt eine Substanz, die wie ein Neuralbooster verwendet werden könnte. Diese komplexe Chemikalie ähnelt Boostern, die benutzt werden, um die Leistungsfähigkeit von Kapselpiloten bei der Manipulation der Flugzeit von Lenkwaffen zu verbessern. Angesichts dessen, dass die Substanz von den Driftern zu stammen scheint und ein paar sehr ungewöhnliche Eigenschaften im Quantenlevel zeigt, sollte deren Nutzung als Booster sorgsam überdacht werden.",
"description_en-us": "Scanning this object reveals a substance that could be used like a neural booster. This complex chemical has some similarities to boosters used to improve capsuleer performance with missile flight time manipulation.\r\n\r\nGiven that the substance appears to be of Drifter origin, and exhibits some very unusual properties at the quantum level, using it as a booster should be considered carefully.",
- "description_es": "Escanear este objeto revela una sustancia que podría usarse como potenciador neuronal. Esta compleja sustancia química tiene algunas similitudes con los potenciadores usados para mejorar el rendimiento de los capsulistas en el tiempo de vuelo de los misiles.\n\nDado que la sustancia parece ser de origen drifter, exhibe algunas propiedades muy inusuales a nivel cuántico, por lo que se debe tener mucho cuidado a la hora de usarla como potenciador.",
- "description_fr": "Le scan de l'objet révèle une substance qui pourrait tenir lieu de booster neural. Cet élément chimique possède des propriétés analogues aux boosters destinés à amplifier la faculté des capsuliers à manipuler le temps de vol des missiles.\n\n\n\nDans la mesure où la substance présumée d'origine drifter manifeste des propriétés inexpliquées au niveau quantique, la plus grande prudence est recommandée.",
+ "description_es": "Escanear este objeto revela una sustancia que podría usarse como potenciador neuronal. Esta compleja sustancia química tiene algunas similitudes con los potenciadores usados para mejorar el rendimiento de los capsulistas en el tiempo de vuelo de los misiles.\r\n\r\nDado que la sustancia parece ser de origen drifter, exhibe algunas propiedades muy inusuales a nivel cuántico, por lo que se debe tener mucho cuidado a la hora de usarla como potenciador.",
+ "description_fr": "Le balayage de cet objet révèle une substance qui pourrait être utilisée comme un booster neural. Ce produit chimique complexe présente certaines similitudes avec les boosters employés pour améliorer les performances des capsuliers en manipulant le temps de vol des missiles. Étant donné que la substance semble être d'origine drifter et présente des propriétés particulièrement inhabituelles au niveau quantique, son utilisation comme booster devrait être envisagée avec prudence.",
"description_it": "Scanning this object reveals a substance that could be used like a neural booster. This complex chemical has some similarities to boosters used to improve capsuleer performance with missile flight time manipulation.\r\n\r\nGiven that the substance appears to be of Drifter origin, and exhibits some very unusual properties at the quantum level, using it as a booster should be considered carefully.",
"description_ja": "スキャンした結果、これには神経系ブースターなどで使用されている物質が含まれていることが判明した。この複雑な化学物質には、カプセラのミサイル飛行時間制御能力を向上させるブースターと似た点がいくつかある。\r\n\nどうやらドリフター起源のものらしいが、量子レベルで特異な性質を備えていることを考慮すると、ブースターとして使用するかどうかは慎重に検討したほうがいいだろう。",
- "description_ko": "스캔 결과 신경 부스터와 유사한 물질이라는 사실이 드러났습니다. 미사일 비행시간을 늘리는 부스터와 상당히 흡사한 면모를 지녔습니다.
드리프터들이 사용하는 물품이라는 점과 기묘한 양자 속성 탓에 부스터로 사용할 경우에는 각별한 주의가 요구됩니다.",
- "description_ru": "В ходе детального изучения объекта была обнаружена субстанция, которую можно использовать в качестве усилителя синаптических связей. Это сложное химическое соединение отдалённо напоминает стимуляторы, используемые капсулёрами для повышения времени полёта ракет.\n\n\n\nУчитывая, что это вещество, по-видимому, было изготовлено Скитальцами и обнаруживает крайне необычные свойства на квантовом уровне, применять его нужно с большой осторожностью.",
- "description_zh": "扫描显示这个物体中含有一种可以用作神经增效体的物质。这种复杂的化学物与用来提高飞行员对导弹飞行时间操控能力的增效体有某些相似之处。\n\n\n\n不过考虑到它来自于流浪者,在量子等级方面也表现出某些不寻常之处,使用其作为增效体时应万分小心。",
+ "description_ko": "스캔 결과 신경 부스터와 유사한 물질이라는 사실이 드러났습니다. 미사일 비행시간을 늘리는 부스터와 상당히 흡사한 면모를 지녔습니다.\r\n\r\n드리프터들이 사용하는 물품이라는 점과 기묘한 양자 속성 탓에 부스터로 사용할 경우에는 각별한 주의가 요구됩니다.",
+ "description_ru": "При сканировании этого объекта обнаружено вещество, которое можно использовать в качестве нейроускорителя. По своему сложному химическому составу оно напоминает стимуляторы, позволяющие капсулёрам продлевать время полёта ракет. Данное вещество вероятно, синтезировано Скитальцами. Оно обладает необычными свойствами на квантовом уровне, поэтому применять его как нейроускоритель следует с осторожностью.",
+ "description_zh": "扫描显示这个物体中含有一种可以用作神经增效体的物质。这种复杂的化学物与用来提高飞行员对导弹飞行时间操控能力的增效体有某些相似之处。不过考虑到它来自于流浪者,在量子等级方面也表现出某些不寻常之处,使用其作为增效体时应万分小心。",
"descriptionID": 508745,
"groupID": 303,
"iconID": 21483,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2501,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -49333,15 +49334,15 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 36961,
- "typeName_de": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
- "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
- "typeName_es": "Plano de portal de salto Ansiblex",
- "typeName_fr": "Plan de construction du portail interstellaire Ansiblex",
- "typeName_it": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
- "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲート設計図",
- "typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트 블루프린트",
- "typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
- "typeName_zh": "安塞波跳跃星门蓝图",
+ "typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de puente de salto Ansiblex",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Pont interstellaire Ansiblex",
+ "typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
+ "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジ設計図",
+ "typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
+ "typeName_zh": "安塞波跳跃桥接蓝图",
"typeNameID": 508928,
"volume": 0.01
},
@@ -51398,7 +51399,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1707,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 2177,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 54,
@@ -62272,11 +62273,12 @@
"description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。",
"descriptionID": 510193,
"designerIDs": [
- 1000049
+ 1000056
],
"factionID": 500002,
"graphicID": 21224,
"groupID": 1534,
+ "isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 93,
"marketGroupID": 2133,
"mass": 1235000.0,
@@ -134886,10 +134888,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -134924,10 +134926,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -134962,10 +134964,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -135000,10 +135002,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -135038,10 +135040,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
- "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.",
- "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
+ "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.
버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.
참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -147088,7 +147090,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515347,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147125,7 +147127,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515349,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147162,7 +147164,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515351,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147199,7 +147201,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515353,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147236,7 +147238,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515355,
"groupID": 212,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147273,7 +147275,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515357,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147311,7 +147313,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515359,
"groupID": 210,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147349,7 +147351,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515362,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147386,7 +147388,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515365,
"groupID": 290,
- "iconID": 74,
+ "iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -153252,7 +153254,7 @@
"description_zh": "一种为扩大和增强航空母舰的感应器而设计的电子接口。它用舰船的攻击性电子战系统和跃迁引擎的能量打造了一个联网式的感应器阵列,提高了舰船锁定阵列的分辨率,增加了舰船及其铁骑舰载机中队的感应强度。 \n\n\n\n注:这个装备只能装配在航空母舰和超级航母上。",
"descriptionID": 515768,
"groupID": 1706,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26722,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 671,
"mass": 1000.0,
@@ -153278,7 +153280,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
- "iconID": 104,
+ "iconID": 26722,
"marketGroupID": 1581,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -247305,7 +247307,8 @@
"description_zh": "+3%炮台伤害,+3%导弹伤害,+3%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530154,
"groupID": 303,
- "iconID": 21839,
+ "iconID": 26534,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247340,7 +247343,8 @@
"description_zh": "+5%炮台伤害,+5%导弹伤害,+5%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530153,
"groupID": 303,
- "iconID": 21839,
+ "iconID": 26535,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247375,7 +247379,8 @@
"description_zh": "+7%炮台伤害,+7%导弹伤害,+7%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530152,
"groupID": 303,
- "iconID": 21839,
+ "iconID": 26536,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247410,7 +247415,8 @@
"description_zh": "装甲维修+3%,护盾回充+3%。持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路,在多种能量层级上通过微调来进行控制,提高护盾回充速率。同时,它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527194,
"groupID": 303,
- "iconID": 21841,
+ "iconID": 26542,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247445,7 +247451,8 @@
"description_zh": "装甲维修+5%,护盾回充+5%。持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路,在多种能量层级上通过微调来进行控制,提高护盾回充速率。同时,它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527193,
"groupID": 303,
- "iconID": 21841,
+ "iconID": 26543,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247480,7 +247487,8 @@
"description_zh": "装甲维修+7%,护盾回充+7%。持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路,在多种能量层级上通过微调来进行控制,提高护盾回充速率。同时,它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527195,
"groupID": 303,
- "iconID": 21841,
+ "iconID": 26544,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247515,7 +247523,8 @@
"description_zh": "+3%最大速度持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率,有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527189,
"groupID": 303,
- "iconID": 21840,
+ "iconID": 26538,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247550,7 +247559,8 @@
"description_zh": "+5%最大速度持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率,有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527190,
"groupID": 303,
- "iconID": 21840,
+ "iconID": 26539,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247585,7 +247595,8 @@
"description_zh": "+7%最大速度持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率,有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527191,
"groupID": 303,
- "iconID": 21840,
+ "iconID": 26540,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json
index ffa66497f..8b505af37 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json
@@ -33053,7 +33053,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1707,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 53,
"portionSize": 1,
@@ -33086,7 +33086,7 @@
"description_zh": "屹立反应堆控制单元通过对建筑的所有能量栅格执行效率优化程序来提升建筑集成能源核心的可用输出值。在昇威科技建筑上安装了这个反应堆控制单元装备后,建筑操作员会看到可用能量栅格的显著提升。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 532469,
"groupID": 1430,
- "iconID": 70,
+ "iconID": 26547,
"marketGroupID": 2222,
"mass": 500.0,
"metaGroupID": 53,
@@ -56142,7 +56142,8 @@
"description_zh": "装甲维修+9%,护盾回充+9%。持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路,在多种能量层级上通过微调来进行控制,提高护盾回充速率。同时,它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536522,
"groupID": 303,
- "iconID": 21841,
+ "iconID": 26545,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -56177,7 +56178,8 @@
"description_zh": "+9%最大速度持续30分钟。\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率,有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536524,
"groupID": 303,
- "iconID": 21840,
+ "iconID": 26541,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -56212,7 +56214,8 @@
"description_zh": "+9%炮台伤害,+9%导弹伤害,+9%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536526,
"groupID": 303,
- "iconID": 21839,
+ "iconID": 26537,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -85647,15 +85650,15 @@
"radius": 13000.0,
"soundID": 20237,
"typeID": 49627,
- "typeName_de": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
- "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
- "typeName_es": "Restos de portal de salto Ansiblex",
- "typeName_fr": "Épave d'un portail interstellaire Ansiblex",
- "typeName_it": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
- "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲートの残骸",
- "typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트 잔해",
- "typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
- "typeName_zh": "安塞波跳跃星门残骸",
+ "typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
+ "typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de puente de salto Ansiblex",
+ "typeName_fr": "Épave de pont interstellaire Ansiblex",
+ "typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
+ "typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジの残骸",
+ "typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지 잔해",
+ "typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
+ "typeName_zh": "安塞波跳跃桥接残骸",
"typeNameID": 542849,
"volume": 27500.0
},
@@ -192032,7 +192035,7 @@
"description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной пространственной нитью Триглава.",
"description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用三神裔领地纤维而遗留下来的痕迹。",
"descriptionID": 571133,
- "graphicID": 24520,
+ "graphicID": 22125,
"groupID": 1991,
"isDynamicType": 0,
"mass": 1.0,
@@ -197143,15 +197146,15 @@
"56879": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser verschwindend kleine, aber hochgradig energetische Riss in der Raum-Zeit ist die Spur eines kürzlich verwendeten „Yoiul“-Filaments.",
- "description_en-us": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Yoiul ' Filament.",
- "description_es": "Esta infinitesimal pero enérgica grieta en el espacio-tiempo es el rastro de un filamento de Yoiul que se ha usado hace poco.",
- "description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament « Yoiul » utilisé récemment.",
- "description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Yoiul ' Filament.",
- "description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われた「ヨイウル」フィラメントの残滓だ。",
- "description_ko": "'요이얼' 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.",
- "description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной «Йольской» нитью.",
- "description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用尤尔节纤维而遗留下来的痕迹。",
+ "description_de": "Dieser verschwindend kleine, aber hochgradig energetische Riss in der Raumzeit ist die Spur eines kürzlich verwendeten Eissturm-Filaments.",
+ "description_en-us": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Ice Storm Filament.",
+ "description_es": "Esta infinitesimal pero enérgica grieta en el espacio-tiempo es el rastro de un filamento de tormenta de hielo que se ha usado hace poco.",
+ "description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament de tempête de glace utilisé récemment.",
+ "description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Ice Storm Filament.",
+ "description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われたアイスストームフィラメントの残滓だ。",
+ "description_ko": "얼음 폭풍 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.",
+ "description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной нитью ледяной бури.",
+ "description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用冰风暴纤维遗留下来的痕迹。",
"descriptionID": 572336,
"graphicID": 24892,
"groupID": 1991,
@@ -197162,15 +197165,15 @@
"radius": 500.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56879,
- "typeName_de": "Yoiul Trace",
- "typeName_en-us": "Yoiul Trace",
- "typeName_es": "Rastro de Yoiul",
- "typeName_fr": "Trace de Yoiul",
- "typeName_it": "Yoiul Trace",
- "typeName_ja": "ヨイウルトレース",
- "typeName_ko": "요이얼 트레이스",
- "typeName_ru": "Yoiul Trace",
- "typeName_zh": "尤尔节踪迹",
+ "typeName_de": "Ice Storm Trace",
+ "typeName_en-us": "Ice Storm Trace",
+ "typeName_es": "Rastro de tormenta de hielo",
+ "typeName_fr": "Trace de tempête de glace",
+ "typeName_it": "Ice Storm Trace",
+ "typeName_ja": "アイスストームフィラメントの残滓",
+ "typeName_ko": "얼음 폭풍 흔적",
+ "typeName_ru": "Ice Storm Trace",
+ "typeName_zh": "冰风暴痕迹",
"typeNameID": 572335,
"volume": 1.0
},
@@ -212884,7 +212887,7 @@
"volume": 45.0
},
"57487": {
- "basePrice": 100000000.0,
+ "basePrice": 500000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Capital-Kerntemperatur-Regulatoren sind fortschrittliche Zusatzsysteme zur Regelung, Reduzierung und Wiederverwertung überschüssiger Wärmeenergie, die von den Reaktorkernen der Capital-Schiffe ausgeht. Die Flotten des Imperiums wurden als Reaktion auf die Triglavia-Invasionen oft nachgerüstet, wobei die Energieanforderungen der Schiffe durch die hinzugefügten Defensiv- und Offensivsysteme anstieg, ohne dass dabei größere Upgrades an diesen komplexen und wertvollen Komponenten vorgenommen oder die Reaktorkerne ausgetauscht wurden. Zusätzliche Leistungsanforderungen führten dazu, dass ältere Reaktorkerndesigns überhitzten, und Kerntemperatur-Regulatoren wurden eingesetzt, um die überschüssige Wärmeenergie zu kontrollieren, zu reduzieren und, wenn möglich, wiederzuverwerten.",
"description_en-us": "Capital Core Temperature Regulators are advanced, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by capital ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.",
@@ -212917,7 +212920,7 @@
"volume": 28000.0
},
"57488": {
- "basePrice": 5000000.0,
+ "basePrice": 1000000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Neurolink-Schutzzellen wurden entwickelt, um die neuralen Verbindungen von Kapselpiloten mit Systemen von Capital-Schiffen umfassend gegen Subversionsversuche zu schützen. Die Entwicklung der Neurolink-Schutztechnologie wurde während der Triglavia-Invasionen von EDENCOM zusammen mit den Kernimperien vorangetrieben. Die Fähigkeit des Kollektivs, Informationsnetzwerke zu infiltrieren und wichtige Stützpfeiler der Kommunikation zu unterwandern, wurde als eine Bedrohung für die Capital-Flotten und als Gefahr für die Verteidigung der Heimatsysteme angesehen.",
"description_en-us": "Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with capital ship systems against subversion attempts.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.",
diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json
index 204b204ea..c6d881750 100644
--- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json
+++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json
@@ -13693,7 +13693,7 @@
"capacity": 0.0,
"factionID": 500003,
"graphicID": 10026,
- "groupID": 4430,
+ "groupID": 4055,
"isDynamicType": 0,
"mass": 1.0,
"portionSize": 1,
@@ -116216,15 +116216,15 @@
"78650": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -10 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -10 % Energiespeicher-Wiederaufladezeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC125",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC125",
- "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-10 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY",
- "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -10 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-10 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 125 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -10 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 125 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC125",
- "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日",
- "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.
캐패시터 충전 시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간
만료일: YC 126년 2월 9일",
- "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.",
- "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC125年2月9日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전 시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 125년 2월 9일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 9 февраля 125 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC125年2月9日",
"descriptionID": 666414,
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
@@ -118792,6 +118792,7 @@
"descriptionID": 667059,
"groupID": 314,
"iconID": 10158,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -119044,6 +119045,7 @@
"descriptionID": 667079,
"groupID": 314,
"iconID": 2338,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -119062,23 +119064,24 @@
"volume": 0.1
},
"78858": {
- "basePrice": 4000000.0,
+ "basePrice": 100000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Diese von einem Schiff der Guristas-Piraten geborgenen Navigationsprotokolle könnten wichtige Informationen bezüglich des Ortes versteckter Piratenbasen und Versorgungslager in der umkämpften Kriegszone zwischen Caldari und Gallente liefern. Unglücklicherweise scheinen die Protokolle fast vollständig zerstört zu sein und die verbleibenden Daten sind stark verschlüsselt. Daher ist es wahrscheinlich, dass nur eine spezialisierte Anlage Erfolg bei der Wiederherstellung wertvoller Informationen haben wird. Der Staat der Caldari wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem State Counter-Insurgency Outpost im Onnamon-Sonnensystem bringen. Die Föderation der Gallente wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Federation Counter-Insurgency Outpost im Intaki-Sonnensystem bringen.",
- "description_en-us": "These navigation logs recovered from a Guristas Pirates ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Caldari-Gallente Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.\r\n\r\nThe Caldari State will reward Capsuleers who bring this item to their State Counter-Insurgency Outpost located in the Onnamon solarsystem.\r\n\r\nThe Gallente Federation will reward Capsuleers who bring this item to their Federation Counter-Insurgency Outpost located in the Intaki solarsystem.",
- "description_es": "Estos registros de navegación recuperados de una nave de los Piratas Guristas podrían proporcionar información vital sobre la ubicación de bases piratas ocultas y depósitos de suministros en la zona de guerra Caldari-Gallente en disputa. Por desgracia, los registros parecen haber sido destruidos casi por completo y los datos que quedan están extremadamente cifrados, por lo que es probable que solo un centro especializado tenga éxito en recuperar cualquier información valiosa de ellos.\r\n\r\nEl Estado Caldari recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Onnamon.\r\n\r\nLa Federación Gallente recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Intaki.",
- "description_fr": "Ces journaux de navigation récupérés sur un vaisseau des pirates guristas pourraient fournir des renseignements essentiels sur l'emplacement de bases pirates dissimulées et de dépôts de ravitaillement dans la zone de guerre contestée Caldari-Gallente. Malheureusement, les journaux semblent avoir été presque entièrement détruits et les données restantes sont fortement cryptées, de sorte que seule une installation spécialisée est susceptible de parvenir à extraire des informations de valeur. L'État caldari récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de l'État situé dans le système solaire Onnamon. La Fédération gallente récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de la Fédération situé dans le système solaire Intaki.",
- "description_it": "These navigation logs recovered from a Guristas Pirates ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Caldari-Gallente Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.\r\n\r\nThe Caldari State will reward Capsuleers who bring this item to their State Counter-Insurgency Outpost located in the Onnamon solarsystem.\r\n\r\nThe Gallente Federation will reward Capsuleers who bring this item to their Federation Counter-Insurgency Outpost located in the Intaki solarsystem.",
- "description_ja": "これらの航行ログはガリスタスの海賊船から回収されたもので、カルダリとガレンテが争っている紛争宙域に隠されている海賊の基地や補給キャッシュの位置に関する重要な情報が手に入る可能性がある。残念ながらログはほぼ完全に破損しており、無事なデータも厳重に暗号化されている。そのため、専門施設でなければ何かしらの価値がある情報を回収することはできないだろう。\r\n\r\nカルダリ連合は、ソーラーシステム「オンナモン」にある連合の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。\r\n\r\nガレンテ連邦は、ソーラーシステム「インタキ」にある連邦の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。",
- "description_ko": "구리스타스 해적단 함선에서 회수한 운행 기록입니다. 칼다리-갈란테 전쟁 영역에 숨겨진 해적의 기지나 보급 상자를 찾아내기 위한 핵심 정보가 수록되어 있을 것으로 예상됩니다. 하지만 아쉽게도 기록이 손실되어 전체 운행 정보를 확인할 수 없으며 남은 데이터도 암호화되어 있습니다. 수록된 정보를 완전히 해독하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.
칼다리 연합이 오나몬에 설치한 연합 반란 진압 전초기지에 이 데이터를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.
갈란테 연방이 인타키에 설치한 연방 반란 진압 전초기지에 이 데이터를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.",
- "description_ru": "Эти штурманские бортовые журналы, обнаруженные на корабле организации «Гуристас», могут помочь раскрыть местонахождение секретных пиратских баз, тайников с припасами и других важных объектов на оспариваемой территории в зоне боёв между калдарцами и галлентами. К несчастью, журналы почти полностью уничтожены, а уцелевшие данные надёжно зашифрованы. Потребуется специально оборудованный центр, чтобы извлечь оттуда что-то полезное. Если капсулёр доставит эти журналы в калдарский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Onnamon, Государство щедро отблагодарит его за труды. Если капсулёр доставит эти журналы в галлентский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Intaki, Федерация щедро отблагодарит его за труды.",
- "description_zh": "复原自古斯塔斯海盗舰船的航行日志中含有与海盗基地隐蔽点和加达里-盖伦特战区的供给隐藏地有关的重要情报。可惜,这些日志似乎已被销毁殆尽,残存的数据也都经过高度加密。因此,必须使用专业设施,才有可能成功复原当中的宝贵信息。加达里合众国会向上交此物品至其位于欧拿蒙恒星系的合众国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。盖伦特联邦会向上交此物品至其位于印塔基恒星系的联邦平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。",
+ "description_de": "Diese Navigationsprotokolle, die aus einem Guristas-Piratenschiff geborgen wurden, könnten wichtige Informationen über versteckte Piratenbasen und Vorratslager in der umkämpften Caldari-Gallente-Kriegszone liefern. Leider scheinen die Protokolle fast vollständig zerstört worden zu sein, und die verbleibenden Daten sind stark verschlüsselt. Wahrscheinlich können die wertvollen Informationen nur mit einer spezialisierten Anlage geborgen werden.",
+ "description_en-us": "These navigation logs recovered from a Guristas Pirates ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Caldari-Gallente Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.",
+ "description_es": "Estos registros de navegación recuperados de una nave de los Piratas Guristas podrían proporcionar información vital sobre la ubicación de bases piratas ocultas y depósitos de suministros en la zona de guerra Caldari-Gallente en disputa. Por desgracia, los registros parecen haber sido destruidos casi por completo y los datos que quedan están extremadamente cifrados, por lo que es probable que solo un centro especializado tenga éxito en recuperar cualquier información valiosa de ellos.",
+ "description_fr": "Ces journaux de navigation récupérés sur un vaisseau des pirates guristas pourraient fournir des renseignements cruciaux concernant l'emplacement de bases pirates cachées et de caches d'approvisionnement dans la zone de guerre contestée Caldari-Gallente. Malheureusement, les journaux semblent avoir été presque entièrement détruits et les données restantes sont fortement cryptées ; par conséquent, seule une installation spécialisée pourrait réussir à récupérer des informations de valeur.",
+ "description_it": "These navigation logs recovered from a Guristas Pirates ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Caldari-Gallente Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.",
+ "description_ja": "これらの航行ログはガリスタスの海賊船から回収されたもので、カルダリとガレンテが争っている紛争宙域に隠されている海賊の基地や補給キャッシュの位置に関する重要な情報が手に入る可能性がある。残念ながらログはほぼ完全に破損しており、無事なデータも厳重に暗号化されている。そのため、専門施設でなければ何かしらの価値がある情報を回収することはできないだろう。",
+ "description_ko": "구리스타스 해적단 함선에서 회수한 운행 기록입니다. 칼다리-갈란테 전쟁 영역에 숨겨진 해적의 기지나 보급 상자를 찾아내기 위한 핵심 정보가 수록되어 있을 것으로 예상됩니다. 하지만 아쉽게도 기록이 손실되어 전체 운행 정보를 확인할 수 없으며 남은 데이터도 암호화되어 있습니다. 수록된 정보를 완전히 해독하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.",
+ "description_ru": "Эти штурманские бортовые журналы, обнаруженные на корабле организации «Гуристас», могут помочь раскрыть местонахождение секретных пиратских баз, тайников с припасами и других важных объектов на оспариваемой территории в зоне боёв между калдарцами и галлентами. К несчастью, журналы почти полностью уничтожены, а уцелевшие данные надёжно зашифрованы. Потребуется специально оборудованный центр, чтобы извлечь оттуда что-то полезное.",
+ "description_zh": "复原自古斯塔斯海盗舰船的航行日志中含有与海盗基地隐蔽点和加达里-盖伦特战区的供给隐藏地有关的重要情报。可惜,这些日志似乎已被销毁殆尽,残存的数据也都经过高度加密。因此,必须使用专业设施,才有可能成功复原当中的宝贵信息。",
"descriptionID": 667081,
"groupID": 314,
"iconID": 2338,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 78858,
"typeName_de": "Scorched Guristas Navigation Logs",
@@ -119126,23 +119129,24 @@
"volume": 0.1
},
"78860": {
- "basePrice": 4000000.0,
+ "basePrice": 30000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dies scheinen die Überreste eines Stücks hochtechnologischer Schwarzmarkt-Schmuggelausrüstung zu sein, dessen Design vermutlich von der Satori-Horigu Epistemics Corporation stammt. Es kann Schmuggelgegenstände, die darin gelagert sind, elektronisch verbergen und ihre Signaturen digital verändern, sodass sie als reguläre, alltägliche, legale Fracht erscheinen – wodurch die illegalen Inhalte selbst für die leistungsfähigsten Schiffs- und Frachtscanner der Zoll- und Strafverfolgungsbehörden im Cluster unentdeckbar werden. Der Versuch, diesen Gegenstand zu rekonstruieren, könnte zu mehreren Hinweisen führen, was darin geschmuggelt wurde und wie das Gerät funktioniert. Aufgrund der hohen Verschlüsselungsstufe und Beschädigung wird wahrscheinlich nur eine spezialisierte Anlage einen Wert oder Erfolg bei der Durchführung dieser Aufgabe finden. Der Staat der Caldari wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem State Counter-Insurgency Outpost im Onnamon-Sonnensystem bringen. Die Föderation der Gallente wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Federation Counter-Insurgency Outpost im Intaki-Sonnensystem bringen.",
- "description_en-us": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster. \r\n\r\nAttempting to reverse engineer this item could lead to several clues as to what was smuggled within and how the device operates, although the high-level of encryption and damage means that only a specialized facility is likely to find any value or success in accomplishing this. \r\n\r\nThe Caldari State will reward Capsuleers who bring this item to their State Counter-Insurgency Outpost located in the Onnamon solarsystem.\r\n\r\nThe Gallente Federation will reward Capsuleers who bring this item to their Federation Counter-Insurgency Outpost located in the Intaki solarsystem.",
- "description_es": "Estos parecen ser los restos de una pieza de equipo de contrabando de alta tecnología procedente del mercado negro, cuyo diseño se cree que se originó en la corporación Satori-Horigu Epistemics. Puede ocultar electrónicamente objetos de contrabando almacenados en su interior y alterar digitalmente sus señales, lo que los hace aparecer como carga regular, mundana y legal y hacer que los contenidos ilícitos sean indetectables incluso para los escáneres de carga y naves más potentes empleados por las aduanas y las fuerzas del orden del cúmulo. \r\n\r\nIntentar aplicar ingeniería inversa a este objeto podría generar varias pistas sobre qué se introdujo de contrabando y cómo funciona el dispositivo, aunque el alto nivel de codificación y daño significa que solo un centro especializado probablemente encontrará algún valor o podrá lograrlo. \r\n\r\nEl Estado Caldari recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Onnamon.\r\n\r\nLa Federación Gallente recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Intaki.",
- "description_fr": "Il semble s'agir des restes d'un équipement très sophistiqué de contrebande sur le marché noir, qui aurait été conçu par la corporation Satori-Horigu Epistemics. Il peut dissimuler électroniquement des objets de contrebande stockés à l'intérieur et modifier numériquement leurs signatures pour les faire apparaître comme des cargaisons légales et ordinaires, rendant ainsi le contenu illicite indétectable par les scanners de vaisseau et de soute les plus puissants utilisés par les douanes et les forces de l'ordre de la galaxie. Tenter d'analyser la conception de cet objet pourrait révéler différents indices sur ce qui y a été dissimulé et comment l'appareil fonctionne, bien que le haut niveau de cryptage et les dégâts qu'il a subis signifient que seul un site spécialisé sera susceptible de leur trouver une quelconque valeur ou d'y parvenir. L'État caldari récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de l'État situé dans le système solaire Onnamon. La Fédération gallente récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de la Fédération situé dans le système solaire Intaki.",
- "description_it": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster. \r\n\r\nAttempting to reverse engineer this item could lead to several clues as to what was smuggled within and how the device operates, although the high-level of encryption and damage means that only a specialized facility is likely to find any value or success in accomplishing this. \r\n\r\nThe Caldari State will reward Capsuleers who bring this item to their State Counter-Insurgency Outpost located in the Onnamon solarsystem.\r\n\r\nThe Gallente Federation will reward Capsuleers who bring this item to their Federation Counter-Insurgency Outpost located in the Intaki solarsystem.",
- "description_ja": "コーポレーション「サトリ・ホリグ・エピステミクス」の製品を元にしていると思われる、ブラックマーケットの密輸用ハイテク装備の残骸らしき物体。本来は内部の禁制品を電子的に隠蔽し、デジタル処理によって識別情報を一般的でありふれた合法的な貨物に見せかけるこで、ニューエデンの税関や法執行機関で使われる最強レベルのシップスキャナーやカーゴスキャナーが相手でも、違法な積載品を隠し通すことができる。 \r\n\r\nこの装備をリバースエンジニアリングすれば、密輸品や装置の動作原理の手がかりを得ることができるかもしれないが、高度に暗号化されており、専門施設でなければその作業を成功させ何かしらの成果を得ることはできないだろう。 \r\n\r\nカルダリ連合は、ソーラーシステム「オンナモン」にある連合の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。\r\n\r\nガレンテ連邦は、ソーラーシステム「インタキ」にある連邦の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。",
- "description_ko": "암시장에서 거래되는 최첨단 장비가 파괴되고 남은 잔해로 보입니다. 사토리-호리구 인식연구개발의 설계를 바탕으로 제작된 것으로 추정됩니다. 함선에 적재한 밀수품을 전자기를 활용해 탐지되지 않게 하며, 밀수품의 디지털 탐지 정보를 변조해 흔히 볼 수 있는 뻔한 교역물로 보이게 합니다. 덕분에 뉴에덴의 수많은 세관 및 사법 기관이 활용하는 막강한 함선 및 화물 스캐너의 탐지를 모두 피할 수 있습니다.
장치를 역설계하면 밀수품의 정체와 장치의 구동 원리를 파악할 수 있을 것입니다. 그러나 내부 프로그램이 고도로 암호화되어 있으며 파괴 당시 상당한 데이터가 손실되었기 때문에 분석하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.
칼다리 연합이 오나몬에 설치한 연합 반란 진압 전초기지에 이 잔해를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.
갈란테 연방이 인타키에 설치한 연방 반란 진압 전초기지에 이 잔해를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.",
- "description_ru": "По всей видимости, это то, что осталось от высокотехнологичного оборудования, которым контрабандисты закупаются на чёрном рынке. Особенности конструкции позволяют предположить, что оно было произведено корпорацией «Эпистема Сатори-Хоригу». Это электронное устройство скрывает нелегальные товары, перевозимые на борту судна, меняя их очертания таким образом, чтобы они выглядели как самые обычные, ничем не примечательные предметы. Даже передовые корабли и сканеры груза, имеющиеся в распоряжении таможни и правоохранительных органов, не могут обнаружить такую подмену. Прибегнув к инженерному ретроанализу, можно получить ценные данные о принципах работы этого устройства, а заодно и попытаться определить, что на самом деле перевозил корабль, и откуда оно было изъято. К сожалению, оборудование сильно повреждено, а его данные надёжно зашифрованы, так что успешно провести такую процедуру можно лишь в специальном центре. Если капсулёр доставит это устройство в калдарский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Onnamon, Государство щедро отблагодарит его за труды. Если капсулёр доставит это устройство в галлентский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Intaki, Федерация щедро отблагодарит его за труды.",
- "description_zh": "这块残骸似乎来自一件从黑市走私的高科技设备,它的最初创造者应该是悟道法具军团。它能通过电子化方式隐藏内部的违禁品,还能通过数字化方式改变特征,看上去就像常见的普通合法货物 - 即便是海关和执法机构使用功能最强大的舰船和货物扫描仪,也检测不出违禁品。对这块高级加密的残骸进行逆向工程有助于理解走私内容和运作原理,但由于加密程度很高和当前的损坏状态,必须使用专业设施,才有可能发现任何数值或实现此目的。加达里合众国会向上交此物品至其位于欧拿蒙恒星系的合众国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。盖伦特联邦会向上交此物品至其位于印塔基恒星系的联邦平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。",
+ "description_de": "Dies scheinen die Überreste eines Stücks hochtechnologischer Schwarzmarkt-Schmuggelausrüstung zu sein, dessen Design vermutlich von der Satori-Horigu Epistemics Corporation stammt. Es kann Schmuggelgegenstände, die darin gelagert sind, elektronisch verbergen und ihre Signaturen digital verändern, sodass sie als reguläre, alltägliche, legale Fracht erscheinen – wodurch die illegalen Inhalte selbst für die leistungsfähigsten Schiffs- und Frachtscanner der Zoll- und Strafverfolgungsbehörden im Cluster unentdeckbar werden. ",
+ "description_en-us": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster. ",
+ "description_es": "Estos parecen ser los restos de una pieza de equipo de contrabando de alta tecnología procedente del mercado negro, cuyo diseño se cree que se originó en la corporación Satori-Horigu Epistemics. Puede ocultar electrónicamente objetos de contrabando almacenados en su interior y alterar digitalmente sus señales, lo que los hace aparecer como carga regular, mundana y legal y hacer que los contenidos ilícitos sean indetectables incluso para los escáneres de carga y naves más potentes empleados por las aduanas y las fuerzas del orden del cúmulo. ",
+ "description_fr": "Il semble s'agir des restes d'un équipement très sophistiqué de contrebande sur le marché noir, qui aurait été conçu par la corporation Satori-Horigu Epistemics. Il est capable de dissimuler électroniquement les produits de contrebande stockés à l'intérieur et modifier numériquement leurs signatures pour les faire apparaître comme des cargaisons légales tout à fait banales, rendant ainsi le contenu illicite indétectable par les scanners de vaisseau et de soute les plus puissants utilisés par les douanes et les forces de l'ordre de la galaxie. ",
+ "description_it": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster. ",
+ "description_ja": "コーポレーション「サトリ・ホリグ・エピステミクス」の製品を元にしていると思われる、ブラックマーケットの密輸用ハイテク装備の残骸らしき物体。本来は内部の禁制品を電子的に隠蔽し、デジタル処理によって識別情報を一般的でありふれた合法的な貨物に見せかけており、ニューエデンの税関や法執行機関で使われる最強レベルのシップスキャナーやカーゴスキャナーが相手でも、違法な積載品を隠し通すことができる。 ",
+ "description_ko": "암시장에서 거래되는 최첨단 장비가 파괴되고 남은 잔해로 보입니다. 사토리-호리구 인식연구개발의 설계를 바탕으로 제작된 것으로 추정됩니다. 함선에 적재한 밀수품을 전자기를 활용해 탐지되지 않게 하며, 밀수품의 디지털 탐지 정보를 변조해 흔히 볼 수 있는 뻔한 교역물로 보이게 합니다. 덕분에 뉴에덴의 수많은 세관 및 사법 기관이 활용하는 막강한 함선 및 화물 스캐너의 탐지를 모두 피할 수 있습니다. ",
+ "description_ru": "По всей видимости, это то, что осталось от высокотехнологичного оборудования, которым контрабандисты закупаются на чёрном рынке. Особенности конструкции позволяют предположить, что оно было произведено корпорацией «Эпистема Сатори-Хоригу». Это электронное устройство скрывает нелегальные товары, перевозимые на борту судна, меняя их очертания таким образом, чтобы они выглядели как самые обычные, ничем не примечательные предметы. Даже передовые корабли и сканеры груза, имеющиеся в распоряжении таможни и правоохранительных органов, не могут обнаружить такую подмену. ",
+ "description_zh": "这块残骸似乎来自一件从黑市走私的高科技设备,它的最初创造者应该是悟道法具军团。它能通过电子化方式隐藏内部的违禁品,还能通过数字化方式改变特征,看上去就像常见的普通合法货物 - 即便是海关和执法机构使用功能最强大的舰船和货物扫描仪,也检测不出违禁品。 ",
"descriptionID": 667085,
"groupID": 314,
"iconID": 1156,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 78860,
"typeName_de": "Guristas Cargo Concealment Unit Remains",
@@ -119155,7 +119159,7 @@
"typeName_ru": "Guristas Cargo Concealment Unit Remains",
"typeName_zh": "古斯塔斯货物隐蔽装置残骸",
"typeNameID": 667084,
- "volume": 0.1
+ "volume": 3000.0
},
"78861": {
"basePrice": 4000000.0,
@@ -119204,6 +119208,7 @@
"descriptionID": 667089,
"groupID": 314,
"iconID": 2335,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -119254,23 +119259,24 @@
"volume": 0.1
},
"78864": {
- "basePrice": 4000000.0,
+ "basePrice": 100000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Diese von einem Schiff des Angel Cartels geborgenen Navigationsprotokolle könnten wichtige Informationen bezüglich des Ortes versteckter Piratenbasen und Versorgungslager in der umkämpften Kriegszone zwischen Amarr und Minmatar liefern. Unglücklicherweise scheinen die Protokolle fast vollständig zerstört zu sein und die verbleibenden Daten sind stark verschlüsselt. Daher ist es wahrscheinlich, dass nur eine spezialisierte Anlage Erfolg bei der Wiederherstellung wertvoller Informationen haben wird. Das Imperium der Amarr wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Imperial Counter-Insurgency Outpost im Mehatoor-Sonnensystem bringen. Die Republik Minmatar wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Republic Counter-Insurgency Outpost im Amo-Sonnensystem bringen.",
- "description_en-us": "These navigation logs recovered from an Angel Cartel ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Amarr-Minmatar Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.\r\n\r\nThe Amarr Empire will reward Capsuleers who bring this item to their Imperial Counter-Insurgency Outpost located in the Mehatoor solarsystem.\r\n\r\nThe Minmatar Republic will reward Capsuleers who bring this item to their Republic Counter-Insurgency Outpost located in the Amo solarsystem.",
- "description_es": "Estos registros de navegación recuperados de una nave del Cártel de los Ángeles podrían proporcionar información vital sobre la ubicación de bases piratas ocultas y depósitos de suministros en la zona de guerra Amarr-Minmatar en disputa. Por desgracia, los registros parecen haber sido destruidos casi por completo y los datos que quedan están extremadamente cifrados, por lo que es probable que solo un centro especializado consiga recuperar cualquier información valiosa de ellos.\r\n\r\nEl Imperio Amarr recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Mehatoor.\r\n\r\nLa República Minmatar recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Amo.",
- "description_fr": "Ces journaux de navigation récupérés sur un vaisseau du cartel Angel pourraient fournir des renseignements essentiels sur l'emplacement de bases pirates dissimulées et de dépôts de ravitaillement dans la zone de guerre contestée Amarr-Minmatar. Malheureusement, les journaux semblent avoir été presque entièrement détruits et les données restantes sont fortement cryptées, de sorte que seule une installation spécialisée est susceptible de réussir à en extraire des informations de valeur. L'Empire amarr récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection impérial situé dans le système solaire Mehatoor. La République minmatar récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de la République situé dans le système solaire Amo.",
- "description_it": "These navigation logs recovered from an Angel Cartel ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Amarr-Minmatar Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.\r\n\r\nThe Amarr Empire will reward Capsuleers who bring this item to their Imperial Counter-Insurgency Outpost located in the Mehatoor solarsystem.\r\n\r\nThe Minmatar Republic will reward Capsuleers who bring this item to their Republic Counter-Insurgency Outpost located in the Amo solarsystem.",
- "description_ja": "これらの航行ログはエンジェルカルテルの海賊船から回収されたもので、アマーとミンマターが争っている紛争宙域に隠されている海賊の基地や補給キャッシュの位置に関する重要な情報が手に入る可能性がある。残念ながらログはほぼ完全に破損しており、無事なデータも厳重に暗号化されている。そのため、専門施設でなければ何かしらの価値がある情報を回収することはできないだろう。\r\n\r\nアマー帝国は、ソーラーシステム「メハトゥア」にある帝国の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。\r\n\r\nミンマター共和国は、ソーラーシステム「アモ」にある共和国の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。",
- "description_ko": "엔젤 카르텔 함선에서 회수한 운행 기록입니다. 아마르-민마타 전쟁 영역에 숨겨진 해적의 기지나 보급 상자를 찾아낼 수 있는 핵심적인 정보가 수록되어 있을 것으로 예상됩니다. 하지만 아쉽게도 기록이 손실되어 전체 운행 정보를 확인할 수 없으며 남은 데이터도 암호화되어 있습니다. 수록된 정보를 완전히 해독하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.
아마르 제국이 메하투어에 설치한 제국 반란 진압 전초기지에 이 데이터를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.
민마타 공화국이 애모에 설치한 공화국 반란 진압 전초기지에 이 데이터를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.",
- "description_ru": "Эти штурманские бортовые журналы, обнаруженные на корабле картеля «ангелов», могут помочь раскрыть местонахождение секретных пиратских баз, тайников с припасами и других важных объектов на оспариваемой территории в зоне боёв между амаррцами и минматарами. К несчастью, журналы почти полностью уничтожены, а уцелевшие данные надёжно зашифрованы. Потребуется специально оборудованный центр, чтобы извлечь оттуда что-то полезное. Если капсулёр доставит эти журналы в амаррский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Mehatoor, Империя щедро отблагодарит его за труды. Если капсулёр доставит эти журналы в минматарский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Amo, Республика щедро отблагодарит его за труды.",
- "description_zh": "复原自天使舰船的航行日志中含有与海盗基地隐蔽点和艾玛-米玛塔尔战区的供给隐藏地有关的重要情报。可惜,这些日志似乎已被销毁殆尽,残存的数据也都经过高度加密。因此,必须使用专业设施,才有可能成功复原当中的宝贵信息。艾玛帝国会向上交此物品至其位于莫哈托尔恒星系的帝国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。米玛塔尔共和国会向上交此物品至其位于阿莫恒星系的共和国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。",
+ "description_de": "Diese Navigationsprotokolle, die aus einem Angel Cartel-Schiff geborgen wurden, könnten wichtige Informationen über versteckte Piratenbasen und Vorratslager in der umkämpften Amarr-Minmatar-Kriegszone liefern. Leider scheinen die Protokolle fast vollständig zerstört worden zu sein, und die verbleibenden Daten sind stark verschlüsselt. Wahrscheinlich können die wertvollen Informationen nur mit einer spezialisierten Anlage geborgen werden.",
+ "description_en-us": "These navigation logs recovered from an Angel Cartel ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Amarr-Minmatar Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.",
+ "description_es": "Estos registros de navegación recuperados de una nave del Cártel de los Ángeles podrían proporcionar información vital sobre la ubicación de bases piratas ocultas y depósitos de suministros en la zona de guerra Amarr-Minmatar en disputa. Por desgracia, los registros parecen haber sido destruidos casi por completo y los datos que quedan están extremadamente cifrados, por lo que es probable que solo un centro especializado consiga recuperar cualquier información valiosa de ellos.",
+ "description_fr": "Ces journaux de navigation récupérés sur un vaisseau du cartel Angel pourraient fournir des renseignements cruciaux concernant l'emplacement de bases pirates cachées et de caches d'approvisionnement dans la zone de guerre contestée Amarr-Minmatar. Malheureusement, les journaux semblent avoir été presque entièrement détruits et les données restantes sont fortement cryptées ; par conséquent, seule une installation spécialisée pourrait réussir à récupérer des informations de valeur.",
+ "description_it": "These navigation logs recovered from an Angel Cartel ship could provide vital intelligence as to the location of hidden pirate bases and supply caches in the contested Amarr-Minmatar Warzone. Unfortunately, the logs appear to have been almost completely destroyed and what data remains is heavily encrypted, as such, only a specialized facility is likely to find any success in recovering any information of value from this.",
+ "description_ja": "これらの航行ログはエンジェルカルテルの海賊船から回収されたもので、アマーとミンマターが争っている紛争宙域に隠されている海賊の基地や補給キャッシュの位置に関する重要な情報が手に入る可能性がある。残念ながらログはほぼ完全に破損しており、無事なデータも厳重に暗号化されている。そのため、専門施設でなければ何かしらの価値がある情報を回収することはできないだろう。",
+ "description_ko": "엔젤 카르텔 함선에서 회수한 운행 기록입니다. 아마르-민마타 전쟁 영역에 숨겨진 해적의 기지나 보급 상자를 찾아내기 위한 핵심 정보가 수록되어 있을 것으로 예상됩니다. 하지만 아쉽게도 기록이 손실되어 전체 운행 정보를 확인할 수 없으며 남은 데이터도 암호화되어 있습니다. 수록된 정보를 완전히 해독하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.",
+ "description_ru": "Эти штурманские бортовые журналы, обнаруженные на корабле картеля «ангелов», могут помочь раскрыть местонахождение секретных пиратских баз, тайников с припасами и других важных объектов на оспариваемой территории в зоне боёв между амаррцами и минматарами. К несчастью, журналы почти полностью уничтожены, а уцелевшие данные надёжно зашифрованы. Потребуется специально оборудованный центр, чтобы извлечь оттуда что-то полезное.",
+ "description_zh": "复原自天使舰船的航行日志中含有与海盗基地隐蔽点和艾玛-米玛塔尔战区的供给隐藏地有关的重要情报。可惜,这些日志似乎已被销毁殆尽,残存的数据也都经过高度加密。因此,必须使用专业设施,才有可能成功复原当中的宝贵信息。",
"descriptionID": 667093,
"groupID": 314,
"iconID": 2335,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 78864,
"typeName_de": "Scorched Angel Navigation Logs",
@@ -119318,23 +119324,24 @@
"volume": 0.1
},
"78866": {
- "basePrice": 4000000.0,
+ "basePrice": 30000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dies scheinen die Überreste eines Stücks hochtechnologischer Schwarzmarkt-Schmuggelausrüstung zu sein, dessen Design vermutlich von der Satori-Horigu Epistemics Corporation stammt. Es kann Schmuggelgegenstände, die darin gelagert sind, elektronisch verbergen und ihre Signaturen digital verändern, sodass sie als reguläre, alltägliche, legale Fracht erscheinen – wodurch die illegalen Inhalte selbst für die leistungsfähigsten Schiffs- und Frachtscanner der Zoll- und Strafverfolgungsbehörden im Cluster unentdeckbar werden. Der Versuch, diesen Gegenstand zu rekonstruieren, könnte zu mehreren Hinweisen führen, was darin geschmuggelt wurde und wie das Gerät funktioniert. Aufgrund der hohen Verschlüsselungsstufe und Beschädigung wird wahrscheinlich nur eine spezialisierte Anlage einen Wert oder Erfolg bei der Durchführung dieser Aufgabe finden. Das Imperium der Amarr wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Imperial Counter-Insurgency Outpost im Mehatoor-Sonnensystem bringen. Die Republik Minmatar wird Kapselpiloten belohnen, die diesen Gegenstand zu ihrem Republic Counter-Insurgency Outpost im Amo-Sonnensystem bringen.",
- "description_en-us": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster.\r\n\r\nAttempting to reverse engineer this item could lead to several clues as to what was smuggled within and how the device operates, although the high-level of encryption and damage means that only a specialized facility is likely to find any value or success in accomplishing this.\r\n\r\nThe Amarr Empire will reward Capsuleers who bring this item to their Imperial Counter-Insurgency Outpost located in the Mehatoor solarsystem.\r\n\r\nThe Minmatar Republic will reward Capsuleers who bring this item to their Republic Counter-Insurgency Outpost located in the Amo solarsystem.",
- "description_es": "Estos parecen ser los restos de una pieza de equipo de contrabando de alta tecnología procedente del mercado negro, cuyo diseño se cree que se originó en la corporación Satori-Horigu Epistemics. Puede ocultar electrónicamente objetos de contrabando almacenados en su interior y alterar digitalmente sus señales, lo que los hace aparecer como carga regular, mundana y legal y hacer que los contenidos ilícitos sean indetectables incluso para los escáneres de carga y naves más potentes empleados por las aduanas y las fuerzas del orden del cúmulo.\r\n\r\nIntentar aplicar ingeniería inversa a este objeto podría generar varias pistas sobre qué se introdujo de contrabando y cómo funciona el dispositivo, aunque el alto nivel de codificación y daño significa que solo un centro especializado probablemente encontrará algún valor o podrá lograrlo.\r\n\r\nEl Imperio Amarr recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Mehatoor.\r\n\r\nLa República Minmatar recompensará a los capsulistas que lleven este objeto a sus puestos avanzados de contrainsurgencia situados en el sistema solar Amo.",
- "description_fr": "Il semble s'agir des restes d'un équipement très sophistiqué de contrebande sur le marché noir, qui aurait été conçu par la corporation Satori-Horigu Epistemics. Il peut dissimuler électroniquement des objets de contrebande stockés à l'intérieur et modifier numériquement leurs signatures pour les faire apparaître comme des cargaisons légales et ordinaires, rendant ainsi le contenu illicite indétectable par les scanners de vaisseau et de soute les plus puissants utilisés par les douanes et les forces de l'ordre de la galaxie. Tenter d'analyser la conception de cet objet pourrait révéler différents indices sur ce qui y a été dissimulé et comment l'appareil fonctionne, bien que le haut niveau de cryptage et les dégâts qu'il a subis signifient que seul un site spécialisé sera susceptible de leur trouver une quelconque valeur ou d'y parvenir. L'Empire amarr récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de l'empire situé dans le système solaire Mehatoor. La République minmatar récompensera les capsuliers qui apporteront cet objet à son avant-poste de contre-insurrection de la République situé dans le système solaire Amo.",
- "description_it": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster.\r\n\r\nAttempting to reverse engineer this item could lead to several clues as to what was smuggled within and how the device operates, although the high-level of encryption and damage means that only a specialized facility is likely to find any value or success in accomplishing this.\r\n\r\nThe Amarr Empire will reward Capsuleers who bring this item to their Imperial Counter-Insurgency Outpost located in the Mehatoor solarsystem.\r\n\r\nThe Minmatar Republic will reward Capsuleers who bring this item to their Republic Counter-Insurgency Outpost located in the Amo solarsystem.",
- "description_ja": "コーポレーション「サトリ・ホリグ・エピステミクス」の製品を元にしていると思われる、ブラックマーケットの密輸用ハイテク装備の残骸らしき物体。本来は内部の禁制品を電子的に隠蔽し、デジタル処理によって識別情報を一般的でありふれた合法的な貨物に見せかけるこで、ニューエデンの税関や法執行機関で使われる最強レベルのシップスキャナーやカーゴスキャナーが相手でも、違法な積載品を隠し通すことができる。\r\n\r\nこの装備をリバースエンジニアリングすれば、密輸品や装置の動作原理の手がかりを得ることができるかもしれないが、高度に暗号化されており、専門施設でなければその作業を成功させ何かしらの成果を得ることはできないだろう。\r\n\r\nアマー帝国は、ソーラーシステム「メハトゥア」にある帝国の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。\r\n\r\nミンマター共和国は、ソーラーシステム「アモ」にある共和国の反乱鎮圧アウトポストにこのアイテムを持ち込んだカプセラに報酬を提供している。",
- "description_ko": "암시장에서 거래되는 최첨단 장비가 파괴되고 남은 잔해로 보입니다. 사토리-호리구 인식연구개발의 설계를 바탕으로 제작된 것으로 추정됩니다. 함선에 적재한 밀수품을 전자기를 활용해 탐지되지 않게 하며, 밀수품의 디지털 탐지 정보를 변조해 흔히 볼 수 있는 뻔한 교역물로 보이게 합니다. 덕분에 뉴에덴의 수많은 세관 및 사법 기관이 활용하는 막강한 함선 및 화물 스캐너의 탐지를 모두 피할 수 있습니다.
장치를 역설계하면 밀수품의 정체와 장치의 구동 원리를 파악할 수 있을 것입니다. 그러나 내부 프로그램이 고도로 암호화되어 있으며 파괴 당시 상당한 데이터가 손실되었기 때문에 분석하려면 해당 분야를 전문으로 다루는 특수 시설을 찾아야 합니다.
아마르 제국이 메하투어에 설치한 제국 반란 진압 전초기지에 이 잔해를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.
민마타 공화국이 애모에 설치한 공화국 반란 진압 전초기지에 이 잔해를 제공하면 보상을 받을 수 있습니다.",
- "description_ru": "По всей видимости, это то, что осталось от высокотехнологичного оборудования, которым контрабандисты закупаются на чёрном рынке. Особенности конструкции позволяют предположить, что оно было произведено корпорацией «Эпистема Сатори-Хоригу». Это электронное устройство скрывает нелегальные товары, перевозимые на борту судна, меняя их очертания таким образом, чтобы они выглядели как самые обычные, ничем не примечательные предметы. Даже передовые корабли и сканеры груза, имеющиеся в распоряжении таможни и правоохранительных органов, не могут обнаружить такую подмену. Прибегнув к инженерному ретроанализу, можно получить ценные данные о принципах работы этого устройства, а заодно и попытаться определить, что на самом деле перевозил корабль, и откуда оно было изъято. К сожалению, оборудование сильно повреждено, а его данные надёжно зашифрованы, так что успешно провести такую процедуру можно лишь в специальном центре. Если капсулёр доставит это устройство в амаррский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Mehatoor, Империя щедро отблагодарит его за труды. Если капсулёр доставит это устройство в минматарский форпост противодействия интервенции в звёздной системе Amo, Республика щедро отблагодарит его за труды.",
- "description_zh": "这块残骸似乎来自一件从黑市走私的高科技设备,它的最初创造者应该是悟道法具军团。它能通过电子化方式隐藏内部的违禁品,还能通过数字化方式改变特征,看上去就像常见的普通合法货物 - 即便是海关和执法机构使用功能最强大的舰船和货物扫描仪,也检测不出违禁品。对这块高级加密的残骸进行逆向工程有助于理解走私内容和运作原理,但由于加密程度很高和当前的损坏状态,必须使用专业设施,才有可能发现任何数值或实现此目的。艾玛帝国会向上交此物品至其位于莫哈托尔恒星系的帝国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。米玛塔尔共和国会向上交此物品至其位于阿莫恒星系的共和国平叛哨站的克隆飞行员发放奖励。",
+ "description_de": "Dies scheinen die Überreste eines Stücks hochtechnologischer Schwarzmarkt-Schmuggelausrüstung zu sein, dessen Design vermutlich von der Satori-Horigu Epistemics Corporation stammt. Es kann Schmuggelgegenstände, die darin gelagert sind, elektronisch verbergen und ihre Signaturen digital verändern, sodass sie als reguläre, alltägliche, legale Fracht erscheinen – wodurch die illegalen Inhalte selbst für die leistungsfähigsten Schiffs- und Frachtscanner der Zoll- und Strafverfolgungsbehörden im Cluster unentdeckbar werden. ",
+ "description_en-us": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster.",
+ "description_es": "Estos parecen ser los restos de una pieza de equipo de contrabando de alta tecnología procedente del mercado negro, cuyo diseño se cree que se originó en la corporación Satori-Horigu Epistemics. Puede ocultar electrónicamente objetos de contrabando almacenados en su interior y alterar digitalmente sus señales, lo que los hace aparecer como carga regular, mundana y legal y hacer que los contenidos ilícitos sean indetectables incluso para los escáneres de carga y naves más potentes empleados por las aduanas y las fuerzas del orden del cúmulo.",
+ "description_fr": "Il semble s'agir des restes d'un équipement très sophistiqué de contrebande sur le marché noir, qui aurait été conçu par la corporation Satori-Horigu Epistemics. Il peut dissimuler électroniquement des objets de contrebande stockés à l'intérieur et modifier numériquement leurs signatures pour les faire apparaître comme des cargaisons légales et ordinaires, rendant ainsi le contenu illicite indétectable par les scanners de vaisseau et de soute les plus puissants utilisés par les douanes et les forces de l'ordre de la galaxie.",
+ "description_it": "This appears to be the remains of a piece of high-tech black market smuggling equipment, the design of which is thought to have originated from the Satori-Horigu Epistemics corporation. It can electronically conceal contraband items stored within and digitally alter their signatures making them appear as regular, mundane, legal cargo - rendering the illicit contents undetectable by even the most powerful ship and cargo scanners employed by customs and law enforcement agencies in the cluster.",
+ "description_ja": "コーポレーション「サトリ・ホリグ・エピステミクス」の製品を元にしていると思われる、ブラックマーケットの密輸用ハイテク装備の残骸らしき物体。本来は内部の禁制品を電子的に隠蔽し、デジタル処理によって識別情報を一般的でありふれた合法的な貨物に見せかけるこで、ニューエデンの税関や法執行機関で使われる最強レベルのシップスキャナーやカーゴスキャナーが相手でも、違法な積載品を隠し通すことができる。",
+ "description_ko": "암시장에서 거래되는 최첨단 장비가 파괴되고 남은 잔해로 보입니다. 사토리-호리구 인식연구개발의 설계를 바탕으로 제작된 것으로 추정됩니다. 함선에 적재한 밀수품을 전자기를 활용해 탐지되지 않게 하며, 밀수품의 디지털 탐지 정보를 변조해 흔히 볼 수 있는 뻔한 교역물로 보이게 합니다. 덕분에 뉴에덴의 수많은 세관 및 사법 기관이 활용하는 막강한 함선 및 화물 스캐너의 탐지를 모두 피할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "По всей видимости, это то, что осталось от высокотехнологичного оборудования, которым контрабандисты закупаются на чёрном рынке. Особенности конструкции позволяют предположить, что оно было произведено корпорацией «Эпистема Сатори-Хоригу». Это электронное устройство скрывает нелегальные товары, перевозимые на борту судна, меняя их очертания таким образом, чтобы они выглядели как самые обычные, ничем не примечательные предметы. Даже передовые корабли и сканеры груза, имеющиеся в распоряжении таможни и правоохранительных органов, не могут обнаружить такую подмену. ",
+ "description_zh": "这块残骸似乎来自一件从黑市走私的高科技设备,它的最初创造者应该是悟道法具军团。它能通过电子化方式隐藏内部的违禁品,还能通过数字化方式改变特征,看上去就像常见的普通合法货物 - 即便是海关和执法机构使用功能最强大的舰船和货物扫描仪,也检测不出违禁品。",
"descriptionID": 667097,
"groupID": 314,
"iconID": 1156,
+ "marketGroupID": 3734,
"mass": 0.75,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 78866,
"typeName_de": "Angel Cargo Concealment Unit Remains",
@@ -119347,7 +119354,7 @@
"typeName_ru": "Angel Cargo Concealment Unit Remains",
"typeName_zh": "天使货物隐蔽装置残骸",
"typeNameID": 667096,
- "volume": 0.1
+ "volume": 3000.0
},
"78867": {
"basePrice": 0.0,
@@ -129950,15 +129957,15 @@
"79713": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697625,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2002,
@@ -129983,15 +129990,15 @@
"79714": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697628,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1994,
@@ -130016,15 +130023,15 @@
"79715": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697631,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1990,
@@ -130082,15 +130089,15 @@
"79717": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697637,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2048,
@@ -130148,15 +130155,15 @@
"79719": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697643,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2143,
@@ -130181,15 +130188,15 @@
"79720": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697646,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1991,
@@ -130214,15 +130221,15 @@
"79721": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697649,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2082,
@@ -130280,15 +130287,15 @@
"79723": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697655,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1975,
@@ -130313,15 +130320,15 @@
"79724": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697691,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2004,
@@ -130346,15 +130353,15 @@
"79725": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697694,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2049,
@@ -130379,15 +130386,15 @@
"79726": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697697,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1996,
@@ -130412,15 +130419,15 @@
"79727": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697700,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2144,
@@ -130478,15 +130485,15 @@
"79729": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697706,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2083,
@@ -130511,15 +130518,15 @@
"79730": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697709,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2083,
@@ -130544,15 +130551,15 @@
"79731": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697712,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1976,
@@ -130577,15 +130584,15 @@
"79732": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697728,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2003,
@@ -130643,15 +130650,15 @@
"79734": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697734,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1997,
@@ -130709,15 +130716,15 @@
"79736": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697740,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1993,
@@ -130742,15 +130749,15 @@
"79737": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697743,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2084,
@@ -130775,15 +130782,15 @@
"79738": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697746,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2084,
@@ -130808,15 +130815,15 @@
"79739": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697749,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1977,
@@ -130841,15 +130848,15 @@
"79740": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697752,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2005,
@@ -130874,15 +130881,15 @@
"79741": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697755,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2521,
@@ -130907,15 +130914,15 @@
"79742": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697758,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1963,
@@ -130972,15 +130979,15 @@
"79744": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697764,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1963,
@@ -131005,15 +131012,15 @@
"79745": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
- "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
- "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
- "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
- "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 697767,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2142,
@@ -131474,15 +131481,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79819,
- "typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_de": "Expired Ice Storm Filaments Crate",
"typeName_en-us": "Expired Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo",
- "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace",
+ "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo caducados",
+ "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace expirés",
"typeName_it": "Expired Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱",
- "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자",
- "typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_zh": "冰风暴纤维箱",
+ "typeName_ja": "期限切れアイスストームフィラメント箱",
+ "typeName_ko": "만료된 얼음 폭풍 필라멘트 상자",
+ "typeName_ru": "Expired Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_zh": "过期的冰风暴纤维箱",
"typeNameID": 698244,
"volume": 1.0
},
@@ -131538,15 +131545,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79832,
- "typeName_de": "ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 ORE Green Salvage Package",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 ORE Green Salvage Package",
- "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE",
- "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 ORE Green Salvage Package",
- "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ",
- "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지",
- "typeName_ru": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱",
+ "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 ORE 그린 샐비지 패키지",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年联合矿业绿色打捞箱",
"typeNameID": 698481,
"volume": 1.0
},
@@ -131570,15 +131577,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79833,
- "typeName_de": "ORE White Salvage Package",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 ORE White Salvage Package",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 ORE White Salvage Package",
- "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE",
- "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 ORE White Salvage Package",
- "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ",
- "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지",
- "typeName_ru": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱",
+ "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 ORE 화이트 샐비지 패키지",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 ORE White Salvage Package",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年联合矿业白色打捞箱",
"typeNameID": 698483,
"volume": 1.0
},
@@ -131602,15 +131609,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79834,
- "typeName_de": "ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 ORE Red Salvage Package",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 ORE Red Salvage Package",
- "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE",
- "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 ORE Red Salvage Package",
- "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ",
- "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지",
- "typeName_ru": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱",
+ "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 ORE 레드 샐비지 패키지",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年联合矿业红色打捞箱",
"typeNameID": 698485,
"volume": 1.0
},
@@ -131634,15 +131641,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79835,
- "typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 Peculiar Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar",
- "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ",
- "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해",
- "typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物",
+ "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 특이한 얼음 잔해",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年特殊冰封打捞物",
"typeNameID": 698487,
"volume": 1.0
},
@@ -131666,15 +131673,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79836,
- "typeName_de": "Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 Unusual Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual",
- "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ",
- "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해",
- "typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物",
+ "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 특수한 얼음 잔해",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年罕见冰封打捞物",
"typeNameID": 698489,
"volume": 1.0
},
@@ -131698,15 +131705,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 79837,
- "typeName_de": "Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_de": "Yoiul Y125 Rare Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Yoiul Y125 Rare Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común",
- "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común de Yoiul 125 Y",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace de Yoiul 125 après CY",
"typeName_it": "Yoiul Y125 Rare Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ",
- "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해",
- "typeName_ru": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物",
+ "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ(ヨイウルYC125)",
+ "typeName_ko": "요이얼 Y125 희귀한 얼음 잔해",
+ "typeName_ru": "Yoiul Y125 Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "尤尔节Y125年稀有冰封打捞物",
"typeNameID": 698491,
"volume": 1.0
},
@@ -138346,15 +138353,15 @@
"published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 80388,
- "typeName_de": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_en-us": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_es": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_fr": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_it": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_ja": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_ko": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_ru": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
- "typeName_zh": "Abyssal Retrieval Spawner - DO NOT TRANSLATE",
+ "typeName_de": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Abyssal Retrieval Spawner - 1 (DO NOT TRANSLATE)",
"typeNameID": 706733,
"volume": 0.0
},
@@ -141172,7 +141179,6 @@
"capacity": 0.0,
"graphicID": 27538,
"groupID": 503,
- "marketGroupID": 636,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -141197,7 +141203,6 @@
"capacity": 0.0,
"graphicID": 27539,
"groupID": 503,
- "marketGroupID": 636,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
"portionSize": 1,
@@ -149120,15 +149125,15 @@
"81621": {
"basePrice": 150000000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Dieses Netzwerk ermöglicht das Onlinegehen eines Standup-Leitungsgenerators an einem Ansiblex-Sprungtors in dem System.",
- "description_en-us": "This network enables the onlining of a Standup conduit generator at one Ansiblex jump gate structure in the system.",
- "description_es": "Esta red permite la conexión de un generador de conductos Standup en una estructura de portal de salto Ansiblex del sistema.",
- "description_fr": "Ce réseau permet la mise en ligne d'un générateur de conduit Standup sur une structure de portail interstellaire Ansiblex dans le système.",
- "description_it": "This network enables the onlining of a Standup conduit generator at one Ansiblex jump gate structure in the system.",
- "description_ja": "このネットワークにより、同じシステム内にあるアンシブレックス・ジャンプゲートストラクチャ上でスタンドアップ導管ジェネレーターをオンライン化できるようになる。",
- "description_ko": "스탠드업 전송장치를 온라인 상태로 전환할 수 있는 네트워크로 항성계에 설치된 안시블렉스 점프 게이트를 기반으로 작동합니다.",
- "description_ru": "Эта сеть позволяет включить проводниковый генератор на базе «Стационар» на одних прыжковых вратах «Ансиблекс», расположенных в той же системе.",
- "description_zh": "这个网络允许克隆飞行员在星系的安塞波跳跃星门建筑中启动屹立导管发生器。",
+ "description_de": "Dieses Netzwerk ermöglicht das Onlinegehen eines Standup-Leitungsgenerators an einer Ansiblex-Sprungbrücke in dem System.",
+ "description_en-us": "This network enables the onlining of a Standup conduit generator at one Ansiblex jump bridge structure in the system.",
+ "description_es": "Esta red permite la conexión de un generador de conductos Standup en una estructura de puente de salto Ansiblex del sistema.",
+ "description_fr": "Ce réseau permet la mise en ligne d'un générateur de conduit Standup sur une structure de pont interstellaire Ansiblex dans le système.",
+ "description_it": "This network enables the onlining of a Standup conduit generator at one Ansiblex jump bridge structure in the system.",
+ "description_ja": "このネットワークにより、同じシステム内にあるアンシブレックス・ジャンプブリッジストラクチャ上でスタンドアップ導管ジェネレーターをオンラインできるようになる。",
+ "description_ko": "스탠드업 전송장치를 온라인 상태로 전환할 수 있는 네트워크로 항성계에 설치된 안시블렉스 점프 브릿지를 기반으로 작동합니다.",
+ "description_ru": "Эта сеть позволяет включить проводниковый генератор на базе «Стационар» на одном гипермосте «Ансиблекс», расположенном в той же системе.",
+ "description_zh": "这个网络允许克隆飞行员在星系的安塞波跳跃桥接建筑中启动屹立通道发生器。",
"descriptionID": 710508,
"groupID": 4772,
"iconID": 3952,
@@ -157737,7 +157742,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出存在实力一般的敌军的战斗异常空间,非常适合新晋战斗飞行员证明自己的价值。此衍生版阵列会比基础版和升级版阵列更快地检测出新生的异常空间。",
"descriptionID": 712547,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26734,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -157850,7 +157855,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出零安全区域中存在一部分最难对付的敌军的战斗异常空间,非常适合经验丰富的战斗飞行员获取主权中心升级件。",
"descriptionID": 712555,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26729,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -157884,7 +157889,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出零安全区域中存在一部分最难对付的敌军的战斗异常空间,非常适合经验丰富的战斗飞行员获取主权中心升级件。此衍生版阵列会比基础版阵列更快地检测出新生的异常空间。",
"descriptionID": 712557,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26730,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -157918,7 +157923,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出零安全区域中存在一部分最难对付的敌军的战斗异常空间,非常适合经验丰富的战斗飞行员获取主权中心升级件。此衍生版阵列会比基础版和升级版阵列更快地检测出新生的异常空间。",
"descriptionID": 712559,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26731,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -157952,7 +157957,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出存在实力一般的敌军的战斗异常空间,非常适合新晋战斗飞行员证明自己的价值。",
"descriptionID": 712561,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26732,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -157986,7 +157991,7 @@
"description_zh": "这个阵列能够检测出存在实力一般的敌军的战斗异常空间,非常适合新晋战斗飞行员证明自己的价值。此衍生版阵列会比基础版阵列更快地检测出新生的异常空间。",
"descriptionID": 712563,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26733,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1284,
"mass": 1000.0,
@@ -158010,7 +158015,7 @@
"basePrice": 290000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26729,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158034,7 +158039,7 @@
"basePrice": 1150000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26730,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158058,7 +158063,7 @@
"basePrice": 1725000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26731,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158082,7 +158087,7 @@
"basePrice": 290000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26732,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158106,7 +158111,7 @@
"basePrice": 1150000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26733,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158130,7 +158135,7 @@
"basePrice": 1725000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3951,
+ "iconID": 26734,
"marketGroupID": 2016,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158233,7 +158238,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据三钛合金储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712726,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26735,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158267,7 +158272,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据同位聚合体储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712728,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26745,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158301,7 +158306,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据同位聚合体储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712730,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26744,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158335,7 +158340,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超新星诺克石储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712732,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26748,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158369,7 +158374,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超新星诺克石储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712734,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26747,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158403,7 +158408,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据晶状石英核岩储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712736,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26751,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158437,7 +158442,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超新星诺克石储量对小行星带进行排列。和普通型号相比,这款衍生型号将能够以更快的速度发现新的小行星带。",
"descriptionID": 712738,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26750,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158471,7 +158476,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超噬矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712740,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26754,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158505,7 +158510,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超噬矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712742,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26753,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158539,7 +158544,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类晶体胶矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712744,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26739,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158573,7 +158578,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类晶体胶矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712746,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26738,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158607,7 +158612,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类银超金属储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712748,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26742,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158641,7 +158646,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类银超金属储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更快的速度发现新的小型小行星带,适合小型矿工团队。",
"descriptionID": 712750,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26741,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158675,7 +158680,7 @@
"description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据三钛合金储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以更慢的速度发现新的大型小行星带,适合大型矿工团队。",
"descriptionID": 712752,
"groupID": 4768,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26736,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1283,
"mass": 1000.0,
@@ -158699,7 +158704,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26753,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158723,7 +158728,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26754,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158747,7 +158752,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26750,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158771,7 +158776,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26751,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158795,7 +158800,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26747,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158819,7 +158824,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26748,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158843,7 +158848,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26744,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158867,7 +158872,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26745,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158891,7 +158896,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26741,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158915,7 +158920,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26742,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158939,7 +158944,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26738,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158963,7 +158968,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26739,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -158987,7 +158992,7 @@
"basePrice": 350000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26735,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -159011,7 +159016,7 @@
"basePrice": 575000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1317,
- "iconID": 3948,
+ "iconID": 26736,
"marketGroupID": 2014,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -172851,18 +172856,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84271,
"typeName_de": "Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral Radiance básico",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Radiance » basique",
- "typeName_it": "Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "基本「レイディアンス」大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "기본 '래디언스' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Basic 'Radiance' Cerebral Accelerator",
@@ -172886,18 +172890,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84272,
"typeName_de": "Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral Radiance potente",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Radiance » puissant",
- "typeName_it": "Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "強力「レイディアンス」大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "포텐트 '래디언스' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Potent 'Radiance' Cerebral Accelerator",
@@ -172921,18 +172924,17 @@
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84273,
"typeName_de": "Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_es": "Acelerador cerebral Radiance ampliado",
"typeName_fr": "Accélérateur cérébral « Radiance » étendu",
- "typeName_it": "Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_it": "Expired Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
"typeName_ja": "拡張「レイディアンス」大脳アクセラレーター",
"typeName_ko": "익스텐드 '래디언스' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Extended 'Radiance' Cerebral Accelerator",
@@ -172990,19 +172992,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84297,
"typeName_de": "Harvest Anti-Disruptor Booster I",
- "typeName_en-us": "Harvest Anti-Disruptor Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster I",
"typeName_es": "Potenciador antidisruptor de cosecha I",
"typeName_fr": "Booster anti-perturbateur de la Moisson I",
- "typeName_it": "Harvest Anti-Disruptor Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster I",
"typeName_ja": "ハーベスト対妨害器ブースターI",
"typeName_ko": "하베스트 안티-디스럽터 부스터 I",
"typeName_ru": "Harvest Anti-Disruptor Booster I",
@@ -173026,19 +173027,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84298,
"typeName_de": "Harvest Anti-Disruptor Booster II",
- "typeName_en-us": "Harvest Anti-Disruptor Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster II",
"typeName_es": "Potenciador antidisruptor de cosecha II",
"typeName_fr": "Booster anti-perturbateur de la Moisson II",
- "typeName_it": "Harvest Anti-Disruptor Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster II",
"typeName_ja": "ハーベスト対妨害器ブースターII",
"typeName_ko": "하베스트 안티-디스럽터 부스터 II",
"typeName_ru": "Harvest Anti-Disruptor Booster II",
@@ -173062,19 +173062,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84299,
"typeName_de": "Harvest Anti-Disruptor Booster III",
- "typeName_en-us": "Harvest Anti-Disruptor Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster III",
"typeName_es": "Potenciador antidisruptor de cosecha III",
"typeName_fr": "Booster anti-perturbateur de la Moisson III",
- "typeName_it": "Harvest Anti-Disruptor Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster III",
"typeName_ja": "ハーベスト対妨害器ブースターIII",
"typeName_ko": "하베스트 안티-디스럽터 부스터 III",
"typeName_ru": "Harvest Anti-Disruptor Booster III",
@@ -173098,19 +173097,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84300,
"typeName_de": "Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
- "typeName_en-us": "Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador antidisruptor de cosecha IV",
"typeName_fr": "Booster anti-perturbateur de la Moisson IV",
- "typeName_it": "Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
"typeName_ja": "ハーベスト対妨害器ブースターIV",
"typeName_ko": "하베스트 안티-디스럽터 부스터 IV",
"typeName_ru": "Harvest Anti-Disruptor Booster IV",
@@ -173134,19 +173132,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84301,
"typeName_de": "Harvest Nosferatu Booster I",
- "typeName_en-us": "Harvest Nosferatu Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Nosferatu Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de nosferatu de cosecha I",
"typeName_fr": "Booster de Nosferatu de la Moisson I",
- "typeName_it": "Harvest Nosferatu Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Nosferatu Booster I",
"typeName_ja": "ハーベスト・ノスフェラトゥブースターI",
"typeName_ko": "하베스트 노스페라투 부스터 I",
"typeName_ru": "Harvest Nosferatu Booster I",
@@ -173170,19 +173167,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84302,
"typeName_de": "Harvest Nosferatu Booster II",
- "typeName_en-us": "Harvest Nosferatu Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Nosferatu Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de nosferatu de cosecha II",
"typeName_fr": "Booster de Nosferatu de la Moisson II",
- "typeName_it": "Harvest Nosferatu Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Nosferatu Booster II",
"typeName_ja": "ハーベスト・ノスフェラトゥブースターII",
"typeName_ko": "하베스트 노스페라투 부스터 II",
"typeName_ru": "Harvest Nosferatu Booster II",
@@ -173206,19 +173202,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84303,
"typeName_de": "Harvest Nosferatu Booster III",
- "typeName_en-us": "Harvest Nosferatu Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Nosferatu Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de nosferatu de cosecha III",
"typeName_fr": "Booster de Nosferatu de la Moisson III",
- "typeName_it": "Harvest Nosferatu Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Nosferatu Booster III",
"typeName_ja": "ハーベスト・ノスフェラトゥブースターIII",
"typeName_ko": "하베스트 노스페라투 부스터 III",
"typeName_ru": "Harvest Nosferatu Booster III",
@@ -173242,19 +173237,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84304,
"typeName_de": "Harvest Nosferatu Booster IV",
- "typeName_en-us": "Harvest Nosferatu Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Nosferatu Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de nosferatu de cosecha IV",
"typeName_fr": "Booster de Nosferatu de la Moisson IV",
- "typeName_it": "Harvest Nosferatu Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Nosferatu Booster IV",
"typeName_ja": "ハーベスト・ノスフェラトゥブースターIV",
"typeName_ko": "하베스트 노스페라투 부스터 IV",
"typeName_ru": "Harvest Nosferatu Booster IV",
@@ -173278,19 +173272,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84305,
"typeName_de": "Harvest Webifier Booster I",
- "typeName_en-us": "Harvest Webifier Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Webifier Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de red ralentizadora de cosecha I",
"typeName_fr": "Booster de générateur de stase de la Moisson I",
- "typeName_it": "Harvest Webifier Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Webifier Booster I",
"typeName_ja": "ハーベスト・ウェビファイヤーブースターI",
"typeName_ko": "하베스트 웹 부스터 I",
"typeName_ru": "Harvest Webifier Booster I",
@@ -173314,19 +173307,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84306,
"typeName_de": "Harvest Webifier Booster II",
- "typeName_en-us": "Harvest Webifier Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Webifier Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de red ralentizadora de cosecha II",
"typeName_fr": "Booster de générateur de stase de la Moisson II",
- "typeName_it": "Harvest Webifier Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Webifier Booster II",
"typeName_ja": "ハーベスト・ウェビファイヤーブースターII",
"typeName_ko": "하베스트 웹 부스터 II",
"typeName_ru": "Harvest Webifier Booster II",
@@ -173350,19 +173342,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84307,
"typeName_de": "Harvest Webifier Booster III",
- "typeName_en-us": "Harvest Webifier Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Webifier Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de red ralentizadora de cosecha III",
"typeName_fr": "Booster de générateur de stase de la Moisson III",
- "typeName_it": "Harvest Webifier Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Webifier Booster III",
"typeName_ja": "ハーベスト・ウェビファイヤーブースターIII",
"typeName_ko": "하베스트 웹 부스터 III",
"typeName_ru": "Harvest Webifier Booster III",
@@ -173386,19 +173377,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84308,
"typeName_de": "Harvest Webifier Booster IV",
- "typeName_en-us": "Harvest Webifier Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Webifier Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de red ralentizadora de cosecha IV",
"typeName_fr": "Booster de générateur de stase de la Moisson IV",
- "typeName_it": "Harvest Webifier Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Webifier Booster IV",
"typeName_ja": "ハーベスト・ウェビファイヤーブースターIV",
"typeName_ko": "하베스트 웹 부스터 IV",
"typeName_ru": "Harvest Webifier Booster IV",
@@ -173422,19 +173412,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84309,
"typeName_de": "Harvest Damage Booster I",
- "typeName_en-us": "Harvest Damage Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Damage Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de daño de cosecha I",
"typeName_fr": "Booster de dégâts de la Moisson I",
- "typeName_it": "Harvest Damage Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Damage Booster I",
"typeName_ja": "ハーベスト・ダメージブースターI",
"typeName_ko": "하베스트 데미지 부스터 I",
"typeName_ru": "Harvest Damage Booster I",
@@ -173458,19 +173447,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84310,
"typeName_de": "Harvest Damage Booster II",
- "typeName_en-us": "Harvest Damage Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Damage Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de daño de cosecha II",
"typeName_fr": "Booster de dégâts de la Moisson II",
- "typeName_it": "Harvest Damage Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Damage Booster II",
"typeName_ja": "ハーベスト・ダメージブースターII",
"typeName_ko": "하베스트 데미지 부스터 II",
"typeName_ru": "Harvest Damage Booster II",
@@ -173494,19 +173482,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84311,
"typeName_de": "Harvest Damage Booster III",
- "typeName_en-us": "Harvest Damage Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Damage Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de daño de cosecha III",
"typeName_fr": "Booster de dégâts de la Moisson III",
- "typeName_it": "Harvest Damage Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Damage Booster III",
"typeName_ja": "ハーベスト・ダメージブースターIII",
"typeName_ko": "하베스트 데미지 부스터 III",
"typeName_ru": "Harvest Damage Booster III",
@@ -173530,19 +173517,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84312,
"typeName_de": "Harvest Damage Booster IV",
- "typeName_en-us": "Harvest Damage Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Harvest Damage Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de daño de cosecha IV",
"typeName_fr": "Booster de dégâts de la Moisson IV",
- "typeName_it": "Harvest Damage Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Harvest Damage Booster IV",
"typeName_ja": "ハーベスト・ダメージブースターIV",
"typeName_ko": "하베스트 데미지 부스터 IV",
"typeName_ru": "Harvest Damage Booster IV",
@@ -173566,19 +173552,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84313,
"typeName_de": "Tetrimon Anti-Drain Booster I",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Anti-Drain Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje de Tetrimon I",
"typeName_fr": "Booster Tetrimon anti-drainage I",
- "typeName_it": "Tetrimon Anti-Drain Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster I",
"typeName_ja": "テトリモン対吸収ブースターI",
"typeName_ko": "테트리몬 안티-드레인 부스터 I",
"typeName_ru": "Tetrimon Anti-Drain Booster I",
@@ -173602,19 +173587,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84314,
"typeName_de": "Tetrimon Anti-Drain Booster II",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Anti-Drain Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje de Tetrimon II",
"typeName_fr": "Booster Tetrimon anti-drainage II",
- "typeName_it": "Tetrimon Anti-Drain Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster II",
"typeName_ja": "テトリモン対吸収ブースターII",
"typeName_ko": "테트리몬 안티-드레인 부스터 II",
"typeName_ru": "Tetrimon Anti-Drain Booster II",
@@ -173638,19 +173622,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84315,
"typeName_de": "Tetrimon Anti-Drain Booster III",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Anti-Drain Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje de Tetrimon III",
"typeName_fr": "Booster Tetrimon anti-drainage III",
- "typeName_it": "Tetrimon Anti-Drain Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster III",
"typeName_ja": "テトリモン対吸収ブースターIII",
"typeName_ko": "테트리몬 안티-드레인 부스터 III",
"typeName_ru": "Tetrimon Anti-Drain Booster III",
@@ -173674,19 +173657,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25253,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84316,
"typeName_de": "Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de antidrenaje de Tetrimon IV",
"typeName_fr": "Booster Tetrimon anti-drainage IV",
- "typeName_it": "Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
"typeName_ja": "テトリモン対吸収ブースターIV",
"typeName_ko": "테트리몬 안티-드레인 부스터 IV",
"typeName_ru": "Tetrimon Anti-Drain Booster IV",
@@ -173710,19 +173692,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84317,
"typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster I",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Capacitor Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon I",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon I",
- "typeName_it": "Tetrimon Capacitor Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster I",
"typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターI",
"typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 I",
"typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster I",
@@ -173746,19 +173727,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84318,
"typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster II",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Capacitor Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon II",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon II",
- "typeName_it": "Tetrimon Capacitor Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster II",
"typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターII",
"typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 II",
"typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster II",
@@ -173782,19 +173762,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84319,
"typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster III",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Capacitor Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon III",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon III",
- "typeName_it": "Tetrimon Capacitor Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster III",
"typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターIII",
"typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 III",
"typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster III",
@@ -173818,19 +173797,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25253,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84320,
"typeName_de": "Tetrimon Capacitor Booster IV",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Capacitor Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de condensador de Tetrimon IV",
"typeName_fr": "Booster de capaciteur Tetrimon IV",
- "typeName_it": "Tetrimon Capacitor Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Capacitor Booster IV",
"typeName_ja": "テトリモン・キャパシタブースターIV",
"typeName_ko": "테트리몬 캐패시터 부스터 IV",
"typeName_ru": "Tetrimon Capacitor Booster IV",
@@ -173854,19 +173832,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84321,
"typeName_de": "Tetrimon Resistance Booster I",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Resistance Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Resistance Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de resistencia de Tetrimon I",
"typeName_fr": "Booster de résistance Tetrimon I",
- "typeName_it": "Tetrimon Resistance Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Resistance Booster I",
"typeName_ja": "テトリモンレジスタンスブースターI",
"typeName_ko": "테트리몬 저항력 부스터 I",
"typeName_ru": "Tetrimon Resistance Booster I",
@@ -173890,19 +173867,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84322,
"typeName_de": "Tetrimon Resistance Booster II",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Resistance Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Resistance Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de resistencia de Tetrimon II",
"typeName_fr": "Booster de résistance Tetrimon II",
- "typeName_it": "Tetrimon Resistance Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Resistance Booster II",
"typeName_ja": "テトリモンレジスタンスブースターII",
"typeName_ko": "테트리몬 저항력 부스터 II",
"typeName_ru": "Tetrimon Resistance Booster II",
@@ -173926,19 +173902,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84323,
"typeName_de": "Tetrimon Resistance Booster III",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Resistance Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Resistance Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de resistencia de Tetrimon III",
"typeName_fr": "Booster de résistance Tetrimon III",
- "typeName_it": "Tetrimon Resistance Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Resistance Booster III",
"typeName_ja": "テトリモンレジスタンスブースターIII",
"typeName_ko": "테트리몬 저항력 부스터 III",
"typeName_ru": "Tetrimon Resistance Booster III",
@@ -173962,19 +173937,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25253,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84324,
"typeName_de": "Tetrimon Resistance Booster IV",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Resistance Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Resistance Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de resistencia de Tetrimon IV",
"typeName_fr": "Booster de résistance Tetrimon IV",
- "typeName_it": "Tetrimon Resistance Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Resistance Booster IV",
"typeName_ja": "テトリモンレジスタンスブースターIV",
"typeName_ko": "테트리몬 저항력 부스터 IV",
"typeName_ru": "Tetrimon Resistance Booster IV",
@@ -173998,19 +173972,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84325,
"typeName_de": "Tetrimon Precision Booster I",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Precision Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Precision Booster I",
"typeName_es": "Potenciador de precisión de Tetrimon I",
"typeName_fr": "Booster de précision Tetrimon I",
- "typeName_it": "Tetrimon Precision Booster I",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Precision Booster I",
"typeName_ja": "テトリモン精度ブースターI",
"typeName_ko": "테트리몬 정밀도 부스터 I",
"typeName_ru": "Tetrimon Precision Booster I",
@@ -174034,19 +174007,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84326,
"typeName_de": "Tetrimon Precision Booster II",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Precision Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Precision Booster II",
"typeName_es": "Potenciador de precisión de Tetrimon II",
"typeName_fr": "Booster de précision Tetrimon II",
- "typeName_it": "Tetrimon Precision Booster II",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Precision Booster II",
"typeName_ja": "テトリモン精度ブースターII",
"typeName_ko": "테트리몬 정밀도 부스터 II",
"typeName_ru": "Tetrimon Precision Booster II",
@@ -174070,19 +174042,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84327,
"typeName_de": "Tetrimon Precision Booster III",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Precision Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Precision Booster III",
"typeName_es": "Potenciador de precisión de Tetrimon III",
"typeName_fr": "Booster de précision Tetrimon III",
- "typeName_it": "Tetrimon Precision Booster III",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Precision Booster III",
"typeName_ja": "テトリモン精度ブースターIII",
"typeName_ko": "테트리몬 정밀도 부스터 III",
"typeName_ru": "Tetrimon Precision Booster III",
@@ -174106,19 +174077,18 @@
"groupID": 303,
"iconID": 25253,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 84328,
"typeName_de": "Tetrimon Precision Booster IV",
- "typeName_en-us": "Tetrimon Precision Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Tetrimon Precision Booster IV",
"typeName_es": "Potenciador de precisión de Tetrimon IV",
"typeName_fr": "Booster de précision Tetrimon IV",
- "typeName_it": "Tetrimon Precision Booster IV",
+ "typeName_it": "Expired Tetrimon Precision Booster IV",
"typeName_ja": "テトリモン精度ブースターIV",
"typeName_ko": "테트리몬 정밀도 부스터 IV",
"typeName_ru": "Tetrimon Precision Booster IV",
@@ -177107,6 +177077,7 @@
"graphicID": 2033,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 381,
"mass": 100.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -177145,6 +177116,7 @@
"graphicID": 2035,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 381,
"mass": 100.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -177183,6 +177155,7 @@
"graphicID": 2033,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 383,
"mass": 100.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -177221,6 +177194,7 @@
"graphicID": 2035,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 383,
"mass": 100.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -177259,6 +177233,7 @@
"graphicID": 2033,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 382,
"mass": 10.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -177297,6 +177272,7 @@
"graphicID": 2035,
"groupID": 72,
"iconID": 112,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 382,
"mass": 10.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -184631,15 +184607,15 @@
"radius": 100.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 85009,
- "typeName_de": "Gara's Modified Navy Heavy Neutron Blaster",
+ "typeName_de": "Gara's Modified Heavy Neutron Blaster",
"typeName_en-us": "Gara's Modified Heavy Neutron Blaster",
- "typeName_es": "Bláster pesado de neutrones de la Armada modificado de Gara",
- "typeName_fr": "Blaster à neutrons lourd Navy modifié de Gara",
+ "typeName_es": "Bláster pesado de neutrones modificado de la Gara",
+ "typeName_fr": "Blaster à neutrons lourd modifié de Gara",
"typeName_it": "Gara's Modified Heavy Neutron Blaster",
- "typeName_ja": "ガラの改造ガレンテ海軍仕様ヘビー中性子ブラスター",
- "typeName_ko": "가라의 개조된 해군 헤비 중성자 블라스터",
- "typeName_ru": "Gara's Modified Navy Heavy Neutron Blaster",
- "typeName_zh": "贾拉改良海军重型中子疾速炮",
+ "typeName_ja": "ガラの改造ヘビー中性子ブラスター",
+ "typeName_ko": "가라의 개조된 헤비 중성자 블라스터",
+ "typeName_ru": "Gara's Modified Heavy Neutron Blaster",
+ "typeName_zh": "贾拉改良重型中子极速炮",
"typeNameID": 726531,
"variationParentTypeID": 568,
"volume": 10.0
@@ -188158,7 +188134,7 @@
"metaLevel": 1,
"portionSize": 1,
"published": 1,
- "radius": 2500.0,
+ "radius": 9000.0,
"soundID": 20133,
"techLevel": 1,
"typeID": 85230,
@@ -188175,6 +188151,40 @@
"volume": 50.0,
"wreckTypeID": 86175
},
+ "85231": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Eine Sammlung von Artefakten, die aus dem Inneren des Observatoriums geborgen wurden. Dieser Container kann mit Hilfe eines Reliktanalysegeräts geöffnet werden.",
+ "description_en-us": "A collection of artifacts recovered from inside the Observatory. This container can be opened with the help of a Relic Analyzer.",
+ "description_es": "Una colección de artefactos recuperados del interior del observatorio. Este contenedor se puede abrir con la ayuda de un analizador de reliquias.",
+ "description_fr": "Une collection d'artéfacts récupérée à l'intérieur de l'observatoire. Ce conteneur peut être ouvert à l'aide d'un analyseur de reliques.",
+ "description_it": "A collection of artifacts recovered from inside the Observatory. This container can be opened with the help of a Relic Analyzer.",
+ "description_ja": "観測所内から回収された複数のアーティファクトが入っている。遺物アナライザーの補助を受ければ、このコンテナを開けることができる。",
+ "description_ko": "관측소에서 회수한 유물입니다. 유물 분석기로 컨테이너를 열 수 있습니다.",
+ "description_ru": "В обсерватории обнаружена коллекция артефактов. Этот контейнер можно открыть с помощью анализатора артефактов.",
+ "description_zh": "一批从观测站中回收的遗物。可以使用遗迹分析仪打开此货柜。",
+ "descriptionID": 1008700,
+ "graphicID": 28011,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 300.0,
+ "typeID": 85231,
+ "typeName_de": "Drifter Collection",
+ "typeName_en-us": "Drifter Collection",
+ "typeName_es": "Colección drifter",
+ "typeName_fr": "Collection drifter",
+ "typeName_it": "Drifter Collection",
+ "typeName_ja": "ドリフターの収集物",
+ "typeName_ko": "드리프터 컬렉션",
+ "typeName_ru": "Drifter Collection",
+ "typeName_zh": "流浪者收藏",
+ "typeNameID": 727374,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87305
+ },
"85232": {
"basePrice": 100000000.0,
"capacity": 0.0,
@@ -188281,105 +188291,102 @@
"85237": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 13. Februar YC127. ",
"description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
+ "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 13 de febrero de 127 CY. ",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 13 février CY 123. ",
"description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127. ",
+ "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年2月13日に効果が失われる。 ",
+ "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 2월 13일에 만료됩니다. ",
+ "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Состав годен до 13 февраля 125 года от ю. с. включительно. ",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年2月13日。 ",
"descriptionID": 727426,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85237,
"typeName_de": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_it": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ko": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze básico",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique",
+ "typeName_it": "Expired Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "基础型“冻脑”大脑加速器",
"typeNameID": 727425,
"volume": 1.0
},
"85238": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 13. Februar YC127.",
"description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 13 de febrero de 127 CY.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 13 février CY 123.",
"description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年2月13日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 2월 13일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Состав годен до 13 февраля 125 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年2月13日。",
"descriptionID": 727428,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85238,
"typeName_de": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_it": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ko": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze potente",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant",
+ "typeName_it": "Expired Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "强效型“冻脑”大脑加速器",
"typeNameID": 727427,
"volume": 1.0
},
"85239": {
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 13. Februar YC127.",
"description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 13 de febrero de 127 CY.",
+ "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 13 février CY 123.",
"description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
- "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 13, YC127.",
+ "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC127年2月13日に効果が失われる。",
+ "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.\r\n\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 127년 2월 13일에 만료됩니다.",
+ "description_ru": "Нейроускоритель производства «Нации Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеют небольшой срок хранения. Состав годен до 13 февраля 125 года от ю. с. включительно.",
+ "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器在制造时使用了不稳定化合物,效能持续时间有限。它的有效期至YC127年2月13日。",
"descriptionID": 727430,
"groupID": 303,
"iconID": 10144,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2487,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85239,
"typeName_de": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_en-us": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_es": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_fr": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_it": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ja": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_ko": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_en-us": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze ampliado",
+ "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu",
+ "typeName_it": "Expired Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_ja": "拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター",
+ "typeName_ko": "확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기",
"typeName_ru": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
- "typeName_zh": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator",
+ "typeName_zh": "延展型“冻脑”大脑加速器",
"typeNameID": 727429,
"volume": 1.0
},
@@ -188442,864 +188449,840 @@
"85252": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727550,
"groupID": 303,
"iconID": 25250,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85252,
"typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_es": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_fr": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_ja": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_ko": "Wightstorm Sunyata Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I",
+ "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm I",
+ "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm I",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster I",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターI",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 I",
"typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster I",
- "typeName_zh": "Wightstorm Sunyata Booster I",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂1",
"typeNameID": 727549,
"volume": 1.0
},
"85253": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -12 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-12 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -12 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 12% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-12%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727552,
"groupID": 303,
"iconID": 25251,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85253,
"typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Sunyata Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Sunyata Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂2",
"typeNameID": 727551,
"volume": 1.0
},
"85254": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -16 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-16 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -16 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 16% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-16%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727554,
"groupID": 303,
"iconID": 25252,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85254,
"typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Sunyata Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Sunyata Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂3",
"typeNameID": 727553,
"volume": 1.0
},
"85255": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -20 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-20 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -20 % aux dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n모듈 과부하 피해 20% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон для модулей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-20%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727556,
"groupID": 303,
"iconID": 25253,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2531,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85255,
"typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Sunyata Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Sunyata Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂4",
"typeNameID": 727555,
"volume": 1.0
},
"85256": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % HP der Schilde von Schiffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.
\r\n\r\n실드 내구도 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간
\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+4%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727558,
"groupID": 303,
"iconID": 25260,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85256,
"typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_es": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_fr": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_ja": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_ko": "Wightstorm Nirvana Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I",
+ "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm I",
+ "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm I",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster I",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターI",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 I",
"typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster I",
- "typeName_zh": "Wightstorm Nirvana Booster I",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂1",
"typeNameID": 727557,
"volume": 1.0
},
"85257": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % a los puntos de vida de los escudos. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.
\r\n\r\n실드 내구도 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간
\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%护盾值基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727560,
"groupID": 303,
"iconID": 25261,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85257,
"typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Nirvana Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Nirvana Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂2",
"typeNameID": 727559,
"volume": 1.0
},
"85258": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.
\r\n\r\n실드 내구도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간
\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727562,
"groupID": 303,
"iconID": 25262,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85258,
"typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Nirvana Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Nirvana Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂3",
"typeNameID": 727561,
"volume": 1.0
},
"85259": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % HP der Schilde von Schiffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.
\r\n\r\n실드 내구도 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간
\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%护盾值。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727564,
"groupID": 303,
"iconID": 25263,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85259,
"typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Nirvana Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Nirvana Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂4",
"typeNameID": 727563,
"volume": 1.0
},
"85260": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -4 % Energiespeicher-Wiederaufladezeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-4 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -4 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 4% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727566,
"groupID": 303,
"iconID": 25240,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85260,
"typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_es": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_fr": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_ja": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_ko": "Wightstorm Rapture Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster I",
+ "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I",
+ "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster I",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターI",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 I",
"typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster I",
- "typeName_zh": "Wightstorm Rapture Booster I",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂1",
"typeNameID": 727565,
"volume": 1.0
},
"85261": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -6 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-6 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -6 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 6% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-6%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727568,
"groupID": 303,
"iconID": 25241,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85261,
"typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Rapture Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Rapture Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂2",
"typeNameID": 727567,
"volume": 1.0
},
"85262": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727570,
"groupID": 303,
"iconID": 25242,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85262,
"typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Rapture Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Rapture Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂3",
"typeNameID": 727569,
"volume": 1.0
},
"85263": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -10 % Energiespeicher-Wiederaufladezeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-10 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -10 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n캐패시터 충전시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727572,
"groupID": 303,
"iconID": 25243,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2790,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85263,
"typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Rapture Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Rapture Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂4",
"typeNameID": 727571,
"volume": 1.0
},
"85264": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727574,
"groupID": 303,
"iconID": 25235,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85264,
"typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_es": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_fr": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_ja": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_ko": "Wightstorm Cetana Booster I ",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ",
+ "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm I ",
+ "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm I ",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターI ",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 I ",
"typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster I ",
- "typeName_zh": "Wightstorm Cetana Booster I ",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂1 ",
"typeNameID": 727573,
"volume": 1.0
},
"85265": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727576,
"groupID": 303,
"iconID": 25236,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85265,
"typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Cetana Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Cetana Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂2",
"typeNameID": 727575,
"volume": 1.0
},
"85266": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727578,
"groupID": 303,
"iconID": 25237,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85266,
"typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Cetana Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Cetana Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂3",
"typeNameID": 727577,
"volume": 1.0
},
"85267": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % à l'accélération du système de post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n애프터버너 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость форсажных ускорителей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727580,
"groupID": 303,
"iconID": 25238,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2791,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85267,
"typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Cetana Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Cetana Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・セタナブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Cetana Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂4",
"typeNameID": 727579,
"volume": 1.0
},
"85268": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+4%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727582,
"groupID": 303,
"iconID": 25265,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85268,
"typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_es": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_fr": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_ja": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_ko": "Wightstorm Vitarka Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I",
+ "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm I",
+ "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm I",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster I",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターI",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 I",
"typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster I",
- "typeName_zh": "Wightstorm Vitarka Booster I",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂1",
"typeNameID": 727581,
"volume": 1.0
},
"85269": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727584,
"groupID": 303,
"iconID": 25266,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85269,
"typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Vitarka Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Vitarka Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂2",
"typeNameID": 727583,
"volume": 1.0
},
"85270": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727586,
"groupID": 303,
"iconID": 25267,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85270,
"typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Vitarka Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Vitarka Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂3",
"typeNameID": 727585,
"volume": 1.0
},
"85271": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 피해량 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон лазерных орудий на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727588,
"groupID": 303,
"iconID": 25268,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85271,
"typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Vitarka Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂4",
"typeNameID": 727587,
"volume": 1.0
},
"85272": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a la velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727590,
"groupID": 303,
"iconID": 25245,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85272,
"typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_es": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_fr": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_ja": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_ko": "Wightstorm Manasikara Booster I",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I",
+ "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm I",
+ "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm I",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster I",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターI",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 I",
"typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster I",
- "typeName_zh": "Wightstorm Manasikara Booster I",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂1",
"typeNameID": 727589,
"volume": 1.0
},
"85273": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13th YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727592,
"groupID": 303,
"iconID": 25246,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 3,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85273,
"typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_es": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_fr": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_ja": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_ko": "Wightstorm Manasikara Booster II",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II",
+ "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm II",
+ "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm II",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster II",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 II",
"typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster II",
- "typeName_zh": "Wightstorm Manasikara Booster II",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂2",
"typeNameID": 727591,
"volume": 1.0
},
"85274": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+16%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727594,
"groupID": 303,
"iconID": 25247,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 5,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85274,
"typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_es": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_fr": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_ja": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_ko": "Wightstorm Manasikara Booster III",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III",
+ "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm III",
+ "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm III",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster III",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIII",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 III",
"typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster III",
- "typeName_zh": "Wightstorm Manasikara Booster III",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂3",
"typeNameID": 727593,
"volume": 1.0
},
"85275": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachführungsgeschwindigkeit für Energiegeschütztürme. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. Februar YC127",
"description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_es": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_fr": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 13 de febrero de 127 CY",
+ "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 février 127 après CY",
"description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ja": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ko": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_ru": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
- "description_zh": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 13, YC127",
+ "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC127年2月13日",
+ "description_ko": "산샤 네이션이 제작한 부스터로 불안정한 얼음 폭풍에서 추출한 자원을 제어하기 위한 목적으로 사용됩니다.\r\n\r\n에너지 터렛 트래킹 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간\r\n\r\n만료일: YC 127년 2월 13일",
+ "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Срок действия: до 13 февраля 127 г. от ю. с.",
+ "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%能量炮台追踪速度。基础持续时间:2小时。过期时间:YC127年2月13日",
"descriptionID": 727596,
"groupID": 303,
"iconID": 25248,
"isDynamicType": 0,
- "marketGroupID": 2792,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 19,
"metaLevel": 6,
"portionSize": 1,
- "published": 1,
+ "published": 0,
"radius": 1.0,
"typeID": 85275,
"typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_es": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_fr": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_ja": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_ko": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
+ "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV",
+ "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm IV",
+ "typeName_fr": "Booster Wightstorm Manasikara IV",
+ "typeName_it": "Expired Wightstorm Manasikara Booster IV",
+ "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIV",
+ "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 IV",
"typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
- "typeName_zh": "Wightstorm Manasikara Booster IV",
+ "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂4",
"typeNameID": 727595,
"volume": 1.0
},
@@ -189385,15 +189368,15 @@
"85281": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNCR-05H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DNCR-05H puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNCR-05H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNCR-05H高安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727755,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -189407,28 +189390,28 @@
"typeID": 85281,
"typeName_de": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta",
+ "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité",
"typeName_it": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "DNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "DNCR-05H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727754,
"volume": 0.1
},
"85282": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DSHR-01H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DSHR-01H puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDSHR-01H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DSHR-01H高安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727758,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -189442,28 +189425,28 @@
"typeID": 85282,
"typeName_de": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta",
+ "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité",
"typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "DSHR-01H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727757,
"volume": 0.1
},
"85283": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses PRNCR-10H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta PRNCR-10H puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de alta seguridad.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nPRNCR-10H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款PRNCR-10H高安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727760,
"groupID": 4041,
"iconID": 24566,
@@ -189477,28 +189460,28 @@
"typeID": 85283,
"typeName_de": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta",
+ "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité",
"typeName_it": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "PRNCR-10H高安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727759,
"volume": 0.1
},
"85284": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses RDLF-10L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja RDLF-10L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nRDLF-10L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури RDLF-10L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款RDLF-10L低安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727762,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -189512,28 +189495,28 @@
"typeID": 85284,
"typeName_de": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja",
+ "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité",
"typeName_it": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "RDLF-10L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727761,
"volume": 0.1
},
"85285": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses VXN-01N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula VXN-01N puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nVXN-01N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款VXN-01N零安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727764,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -189547,28 +189530,28 @@
"typeID": 85285,
"typeName_de": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula",
+ "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle",
"typeName_it": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "VXN-01N零安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727763,
"volume": 0.1
},
"85286": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses BLTZN-05L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt. ",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja BLTZN-05L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja. ",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité. ",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。 ",
+ "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nBLTZN-05L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다. ",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для «лоу-секов» предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности. ",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款BLTZN-05L低安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。 ",
"descriptionID": 727766,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -189582,28 +189565,28 @@
"typeID": 85286,
"typeName_de": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja",
+ "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité",
"typeName_it": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "BLTZN-05L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727765,
"volume": 0.1
},
"85287": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CMT-05N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CMT-05N puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCMT-05N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CMT-05N零安冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727768,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -189617,28 +189600,28 @@
"typeID": 85287,
"typeName_de": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N para seguridad nula",
+ "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle",
"typeName_it": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "CMT-05N零安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727767,
"volume": 0.1
},
"85288": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CPD-10N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CPD-10N puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nCPD-10N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CPD-10N零安冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727770,
"groupID": 4041,
"iconID": 24568,
@@ -189652,28 +189635,28 @@
"typeID": 85288,
"typeName_de": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CPD-10N para seguridad nula",
+ "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle",
"typeName_it": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "CPD-10N零安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727769,
"volume": 0.1
},
"85289": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNNR-01L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_fr": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja DNNR-01L puede transportar a un solo capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.",
+ "description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ja": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ko": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ru": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L低安冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727772,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -189687,13 +189670,13 @@
"typeID": 85289,
"typeName_de": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
"typeName_en-us": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_es": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_fr": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja",
+ "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité",
"typeName_it": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ja": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_ko": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント",
+ "typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
- "typeName_zh": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_zh": "DNNR-01L低安冰风暴纤维",
"typeNameID": 727771,
"volume": 0.1
},
@@ -189985,15 +189968,15 @@
"85309": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
+ "description_de": "Diese Kiste enthält eine zufällige Auswahl an Eissturmfilamenten der Frostline-Labore.",
"description_en-us": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_es": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_fr": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
+ "description_es": "Esta caja contiene una selección aleatoria de filamentos de tormenta de hielo de Frostline Laboratories.",
+ "description_fr": "Cette caisse renferme un ensemble aléatoire de filaments de tempêtes de glace de chez Frostline Laboratories.",
"description_it": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_ja": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_ko": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_ru": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
- "description_zh": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.",
+ "description_ja": "この箱には、フロストライン研究所のアイスストームフィラメントがランダムで入っています。",
+ "description_ko": "프로스트라인 연구소에서 제작한 무작위 얼음 폭풍 필라멘트가 포함되어 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот ящик содержит случайный набор нитей ледяной бури лаборатории «Иней».",
+ "description_zh": "打开这个箱子可随机获得一款霜线实验室冰风暴纤维。",
"descriptionID": 727853,
"groupID": 1194,
"iconID": 24290,
@@ -190004,28 +189987,28 @@
"typeID": 85309,
"typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate",
"typeName_en-us": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_es": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_fr": "Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo",
+ "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace",
"typeName_it": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_ja": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_ko": "Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱",
+ "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자",
"typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate",
- "typeName_zh": "Ice Storm Filaments Crate",
+ "typeName_zh": "冰风暴纤维箱",
"typeNameID": 727854,
"volume": 1.0
},
"85310": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
+ "description_de": "Diese Kiste enthält zufällige Yoiul-Festival-Bekleidung.",
"description_en-us": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_es": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_fr": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
+ "description_es": "Esta caja contiene indumentaria del Festival de Yoiul al azar.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient une tenue aléatoire du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_ja": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_ko": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_ru": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
- "description_zh": "This crate contains random Yoiul Festival Apparel.",
+ "description_ja": "この箱にはランダムなヨイウル祭のアパレルが入っている。",
+ "description_ko": "요이얼 축제 의상이 담겨 있는 상자입니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит случайную одежду Йольского фестиваля.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一款随机尤尔节服饰。",
"descriptionID": 727858,
"groupID": 1194,
"iconID": 24294,
@@ -190036,28 +190019,28 @@
"typeID": 85310,
"typeName_de": "Yoiul Festival Apparel Crate",
"typeName_en-us": "Yoiul Festival Apparel Crate",
- "typeName_es": "Yoiul Festival Apparel Crate",
- "typeName_fr": "Yoiul Festival Apparel Crate",
+ "typeName_es": "Caja de indumentaria del Festival de Yoiul",
+ "typeName_fr": "Caisse de tenues du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Apparel Crate",
- "typeName_ja": "Yoiul Festival Apparel Crate",
- "typeName_ko": "Yoiul Festival Apparel Crate",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭アパレル箱",
+ "typeName_ko": "요이얼 축제 의상 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Apparel Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Apparel Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节服饰箱",
"typeNameID": 727859,
"volume": 0.0
},
"85311": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
+ "description_de": "Diese Kiste enthält ein zufälliges Yoiul-Festival-Schmuckstück.",
"description_en-us": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_es": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_fr": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
+ "description_es": "Esta caja contiene un oropel del Festival de Yoiul al azar.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un bibelot aléatoire du festival de Yoiul.",
"description_it": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_ja": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_ko": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_ru": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
- "description_zh": "This crate contains a random Yoiul Festival Trinket.",
+ "description_ja": "この箱にはランダムなヨイウル祭のアクセサリーが入っている。",
+ "description_ko": "무작위 요이얼 축제 장식품이 1종 들어있는 상자입니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит случайный сувенир Йольского фестиваля.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一款随机尤尔节饰品。",
"descriptionID": 727860,
"groupID": 1194,
"iconID": 24285,
@@ -190068,13 +190051,13 @@
"typeID": 85311,
"typeName_de": "Yoiul Festival Trinket Crate",
"typeName_en-us": "Yoiul Festival Trinket Crate",
- "typeName_es": "Yoiul Festival Trinket Crate",
- "typeName_fr": "Yoiul Festival Trinket Crate",
+ "typeName_es": "Caja con oropeles del Festival de Yoiul",
+ "typeName_fr": "Caisse de bibelots du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Trinket Crate",
- "typeName_ja": "Yoiul Festival Trinket Crate",
- "typeName_ko": "Yoiul Festival Trinket Crate",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭アクセサリー箱",
+ "typeName_ko": "요이얼 축제 장식품 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Trinket Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Trinket Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节饰品箱",
"typeNameID": 727861,
"volume": 0.0
},
@@ -190183,15 +190166,15 @@
"85355": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_de": "Dieses grüne ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von schwindendem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.",
"description_en-us": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_es": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_fr": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_es": "Este paquete de recuperación verde de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil rebajado en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.",
+ "description_fr": "Ce pack de récupération ORE vert a été obtenu en échange de minerai de glace volatile appauvrie sur un vaisseau processeur ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.",
"description_it": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ja": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ko": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ru": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_zh": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_ja": "このOREグリーンサルベージパッケージは、ORE処理船で弱体化した揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
+ "description_ko": "빛바랜 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот зелёный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на бедную нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
+ "description_zh": "这个联合矿业绿色打捞箱可以用渐融的不稳定冰矿石在在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业会使用自己在战斗过程中获得或在提炼冰矿石的过程中过滤的各种打捞物来交换冰矿石。",
"descriptionID": 728060,
"groupID": 1194,
"iconID": 24272,
@@ -190202,28 +190185,28 @@
"typeID": 85355,
"typeName_de": "ORE Green Salvage Package",
"typeName_en-us": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_es": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_fr": "ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert",
"typeName_it": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_ja": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_ko": "ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ",
+ "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE Green Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE Green Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱",
"typeNameID": 728061,
"volume": 1.0
},
"85357": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_de": "Dieses rote ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von brüchigem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.",
"description_en-us": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_es": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_fr": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_es": "Este paquete de recuperación rojo de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil quebradizo en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.",
+ "description_fr": "Ce pack de récupération ORE rouge a été obtenu en échange de minerai de glace volatile friable sur un vaisseau processeur ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.",
"description_it": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ja": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ko": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ru": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_zh": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_ja": "このOREレッドサルベージパッケージは、ORE処理船で脆い揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
+ "description_ko": "취약한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот красный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на рыхлую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
+ "description_zh": "这个联合矿业红色打捞箱可以用易碎的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业会使用自己在战斗过程中获得或在提炼冰矿石的过程中过滤的各种打捞物来交换冰矿石。",
"descriptionID": 728070,
"groupID": 1194,
"iconID": 24271,
@@ -190234,28 +190217,28 @@
"typeID": 85357,
"typeName_de": "ORE Red Salvage Package",
"typeName_en-us": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_es": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_fr": "ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge",
"typeName_it": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_ja": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_ko": "ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ",
+ "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE Red Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE Red Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱",
"typeNameID": 728071,
"volume": 1.0
},
"85358": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_de": "Dieses weiße ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von frischem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.",
"description_en-us": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_es": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_fr": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_es": "Este paquete de recuperación blanco de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil fresco en una nave procesadora de la empresa.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.",
+ "description_fr": "Ce pack de récupération ORE blanc a été obtenu en échange de minerai de glace volatile fraîche sur un vaisseau processeur ORE. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.",
"description_it": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ja": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ko": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_ru": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
- "description_zh": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.",
+ "description_ja": "このOREホワイトサルベージパッケージは、ORE処理船で新鮮な揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。",
+ "description_ko": "선명한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.\r\n\r\n아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот белый герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на свежую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.",
+ "description_zh": "这个联合矿业白色打捞箱可以用新生的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业会使用自己在战斗过程中获得或在提炼冰矿石的过程中过滤的各种打捞物来交换冰矿石。",
"descriptionID": 728072,
"groupID": 1194,
"iconID": 24275,
@@ -190266,28 +190249,28 @@
"typeID": 85358,
"typeName_de": "ORE White Salvage Package",
"typeName_en-us": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_es": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_fr": "ORE White Salvage Package",
+ "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE",
+ "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc",
"typeName_it": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_ja": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_ko": "ORE White Salvage Package",
+ "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ",
+ "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지",
"typeName_ru": "ORE White Salvage Package",
- "typeName_zh": "ORE White Salvage Package",
+ "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱",
"typeNameID": 728073,
"volume": 1.0
},
"85359": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltsames und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.",
"description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_es": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_fr": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo peculiar y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.",
+ "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose d'étrange, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.",
"description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ja": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ko": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ru": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から奇妙な物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。",
+ "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특이한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
+ "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то особенное и ценное значительно возрастает.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,或者以其他方式嵌入到冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,将有更高的几率从冰体残片中找到特殊物品,而且可能价值不菲。",
"descriptionID": 728074,
"groupID": 1194,
"iconID": 1157,
@@ -190298,28 +190281,28 @@
"typeID": 85359,
"typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_fr": "Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace",
"typeName_it": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_ko": "Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ",
+ "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Peculiar Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物",
"typeNameID": 728075,
"volume": 1.0
},
"85360": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltenes und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.",
"description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_es": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_fr": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo poco común y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.",
+ "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose de rare, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.",
"description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ja": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ko": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ru": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から希少価値の高い物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。",
+ "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 희귀한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
+ "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то редкое и ценное значительно возрастает.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,或者以其他方式嵌入到冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,将有更高的几率从冰体残片中找到稀有物品,而且可能价值不菲。",
"descriptionID": 728076,
"groupID": 1194,
"iconID": 1157,
@@ -190330,28 +190313,28 @@
"typeID": 85360,
"typeName_de": "Rare Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_fr": "Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace",
"typeName_it": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_ko": "Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ",
+ "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Rare Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Rare Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物",
"typeNameID": 728077,
"volume": 1.0
},
"85361": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Ungewöhnliches und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.",
"description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_es": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_fr": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo inusual y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.",
+ "description_fr": "Les épaves et débris flottant dans l'espace peuvent parfois devenir le noyau d'un astéroïde de glace, ou se retrouver incrustés dans les fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balaient New Eden, les chances de découvrir quelque chose d'inhabituel, et peut-être même de valeur, dans les fragments de glace sont supérieures à la moyenne.",
"description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ja": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ko": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_ru": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
- "description_zh": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.",
+ "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、氷の破片から珍しい物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなっている。",
+ "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해 및 표류물이 모여 얼음 소행성의 핵을 구성하거나 행성 주변을 공전합니다.\r\n\r\n뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각을 통해 특수한 자원을 채굴할 확률이 대폭 증가했습니다.",
+ "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то интересное или даже ценное значительно возрастает.",
+ "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,或者以其他方式嵌入到冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,将有更高的几率从冰体残片中找到罕见物品,而且可能价值不菲。",
"descriptionID": 728078,
"groupID": 1194,
"iconID": 1157,
@@ -190362,16 +190345,49 @@
"typeID": 85361,
"typeName_de": "Unusual Icebound Salvage",
"typeName_en-us": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_es": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_fr": "Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual",
+ "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace",
"typeName_it": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_ja": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_ko": "Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ",
+ "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해",
"typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage",
- "typeName_zh": "Unusual Icebound Salvage",
+ "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物",
"typeNameID": 728079,
"volume": 1.0
},
+ "85362": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Das Hauptgerät, das die Sicherheitssysteme dieses Gebiets steuert. Wenn sich Schiffe zu nah heranwagen, die nicht von Driftern gesteuert werden, ist die Authority darauf programmiert, das Gebiet abzuriegeln. Die uralten Protokolle, die die Authority verwendet, können mit einem Reliktanalysegerät gehackt werden, um eine aktive Abriegelung abzubrechen.",
+ "description_en-us": "The master device that controls this site's security systems. If any non-Drifter-controlled ships venture too close, the Authority is programmed to trigger a site Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Authority uses can be hacked with a Relic Analyzer, aborting an active Lockdown.",
+ "description_es": "El dispositivo maestro que controla los sistemas de seguridad de esta zona. Si alguna nave no controlada por los drifters se acerca demasiado, la autoridad está programada para activar un bloqueo de la zona.\r\n\r\nLos protocolos antiguos se pueden hackear con un analizador de reliquias, lo que aborta un bloqueo activo.",
+ "description_fr": "Le dispositif principal qui contrôle les systèmes de sécurité de ce site. Si des vaisseaux non contrôlés par les Drifters s'aventurent trop près, l'Autorité est programmée pour déclencher un confinement du site. Les protocoles anciens utilisés par l'Autorité peuvent être piratés avec un analyseur de reliques, interrompant un confinement actif.",
+ "description_it": "The master device that controls this site's security systems. If any non-Drifter-controlled ships venture too close, the Authority is programmed to trigger a site Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Authority uses can be hacked with a Relic Analyzer, aborting an active Lockdown.",
+ "description_ja": "このサイトのセキュリティシステムを管理しているマスターデバイス。ドリフター以外が制御している艦船が一定距離より近づくと、サイトをロックダウンするようプログラムされている。\r\n\r\nデバイスが使用しているプロトコルは旧式で、遺物アナライザーでハッキングすれば実施中のロックダウンを解除できる。",
+ "description_ko": "사이트의 보안 시스템 전반을 조정하는 장비입니다. 드리프터 소속이 아닌 함선이 접근하면 관리자 권한이 발동해 사이트 폐쇄 조치가 시작됩니다.\r\n\r\n관리자가 발동하는 고대 보안 절차를 유물 분석기로 해킹하면 폐쇄 조치를 해제할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Главное устройство управления местными системами безопасности. Если любой корабль, не управляемый Скитальцами, подлетит слишком близко, Authority автоматически запускает процедуру изоляции района. С помощью анализатора артефактов можно взломать древние протоколы Authority, прервав действующую изоляцию.",
+ "description_zh": "控制该遗迹安保系统的主控装置。若有任何非流浪者控制的舰船靠近,主控将自动触发遗迹封锁程序。主控使用的远古协议可通过遗迹分析仪进行破解,从而中止正在进行的封锁程序。",
+ "descriptionID": 1008701,
+ "graphicID": 28014,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 85362,
+ "typeName_de": "Watchful Authority",
+ "typeName_en-us": "Watchful Authority",
+ "typeName_es": "Autoridad vigilante",
+ "typeName_fr": "Autorité attentive",
+ "typeName_it": "Watchful Authority",
+ "typeName_ja": "ウォッチフル・オーソリティ",
+ "typeName_ko": "감시형 관리자",
+ "typeName_ru": "Watchful Authority",
+ "typeName_zh": "警戒主控",
+ "typeNameID": 728093,
+ "volume": 0.0
+ },
"85390": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -190950,6 +190966,40 @@
"typeNameID": 728188,
"volume": 0.1
},
+ "85410": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Drifter-Wächterkanone, bereit, jeden anzugreifen, der eine Sicherheitsabriegelung auslöst. Die uralten Protokolle, auf denen sie läuft, können von einem Reliktanalysegerät gehackt werden, um den Eradicator zu deaktivieren.",
+ "description_en-us": "A drifter sentry gun, primed to attack anyone who triggers a security Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols it runs on can be hacked by a Relic Analyzer, disabling the Eradicator.",
+ "description_es": "Una torreta centinela drifter preparada para atacar a cualquiera que active un bloqueo de seguridad.\r\n\r\nLos protocolos antiguos que ejecuta los puede hackear un analizador de reliquias, lo que desactiva el erradicador.",
+ "description_fr": "Un canon sentinelle drifter, prêt à attaquer quiconque déclenche un confinement de sécurité. Les protocoles anciens qu'il utilise peuvent être piratés à l'aide d'un analyseur de reliques, désactivant ainsi l'Éradicateur.",
+ "description_it": "A drifter sentry gun, primed to attack anyone who triggers a security Lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols it runs on can be hacked by a Relic Analyzer, disabling the Eradicator.",
+ "description_ja": "ドリフターのセントリーガン。セキュリティ上のロックダウンを引き起こしたものを最優先で攻撃する。\r\n\r\n旧式のプロトコルで稼働しており、遺物アナライザーでハッキングすればイラディケーターを無効化できる。",
+ "description_ko": "보안 폐쇄 조치가 발동하면 작동하는 드리프터 센트리 포탑입니다.\r\n\r\n센트리 포탑을 활성화하는 고대 보안 절차를 유물 분석기로 해킹하면 박멸자 작동을 중단시킬 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Это стационарное орудие Скитальцев открывает огонь по тем, кто запускает блокировку системы безопасности. С помощью анализатора артефактов можно взломать древние протоколы Eradicator и отключить его системы.",
+ "description_zh": "一台流浪者岗哨炮塔,它会攻击任何触发安保封锁的目标。该设备运行的远古协议可以通过遗迹分析仪进行破解,将其关闭。",
+ "descriptionID": 1008702,
+ "graphicID": 28013,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 85410,
+ "typeName_de": "Patient Eradicator",
+ "typeName_en-us": "Patient Eradicator",
+ "typeName_es": "Erradicador paciente",
+ "typeName_fr": "Éradicateur patient",
+ "typeName_it": "Patient Eradicator",
+ "typeName_ja": "ペイシェント・イラディケーター",
+ "typeName_ko": "인내형 박멸자",
+ "typeName_ru": "Patient Eradicator",
+ "typeName_zh": "耐心清洗者",
+ "typeNameID": 728204,
+ "volume": 1000.0,
+ "wreckTypeID": 87317
+ },
"85411": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -191161,6 +191211,39 @@
"typeNameID": 728304,
"volume": 0.0
},
+ "85436": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Witness wurde gebaut, um jede Bewegung in der Nähe zu erkennen, und löst eine Abriegelung aus, wenn nicht autorisierte Schiffe zu nah herankommen.",
+ "description_en-us": "Built to detect any nearby motion, this Witness will trigger a Lockdown if any non-authorized ships venture to close.",
+ "description_es": "Diseñado para detectar cualquier movimiento cercano, este testigo activará un bloqueo si alguna nave no autorizada se atreve a acercarse.",
+ "description_fr": "Conçu pour détecter tout mouvement à proximité, ce témoin déclenchera un confinement si des vaisseaux non autorisés s'en approchent trop.",
+ "description_it": "Built to detect any nearby motion, this Witness will trigger a Lockdown if any non-authorized ships venture to close.",
+ "description_ja": "このウィットネスは付近の動体物を検知する機能を持っており、認証されていない宇宙船が接近するとロックダウンを引き起こす。",
+ "description_ko": "감지자는 주변의 움직이는 사물을 탐지하는 장치로 권한이 없는 함선이 다가오면 폐쇄 절차를 발동합니다.",
+ "description_ru": "Эта обсерватория Witness улавливает любое движение в ближнем радиусе и запустит процедуру изоляции, если рядом с ней окажется корабль без права доступа.",
+ "description_zh": "目击者被设计用于检测附近的行动,任何未经授权的舰船靠近都会触发封锁。",
+ "descriptionID": 1008698,
+ "graphicID": 28014,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 85436,
+ "typeName_de": "Steadfast Witness",
+ "typeName_en-us": "Steadfast Witness",
+ "typeName_es": "Testigo firme",
+ "typeName_fr": "Témoin inébranlable",
+ "typeName_it": "Steadfast Witness",
+ "typeName_ja": "ステッドファスト・ウィットネス",
+ "typeName_ko": "굳건한 감지자",
+ "typeName_ru": "Steadfast Witness",
+ "typeName_zh": "坚定目击者",
+ "typeNameID": 728302,
+ "volume": 100000000.0
+ },
"85437": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -193533,6 +193616,40 @@
"typeNameID": 728496,
"volume": 1.0
},
+ "85503": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Drifter-Struktur, die für die Bereitstellung von Unterbrechungsblasen im Falle einer Gebietsabriegelung vorbereitet ist. Die uralten Protokolle, die dieses System kontrollieren, können mit einem Reliktanalysegerät deaktiviert werden.",
+ "description_en-us": "A Drifter structure primed to deploy interdiction bubbles in the event of a site Lockdown. The ancient protocols controlling this system can be disabled with a Relic Analyzer.",
+ "description_es": "Una estructura drifter preparada para desplegar burbujas de interdicción en caso de que se produzca un bloqueo de la zona. Los antiguos protocolos que controlan este sistema se pueden desactivar con un analizador de reliquias.",
+ "description_fr": "Une structure drifter prête à déployer des bulles d'interdiction en cas de confinement du site. Les protocoles anciens qui régissent ce système peuvent être désactivés à l'aide d'un analyseur de reliques.",
+ "description_it": "A Drifter structure primed to deploy interdiction bubbles in the event of a site Lockdown. The ancient protocols controlling this system can be disabled with a Relic Analyzer.",
+ "description_ja": "サイトがロックダウンされた際にインターディクションバブルを放出する、ドリフターのストラクチャ。システムは古代のプロトコルに制御されており、遺物アナライザーで無効化できる。",
+ "description_ko": "폐쇄 절차가 발동되면 인터딕션 버블을 발사하는 드리프터 구조물입니다. 유물 분석기로 해킹하면 고대 조브 통제 시스템이 구조물을 활성화할 수 없게 막을 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Сооружение Скитальцев, которое создаёт заградительные сферы в ходе процедуры изоляции. Используйте анализатор артефактов, чтобы отключить древние протоколы этой системы.",
+ "description_zh": "一种流浪者设施,一旦发生封锁便会部署拦截泡。使用遗迹分析仪可以关闭控制该系统的远古协议。",
+ "descriptionID": 1008699,
+ "graphicID": 28013,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 85503,
+ "typeName_de": "Patient Jailer",
+ "typeName_en-us": "Patient Jailer",
+ "typeName_es": "Carcelero paciente",
+ "typeName_fr": "Geôlier patient",
+ "typeName_it": "Patient Jailer",
+ "typeName_ja": "ペイシェント・ジェイラー",
+ "typeName_ko": "인내형 교도관",
+ "typeName_ru": "Patient Jailer",
+ "typeName_zh": "耐心监禁者",
+ "typeNameID": 728494,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87317
+ },
"85504": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
@@ -193570,6 +193687,39 @@
"typeNameID": 728500,
"volume": 1.0
},
+ "85505": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Drifter-Mine, die explodiert und eine Abriegelung auslöst, wenn sich ein nicht autorisiertes Schiff nähert.",
+ "description_en-us": "A Drifter mine, it will explode and trigger a Lockdown should any non-authorized ship come to close.",
+ "description_es": "Una mina drifter que explotará y activará un bloqueo si cualquier nave no autorizada se acerca.",
+ "description_fr": "Une mine drifter explosera et déclenchera un confinement si un vaisseau non autorisé s'en approche trop.",
+ "description_it": "A Drifter mine, it will explode and trigger a Lockdown should any non-authorized ship come to close.",
+ "description_ja": "ドリフターの機雷。認証されていない宇宙船が接近すると爆発し、ロックダウンを引き起こす。",
+ "description_ko": "드리프터가 설치한 기뢰입니다. 접근 권한이 없는 함선이 다가오면 폭발하며 폐쇄 절차가 시작됩니다.",
+ "description_ru": "Если любой корабль без права доступа подлетит к ней слишком близко, она взорвётся, и запустится процедура изоляции.",
+ "description_zh": "流浪者布设的地雷,任何未经授权的舰船靠近都会使其爆炸并触发封锁。",
+ "descriptionID": 1008697,
+ "graphicID": 28018,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 10.0,
+ "typeID": 85505,
+ "typeName_de": "Steadfast Martyr",
+ "typeName_en-us": "Steadfast Martyr",
+ "typeName_es": "Mártir firme",
+ "typeName_fr": "Martyr inébranlable",
+ "typeName_it": "Steadfast Martyr",
+ "typeName_ja": "ステッドファスト・マーティル",
+ "typeName_ko": "굳건한 순교자",
+ "typeName_ru": "Steadfast Martyr",
+ "typeName_zh": "坚定殉道者",
+ "typeNameID": 728502,
+ "volume": 100000000.0
+ },
"85506": {
"basePrice": 1000.0,
"capacity": 0.0,
@@ -199529,6 +199679,105 @@
"typeNameID": 862968,
"volume": 0.1
},
+ "85757": {
+ "basePrice": 500000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der zentrale Datenkern eines Patient Eradicator. Der von ihm ausgeführte Code basiert auf uralten Jovian-Prinzipien, aber seine makellose Oberfläche verrät seine kürzliche Konstruktion.",
+ "description_en-us": "The central datacore of a Patient Eradicator. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_es": "El núcleo de datos central de un erradicador paciente. El código que ejecuta se basa en antiguos principios jovianos, pero su superficie inmaculada delata su reciente construcción.",
+ "description_fr": "La banque de données centrale d'un Éradicateur patient. Le code qu'elle exécute est basé sur des principes jove anciens, mais sa surface immaculée trahit sa construction récente.",
+ "description_it": "The central datacore of a Patient Eradicator. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ja": "ペイシェント・イラディケーターの中枢データコア。古代ジョビ人が定めた原理に基づいたコードで稼働しているが、傷一つない表面が製造されてから間もないことを示している。",
+ "description_ko": "인내형 박멸자의 중앙 데이터코어입니다. 인내형 박멸자가 사용하는 데이터 코드는 고대 조브인이 생성한 알고리즘을 따르지만 흠집 하나 없는 매끈한 외관을 보면 최근에 제작된 것 같습니다.",
+ "description_ru": "Это центральный инфоблок Patient Eradicator. Он использует принцип кодировки данных древних джовиан, но его безупречная поверхность выдаёт в нём новодел.",
+ "description_zh": "耐心清洗者的中央数据核心。它的运行代码基于远古的朱庇特规范,但光洁无瑕的表面暴露出它是近期建造的事实。",
+ "descriptionID": 862979,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2885,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 85757,
+ "typeName_de": "Eradicator Datacore",
+ "typeName_en-us": "Eradicator Datacore",
+ "typeName_es": "Núcleo de datos de erradicador",
+ "typeName_fr": "Banque de données de l'Éradicateur",
+ "typeName_it": "Eradicator Datacore",
+ "typeName_ja": "イラディケーターのデータコア",
+ "typeName_ko": "박멸자 데이터코어",
+ "typeName_ru": "Eradicator Datacore",
+ "typeName_zh": "清洗者数据核心",
+ "typeNameID": 862978,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "85758": {
+ "basePrice": 50000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Scans, die direkt am Observatorium durchgeführt wurden, kartieren einzigartige Strahlungsmuster und Hyperraumverzerrungen.",
+ "description_en-us": "Scans carried out on the observatory itself, charting unique radiation patterns and hyperspace distortions.",
+ "description_es": "Escaneos realizados en el propio observatorio que trazan patrones de radiación únicos y distorsiones del hiperespacio.",
+ "description_fr": "Les balayages réalisés sur l'observatoire lui-même cartographient des motifs de rayonnement uniques et des distorsions de l'hyperespace.",
+ "description_it": "Scans carried out on the observatory itself, charting unique radiation patterns and hyperspace distortions.",
+ "description_ja": "観測所で行われたスキャンのデータ。独特な放射線パターンとハイパースペースの歪みが表れている。",
+ "description_ko": "관측소 스캔 데이터로 다양한 특이 방사 패턴과 하이퍼스페이스 신호가 기록되었습니다.",
+ "description_ru": "Благодаря сканированию, проведённому в самой обсерватории, нам удалось составить схему излучения и искажений гиперпространства.",
+ "description_zh": "对观测站本身进行的扫描,绘制出独特的辐射模式和超空间畸变图。",
+ "descriptionID": 862981,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2886,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 85758,
+ "typeName_de": "Observatory Spectrography",
+ "typeName_en-us": "Observatory Spectrography",
+ "typeName_es": "Espectrografía del observatorio",
+ "typeName_fr": "Spectrographie de l'observatoire",
+ "typeName_it": "Observatory Spectrography",
+ "typeName_ja": "観測所のスペクトル図",
+ "typeName_ko": "관측소 분광 기록",
+ "typeName_ru": "Observatory Spectrography",
+ "typeName_zh": "观测站光谱分析",
+ "typeNameID": 862980,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "85759": {
+ "basePrice": 1000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der zentrale Datenkern einer Watchful Authority. Der von ihm ausgeführte Code basiert auf uralten Jovian-Prinzipien, aber seine makellose Oberfläche verrät seine kürzliche Konstruktion.",
+ "description_en-us": "The central datacore of a Watchful Authority. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_es": "El núcleo de datos central de una autoridad vigilante. El código que ejecuta se basa en antiguos principios jovianos, pero su superficie inmaculada delata su reciente construcción.",
+ "description_fr": "La banque de données centrale d'une Autorité attentive. Le code qu'elle exécute est basé sur des principes jove anciens, mais sa surface immaculée trahit sa construction récente.",
+ "description_it": "The central datacore of a Watchful Authority. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ja": "ウォッチフル・オーソリティの中枢データコア。古代ジョビ人が定めた原理に基づいたコードで稼働しているが、傷一つない表面が製造されてから間もないことを示している。",
+ "description_ko": "감시형 관리자의 중앙 데이터코어입니다. 감시형 관리자가 사용하는 데이터 코드는 고대 조브인이 생성한 알고리즘을 따르지만 흠집 하나 없는 매끈한 외관을 보면 최근에 제작된 것 같습니다.",
+ "description_ru": "Это центральный инфоблок Watchful Authority. Он использует принцип кодировки данных древних джовиан, но его безупречная поверхность выдаёт в нём новодел.",
+ "description_zh": "警戒主控的中央数据核心。它的运行代码基于远古的朱庇特规范,但光洁无瑕的表面暴露出它是近期建造的事实。",
+ "descriptionID": 1008703,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2885,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 85759,
+ "typeName_de": "Authority Datacore",
+ "typeName_en-us": "Authority Datacore",
+ "typeName_es": "Núcleo de datos de autoridad",
+ "typeName_fr": "Banque de données de l'Autorité",
+ "typeName_it": "Authority Datacore",
+ "typeName_ja": "オーソリティのデータコア",
+ "typeName_ko": "관리자 데이터코어",
+ "typeName_ru": "Authority Datacore",
+ "typeName_zh": "主控数据核心",
+ "typeNameID": 862982,
+ "volume": 0.01
+ },
"85761": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -199785,15 +200034,15 @@
"85772": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863034,
"groupID": 4726,
"iconID": 26380,
@@ -199806,28 +200055,28 @@
"typeID": 85772,
"typeName_de": "Winter’s Pale Matte - Limited",
"typeName_en-us": "Winter’s Pale Matte - Limited",
- "typeName_es": "Winter’s Pale Matte - Limited",
- "typeName_fr": "Winter’s Pale Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Pálido invierno mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Paleur hivernale mat - Limité",
"typeName_it": "Winter’s Pale Matte - Limited",
- "typeName_ja": "Winter’s Pale Matte - Limited",
- "typeName_ko": "Winter’s Pale Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "ウィンターズ・ペール・マット - 限定",
+ "typeName_ko": "창백한 겨울 무광 - 한정",
"typeName_ru": "Winter’s Pale Matte - Limited",
- "typeName_zh": "Winter’s Pale Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级苍茫冬日 - 限量",
"typeNameID": 863033,
"volume": 0.1
},
"85773": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863036,
"groupID": 4726,
"iconID": 26381,
@@ -199840,28 +200089,28 @@
"typeID": 85773,
"typeName_de": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
"typeName_en-us": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
- "typeName_es": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
- "typeName_fr": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Amatista más oscura mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Améthyste ténébreuse mat - Limité",
"typeName_it": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
- "typeName_ja": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
- "typeName_ko": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "ダーケスト・アメジスト・マット - 限定",
+ "typeName_ko": "칠흑의 자수정 무광 - 한정",
"typeName_ru": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
- "typeName_zh": "Darkest Amethyst Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级至暗紫晶 - 限量",
"typeNameID": 863035,
"volume": 0.1
},
"85774": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863038,
"groupID": 4726,
"iconID": 26382,
@@ -199874,28 +200123,28 @@
"typeID": 85774,
"typeName_de": "Vibrant Truth Matte - Limited",
"typeName_en-us": "Vibrant Truth Matte - Limited",
- "typeName_es": "Vibrant Truth Matte - Limited",
- "typeName_fr": "Vibrant Truth Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Verdad vibrante mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vérité vive mat - Limité",
"typeName_it": "Vibrant Truth Matte - Limited",
- "typeName_ja": "Vibrant Truth Matte - Limited",
- "typeName_ko": "Vibrant Truth Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "ヴァイブラント・トゥルース・マット - 限定",
+ "typeName_ko": "역동하는 진리 무광 - 한정",
"typeName_ru": "Vibrant Truth Matte - Limited",
- "typeName_zh": "Vibrant Truth Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级活力真谛 - 限量",
"typeNameID": 863037,
"volume": 0.1
},
"85775": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863040,
"groupID": 4726,
"iconID": 26383,
@@ -199908,28 +200157,28 @@
"typeID": 85775,
"typeName_de": "Crystal Glaze Satin - Limited",
"typeName_en-us": "Crystal Glaze Satin - Limited",
- "typeName_es": "Crystal Glaze Satin - Limited",
- "typeName_fr": "Crystal Glaze Satin - Limited",
+ "typeName_es": "Esmalte de cristal satinado (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vernis cristal satiné - Limité",
"typeName_it": "Crystal Glaze Satin - Limited",
- "typeName_ja": "Crystal Glaze Satin - Limited",
- "typeName_ko": "Crystal Glaze Satin - Limited",
+ "typeName_ja": "クリスタル・グレーズ・サテン - 限定",
+ "typeName_ko": "수정 유리 새틴 - 한정",
"typeName_ru": "Crystal Glaze Satin - Limited",
- "typeName_zh": "Crystal Glaze Satin - Limited",
+ "typeName_zh": "缎光级水晶釉冰 - 限量",
"typeNameID": 863039,
"volume": 0.1
},
"85776": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863042,
"groupID": 4726,
"iconID": 26384,
@@ -199942,28 +200191,28 @@
"typeID": 85776,
"typeName_de": "Incursive Ink Satin - Limited",
"typeName_en-us": "Incursive Ink Satin - Limited",
- "typeName_es": "Incursive Ink Satin - Limited",
- "typeName_fr": "Incursive Ink Satin - Limited",
+ "typeName_es": "Tinta incursiva satinado (limitado)",
+ "typeName_fr": "Encre incursive satiné - Limité",
"typeName_it": "Incursive Ink Satin - Limited",
- "typeName_ja": "Incursive Ink Satin - Limited",
- "typeName_ko": "Incursive Ink Satin - Limited",
+ "typeName_ja": "インカーシブ・インク・サテン - 限定",
+ "typeName_ko": "번지는 안료 - 한정",
"typeName_ru": "Incursive Ink Satin - Limited",
- "typeName_zh": "Incursive Ink Satin - Limited",
+ "typeName_zh": "缎光级墨色侵袭 - 限量",
"typeNameID": 863041,
"volume": 0.1
},
"85777": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863044,
"groupID": 4726,
"iconID": 26385,
@@ -199976,28 +200225,28 @@
"typeID": 85777,
"typeName_de": "Vibrant Truth Satin - Limited",
"typeName_en-us": "Vibrant Truth Satin - Limited",
- "typeName_es": "Vibrant Truth Satin - Limited",
- "typeName_fr": "Vibrant Truth Satin - Limited",
+ "typeName_es": "Verdad vibrante satinado (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vérité vive satiné - Limité",
"typeName_it": "Vibrant Truth Satin - Limited",
- "typeName_ja": "Vibrant Truth Satin - Limited",
- "typeName_ko": "Vibrant Truth Satin - Limited",
+ "typeName_ja": "ヴァイブラント・トゥルース・サテン - 限定",
+ "typeName_ko": "역동하는 진리 새틴 - 한정",
"typeName_ru": "Vibrant Truth Satin - Limited",
- "typeName_zh": "Vibrant Truth Satin - Limited",
+ "typeName_zh": "缎光级活力真谛 - 限量",
"typeNameID": 863043,
"volume": 0.1
},
"85778": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863046,
"groupID": 4726,
"iconID": 26386,
@@ -200010,28 +200259,28 @@
"typeID": 85778,
"typeName_de": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
"typeName_en-us": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
- "typeName_es": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
- "typeName_fr": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Pálido invierno brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Paleur hivernale brillant - Limité",
"typeName_it": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
- "typeName_ja": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
- "typeName_ko": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "ウィンターズ・ペール・グロス - 限定",
+ "typeName_ko": "창백한 겨울 유광 - 한정",
"typeName_ru": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
- "typeName_zh": "Winter’s Pale Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级苍茫冬日 - 限量",
"typeNameID": 863045,
"volume": 0.1
},
"85779": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863048,
"groupID": 4726,
"iconID": 26387,
@@ -200044,28 +200293,28 @@
"typeID": 85779,
"typeName_de": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
"typeName_en-us": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
- "typeName_es": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
- "typeName_fr": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Esmalte de cristal brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vernis cristal brillant - Limité",
"typeName_it": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
- "typeName_ja": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
- "typeName_ko": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "クリスタル・グレーズ・グロス - 限定",
+ "typeName_ko": "수정 유리 유광 - 한정",
"typeName_ru": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
- "typeName_zh": "Crystal Glaze Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级水晶釉冰 - 限量",
"typeNameID": 863047,
"volume": 0.1
},
"85780": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863050,
"groupID": 4726,
"iconID": 26388,
@@ -200078,28 +200327,28 @@
"typeID": 85780,
"typeName_de": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
"typeName_en-us": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
- "typeName_es": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
- "typeName_fr": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Escarcha azul denso brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Givre épais bleu brillant - Limité",
"typeName_it": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
- "typeName_ja": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
- "typeName_ko": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "シック・ブルー・フロスト・グロス - 限定",
+ "typeName_ko": "짙푸른 서리 유광 - 한정",
"typeName_ru": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
- "typeName_zh": "Thick Blue Frost Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级粗蓝冰霜 - 限量",
"typeNameID": 863049,
"volume": 0.1
},
"85781": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863052,
"groupID": 4726,
"iconID": 26389,
@@ -200112,28 +200361,28 @@
"typeID": 85781,
"typeName_de": "True Krystallos Gloss - Limited",
"typeName_en-us": "True Krystallos Gloss - Limited",
- "typeName_es": "True Krystallos Gloss - Limited",
- "typeName_fr": "True Krystallos Gloss - Limited",
+ "typeName_es": "Kristalos verdadero brillante (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vrai Krystallos brillant - Limité",
"typeName_it": "True Krystallos Gloss - Limited",
- "typeName_ja": "True Krystallos Gloss - Limited",
- "typeName_ko": "True Krystallos Gloss - Limited",
+ "typeName_ja": "トゥルー・クリストーロス - 限定",
+ "typeName_ko": "진실의 크리스탈로스 유광 - 한정",
"typeName_ru": "True Krystallos Gloss - Limited",
- "typeName_zh": "True Krystallos Gloss - Limited",
+ "typeName_zh": "流光级纯净冰矿 - 限量",
"typeNameID": 863051,
"volume": 0.1
},
"85782": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863054,
"groupID": 4726,
"iconID": 26390,
@@ -200146,28 +200395,28 @@
"typeID": 85782,
"typeName_de": "Steel Bauble Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Steel Bauble Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Steel Bauble Metallic - Limited",
- "typeName_fr": "Steel Bauble Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Bola de acero metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Boule d'acier métallique - Limité",
"typeName_it": "Steel Bauble Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "Steel Bauble Metallic - Limited",
- "typeName_ko": "Steel Bauble Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "スティール・ボーブル・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "강철 방울 금속성 - 한정",
"typeName_ru": "Steel Bauble Metallic - Limited",
- "typeName_zh": "Steel Bauble Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级钢制饰物 - 限量",
"typeNameID": 863053,
"volume": 0.1
},
"85783": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863056,
"groupID": 4726,
"iconID": 26391,
@@ -200180,28 +200429,28 @@
"typeID": 85783,
"typeName_de": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
- "typeName_fr": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Lámina de cobre antigua metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Feuille de cuivre antique métallique - Limité",
"typeName_it": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
- "typeName_ko": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "アンティーク・コッパーフォイル・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "고풍스러운 구리 포일 금속성 - 한정",
"typeName_ru": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
- "typeName_zh": "Antique Copper Foil Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级古铜 - 限量",
"typeNameID": 863055,
"volume": 0.1
},
"85784": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863058,
"groupID": 4726,
"iconID": 26392,
@@ -200214,28 +200463,28 @@
"typeID": 85784,
"typeName_de": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
- "typeName_fr": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Deseo galvanizado metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Souhait galvanisé métallique - Limité",
"typeName_it": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
- "typeName_ko": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "エレクトロプレーテッド・ウィッシュ・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "도금된 염원 금속성 - 한정",
"typeName_ru": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
- "typeName_zh": "Electroplated Wish Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级电镀夙愿 - 限量",
"typeNameID": 863057,
"volume": 0.1
},
"85785": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863060,
"groupID": 4726,
"iconID": 26393,
@@ -200248,28 +200497,28 @@
"typeID": 85785,
"typeName_de": "Solstice Nexus - Limited",
"typeName_en-us": "Solstice Nexus - Limited",
- "typeName_es": "Solstice Nexus - Limited",
- "typeName_fr": "Solstice Nexus - Limited",
+ "typeName_es": "Nexo del solsticio (limitado)",
+ "typeName_fr": "Nexus solstice - Limité",
"typeName_it": "Solstice Nexus - Limited",
- "typeName_ja": "Solstice Nexus - Limited",
- "typeName_ko": "Solstice Nexus - Limited",
+ "typeName_ja": "ソルスティス・ネクサス - 限定",
+ "typeName_ko": "솔스티스 넥서스 - 한정",
"typeName_ru": "Solstice Nexus - Limited",
- "typeName_zh": "Solstice Nexus - Limited",
+ "typeName_zh": "至日焦点 - 限量",
"typeNameID": 863059,
"volume": 0.1
},
"85786": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_fr": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ko": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ru": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_zh": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 863062,
"groupID": 4726,
"iconID": 26394,
@@ -200282,13 +200531,13 @@
"typeID": 85786,
"typeName_de": "Cross Drift - Limited",
"typeName_en-us": "Cross Drift - Limited",
- "typeName_es": "Cross Drift - Limited",
- "typeName_fr": "Cross Drift - Limited",
+ "typeName_es": "Deriva cruzada (limitado)",
+ "typeName_fr": "Dérive croisée - Limité",
"typeName_it": "Cross Drift - Limited",
- "typeName_ja": "Cross Drift - Limited",
- "typeName_ko": "Cross Drift - Limited",
+ "typeName_ja": "クロス・ドリフト - 限定",
+ "typeName_ko": "십자 드리프트 - 한정",
"typeName_ru": "Cross Drift - Limited",
- "typeName_zh": "Cross Drift - Limited",
+ "typeName_zh": "十字痕 - 限量",
"typeNameID": 863061,
"volume": 0.1
},
@@ -200494,6 +200743,40 @@
"typeNameID": 863164,
"volume": 0.1
},
+ "85848": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Observatorium treibt ankerlos in der Raumzeit umher und ist für begrenzte Zeit an diesem Ort aufgetaucht. Die Raumzeit-Instabilität, die durch Drifter-Aktivitäten in diesem System verursacht wird, könnte unabsichtlich sein Auftauchen ausgelöst haben, oder vielleicht haben sie es mithilfe ihrer fortschrittlichen Hyperraumtechnologien absichtlich an diesen Ort gezogen. Egal, ob es sich um einen bewussten Akt handelte oder nicht, die Drifter haben schnell reagiert und Maßnahmen ergriffen, um seine seltenen Inhalte zu sichern. Wie lange es schon im Weltraum treibt, ist unbekannt, aber Scans deuten darauf hin, dass es einst wertvolle Artefakte aus einer vergangenen Ära enthielt. Seit seinem Auftauchen haben Sleeper-Drohnen bereits viele dieser Artefakte geborgen.",
+ "description_en-us": "Unmoored in spacetime, this Observatory has emerged in this location for a limited duration. The spacetime instability caused by Drifter activity in this system may have inadvertently caused Its emergence, or they may have deliberately pulled it into this location using their advanced hyperspace technologies. Whether it was a deliberate act or not, the Drifters have moved quickly, deploying measures to secure its rare contents. \r\n\r\nHow long it has been adrift for is unknown, but scans indicate it once contained valuable artifacts from a bygone era. Since its emergence, Sleeper Drones have already recovered many of those artifacts.",
+ "description_es": "Este observatorio, desvinculado del espacio-tiempo, ha emergido en este lugar por un tiempo limitado. La inestabilidad del espacio-tiempo causada por la actividad de los drifters en este sistema puede haber provocado su surgimiento de forma inintencionada, o puede que lo hayan llevado deliberadamente a este lugar utilizando sus tecnologías avanzadas de hiperespacio. Tanto si ha sido un acto deliberado como si no, los drifters han actuado rápidamente y han implementado medidas para proteger su contenido poco común. \r\n\r\nSe desconoce cuánto tiempo ha estado a la deriva, pero los escáneres indican que alguna vez contuvo artefactos valiosos de una era pasada. Desde su aparición, los drones sleepers ya han recuperado muchos de esos artefactos.",
+ "description_fr": "À la dérive dans l'espace-temps, cet observatoire a émergé à cet emplacement pour une durée limitée. L'instabilité spatio-temporelle causée par l'activité des Drifters dans ce système a peut-être provoqué son émergence par inadvertance, ou ils l'ont peut-être délibérément attiré à cet emplacement en utilisant leurs technologies hyperspatiales avancées. Qu'il s'agisse d'un acte délibéré ou non, les Drifters se sont rapidement mobilisés, déployant des mesures pour sécuriser son contenu précieux. On ignore combien de temps il a dérivé, mais les balayages indiquent qu'il contenait autrefois de précieux artéfacts d'une époque révolue. Depuis son émergence, les drones sleeper ont déjà récupéré un grand nombre de ces artéfacts.",
+ "description_it": "Unmoored in spacetime, this Observatory has emerged in this location for a limited duration. The spacetime instability caused by Drifter activity in this system may have inadvertently caused Its emergence, or they may have deliberately pulled it into this location using their advanced hyperspace technologies. Whether it was a deliberate act or not, the Drifters have moved quickly, deploying measures to secure its rare contents. \r\n\r\nHow long it has been adrift for is unknown, but scans indicate it once contained valuable artifacts from a bygone era. Since its emergence, Sleeper Drones have already recovered many of those artifacts.",
+ "description_ja": "この観測所は時空の中を漂流しており、この場所には一時的に出現しているに過ぎない。このシステムにおけるドリフターの活動が時空を不安定化させ、それが偶然にも観測所を出現させたのか、もしくはドリフターの高度なハイパースペース技術により意図的にこの場所に引きずり出したのかは定かではない。いずれにせよドリフターの対応は迅速で、観測所にある珍しい内容物の確保に向けて様々な手を打っている。 \r\n\r\nどれぐらいの期間漂流していたのかは不明だが、スキャンによると中に旧時代の貴重なアーティファクトが存在していたらしい。ただしそういったアーティファクトの多くは、出現後にスリーパードローンによって回収されてしまっている。",
+ "description_ko": "이 관측소는 시공간상에서 불안정한 상태가 되었기 때문에 현재 위치에 일정 기간만 존재할 수 있습니다. 드리프터의 활동으로 성계의 시공간 안정성이 약해져 우연히 이 성계에 나타난 것 같습니다. 혹은 드리프터가 고도의 하이퍼스페이스 기술로 관측소를 이 성계에 불러냈을 가능성도 있습니다. 드리프터가 의도한 현상인지 알 수는 없지만 관측소가 나타나자 드리프터가 귀중한 자원을 찾으려 신속하게 점령했습니다.\r\n\r\n시공간 사이를 얼마나 떠돌았는지 알 수 없지만 스캔 결과에 따르면 귀중한 고대 유물이 숨겨져 있는 것 같습니다. 드리프터는 급히 슬리퍼 드론을 파견해 상당한 유물을 회수한 것으로 보입니다.",
+ "description_ru": "В этом месте появилась обсерватория, затерявшаяся в пространстве-времени. Скоро она исчезнет. Возможно, её возникновение в этой системе связано с пространственно-временной нестабильностью, вызванной деятельностью Скитальцев, или же Скитальцы намеренно переместили её сюда при помощи передовых гиперпространственных технологий. Как бы то ни было, Скитальцы быстро приняли меры по защите всех диковинок обсерватории. Никто не знает, как долго она дрейфует, но сканирование показало, что когда-то внутри неё находились ценные древние артефакты. С тех пор, как обсерватория появилась, дроны Спящих успели обнаружить многие из них.",
+ "description_zh": "这座观测站脱离了时空锚点四处漂泊,它在有限的时间内存在于该位置。该星系的流浪者活动所引发的时空扰动可能无意间导致了它的出现,亦或是他们运用先进的超空间科技有意为之。无论是有意还是无意,流浪者已迅速开展行动,部署措施以夺取其中的珍稀物品。它漂泊的时间已经无从探究,但扫描显示其内部曾保存着过去时代的珍贵遗物。自其出现以来,冬眠者无人机已回收了其中的多数遗物。",
+ "descriptionID": 1008696,
+ "graphicID": 21095,
+ "groupID": 226,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 220.0,
+ "soundID": 20209,
+ "typeID": 85848,
+ "typeName_de": "Unmoored Jovian Observatory",
+ "typeName_en-us": "Unmoored Jovian Observatory",
+ "typeName_es": "Observatorio joviano sin amarre",
+ "typeName_fr": "Observatoire jove à la dérive",
+ "typeName_it": "Unmoored Jovian Observatory",
+ "typeName_ja": "ジョビの漂流観測所",
+ "typeName_ko": "불안정한 조브 관측소",
+ "typeName_ru": "Unmoored Jovian Observatory",
+ "typeName_zh": "漂泊的朱庇特观测站",
+ "typeNameID": 863172,
+ "volume": 0.0
+ },
"85849": {
"basePrice": 1000000.0,
"capacity": 0.0,
@@ -201097,7 +201380,7 @@
"marketGroupID": 3654,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 85876,
"typeName_de": "Vermillion Seal Satin - Limited",
@@ -201131,7 +201414,7 @@
"marketGroupID": 3654,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 85877,
"typeName_de": "Midnight Mass Satin - Limited",
@@ -201165,7 +201448,7 @@
"marketGroupID": 3632,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 85878,
"typeName_de": "Golden Nova Metallic - Limited",
@@ -201199,7 +201482,7 @@
"marketGroupID": 3633,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
- "published": 0,
+ "published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 85879,
"typeName_de": "Infinite Cyclones - Limited",
@@ -201816,15 +202099,15 @@
"85934": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 869676,
"groupID": 4726,
"iconID": 26382,
@@ -201837,28 +202120,28 @@
"typeID": 85934,
"typeName_de": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
"typeName_en-us": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
- "typeName_es": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
- "typeName_fr": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
+ "typeName_es": "Verdad vibrante mate (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Vérité vive mat - Illimité",
"typeName_it": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
- "typeName_ja": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
- "typeName_ko": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
+ "typeName_ja": "ヴァイブラント・トゥルース・マット - 無制限",
+ "typeName_ko": "역동하는 진리 무광 - 무제한",
"typeName_ru": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
- "typeName_zh": "Vibrant Truth Matte - Unlimited",
+ "typeName_zh": "哑光级活力真谛 - 无限",
"typeNameID": 869675,
"volume": 0.1
},
"85935": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 869678,
"groupID": 4726,
"iconID": 26383,
@@ -201871,28 +202154,28 @@
"typeID": 85935,
"typeName_de": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
"typeName_en-us": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
- "typeName_es": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
- "typeName_fr": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
+ "typeName_es": "Esmalte de cristal satinado (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Vernis cristal satiné - Illimité",
"typeName_it": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
- "typeName_ja": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
- "typeName_ko": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
+ "typeName_ja": "クリスタル・グレーズ・サテン - 無制限",
+ "typeName_ko": "수정 유리 새틴 - 무제한",
"typeName_ru": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
- "typeName_zh": "Crystal Glaze Satin - Unlimited",
+ "typeName_zh": "缎光级水晶釉冰 - 无限",
"typeNameID": 869677,
"volume": 0.1
},
"85936": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 869680,
"groupID": 4726,
"iconID": 26384,
@@ -201905,28 +202188,28 @@
"typeID": 85936,
"typeName_de": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
"typeName_en-us": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
- "typeName_es": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
- "typeName_fr": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
+ "typeName_es": "Tinta incursiva satinado (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Encre incursive satiné - Illimité",
"typeName_it": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
- "typeName_ja": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
- "typeName_ko": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
+ "typeName_ja": "インカーシブ・インク・サテン - 無制限",
+ "typeName_ko": "번지는 안료 - 무제한",
"typeName_ru": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
- "typeName_zh": "Incursive Ink Satin - Unlimited",
+ "typeName_zh": "缎光级墨色侵袭 - 无限",
"typeNameID": 869679,
"volume": 0.1
},
"85938": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_fr": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ko": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ru": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_zh": "A license for the unlimited use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this nanocoating you must provide Kerr Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 869687,
"groupID": 4726,
"iconID": 26386,
@@ -201939,28 +202222,28 @@
"typeID": 85938,
"typeName_de": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
"typeName_en-us": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
- "typeName_es": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
- "typeName_fr": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
+ "typeName_es": "Pálido invierno brillante (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Paleur hivernale brillant - Illimité",
"typeName_it": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
- "typeName_ja": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
- "typeName_ko": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
+ "typeName_ja": "ウィンターズ・ペール・グロス - 無制限",
+ "typeName_ko": "창백한 겨울 유광 - 무제한",
"typeName_ru": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
- "typeName_zh": "Winter’s Pale Gloss - Unlimited",
+ "typeName_zh": "流光级苍茫冬日 - 无限",
"typeNameID": 869686,
"volume": 0.1
},
"85939": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser metallischen Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser metallischen Beschichtung sequenzieren, einen Fermionischen Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_fr": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento metálico no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento metálico, deberás proporcionar un secuenciador fermiónico para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement métallique n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque fois que vous séquencez un design avec ce revêtement métallique, vous devez fournir un séquenceur fermionique pour fixer les licences SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ko": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ru": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_zh": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのメタリックナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このメタリックナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにフェルミオン・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n금속성 나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 금속성 나노코팅을 사용하려면 페르미온 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим металлическим покрытием требует применения фермионного секвенсора (Fermionic Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该金属纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该金属纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助费米子序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 869689,
"groupID": 4726,
"iconID": 26392,
@@ -201973,13 +202256,13 @@
"typeID": 85939,
"typeName_de": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
"typeName_en-us": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
- "typeName_es": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
- "typeName_fr": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
+ "typeName_es": "Deseo galvanizado metálico (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Souhait galvanisé métallique - Illimité",
"typeName_it": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
- "typeName_ja": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
- "typeName_ko": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
+ "typeName_ja": "エレクトロプレーテッド・ウィッシュ・メタリック - 無制限",
+ "typeName_ko": "도금된 염원 금속성 - 무제한",
"typeName_ru": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
- "typeName_zh": "Electroplated Wish Metallic - Unlimited",
+ "typeName_zh": "金属级电镀夙愿 - 无限",
"typeNameID": 869688,
"volume": 0.1
},
@@ -202953,15 +203236,15 @@
"85979": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Bei Super Kerr-induzierten Nanobeschichtungen (kurz: Schiffslackierungen oder SKINs) handelt es sich um eine Technologie, die es Kapselpiloten erlaubt, das Aussehen ihres Schiffs nach Belieben zu verändern. Individuelle Schiffslackierungen werden aktiviert, indem die spezielle Codierung im Neuralinterface des Piloten integriert wird. Sie können anschließend mit jedem passenden Schiff des Kapselpiloten benutzt werden. Dieser seltene SKIN wurde exklusiv von der Unabhängigen Spielekommission als Preis für Allianzen entworfen und hergestellt, die im Allianzturnier XIX im Jahr YC125 den Sieg über ihre Gegner errungen haben. Das Design dieses Schiffes wurde zu Ehren der Föderation der Gallente für das Sponsoring des AT XIX entworfen und verwendet Adapter-Prototypen, die ihre Anwendung auf einer Reihe von ähnlichen Schiffsrümpfen unter der gleichen Anleitung ermöglichen. ( copy )",
+ "description_de": "Ein Sieg wird am besten durch das Schweigen der Besiegten verkündet. – Korako „The Rabbit“ Kosakami",
"description_en-us": "Victory is best announced by the silence of the defeated.\r\n\r\n- Korako “The Rabbit” Kosakami",
- "description_es": "Los supernanorrevestimientos inducidos por Kerr (SKIN, por sus siglas en inglés) son una tecnología que permite a los capsulistas cambiar el aspecto de sus naves a placer. Las SKIN de naves individuales se activan al integrar el encriptado especial en las interfaces neuronales del piloto, a partir de lo cual pasan a estar disponibles para su uso en cualquier nave adecuada pilotada por ese capsulista. La Comisión de Juegos Independiente diseñó y fabricó esta poco común SKIN exclusivamente como premio para las alianzas que lograron vencer a sus oponentes en el XIX Torneo de Alianzas de 125 CY. Esta SKIN se diseñó en honor al patrocinio de la Federación Gallente al XIX TA y emplea adaptadores prototípicos que permiten instalarla en varios cascos de naves similares que compartan el mismo conjunto de instrucciones. (copia)",
- "description_fr": "Les nanorevêtements générés par le super Kerr (SKINS) permettent aux capsuliers de modifier à volonté l'apparence de leurs vaisseaux. Les SKINS de vaisseaux individuels intègrent l'encodage des nanorevêtements directement dans les interfaces neurales du pilote pour les transposer aux vaisseaux technologiquement compatibles. Ce SKIN rare a été créé et produit en exclusivité par l'Independent Gaming Commission pour récompenser les alliances victorieuses lors de l'Alliance Tournament XIX en 125 après CY. Le design de ce SKIN rend hommage au parrainage de l'AT XIX par la Fédération gallente et utilise des adaptateurs prototypes pour permettre son application sur plusieurs coques de vaisseaux associées, en utilisant le même ensemble d'instructions.",
+ "description_es": "La victoria se anuncia mejor con el silencio de los derrotados.\r\n\r\n— Korako «el Conejo» Kosakami",
+ "description_fr": "Rien n'annonce mieux la victoire que le silence des vaincus. - Korako « Le Lapin » Kosakami",
"description_it": "Victory is best announced by the silence of the defeated.\r\n\r\n- Korako “The Rabbit” Kosakami",
- "description_ja": "超カー誘発性ナノコーティング(SKIN)を使うことで、カプセラは自艦の見た目を自由に変えることができる。それぞれの船のSKINは、パイロットの神経系インターフェイスに特殊な符号化データを統合することで有効化される。一度有効化したSKINは、以後、そのSKINを利用できる全ての船で使用できるようになる。この稀少なSKINは、YC125年に行われたアライアンス・トーナメントXIXにおいて敵を下して勝利したアライアンスへの報酬として、インディペンデントゲーミングコミッションが独占的にデザイン、生産したものだ。このSKINはアライアンス・トーナメントXIXのスポンサーとなったガレンテ連邦に敬意を表したデザインになっているほか、プロトタイプのアダプターを採用しており、同一の命令セットを使用している複数の艦船に適用することができる。(コピー)",
- "description_ko": "슈퍼커나노코팅(SKIN)은 함선의 외관을 변경시켜주는 첨단 기술 장치입니다. 신경 인터페이스에 특수 코드를 입력하면 SKIN이 활성화됩니다. 이후 함선에 활성화된 SKIN을 장착하면 함선의 외관이 변경됩니다. 독립게임위원회(IGC)에서 제작한 한정 SKIN으로 YC 125년 얼라이언스 토너먼트 XIX에서 승리한 얼라이언스에게 지급되었습니다. 해당 SKIN은 갈란테 연방의 얼라이언스 토너먼트 XIX 공식 후원을 기념하기 위해 제작되었으며, 프로토타입 어댑터 기술 덕에 다수의 함선에 적용할 수 있습니다. (복제)",
- "description_ru": "Шаблоны для перекраски кораблей (или просто окраски) позволяют капсулёрам по желанию изменять внешний вид своих кораблей. Отдельные окраски кораблей активируются путём интеграции особого шифра в нейроинтерфейс пилота, что позволяет применять данные окраски к любым кораблям, на которых летает этот капсулёр. Эта редкая окраска разработана и произведена Независимым турнирным комитетом в качестве уникального приза для альянсов, вырвавших победу из рук противников на 19-м Турнире альянсов в 125 году от ю. с. Её дизайн — дань уважения Галлентской Федерации, которая стала спонсором этого турнира. Окраска оснащена экспериментальными адаптерами, позволяющими нанести её на ряд корпусов при использовании одного и того же набора инструкций.",
- "description_zh": "超级克尔诱导纳米涂层(涂装)是一项允许飞行员随意改变其舰船外观的技术。舰船涂装的实现方式是将特殊代码整合到克隆飞行员的神经接口中,一旦成功,飞行员就可以将其应用于自己驾驶的任意一艘符合要求的舰船。这款稀有涂装由独立竞技委员会设计并生产,专门作为奖品发放给YC125年第十九届联盟锦标赛的获胜联盟。该涂装是为纪念盖伦特联邦对第十九届联盟锦标赛的赞助而设计,它的原型适配器可以使用相同的指令集将其应用到许多相关船体上。(复制)",
+ "description_ja": "勝利は、敗者の沈黙によって告げられるものだ。\r\n\r\n- コラコ・「ラビット」・コサカミ",
+ "description_ko": "진정한 승리는 패자의 침묵으로 증명된다.\r\n\r\n- '래빗' 코라코 코사카미",
+ "description_ru": "«О победе громче всего возвещает молчание побеждённого» — Корако «Кролик» Косаками",
+ "description_zh": "败者的沉默是胜者的最佳宣言。——“野兔”克拉克·卡萨加米",
"descriptionID": 869763,
"factionID": 500006,
"groupID": 1950,
@@ -204128,7 +204411,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 4820,
- "iconID": 22007,
+ "iconID": 22013,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
@@ -205180,6 +205463,29 @@
"typeNameID": 870464,
"volume": 0.1
},
+ "86098": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 86098,
+ "typeName_de": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Observatory Infiltration - Guard Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 870494,
+ "volume": 0.0
+ },
"86100": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -205352,15 +205658,15 @@
"86108": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 870530,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1974,
@@ -205372,28 +205678,28 @@
"typeID": 86108,
"typeName_de": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Aeon",
+ "typeName_fr": "SKIN Aeon, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "イーオン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "에이온 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Aeon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "万古级极光天象涂装",
"typeNameID": 870531,
"volume": 0.01
},
"86109": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 870533,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2088,
@@ -205405,28 +205711,28 @@
"typeID": 86109,
"typeName_de": "Impel Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Impel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Impel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Impel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Impel",
+ "typeName_fr": "SKIN Impel, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Impel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Impel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Impel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "インペル・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "임펠 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Impel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Impel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "激进级极光天象涂装",
"typeNameID": 870534,
"volume": 0.01
},
"86110": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870536,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205437,28 +205743,28 @@
"typeID": 86110,
"typeName_de": "Ark Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Ark Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Ark Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Ark Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Ark",
+ "typeName_fr": "SKIN Ark, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Ark Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Ark Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Ark Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "アーク・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "아크 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Ark Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Ark Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "方舟级极光天象涂装",
"typeNameID": 870537,
"volume": 0.01
},
"86111": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870540,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205469,28 +205775,28 @@
"typeID": 86111,
"typeName_de": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Wyvern",
+ "typeName_fr": "SKIN Wyvern, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ワイバーン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "와이번 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Wyvern Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "飞龙级极光天象涂装",
"typeNameID": 870541,
"volume": 0.01
},
"86112": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870543,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205501,28 +205807,28 @@
"typeID": 86112,
"typeName_de": "Crane Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Crane Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Crane Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Crane Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Crane",
+ "typeName_fr": "SKIN Crane, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Crane Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Crane Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Crane Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "クレーン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "크레인 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Crane Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Crane Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "天鹤级极光天象涂装",
"typeNameID": 870544,
"volume": 0.01
},
"86113": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 870546,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2096,
@@ -205534,28 +205840,28 @@
"typeID": 86113,
"typeName_de": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Rhea",
+ "typeName_fr": "SKIN Rhea, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "レハ・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "리아 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Rhea Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "奥鸟级极光天象涂装",
"typeNameID": 870547,
"volume": 0.01
},
"86114": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870549,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205566,28 +205872,28 @@
"typeID": 86114,
"typeName_de": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Nyx",
+ "typeName_fr": "SKIN Nyx, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ニクス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "닉스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Nyx Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "夜神级极光天象涂装",
"typeNameID": 870550,
"volume": 0.01
},
"86115": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870552,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205598,28 +205904,28 @@
"typeID": 86115,
"typeName_de": "Viator Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Viator Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Viator Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Viator Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Viator",
+ "typeName_fr": "SKIN Viator, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Viator Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Viator Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Viator Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ビアトール・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "바이에이터 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Viator Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Viator Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "旅行者级极光天象涂装",
"typeNameID": 870553,
"volume": 0.01
},
"86116": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870555,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205630,28 +205936,28 @@
"typeID": 86116,
"typeName_de": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Anshar",
+ "typeName_fr": "SKIN Anshar, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "アンシャー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "안샤르 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Anshar Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "安莎尔级极光天象涂装",
"typeNameID": 870556,
"volume": 0.01
},
"86117": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 870558,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1977,
@@ -205663,28 +205969,28 @@
"typeID": 86117,
"typeName_de": "Hel Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Hel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Hel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Hel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Hel",
+ "typeName_fr": "SKIN Hel, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Hel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Hel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Hel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ヘル・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "헬 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Hel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Hel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "冥府级极光天象涂装",
"typeNameID": 870559,
"volume": 0.01
},
"86118": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870561,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205695,28 +206001,28 @@
"typeID": 86118,
"typeName_de": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Mastodon",
+ "typeName_fr": "SKIN Mastodon, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "マストドン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "마스토돈 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Mastodon Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "巨象级极光天象涂装",
"typeNameID": 870562,
"volume": 0.01
},
"86119": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870564,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205727,28 +206033,28 @@
"typeID": 86119,
"typeName_de": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Nomad",
+ "typeName_fr": "SKIN Nomad, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ノマッド・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "노마드 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Nomad Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "游牧者级极光天象涂装",
"typeNameID": 870565,
"volume": 0.01
},
"86120": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870574,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205758,28 +206064,28 @@
"typeID": 86120,
"typeName_de": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Enforcer",
+ "typeName_fr": "SKIN Enforcer, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "エンフォーサー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "인포서 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Enforcer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "执法者级极光天象涂装",
"typeNameID": 870566,
"volume": 0.01
},
"86121": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870568,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205789,28 +206095,28 @@
"typeID": 86121,
"typeName_de": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Pacifier",
+ "typeName_fr": "SKIN Pacifier, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "パシファイヤー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "퍼시파이어 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Pacifier Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "安抚者级极光天象涂装",
"typeNameID": 870569,
"volume": 0.01
},
"86122": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 870571,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -205820,13 +206126,13 @@
"typeID": 86122,
"typeName_de": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Marshal",
+ "typeName_fr": "SKIN Marshal, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "マーシャル・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "마샬 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Marshal Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "元帅级极光天象涂装",
"typeNameID": 870572,
"volume": 0.01
},
@@ -207188,7 +207494,7 @@
"description_ru": "Это ядро данных содержит развёрнутую зашифрованную сводку из звёздной обсерватории. Чему она посвящена — неизвестно, но одно можно сказать наверняка: это важная информация.",
"description_zh": "该数据核心包含由星际观测站收集的复杂加密数据。虽然其中包含的内容尚未可知,但肯定值得研究。",
"descriptionID": 871273,
- "groupID": 1995,
+ "groupID": 4827,
"iconID": 21982,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2480,
@@ -209642,15 +209948,15 @@
"86495": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
+ "description_de": "Diese Kiste enthält zwei zufällig ausgewählte Yoiul-Festival-Booster",
"description_en-us": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_es": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_fr": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
+ "description_es": "Esta caja contiene dos potenciadores del Festival de Yoiul seleccionados al azar.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient deux boosters du festival de Yoiul au hasard",
"description_it": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_ja": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_ko": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_ru": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
- "description_zh": "This crate contains two randomly selected Yoiul Festival Boosters",
+ "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれたヨイウル祭のブースターが2個入っている。",
+ "description_ko": "무작위 요이얼 축제 부스터가 2종 들어있는 상자입니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит два случайных стимулятора Йольского фестиваля.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有两个随机尤尔节增效剂",
"descriptionID": 872560,
"groupID": 1194,
"iconID": 24293,
@@ -209661,28 +209967,28 @@
"typeID": 86495,
"typeName_de": "Yoiul Festival Booster Crate",
"typeName_en-us": "Yoiul Festival Booster Crate",
- "typeName_es": "Yoiul Festival Booster Crate",
- "typeName_fr": "Yoiul Festival Booster Crate",
+ "typeName_es": "Caja con potenciadores del Festival de Yoiul",
+ "typeName_fr": "Caisse de boosters du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Booster Crate",
- "typeName_ja": "Yoiul Festival Booster Crate",
- "typeName_ko": "Yoiul Festival Booster Crate",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭ブースター箱",
+ "typeName_ko": "요이얼 축제 부스터 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Booster Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Booster Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节增效剂箱",
"typeNameID": 872561,
"volume": 1.0
},
"86496": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
+ "description_de": "Diese Kiste enthält einen zufällig ausgewählten „Brainfreeze“-Gehirnbeschleuniger.",
"description_en-us": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_es": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_fr": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
+ "description_es": "Esta caja contiene un acelerador cerebral Brainfreeze seleccionado al azar.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un accélérateur cérébral 'Brainfreeze' au hasard.",
"description_it": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_ja": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_ko": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_ru": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
- "description_zh": "This crate contains a randomly selected 'Brainfreeze' cerebral accelerator.",
+ "description_ja": "この箱にはランダムに選ばれた1個の「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーターが入っている。",
+ "description_ko": "무작위 '브레인프리즈' 대뇌 가속기가 1종 들어있는 상자입니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит случайный нейроускоритель «Мозгозаморозка»",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一款随机“冻脑”大脑加速器",
"descriptionID": 872564,
"groupID": 1194,
"iconID": 24292,
@@ -209693,13 +209999,13 @@
"typeID": 86496,
"typeName_de": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
"typeName_en-us": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
- "typeName_es": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
- "typeName_fr": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Brainfreeze del Festival de Yoiul",
+ "typeName_fr": "Caisse Brainfreeze du festival de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
- "typeName_ja": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
- "typeName_ko": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
+ "typeName_ja": "ヨイウル祭ブレインフリーズ箱",
+ "typeName_ko": "요이얼 축제 브레인프리즈 상자",
"typeName_ru": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
- "typeName_zh": "Yoiul Festival Brainfreeze Crate",
+ "typeName_zh": "尤尔节冻脑箱",
"typeNameID": 872565,
"volume": 1.0
},
@@ -210587,6 +210893,5576 @@
"typeNameID": 896531,
"volume": 0.1
},
+ "87134": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Mit seinem orangefarbenem Blinklicht scheint dieses Signalfeuer einen besonders wichtigen Ort oder den Wegpunkt für einen anderen, größeren Pfad zu markieren.",
+ "description_en-us": "With its blinking orange light, this beacon appears to be marking a point of interest, or perhaps a waypoint in a greater trail.",
+ "description_es": "Con su luz naranja intermitente, esta baliza parece marcar un punto de interés, o tal vez un punto de ruta de un camino importante.",
+ "description_fr": "Grâce à sa lumière orange clignotante, cette balise semble signaler un point d'intérêt particulier ou, peut-être, une étape d'une piste plus importante.",
+ "description_it": "With its blinking orange light, this beacon appears to be marking a point of interest, or perhaps a waypoint in a greater trail.",
+ "description_ja": "ビーコンのオレンジ色のライトが点滅している。何か特別な地点を示しているのだろう。ひょっとすると、追跡に関する重要な航路を示しているのかもしれない。",
+ "description_ko": "주황빛으로 점멸하는 비컨은 중요 지점을 표시하거나 다음 장소를 가리키는 일종의 이정표 역할을 하고 있습니다.",
+ "description_ru": "Мигая оранжевым светом, этот маяк указывает на какую-то достопримечательность или сигналит о достижении промежуточной точки маршрута.",
+ "description_zh": "这个信标闪烁着橙色的光,似乎标示着一个有趣的地点,也可能是某条大航线的一个航标。",
+ "descriptionID": 896730,
+ "graphicID": 1211,
+ "groupID": 4825,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87134,
+ "typeName_de": "Beacon",
+ "typeName_en-us": "Beacon",
+ "typeName_es": "Baliza",
+ "typeName_fr": "Balise",
+ "typeName_it": "Beacon",
+ "typeName_ja": "ビーコン",
+ "typeName_ko": "비컨",
+ "typeName_ru": "Beacon",
+ "typeName_zh": "信标灯塔",
+ "typeNameID": 896729,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87135": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 933.0,
+ "description_de": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_en-us": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_es": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_fr": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_it": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_ja": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_ko": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_ru": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "description_zh": "A battleship piloted by the Vigilant Tyrannos' master builder, ready to destroy any who disturb his work.",
+ "descriptionID": 1004914,
+ "graphicID": 21049,
+ "groupID": 1667,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 13000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 400.0,
+ "soundID": 20207,
+ "typeID": 87135,
+ "typeName_de": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_en-us": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_es": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_fr": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_it": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_ja": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_ko": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_ru": "Tyrannos Tekton",
+ "typeName_zh": "Tyrannos Tekton",
+ "typeNameID": 1004913,
+ "volume": 118000.0,
+ "wreckTypeID": 56741
+ },
+ "87136": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_en-us": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_es": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_fr": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_it": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_ja": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_ko": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_ru": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "description_zh": "An incomplete set of higher dimensional mathematical projections. Originating at the coordinates for the Warden in Zarzakh, these calculations are attempts to map connections across hyperspace.",
+ "descriptionID": 1004916,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 2853,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87136,
+ "typeName_de": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_en-us": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_es": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_fr": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_it": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_ja": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_ko": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_ru": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeName_zh": "Incomplete Warden Projections",
+ "typeNameID": 1004915,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87137": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87137,
+ "typeName_de": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Wormhole (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1004917,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87141": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87141,
+ "typeName_de": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_en-us": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_es": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_fr": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_it": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ja": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ru": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_zh": "Drifter Crisis - Tekton Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeNameID": 1004922,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87164": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 1217,
+ "groupID": 920,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 250,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87164,
+ "typeName_de": "Finale Liminalität",
+ "typeName_en-us": "Final Liminality",
+ "typeName_es": "Última liminalidad",
+ "typeName_fr": "Dernière liminalité",
+ "typeName_it": "Final Liminality",
+ "typeName_ja": "最終リミナリティ",
+ "typeName_ko": "최종 임계선",
+ "typeName_ru": "Последнее ограничение",
+ "typeName_zh": "最终阶段",
+ "typeNameID": 1005060,
+ "volume": 20.0
+ },
+ "87165": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005078,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25467,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87165,
+ "typeName_de": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_en-us": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_es": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_fr": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_it": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_ja": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_ko": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_ru": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeName_zh": "Sidewinder Alliance Emblem",
+ "typeNameID": 1005077,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87166": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005080,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25468,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87166,
+ "typeName_de": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_en-us": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_es": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_fr": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_it": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_ja": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_ko": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_ru": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeName_zh": "Sidewinder Corporation Emblem",
+ "typeNameID": 1005079,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87167": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005082,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25467,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87167,
+ "typeName_de": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_en-us": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_es": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_fr": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_it": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_ja": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_ko": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_ru": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeName_zh": "Cobra Alliance Emblem",
+ "typeNameID": 1005081,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87168": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005084,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25468,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87168,
+ "typeName_de": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_en-us": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_es": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_fr": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_it": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_ja": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_ko": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_ru": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeName_zh": "Cobra Corporation Emblem",
+ "typeNameID": 1005083,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87169": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005086,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25467,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87169,
+ "typeName_de": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_en-us": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_es": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_fr": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_it": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_ja": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_ko": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_ru": "Python Alliance Emblem",
+ "typeName_zh": "Python Alliance Emblem",
+ "typeNameID": 1005085,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87170": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1005088,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25468,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87170,
+ "typeName_de": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_en-us": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_es": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_fr": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_it": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_ja": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_ko": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_ru": "Python Corporation Emblem",
+ "typeName_zh": "Python Corporation Emblem",
+ "typeNameID": 1005087,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87176": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 4828,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87176,
+ "typeName_de": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_en-us": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_es": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_fr": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_it": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_ja": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_ko": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_ru": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeName_zh": "Static Pirate Djinn Spawn Point",
+ "typeNameID": 1005119,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87177": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 1217,
+ "groupID": 920,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 250,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87177,
+ "typeName_de": "Kleiner Triglavia-Sieg",
+ "typeName_en-us": "Triglavian Minor Victory",
+ "typeName_es": "Victoria triglaviana menor",
+ "typeName_fr": "Victoire mineure triglavian",
+ "typeName_it": "Triglavian Minor Victory",
+ "typeName_ja": "トリグラビアン辛勝",
+ "typeName_ko": "트리글라비안 항성계 점령",
+ "typeName_ru": "Незначительная победа Триглава",
+ "typeName_zh": "三神裔小胜",
+ "typeNameID": 1005120,
+ "volume": 20.0
+ },
+ "87179": {
+ "basePrice": 30000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_en-us": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_es": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_fr": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_it": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ja": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ko": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_ru": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "description_zh": "Data-key containing recordings of the resonance of stellar observation quantum interactions. Acceleration gates require this data to lock onto a Stellar Observatory’s position.",
+ "descriptionID": 1005131,
+ "groupID": 474,
+ "iconID": 21784,
+ "marketGroupID": 3732,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87179,
+ "typeName_de": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_en-us": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_es": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_fr": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_it": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ja": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ko": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_ru": "Observatory Resonance Key",
+ "typeName_zh": "Observatory Resonance Key",
+ "typeNameID": 1005130,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87207": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein bescheidener Vorrat an Sleeper- und Triglavia-Artefakten, die in diesem Kanister gesammelt wurden, um sie vor dem schädlichen Einfluss der Tiefenflüsse des Abgrunds zu schützen.",
+ "description_en-us": "A modest cache of Sleeper and Triglavian artifacts gathered into this canister to protect them from the ravages of the Abyssal Deepflows",
+ "description_es": "Un modesto alijo de artefactos sleepers y triglavianos reunidos en este recipiente para protegerlos de los estragos de las grietas de flujo profundo abisales.",
+ "description_fr": "Une modeste cache d'artéfacts sleeper et triglavian rassemblés dans ce conteneur pour les protéger des ravages des Deepflows abyssaux",
+ "description_it": "A modest cache of Sleeper and Triglavian artifacts gathered into this canister to protect them from the ravages of the Abyssal Deepflows",
+ "description_ja": "スリーパーとトリグラビアンのアーティファクトが少量入っている容器。アビサル・ディープフローによる破損を防ぐため、まとめて入れられている。",
+ "description_ko": "슬리퍼와 트리글라비안의 일반 유물이 들어 있는 상자입니다. 어비설 딥플로우의 영향으로 유물이 파괴되지 않게 제작한 상자 같습니다.",
+ "description_ru": "Скромные артефакты Спящих и Триглава. В этом контейнере они защищены от глубинных потоков Бездны.",
+ "description_zh": "一批中等价值的冬眠者和三神裔遗物被收集在该容器中,以保护它们免受深渊深流的侵蚀。",
+ "descriptionID": 1005285,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 26584,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87207,
+ "typeName_de": "Ancillary Preservation Canister",
+ "typeName_en-us": "Ancillary Preservation Canister",
+ "typeName_es": "Recipiente de conservación auxiliar",
+ "typeName_fr": "Conteneur de préservation auxiliaire",
+ "typeName_it": "Ancillary Preservation Canister",
+ "typeName_ja": "保存用サブキャニスター",
+ "typeName_ko": "보조 보존 보관함",
+ "typeName_ru": "Ancillary Preservation Canister",
+ "typeName_zh": "辅助保存容器",
+ "typeNameID": 1005284,
+ "volume": 3.0
+ },
+ "87208": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein wertvoller Vorrat an Sleeper- und Triglavia-Artefakten, die in diesem Kanister gesammelt wurden, um sie vor dem schädlichen Einfluss der Tiefenflüsse des Abgrunds zu schützen.",
+ "description_en-us": "A valuable cache of Sleeper and Triglavian artifacts gathered into this canister to protect them from the ravages of the Abyssal Deepflows.",
+ "description_es": "Un valioso alijo de artefactos sleepers y triglavianos reunidos en este recipiente para protegerlos de los estragos de las grietas de flujo profundo abisales.",
+ "description_fr": "Une précieuse cache d'artéfacts sleeper et triglavian rassemblés dans ce conteneur pour les protéger des ravages des Deepflows abyssaux.",
+ "description_it": "A valuable cache of Sleeper and Triglavian artifacts gathered into this canister to protect them from the ravages of the Abyssal Deepflows.",
+ "description_ja": "スリーパーとトリグラビアンの貴重なアーティファクトが入っている容器。アビサル・ディープフローによる破損を防ぐため、まとめて入れられている。",
+ "description_ko": "슬리퍼와 트리글라비안의 귀중한 유물이 들어 있는 상자입니다. 어비설 딥플로우의 영향으로 유물이 파괴되지 않게 제작한 상자 같습니다.",
+ "description_ru": "Ценные артефакты Спящих и Триглава. В этом контейнере они защищены от глубинных потоков Бездны.",
+ "description_zh": "一批珍贵的冬眠者和三神裔遗物被收集在该容器中,以保护它们免受深渊深流的侵蚀。",
+ "descriptionID": 1005287,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 26584,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87208,
+ "typeName_de": "Prime Conservation Canister",
+ "typeName_en-us": "Prime Conservation Canister",
+ "typeName_es": "Recipiente de conservación principal",
+ "typeName_fr": "Conteneur de conservation principal",
+ "typeName_it": "Prime Conservation Canister",
+ "typeName_ja": "保存用メインキャニスター",
+ "typeName_ko": "고급 보호 보관함",
+ "typeName_ru": "Prime Conservation Canister",
+ "typeName_zh": "主要保存容器",
+ "typeNameID": 1005286,
+ "volume": 3.0
+ },
+ "87209": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine blutbefleckte Nachricht, die in Triglavia-Schrift transkribiert wurde, wurde in dem verzweifelten Versucht, sie zu schützen, in diesem Getränkeschiff deponiert. Übersetzt lautet die Nachricht: „Der Strom wurde unterbrochen, Domain ist Späterzeit-untauglich, wir stehen vor der Ausrottung. Wenn unser Domovoy zurückkehrt, lobpreist ihn im Strom.“",
+ "description_en-us": "A bloodstained message transcribed in Triglavian Script has been lodged inside this beverage vessel in a desperate attempt to keep it safe.\r\n\r\nTranslated the message reads; “Flow has been interrupted, Domain is advanced-time unfit, we face extirpation. If our Domovoy is returned, glorify it within the flow.”",
+ "description_es": "Un mensaje manchado de sangre transcrito en escritura triglaviana se ha guardado en este recipiente de bebidas en un intento desesperado por mantenerlo a salvo.\r\n\r\nTraducción del mensaje: «El flujo se ha interrumpido, el dominio no es válido para el tiempo avanzado, nos enfrentamos a la extirpación. Si nuestra Domovoy regresa, glorifícala dentro del flujo».",
+ "description_fr": "Un message ensanglanté, transcrit en script triglavian, a été dissimulé à l'intérieur de ce récipient à boisson dans une tentative désespérée de le préserver. Traduit, le message indique : « Le flux a été interrompu, le domaine est inadapté au temps ultérieur, nous sommes confrontés à l'extirpation. Si notre Domovoy est rendu, glorifiez-le au sein du flux. »",
+ "description_it": "A bloodstained message transcribed in Triglavian Script has been lodged inside this beverage vessel in a desperate attempt to keep it safe.\r\n\r\nTranslated the message reads; “Flow has been interrupted, Domain is advanced-time unfit, we face extirpation. If our Domovoy is returned, glorify it within the flow.”",
+ "description_ja": "飲み物の容器だが、内側に血の付いた手書きのメッセージがトリグラビアン語で記されており、露見しないよう必死だったことが伝わってくる。\r\n\r\nメッセージを翻訳すると次のようになる。『流れは遮られてしまった。ドメインは前進時間に不相応であり、我々は絶滅に瀕している。ドモヴォイが帰還したならば、流れの中でそれを称えよう』",
+ "description_ko": "액체 용기 안쪽에 트리글라비안의 언어로 메시지를 새겼습니다. 메시지에 피가 묻은 것으로 보아 안전하게 전하려 급하게 새긴 것 같습니다.\r\n\r\n메시지를 번역하면 '흐름이 방해받아 도메인이 어드밴스 타임에서 벗어났다. 우리는 멸망의 위기를 맞이했다. 우리의 도모보이가 돌아온다면 흐름에서 영광을 받으리라.'라는 의미입니다.",
+ "description_ru": "Послание с триглавскими письменами, покрытое пятнами крови. Кто-то отчаянно пытался сохранить его, поместив в эту бутылку. Переведённое послание гласит: «Поток прерван. Сектор Domain непригоден для жизни. Нам грозит уничтожение. Если наш Domovoy вернётся, восславьте его в потоке».",
+ "description_zh": "一条用三神裔文字书写的信息,其上沾满血迹,为了保护这条信息,某人孤注一掷,将其放入了这个饮品容器中。翻译后的信息如下:“流动已被中断,领域已不适宜推进时间,我们面临着毁灭的命运。如果我们的守护灵得以归还,请在流动中赞颂它。”",
+ "descriptionID": 1005292,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 27,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87209,
+ "typeName_de": "Demijohn-Secured Dispatch",
+ "typeName_en-us": "Demijohn-Secured Dispatch",
+ "typeName_es": "Envío asegurado de Demijohn",
+ "typeName_fr": "Communication sécurisée de dame-jeanne",
+ "typeName_it": "Demijohn-Secured Dispatch",
+ "typeName_ja": "容器に密封された文書",
+ "typeName_ko": "데미존-보관 발송문",
+ "typeName_ru": "Demijohn-Secured Dispatch",
+ "typeName_zh": "瓶子发送",
+ "typeNameID": 1005293,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87210": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87210,
+ "typeName_de": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Abyssal Retrieval Spawner - 2 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005298,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87211": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87211,
+ "typeName_de": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Abyssal Retrieval Spawner - 3 (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005299,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87213": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87213,
+ "typeName_de": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Field Rescue - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005302,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87217": {
+ "basePrice": 150000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Im Falle eines Notfalls können Crewmitglieder in dieser Kapsel Zuflucht suchen und möglicherweise sogar die totale Zerstörung ihres Schiffes überleben.",
+ "description_en-us": "In the case of an emergency crew members can seek refuge inside this pod, potentially even surviving the total destruction of their ship.",
+ "description_es": "En caso de emergencia, los miembros de la tripulación pueden buscar refugio dentro de esta cápsula, y pueden incluso sobrevivir a la destrucción total de su nave.",
+ "description_fr": "En cas d'urgence, l'équipage peut se réfugier à l'intérieur de cette capsule, avec une chance de survivre à la destruction totale de son vaisseau.",
+ "description_it": "In the case of an emergency crew members can seek refuge inside this pod, potentially even surviving the total destruction of their ship.",
+ "description_ja": "搭乗員は緊急時にこのポッドの中に避難することで、宇宙船が完全に破壊されても生き延びることができる可能性がある。",
+ "description_ko": "함선에 비상 상황이 발생했을 때 함대원들이 대피하는 포드입니다. 함선이 완전히 파괴되는 상황에도 함대원이 생존할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "В чрезвычайной ситуации члены экипажа могут укрыться в такой капсуле и пережить даже полное уничтожение корабля.",
+ "description_zh": "紧急情况下,机组成员可前往该舱室避难,甚至有可能在舰船完全毁坏的情况下幸存。",
+ "descriptionID": 1005310,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 10877,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87217,
+ "typeName_de": "Military Stasis Pods",
+ "typeName_en-us": "Military Stasis Pods",
+ "typeName_es": "Cápsulas de estasis militares",
+ "typeName_fr": "Capsules de stase militaires",
+ "typeName_it": "Military Stasis Pods",
+ "typeName_ja": "軍用ステイシスポッド",
+ "typeName_ko": "군용 스테이시스 포드",
+ "typeName_ru": "Military Stasis Pods",
+ "typeName_zh": "军用停滞舱",
+ "typeNameID": 1005309,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87218": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "description_de": "Wenn Sie das Wrack dieses Schiffes bergen, könnten Sie Überlebende entdecken, die von Stasiskapseln im Inneren am Leben gehalten werden.",
+ "description_en-us": "If you salvage this ship’s wreckage you might discover survivors kept alive by stasis pods still inside.",
+ "description_es": "Si rescatas los restos de esta nave, podrías descubrir supervivientes con cápsulas ralentizadoras que aún estén dentro.",
+ "description_fr": "Si vous récupérez l'épave de ce vaisseau, vous pourrez peut-être découvrir des survivants maintenus en vie par des capsules de stase encore à l'intérieur.",
+ "description_it": "If you salvage this ship’s wreckage you might discover survivors kept alive by stasis pods still inside.",
+ "description_ja": "この宇宙船の残骸をサルベージすれば、まだ中にあるステイシスポッドの中で生存している搭乗員を見つけられるかもしれない。",
+ "description_ko": "함선의 잔해를 샐비지하면 스테이시스 포드에 대피한 생존자를 발견할 수도 있습니다.",
+ "description_ru": "Во время демонтажа обломков этого судна вы можете обнаружить стазис-капсулы с выжившими.",
+ "description_zh": "如果对该舰船的残骸进行打捞,你可能会在尚存的停滞舱中找到幸存者。",
+ "descriptionID": 1005312,
+ "graphicID": 3117,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 14.0,
+ "typeID": 87218,
+ "typeName_de": "Battle Wreckage",
+ "typeName_en-us": "Battle Wreckage",
+ "typeName_es": "Restos de batalla",
+ "typeName_fr": "Épave de bataille",
+ "typeName_it": "Battle Wreckage",
+ "typeName_ja": "戦闘の残骸",
+ "typeName_ko": "전장 잔해",
+ "typeName_ru": "Battle Wreckage",
+ "typeName_zh": "战场残骸",
+ "typeNameID": 1005311,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87219": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 500000.0,
+ "description_de": "Ein Deathless-Außenposten, der hastig hier verankert wurde, um die Wurmlöcher zu studieren, die in Drifter-Krisensystemen auftauchen.",
+ "description_en-us": "A Deathless outpost that has been hastily anchored here to study the wormholes that emerge around Drifter Crisis systems.",
+ "description_es": "Un puesto avanzado del Inmortal que se ha anclado aquí apresuradamente para estudiar los agujeros de gusano que surgen alrededor de los sistemas de Crisis de los Drifters.",
+ "description_fr": "Un avant-poste immortel qui a été rapidement ancré ici pour étudier les trous de ver qui apparaissent autour des systèmes de la crise drifter.",
+ "description_it": "A Deathless outpost that has been hastily anchored here to study the wormholes that emerge around Drifter Crisis systems.",
+ "description_ja": "ドリフター・クライシスが発生しているシステム周辺に発生したワームホールを調査するため、急遽係留されたデスレスのアウトポスト。",
+ "description_ko": "드리프터 침공 성계 주변에 생성되는 웜홀을 연구하려 데스리스가 급히 파견한 연구기지입니다.",
+ "description_ru": "Члены «Бессмертного круга» в спешке поставили этот форпост на якорь, чтобы собрать данные о червоточинах, которые появляются поблизости от систем, атакуемых Скитальцами.",
+ "description_zh": "一座匆忙之中锚定在此的永生者哨站,用于研究流浪者危机星系周围出现的虫洞。",
+ "descriptionID": 1005314,
+ "graphicID": 27983,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 5000.0,
+ "typeID": 87219,
+ "typeName_de": "Wormhole Research Outpost",
+ "typeName_en-us": "Wormhole Research Outpost",
+ "typeName_es": "Puesto avanzado de investigación de agujero de gusano",
+ "typeName_fr": "Avant-poste de recherche sur les trous de ver",
+ "typeName_it": "Wormhole Research Outpost",
+ "typeName_ja": "ワームホール研究アウトポスト",
+ "typeName_ko": "웜홀 연구기지",
+ "typeName_ru": "Wormhole Research Outpost",
+ "typeName_zh": "虫洞研究哨站",
+ "typeNameID": 1005313,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87311
+ },
+ "87220": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87220,
+ "typeName_de": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Deathless Research Outpost - Focused Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005315,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87221": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87221,
+ "typeName_de": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Deathless Research Outpost - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005316,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87222": {
+ "basePrice": 10000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Telemetriedaten, die durch Beobachtung von Wurmlöchern im Zusammenhang mit Drifter-Aktivität gesammelt wurden. Die Daten scheinen nicht das Wurmloch selbst zu betreffen, sondern vielmehr weitere Hyperraumverbindungen, die dadurch beobachtet werden können. Diese Daten wurden begrenzt, um die Entdeckung durch Sicherheitsüberprüfungen im Hochsicherheitsraum zu vermeiden.",
+ "description_en-us": "Telemetry data gathered by observing wormholes related to Drifter activity. The data does not seem to concern the wormhole itself, but rather further hyperspace connections that can be observed through it.\r\n\r\nThis data has been limited to avoid detection by high-sec security sweeps.",
+ "description_es": "Datos telemétricos recopilados mediante la observación de agujeros de gusano relacionados con la actividad de los drifters. Los datos no parecen referirse al agujero de gusano en sí, sino a otras conexiones hiperespaciales que pueden observarse a través de él.\r\n\r\nEstos datos se han limitado para evitar su detección mediante controles de seguridad en sistemas de seguridad alta.",
+ "description_fr": "Les données de télémétrie sont recueillies grâce à l'observation des trous de ver liés à l'activité des Drifters. Les données ne semblent pas concerner le trou de ver lui-même, mais d'autres connexions hyperspatiales observables à travers celui-ci. Ces données ont été limitées pour éviter la détection par les balayages de sécurité de haut niveau.",
+ "description_it": "Telemetry data gathered by observing wormholes related to Drifter activity. The data does not seem to concern the wormhole itself, but rather further hyperspace connections that can be observed through it.\r\n\r\nThis data has been limited to avoid detection by high-sec security sweeps.",
+ "description_ja": "ドリフターの活動に関連するワームホールを観測して得られたテレメトリデータ。ワームホールそのものではなく、それを通して観測できる超ハイパースペース接続に主眼を置いたデータのようだ。\r\n\r\nハイセキュリティシステムの防衛部隊による捜査に引っかからないよう、このデータには制限がかけられている。",
+ "description_ko": "드리프터가 활발하게 활동하는 웜홀을 관측해 수집한 텔레미터 데이터입니다. 데이터를 분석해보니 웜홀에 대한 연구보다 웜홀을 통해 관측할 수 있는 하이퍼스페이스의 연결 상태를 연구한 것으로 보입니다.\r\n\r\n하이 시큐리티 지역의 보안 검색을 회피할 수 있는 데이터만 수록되었습니다.",
+ "description_ru": "Эти данные телеметрии собраны при изучении червоточин, имеющих отношение к активности Скитальцев. Судя по всему, данные касаются не столько отдельной червоточины, сколько гиперпространственных связей, которые можно через неё наблюдать. Во избежание обнаружения службами безопасности данные представлены в урезанном виде.",
+ "description_zh": "通过观测与流浪者活动相关的虫洞而收集到的遥测数据。这些数据似乎并不涉及虫洞本身,而是通过虫洞观察到的更深层的超空间连接。这些数据一直受到限制,以避免被高安地区的安全扫描检测到。",
+ "descriptionID": 1005318,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 3755,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87222,
+ "typeName_de": "Restricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_en-us": "Restricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_es": "Telemetría hiperespacial restringida",
+ "typeName_fr": "Télémétrie d'hyperespace restreinte",
+ "typeName_it": "Restricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_ja": "ハイパースペースの部分的テレメトリデータ",
+ "typeName_ko": "제한된 하이퍼스페이스 텔레미터",
+ "typeName_ru": "Restricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_zh": "受限超空间遥测",
+ "typeNameID": 1005317,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87223": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87223,
+ "typeName_de": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Lancer Counter Offensive - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005319,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87224": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87224,
+ "typeName_de": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Lancer Counter Offensive - Focused Neutralizing Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005320,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87225": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87225,
+ "typeName_de": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Vigilant Dreamer - Combat Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1005321,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87226": {
+ "basePrice": 500000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Es wurden gewaltige Datenmengen gesammelt, um genau diese Simulation eines der vielen Durchschnittsmenschen von New Eden zu konstruieren. ",
+ "description_en-us": "Vast quantities of data have been collated to construct this precise simulation of one of New Eden’s many baseline humans. ",
+ "description_es": "Se han recopilado grandes cantidades de datos para construir esta simulación precisa de uno de los muchos humanos básicos de Nuevo Edén. ",
+ "description_fr": "De vastes quantités de données ont été rassemblées pour construire cette simulation précise de l'un des nombreux humains de base de New Eden. ",
+ "description_it": "Vast quantities of data have been collated to construct this precise simulation of one of New Eden’s many baseline humans. ",
+ "description_ja": "ニューエデンにいる様々な基礎人種のひとつを正確にシミュレートしたデータ。構築のため、膨大なデータが照合されている。 ",
+ "description_ko": "뉴에덴의 일반적인 인류에 대한 정교한 시뮬레이션을 제작할 목적으로 분석한 막대한 양의 데이터입니다. ",
+ "description_ru": "Для создания этой точной имитации одной из многочисленных базовых личностей Нового Эдема понадобились огромные объёмы данных. ",
+ "description_zh": "大量数据被收集,用以构建这个精确模拟新伊甸众多基准人类之一的模型。 ",
+ "descriptionID": 1005323,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 21596,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87226,
+ "typeName_de": "Simulated Baseliner",
+ "typeName_en-us": "Simulated Baseliner",
+ "typeName_es": "Objetivo simulado",
+ "typeName_fr": "Simulation de sujet basique",
+ "typeName_it": "Simulated Baseliner",
+ "typeName_ja": "基礎人種のシミュレーションデータ",
+ "typeName_ko": "민간인 시뮬레이션",
+ "typeName_ru": "Simulated Baseliner",
+ "typeName_zh": "模拟基准人类",
+ "typeNameID": 1005322,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87227": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Energiesignaturen deuten darauf hin, dass diese Struktur über eine Art Hyperraum-Kommunikationsnetzwerk Daten aus dem gesamten System bezieht. All diese Daten werden in Virtualitäten eingespeist, von denen eine im Dreamer und andere anderswo gehostet werden und die alle über den Hyperraum aus der Ferne verbunden sind.",
+ "description_en-us": "Energy signatures indicate that this structure is pulling in data from all across the system via some kind of hyperspace communications network. All that data is being fed into virtualities, one hosted inside the Dreamer and others hosted elsewhere that are remotely connected via hyperspace.",
+ "description_es": "Las señales de energía indican que esta estructura está captando datos de todo el sistema a través de algún tipo de red de comunicaciones hiperespacial. Todos esos datos se están introduciendo en virtualidades, unos alojados dentro del Dreamer y otros alojados en otros lugares que están conectados de forma remota a través del hiperespacio.",
+ "description_fr": "Les signatures énergétiques indiquent que cette structure extrait des données de l'ensemble du système via un réseau de communications hyperspatiales. Toutes ces données alimentent des virtualités, dont une est hébergée à l'intérieur du Rêveur et d'autres ailleurs, via une connexion à distance par l'hyperespace.",
+ "description_it": "Energy signatures indicate that this structure is pulling in data from all across the system via some kind of hyperspace communications network. All that data is being fed into virtualities, one hosted inside the Dreamer and others hosted elsewhere that are remotely connected via hyperspace.",
+ "description_ja": "エネルギーシグネチャによると、このストラクチャはある種のハイパースペース通信ネットワークを経由してシステム中からデータを集めている。データは全て複数の仮想空間に取り込まれており、仮想空間のひとつはドリーマー内部でホストされている一方、他の仮想空間はハイパースペース経由で接続されている離れた場所にホスト施設が存在する。",
+ "description_ko": "구조물의 에너지 시그니처를 분석했습니다. 일종의 하이퍼스페이스 통신 연결을 통해 성계 전체에서 각종 데이터를 수집하는 장비로 보입니다. 수집된 데이터는 본 구조물을 통제하는 드리머를 포함해 성계 내부에서 하이퍼스페이스로 연결된 모든 드리머에게 가상 현실로 제공됩니다.",
+ "description_ru": "Энергетические сигнатуры указывают на то, что это сооружение собирает данные по всей системе с помощью некой гиперпространственной коммуникационной сети. Все собранные данные передаются в виртуальные хранилища, одно из которых располагается внутри Dreamer, а остальные — в иных местах, объединённых гиперпространственной сетью.",
+ "description_zh": "能量特征表明,该设施正在通过某种超空间通信网络从整个星系中提取数据。所有这些数据都被输入到虚拟世界中,其中一个虚拟世界存储在逐梦者内部,而其他虚拟世界则存储在别的地方,虚拟世界之间通过超空间远程连接。",
+ "descriptionID": 1005325,
+ "graphicID": 28016,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 5500.0,
+ "typeID": 87227,
+ "typeName_de": "Vigilant Dreamer",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Dreamer",
+ "typeName_es": "Dreamer vigilante",
+ "typeName_fr": "Rêveur vigilant",
+ "typeName_it": "Vigilant Dreamer",
+ "typeName_ja": "ヴィジラント・ドリーマー",
+ "typeName_ko": "비질런트 드리머",
+ "typeName_ru": "Vigilant Dreamer",
+ "typeName_zh": "警惕级逐梦者",
+ "typeNameID": 1005324,
+ "volume": 100000000.0,
+ "wreckTypeID": 87312
+ },
+ "87228": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "Dieses Shield Array kann, wenn es mit anderen Arrays koordiniert wird, einen selektiven Schwerkraftschild erzeugen. Dieser Schwerkraftschild dient als unüberwindbare Barriere für unerwünschte Energiewellen oder Materie.",
+ "description_en-us": "This shield array, when coordinated with others like it, is capable of generating a selective gravity shield. This gravity shield acts as an impassable barrier to any unwanted energy waves or matter.",
+ "description_es": "Este sistema de escudo, cuando se coordina con otros similares, es capaz de generar un escudo gravitacional selectivo. Este escudo gravitacional actúa como una barrera infranqueable para cualquier onda de energía o materia no deseada.",
+ "description_fr": "Ce module de bouclier, lorsqu'il est coordonné avec d'autres, est capable de générer un bouclier de gravité sélective. Ce bouclier gravitationnel fait office de barrière infranchissable à toute onde ou matière énergétique indésirable.",
+ "description_it": "This shield array, when coordinated with others like it, is capable of generating a selective gravity shield. This gravity shield acts as an impassable barrier to any unwanted energy waves or matter.",
+ "description_ja": "同種の設備と連動させることで選択的な重力場を発生させることができるシールドアレイ。発生させた重力シールドは、不要なエネルギー波や物質を通さないバリアとして機能する。",
+ "description_ko": "다른 실드 장치와 연계해 특정 위치에 중력 실드를 생성할 수 있습니다. 중력 실드는 외부에서 유입되는 모든 에너지 파동 및 물질을 차단하는 장막이 됩니다.",
+ "description_ru": "Этот комплекс генерации щита при взаимодействии с другими такими же комплексами способен создавать гравитационный щит избирательного действия. Такой гравитационный щит выступает непроницаемым барьером для любых нежелательных энергетических волн и материи.",
+ "description_zh": "当与其他类似的护盾阵列协同工作时,该护盾阵列能够生成一个具备选择性的重力护盾。这个重力护盾可以充当屏障,阻挡任何不需要的能量波或物质进入。",
+ "descriptionID": 1005327,
+ "graphicID": 28020,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 87228,
+ "typeName_de": "Ultra-Shield Array",
+ "typeName_en-us": "Ultra-Shield Array",
+ "typeName_es": "Sistema de ultraescudo",
+ "typeName_fr": "Ultra-module de bouclier",
+ "typeName_it": "Ultra-Shield Array",
+ "typeName_ja": "ウルトラシールド・アレイ",
+ "typeName_ko": "강화 실드 시설",
+ "typeName_ru": "Ultra-Shield Array",
+ "typeName_zh": "特强护盾阵列",
+ "typeNameID": 1005326,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87229": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 235.0,
+ "description_de": "Ein Pilum-Sleeper, vergleichbar mit einer Fregatte. Sein Ziel ist die Zerstörung feindlicher Einheiten. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden mit Parametern für feindliche Überfälle überschrieben.",
+ "description_en-us": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_es": "Una Pilum sleeper, equivalente a una nave de clase fragata. Se centra en la destrucción de cualquiera que no sea aliado.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito con protocolos de asalto hostiles.",
+ "description_fr": "Un Pilum sleeper, équivalent à une frégate. Il est focalisé sur la destruction de toutes les entités qu'il ne reconnaît pas comme alliées. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de raid hostiles.",
+ "description_it": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ja": "パイラム型スリーパー。フリゲート級艦船に相当するスリーパーで、味方ではないあらゆる存在を破壊することに特化している。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは敵性存在襲撃プロトコルで上書きされてしまっている。",
+ "description_ko": "프리깃급 함선과 동급인 파일럼 슬리퍼입니다. 적을 파괴하는 데 특화되었습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 공격 프로토콜로 전환되었습니다.",
+ "description_ru": "Этот Спящий типа Pilum по характеристикам соответствует фрегату. Он отвечает за уничтожение вражеских кораблей. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
+ "description_zh": "一架短矛级冬眠者,相当于一艘护卫舰级舰船。主要用于消灭所有非友方单位。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
+ "descriptionID": 1005329,
+ "graphicID": 3528,
+ "groupID": 1568,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1064000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 39.0,
+ "soundID": 12,
+ "typeID": 87229,
+ "typeName_de": "Focused Enervating Pilum",
+ "typeName_en-us": "Focused Enervating Pilum",
+ "typeName_es": "Pilum enervante concentrada",
+ "typeName_fr": "Pilum affaiblissant concentré",
+ "typeName_it": "Focused Enervating Pilum",
+ "typeName_ja": "標的型エナベイティング・パイラム",
+ "typeName_ko": "집중 약화의 파일럼",
+ "typeName_ru": "Focused Enervating Pilum",
+ "typeName_zh": "聚焦衰竭重标枪",
+ "typeNameID": 1005328,
+ "volume": 28100.0,
+ "wreckTypeID": 56742
+ },
+ "87230": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 235.0,
+ "description_de": "Ein Falx-Sleeper, vergleichbar mit einem Zerstörer. Er weist Neutralisier-Fähigkeiten auf. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden mit Parametern für feindliche Überfälle überschrieben.",
+ "description_en-us": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_es": "Una Falx sleeper, equivalente a una nave de clase destructor. Demuestra capacidades de neutralizador.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito con protocolos de asalto hostiles.",
+ "description_fr": "Un Falx sleeper, équivalent à un destroyer. Il présente des capacités de neutralisation. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de raid hostiles.",
+ "description_it": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ja": "ファルクス型スリーパー。駆逐艦級艦船に相当するスリーパーで、ニュートラライザーを使用できることが確認されている。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは敵性存在襲撃プロトコルで上書きされてしまっている。",
+ "description_ko": "디스트로이어급 함선과 동급인 팔렉스 슬리퍼입니다. 뉴트럴라이저 운용 능력을 보유했습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 공격 프로토콜로 전환되었습니다.",
+ "description_ru": "Этот Спящий типа Falx по характеристикам соответствует эсминцу. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
+ "description_zh": "一架镰刀级冬眠者,相当于一艘驱逐舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
+ "descriptionID": 1005331,
+ "graphicID": 3527,
+ "groupID": 1664,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1700000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 150.0,
+ "soundID": 12,
+ "typeID": 87230,
+ "typeName_de": "Focused Enervating Falx",
+ "typeName_en-us": "Focused Enervating Falx",
+ "typeName_es": "Falx enervante concentrada",
+ "typeName_fr": "Falx affaiblissant concentré",
+ "typeName_it": "Focused Enervating Falx",
+ "typeName_ja": "標的型エナベイティング・ファルクス",
+ "typeName_ko": "집중 약화의 팔렉스",
+ "typeName_ru": "Focused Enervating Falx",
+ "typeName_zh": "聚焦衰竭镰刀",
+ "typeNameID": 1005330,
+ "volume": 28600.0,
+ "wreckTypeID": 47758
+ },
+ "87231": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 235.0,
+ "description_de": "Ein Toxotai-Sleeper, vergleichbar mit einem Kreuzer. Er weist Neutralisier-Fähigkeiten auf. Die Verteidigungsprotokolle des uralten Roboter-Beschützers eines untergegangenen Volkes wurden mit Parametern für feindliche Überfälle überschrieben.",
+ "description_en-us": "A Toxotai sleeper, equivalent to a cruiser class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_es": "Una Toxotai sleeper, equivalente a una nave de clase crucero. Demuestra capacidades de neutralizador.\r\n\r\nAntiguamente era un protector robótico de un pueblo perdido; sus protocolos de protección se han sobrescrito con protocolos de asalto hostiles.",
+ "description_fr": "Un Toxotai sleeper, équivalent à un croiseur. Il présente des capacités de neutralisation. Autrefois protecteur robotique d'un peuple disparu, ses protocoles de garde ont été remplacés par des protocoles de raid hostiles.",
+ "description_it": "A Toxotai sleeper, equivalent to a cruiser class ship. It demonstrates neutralizer capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ja": "トクソタイ型スリーパー。巡洋艦級艦船に相当するスリーパーで、ニュートラライザーを使用できることが確認されている。\r\n\r\nもともとは滅びた古代人が使用していた防衛用ロボットだったが、当時の護衛プロトコロルは敵性存在襲撃プロトコルで上書きされてしまっている。",
+ "description_ko": "크루저급 함선과 동급인 톡소타이 슬리퍼입니다. 뉴트럴라이저 운용 능력을 보유했습니다.\r\n\r\n지금은 사라진 민족을 수호했던 고대 로봇으로, 탑재된 방어 프로토콜이 공격 프로토콜로 전환되었습니다.",
+ "description_ru": "Этот Спящий типа Toxotai по характеристикам соответствует крейсеру. Обладает способностью к нейтрализации энергии. Давным-давно этот робот защищал забытый народ, однако позднее его перепрограммировали для ведения огня по неприятелю.",
+ "description_zh": "一架弓兵级冬眠者,相当于一艘巡洋舰级舰船。具备中和器的能力。它曾是某个古老失落民族的守护机器人,不过现在它的守护协议已经被敌对突袭协议所覆盖。",
+ "descriptionID": 1005333,
+ "graphicID": 3536,
+ "groupID": 1665,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 11200000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 172.0,
+ "soundID": 12,
+ "typeID": 87231,
+ "typeName_de": "Focused Enervating Toxotai",
+ "typeName_en-us": "Focused Enervating Toxotai",
+ "typeName_es": "Toxotai enervante concentrada",
+ "typeName_fr": "Toxotai affaiblissant concentré",
+ "typeName_it": "Focused Enervating Toxotai",
+ "typeName_ja": "標的型エナベイティング・トクソタイ",
+ "typeName_ko": "집중 약화의 톡소타이",
+ "typeName_ru": "Focused Enervating Toxotai",
+ "typeName_zh": "聚焦衰竭弓箭手",
+ "typeNameID": 1005332,
+ "volume": 118000.0,
+ "wreckTypeID": 56743
+ },
+ "87232": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein Republic Fleet Lancer-Dreadnought der Valravn-Klasse. Dieses Schiff ist Teil der Verteidigungsflotte der Republik und darauf spezialisiert, kleinere Klans zu verteidigen, unabhängig davon, ob sie die Einmischung der Republik willkommen heißen oder nicht.",
+ "description_en-us": "A Republic Fleet Valravn class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of the Republic’s defense fleet, this ship is dedicated to defending smaller clans whether they welcome Republic interference or not.",
+ "description_es": "Superacorazado lancer de clase Valravn de la Flota de la República. \r\n\r\nEsta nave, que forma parte de la flota de defensa de la República, está dedicada a defender a los clanes más pequeños, independientemente de que acepten o no la interferencia de la República.",
+ "description_fr": "Un supercuirassé lancier de classe Valravn de la Flotte de la République. Appartenant à la flotte de défense de la République, ce vaisseau est dédié à la défense de petits clans, qu'ils acceptent ou non l'ingérence de la République.",
+ "description_it": "A Republic Fleet Valravn class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of the Republic’s defense fleet, this ship is dedicated to defending smaller clans whether they welcome Republic interference or not.",
+ "description_ja": "共和国海軍のヴァルラウン級ランサー攻城艦。 \r\n\r\n共和国の防衛フリートの一翼を担っているこの艦は、共和国による干渉を歓迎しているかどうかに関係なく、小規模な氏族を守ることを任務としている。",
+ "description_ko": "공화국 함대 발레이븐 랜서 드레드노트 함선입니다.\r\n\r\n공화국 함대 소속으로 공화국을 위협하는 각종 소규모 집단의 도발에 대응합니다.",
+ "description_ru": "Дредноут-лансер Valravn республиканского флота. Этот корабль республиканского флота предназначен для защиты малых кланов. Вот только у этих кланов никто не спрашивает, нужна им такая помощь или нет.",
+ "description_zh": "共和国舰队瓦尔拉文级枪骑兵无畏舰。该舰船隶属于共和国防御舰队,致力于保护小规模部族,无论他们是否欢迎共和国的干涉。",
+ "descriptionID": 1005335,
+ "graphicID": 26024,
+ "groupID": 1724,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1290000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1700.0,
+ "soundID": 20076,
+ "typeID": 87232,
+ "typeName_de": "Response Valravn",
+ "typeName_en-us": "Response Valravn",
+ "typeName_es": "Valravn de respuesta",
+ "typeName_fr": "Valravn d'intervention",
+ "typeName_it": "Response Valravn",
+ "typeName_ja": "対応用ヴァルラウン",
+ "typeName_ko": "대응군 발레이븐",
+ "typeName_ru": "Response Valravn",
+ "typeName_zh": "反击瓦尔拉文级",
+ "typeNameID": 1005334,
+ "volume": 1000.0
+ },
+ "87233": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Drifter-Struktur, die in der Lage ist, Alpha-, Beta- und EM-Strahlung präzise zu projizieren. Dadurch kann sie eine Vielzahl von extremen Temperaturen, Toxizität und atmosphärischen Bedingungen innerhalb einer einzelnen Zielstruktur schaffen. Letztendlich wird das diese Struktur zerstören, aber während die Struktur „unter Beobachtung“ steht, wird jede Person im Inneren extreme Qualen erleiden. Der Scrutinizer überwacht außerdem die Aktivitäten innerhalb der Struktur, die er bestrahlt, und sammelt detaillierte Daten über die Reaktionen der dort gefangenen Individuen.",
+ "description_en-us": "A Drifter Structure capable of projecting alpha, beta, and EM radiation with precise control. This allows it to create a variety of extreme temperatures, toxicity, and atmospheric conditions within a single target structure. Eventually, this will destroy that structure, but while that structure is “under scrutiny” anyone inside will be experiencing extreme torment.\r\n\r\nThe Scrutinizer is also monitoring activity within the structure it is irradiating, collecting detailed data about the responses of those trapped inside.",
+ "description_es": "Una estructura drifter capaz de proyectar radiación alfa, beta y electromagnética con un control preciso. Esto le permite crear una variedad de temperaturas extremas, toxicidad y condiciones atmosféricas dentro de una única estructura objetivo. Con el tiempo, esto destruirá esa estructura, pero mientras esa estructura esté «bajo escrutinio» cualquiera que esté dentro experimentará un tormento excesivo.\r\n\r\nEl escrutador también controla la actividad dentro de la estructura que está irradiando y recoge datos detallados sobre las respuestas de quienes están atrapados en su interior.",
+ "description_fr": "Structure drifter capable de projeter des radiations alpha, bêta et EM avec un contrôle précis. Cela lui permet de générer un large éventail de températures extrêmes, de toxicité et de conditions atmosphériques au sein d'une structure cible. À terme, la structure en question sera détruite, mais tant qu'elle est « examinée », tous les malheureux à l'intérieur subiront un tourment extrême. L'Examinateur surveille également l'activité au sein de la structure qu'il irradie, recueillant des données détaillées sur les réactions des individus piégés à l'intérieur.",
+ "description_it": "A Drifter Structure capable of projecting alpha, beta, and EM radiation with precise control. This allows it to create a variety of extreme temperatures, toxicity, and atmospheric conditions within a single target structure. Eventually, this will destroy that structure, but while that structure is “under scrutiny” anyone inside will be experiencing extreme torment.\r\n\r\nThe Scrutinizer is also monitoring activity within the structure it is irradiating, collecting detailed data about the responses of those trapped inside.",
+ "description_ja": "精密に制御されたアルファ線、ベータ線、そして電磁放射線を発射できるドリフターのストラクチャ。性能を活かし、ターゲットとした単一のストラクチャ内の温度、危険性、大気の状態を様々に変化させ、極端な環境を作り出すことができる。狙われたストラクチャは最終的には崩壊するが、『精密検査』の最中、中にいる人物は例外なく筆舌に尽くしがたい苦しみを味わうことになる。\r\n\r\nこのスクルーティナイザーは照射対象のストラクチャ内の活動をモニタリングし、中にいる存在の反応の詳細なデータを収集する機能も備えている。",
+ "description_ko": "알파파, 베타파 및 전자기파 등의 파동을 정밀하게 방출할 수 있는 드리프터 구조물입니다. 드리프터는 이 구조물로 다른 소규모 천체의 대기 온도, 독성 등의 기상 상태를 조정합니다. 또한 기상 상태 조정의 결과로 소규모 천체가 파괴될 수도 있습니다. 소규모 천체의 '정밀 탐사'가 시작되면 해당 천체에 거주하는 모든 사람은 극심한 고통을 받게 됩니다.\r\n\r\n정밀탐사기는 파동을 조사하며 동시에 천체에서 생명 활동을 기록해 천체 거주민의 반응을 상세하게 데이터로 저장합니다.",
+ "description_ru": "Это сооружение Скитальцев проецирует высокоточное альфа-, бета- и ЭМ-излучение. Это позволяет создавать внутри объекта, на который направлена радиация, области интоксикации, экстремальных температур и атмосферных аномалий. В итоге такое воздействие разрушает объект, но, пока он находится под «прицелом», все его обитатели испытывают страшные мучения. Помимо этого, Scrutinizer фиксирует активность внутри заражённого объекта и собирает подробные сведения о реакциях тех, кто заключён внутри него.",
+ "description_zh": "一种流浪者设施,能够精确控制 α、β 和电磁辐射。这使其能够在单个目标设施内创造出各种极端温度、毒性和大气条件。最终,目标设施将被摧毁,但在“审查期间”,任何处于设施内部的人员都会遭受极端折磨。同时,审查者还监控着受到辐射的设施内部的活动,收集有关被困者反应的详细数据。",
+ "descriptionID": 1005337,
+ "graphicID": 28016,
+ "groupID": 1927,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 5500.0,
+ "typeID": 87233,
+ "typeName_de": "Destructive Scrutinizer",
+ "typeName_en-us": "Destructive Scrutinizer",
+ "typeName_es": "Escrutador destructivo",
+ "typeName_fr": "Examinateur destructeur",
+ "typeName_it": "Destructive Scrutinizer",
+ "typeName_ja": "デストラクティブ・スクルーティナイザー",
+ "typeName_ko": "파괴형 정밀탐사기",
+ "typeName_ru": "Destructive Scrutinizer",
+ "typeName_zh": "破坏型审查者",
+ "typeNameID": 1005336,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87306
+ },
+ "87235": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Qualität eines Lebens wird nicht in Abschussmarkierungen oder ISK gemessen, sondern in den Erinnerungen, die nach dem Kapseltod hochgeladen werden.",
+ "description_en-us": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_es": "La calidad de una vida no se mide en las marcas de muerte ni en los ISK, sino en los recuerdos cargados después de la destrucción de la cápsula.",
+ "description_fr": "La qualité d'une vie ne se mesure pas en marques de destruction ou en ISK, mais dans les souvenirs téléchargés après le décapsulage.",
+ "description_it": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_ja": "クオリティ・オブ・ライフを決めるのはキルマークでもISKでもなく、ポッドデスのあとにアップロードされる記憶である。",
+ "description_ko": "삶의 질은 킬마크나 ISK로 판단할 수 없습니다. 그러나 포드가 파괴되어도 기억은 전송됩니다.",
+ "description_ru": "Качество жизни измеряется не в зарубках или ISK, а в воспоминаниях, которые будут загружены в ваше сознание после уничтожения капсулы.",
+ "description_zh": "生命的质量不在于摧毁了多少舰船,或者是挣到了多少星币,而是逃生舱被毁后上传的那些记忆。",
+ "descriptionID": 1006249,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 3672,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 168,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87235,
+ "typeName_de": "Squall Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_en-us": "Squall Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Coalescencia Celestial para la Squall",
+ "typeName_fr": "SKIN Squall, édition Coalescence Céleste",
+ "typeName_it": "Squall Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_ja": "スコール用セレスチャル・コアレッセンスSKIN",
+ "typeName_ko": "스퀄 '천체의 정렬' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Celestial Coalescence для Squall",
+ "typeName_zh": "狂风级星际集结涂装",
+ "typeNameID": 1006250,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87236": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Qualität eines Lebens wird nicht in Abschussmarkierungen oder ISK gemessen, sondern in den Erinnerungen, die nach dem Kapseltod hochgeladen werden.",
+ "description_en-us": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_es": "La calidad de una vida no se mide en las marcas de muerte ni en los ISK, sino en los recuerdos cargados después de la destrucción de la cápsula.",
+ "description_fr": "La qualité d'une vie ne se mesure pas en marques de destruction ou en ISK, mais dans les souvenirs téléchargés après le décapsulage.",
+ "description_it": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_ja": "クオリティ・オブ・ライフを決めるのはキルマークでもISKでもなく、ポッドデスのあとにアップロードされる記憶である。",
+ "description_ko": "삶의 질은 킬마크나 ISK로 판단할 수 없습니다. 그러나 포드가 파괴되어도 기억은 전송됩니다.",
+ "description_ru": "Качество жизни измеряется не в зарубках или ISK, а в воспоминаниях, которые будут загружены в ваше сознание после уничтожения капсулы.",
+ "description_zh": "生命的质量不在于摧毁了多少舰船,或者是挣到了多少星币,而是逃生舱被毁后上传的那些记忆。",
+ "descriptionID": 1006252,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2031,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87236,
+ "typeName_de": "Astero Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_en-us": "Astero Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Coalescencia Celestial para la Astero",
+ "typeName_fr": "SKIN Astero, édition Coalescence Céleste",
+ "typeName_it": "Astero Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_ja": "アステロ用セレスチャル・コアレッセンスSKIN",
+ "typeName_ko": "아스테로 '천체의 정렬' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Celestial Coalescence для Astero",
+ "typeName_zh": "阿斯特罗级星际集结涂装",
+ "typeNameID": 1006253,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87237": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Qualität eines Lebens wird nicht in Abschussmarkierungen oder ISK gemessen, sondern in den Erinnerungen, die nach dem Kapseltod hochgeladen werden.",
+ "description_en-us": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_es": "La calidad de una vida no se mide en las marcas de muerte ni en los ISK, sino en los recuerdos cargados después de la destrucción de la cápsula.",
+ "description_fr": "La qualité d'une vie ne se mesure pas en marques de destruction ou en ISK, mais dans les souvenirs téléchargés après le décapsulage.",
+ "description_it": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_ja": "クオリティ・オブ・ライフを決めるのはキルマークでもISKでもなく、ポッドデスのあとにアップロードされる記憶である。",
+ "description_ko": "삶의 질은 킬마크나 ISK로 판단할 수 없습니다. 그러나 포드가 파괴되어도 기억은 전송됩니다.",
+ "description_ru": "Качество жизни измеряется не в зарубках или ISK, а в воспоминаниях, которые будут загружены в ваше сознание после уничтожения капсулы.",
+ "description_zh": "生命的质量不在于摧毁了多少舰船,或者是挣到了多少星币,而是逃生舱被毁后上传的那些记忆。",
+ "descriptionID": 1006255,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1965,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87237,
+ "typeName_de": "Rokh Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_en-us": "Rokh Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Coalescencia Celestial para la Rokh",
+ "typeName_fr": "SKIN Rokh, édition Coalescence Céleste",
+ "typeName_it": "Rokh Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_ja": "ローク用セレスチャル・コアレッセンスSKIN",
+ "typeName_ko": "로크 '천체의 정렬' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Celestial Coalescence для Rokh",
+ "typeName_zh": "鹏鲲级星际集结涂装",
+ "typeNameID": 1006256,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87238": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Qualität eines Lebens wird nicht in Abschussmarkierungen oder ISK gemessen, sondern in den Erinnerungen, die nach dem Kapseltod hochgeladen werden.",
+ "description_en-us": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_es": "La calidad de una vida no se mide en las marcas de muerte ni en los ISK, sino en los recuerdos cargados después de la destrucción de la cápsula.",
+ "description_fr": "La qualité d'une vie ne se mesure pas en marques de destruction ou en ISK, mais dans les souvenirs téléchargés après le décapsulage.",
+ "description_it": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_ja": "クオリティ・オブ・ライフを決めるのはキルマークでもISKでもなく、ポッドデスのあとにアップロードされる記憶である。",
+ "description_ko": "삶의 질은 킬마크나 ISK로 판단할 수 없습니다. 그러나 포드가 파괴되어도 기억은 전송됩니다.",
+ "description_ru": "Качество жизни измеряется не в зарубках или ISK, а в воспоминаниях, которые будут загружены в ваше сознание после уничтожения капсулы.",
+ "description_zh": "生命的质量不在于摧毁了多少舰船,或者是挣到了多少星币,而是逃生舱被毁后上传的那些记忆。",
+ "descriptionID": 1006258,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2107,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87238,
+ "typeName_de": "Sleipnir Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_en-us": "Sleipnir Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Coalescencia Celestial para la Sleipnir",
+ "typeName_fr": "SKIN Sleipnir, édition Coalescence Céleste",
+ "typeName_it": "Sleipnir Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_ja": "スレイプニル用セレスチャル・コアレッセンスSKIN",
+ "typeName_ko": "슬레이프니르 '천체의 정렬' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Celestial Coalescence для Sleipnir",
+ "typeName_zh": "斯雷普尼级星际集结涂装",
+ "typeNameID": 1006259,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87239": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Qualität eines Lebens wird nicht in Abschussmarkierungen oder ISK gemessen, sondern in den Erinnerungen, die nach dem Kapseltod hochgeladen werden.",
+ "description_en-us": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_es": "La calidad de una vida no se mide en las marcas de muerte ni en los ISK, sino en los recuerdos cargados después de la destrucción de la cápsula.",
+ "description_fr": "La qualité d'une vie ne se mesure pas en marques de destruction ou en ISK, mais dans les souvenirs téléchargés après le décapsulage.",
+ "description_it": "The quality of a life is not measured in killmarks or ISK, but in the memories uploaded following pod death.",
+ "description_ja": "クオリティ・オブ・ライフを決めるのはキルマークでもISKでもなく、ポッドデスのあとにアップロードされる記憶である。",
+ "description_ko": "삶의 질은 킬마크나 ISK로 판단할 수 없습니다. 그러나 포드가 파괴되어도 기억은 전송됩니다.",
+ "description_ru": "Качество жизни измеряется не в зарубках или ISK, а в воспоминаниях, которые будут загружены в ваше сознание после уничтожения капсулы.",
+ "description_zh": "生命的质量不在于摧毁了多少舰船,或者是挣到了多少星币,而是逃生舱被毁后上传的那些记忆。",
+ "descriptionID": 1006261,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2144,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87239,
+ "typeName_de": "Magus Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_en-us": "Magus Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Coalescencia Celestial para la Magus",
+ "typeName_fr": "SKIN Magus, édition Coalescence Céleste",
+ "typeName_it": "Magus Celestial Coalescence SKIN",
+ "typeName_ja": "メイガス用セレスチャル・コアレッセンスSKIN",
+ "typeName_ko": "마구스 '천체의 정렬' SKIN",
+ "typeName_ru": "Окраска Celestial Coalescence для Magus",
+ "typeName_zh": "占星级星际集结涂装",
+ "typeNameID": 1006262,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87243": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_en-us": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_es": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_fr": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_it": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_ja": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_ko": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_ru": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "description_zh": "An Amarr Navy Bane class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nPart of local holders' joint armada, this ship has been tasked with the defense of the faithful against the Drifter blight.",
+ "descriptionID": 1008256,
+ "graphicID": 26015,
+ "groupID": 1724,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1290000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1700.0,
+ "soundID": 20061,
+ "typeID": 87243,
+ "typeName_de": "Response Bane",
+ "typeName_en-us": "Response Bane",
+ "typeName_es": "Response Bane",
+ "typeName_fr": "Response Bane",
+ "typeName_it": "Response Bane",
+ "typeName_ja": "Response Bane",
+ "typeName_ko": "Response Bane",
+ "typeName_ru": "Response Bane",
+ "typeName_zh": "Response Bane",
+ "typeNameID": 1008255,
+ "volume": 1000.0
+ },
+ "87244": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_en-us": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_es": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_fr": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_it": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_ja": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_ko": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_ru": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "description_zh": "A Federation Navy Hubris class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nA Federation military asset assigned to augment District security forces in the protection of their citizens from Drifter attacks.",
+ "descriptionID": 1008258,
+ "graphicID": 26021,
+ "groupID": 1724,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1290000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1700.0,
+ "soundID": 20072,
+ "typeID": 87244,
+ "typeName_de": "Response Hubris",
+ "typeName_en-us": "Response Hubris",
+ "typeName_es": "Response Hubris",
+ "typeName_fr": "Response Hubris",
+ "typeName_it": "Response Hubris",
+ "typeName_ja": "Response Hubris",
+ "typeName_ko": "Response Hubris",
+ "typeName_ru": "Response Hubris",
+ "typeName_zh": "Response Hubris",
+ "typeNameID": 1008257,
+ "volume": 1000.0
+ },
+ "87245": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_en-us": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_es": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_fr": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_it": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_ja": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_ko": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_ru": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "description_zh": "A Caldari Navy Karura class Lancer Dreadnought. \r\n\r\nThis vessel has been tasked with rapid response to Drifter threats, and is onsite to protect the State, its people, and its megacorporations' assets.",
+ "descriptionID": 1008260,
+ "graphicID": 26002,
+ "groupID": 1724,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1290000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1700.0,
+ "soundID": 20068,
+ "typeID": 87245,
+ "typeName_de": "Response Karura",
+ "typeName_en-us": "Response Karura",
+ "typeName_es": "Response Karura",
+ "typeName_fr": "Response Karura",
+ "typeName_it": "Response Karura",
+ "typeName_ja": "Response Karura",
+ "typeName_ko": "Response Karura",
+ "typeName_ru": "Response Karura",
+ "typeName_zh": "Response Karura",
+ "typeNameID": 1008259,
+ "volume": 1000.0
+ },
+ "87258": {
+ "basePrice": 20000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Telemetriedaten, die durch Beobachtung von Wurmlöchern im Zusammenhang mit Drifter-Aktivität gesammelt wurden. Die Daten scheinen nicht das Wurmloch selbst zu betreffen, sondern vielmehr weitere Hyperraumverbindungen, die dadurch beobachtet werden können. Diese Daten wurden nicht im Umfang begrenzt und sie enthalten das gesamte Spektrum der Analyse.",
+ "description_en-us": "Telemetry data gathered by observing wormholes related to Drifter activity. The data does not seem to concern the wormhole itself, but rather further hyperspace connections that can be observed through it\r\n\r\nThis data has not been limited in its scope and the full spectrum of the analysis has been included.",
+ "description_es": "Datos telemétricos recopilados mediante la observación de agujeros de gusano relacionados con la actividad de los drifters. Los datos no parecen referirse al agujero de gusano en sí, sino a otras conexiones hiperespaciales que pueden observarse a través de él.\r\n\r\nEstos datos no se han limitado en su alcance y se ha incluido todo el espectro del análisis.",
+ "description_fr": "Les données de télémétrie sont recueillies grâce à l'observation des trous de ver liés à l'activité des Drifters. Les données ne semblent pas concerner le trou de ver lui-même, mais plutôt les connexions hyperspatiales qui peuvent être observées à travers celui-ci. Ces données n'ont pas été limitées dans leur portée et l'intégralité du spectre analytique a été incluse.",
+ "description_it": "Telemetry data gathered by observing wormholes related to Drifter activity. The data does not seem to concern the wormhole itself, but rather further hyperspace connections that can be observed through it\r\n\r\nThis data has not been limited in its scope and the full spectrum of the analysis has been included.",
+ "description_ja": "ドリフターの活動に関連するワームホールを観測して得られたテレメトリデータ。ワームホールそのものではなく、それを通して観測できるさらなるハイパースペース接続に主眼を置いたデータのようだ。\r\n\r\nこのデータは範囲に制限がかけられておらず、あらゆる分析結果が含まれている。",
+ "description_ko": "드리프터가 활발하게 활동하는 웜홀을 관측해 수집한 텔레미터 데이터입니다. 데이터를 분석한 결과 웜홀에 대한 연구보다 웜홀을 통해 관측할 수 있는 하이퍼스페이스의 연결 상태를 연구한 것으로 보입니다.\r\n\r\n전체 스펙트럼 분석을 포함한 모든 데이터를 제한 없이 수록했습니다.",
+ "description_ru": "Эти данные телеметрии собраны при изучении червоточин, имеющих отношение к активности Скитальцев. Судя по всему, данные касаются не столько отдельной червоточины, сколько гиперпространственных связей, которые можно через неё наблюдать. Данные не подвергались сокращению, и анализ представлен в полном объёме.",
+ "description_zh": "通过观测与流浪者活动相关的虫洞而收集到的遥测数据。这些数据似乎并不涉及虫洞本身,而是通过虫洞观察到的更深层的超空间连接。这些数据在范围上未受限制,且分析的全部内容均已包含在内。",
+ "descriptionID": 1008621,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 3755,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87258,
+ "typeName_de": "Unrestricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_en-us": "Unrestricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_es": "Telemetría hiperespacial no restringida",
+ "typeName_fr": "Télémétrie hyperespatiale non restreinte",
+ "typeName_it": "Unrestricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_ja": "ハイパースペースの完全なテレメトリデータ",
+ "typeName_ko": "제한 해제 하이퍼스페이스 텔레미터",
+ "typeName_ru": "Unrestricted Hyperspace Telemetry",
+ "typeName_zh": "不受限超空间遥测",
+ "typeNameID": 1008354,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87259": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 26046,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87259,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Valravn Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008402,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87260": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 26045,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87260,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Hubris Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008404,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87261": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 26044,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87261,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Bane Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008409,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87262": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 26043,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87262,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Karura Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008411,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87263": {
+ "basePrice": 400000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Der zentrale Datenkern eines Patient Jailer. Der von ihm ausgeführte Code basiert auf uralten Jovian-Prinzipien, aber seine makellose Oberfläche verrät seine kürzliche Konstruktion.",
+ "description_en-us": "The central datacore of a Patient Jailer. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_es": "El núcleo de datos central de un carcelero paciente. El código que ejecuta se basa en antiguos principios jovianos, pero su superficie inmaculada delata su reciente construcción.",
+ "description_fr": "La banque de données centrale d'un Geôlier patient. Le code qu'elle exécute est basé sur des principes jove anciens, mais sa surface immaculée trahit sa construction récente.",
+ "description_it": "The central datacore of a Patient Jailer. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ja": "ペイシェント・ジェイラーの中枢データコア。古代ジョビ人が定めた原理に基づいたコードで稼働しているが、傷一つない表面が製造されてから間もないことを示している。",
+ "description_ko": "인내형 교도관의 중앙 데이터코어입니다. 인내형 교도관이 사용하는 데이터 코드는 고대 조브인이 생성한 알고리즘을 따르지만 흠집 하나 없는 매끈한 외관을 보면 최근에 제작된 것 같습니다.",
+ "description_ru": "Это центральный инфоблок Patient Jailer. Он использует принцип кодировки данных древних джовиан, но его безупречная поверхность выдаёт в нём новодел.",
+ "description_zh": "耐心监禁者的中央数据核心。它的运行代码基于远古的朱庇特规范,但光洁无瑕的表面暴露出它是近期建造的事实。",
+ "descriptionID": 1008704,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2885,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87263,
+ "typeName_de": "Jailer Datacore",
+ "typeName_en-us": "Jailer Datacore",
+ "typeName_es": "Jailer Datacore",
+ "typeName_fr": "Jailer Datacore",
+ "typeName_it": "Jailer Datacore",
+ "typeName_ja": "Jailer Datacore",
+ "typeName_ko": "Jailer Datacore",
+ "typeName_ru": "Jailer Datacore",
+ "typeName_zh": "Jailer Datacore",
+ "typeNameID": 1008457,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87264": {
+ "basePrice": 1000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Auf seiner seltsamen Reise, losgelöst von Raum und Zeit, hat das Observatorium weiterhin seine Umgebung aufgezeichnet. Aufgrund des ruinierten Zustands sind diese Aufnahmen fragmentiert und unvollständig, haben aber dennoch einen gewissen Wert für die wissenschaftlich Versierten.",
+ "description_en-us": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to tis ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
+ "description_es": "En su extraño viaje sin ataduras en el espacio y el tiempo, el observatorio ha estado registrando sus alrededores. Debido a su estado ruinoso, esos registros están fragmentados e incompletos, pero aún tienen algún valor para los astutos científicos.",
+ "description_fr": "Dans son étrange périple à la dérive dans l'espace et le temps, l'observatoire a continué à enregistrer son environnement. En raison de son délabrement, ses enregistrements sont fragmentés et incomplets, mais conservent néanmoins une certaine valeur pour les fins esprits scientifiques.",
+ "description_it": "In its strange journey unstuck in space and time, the observatory has still been recording its surroundings. Due to tis ruined state those recordings are fragmented and incomplete, but still have some value to the scientifically astute.",
+ "description_ja": "観測所は、時空を彷徨う奇妙な旅の中でも周囲のデータを記録し続けている。廃墟と化しており、記録は断片化し不完全ではあるが、科学的アプローチに長けた者たちにはある程度の価値がある。",
+ "description_ko": "관측소는 시공간의 제약을 초월해 이동하는 도중에도 주변의 상황을 기록합니다. 단, 이동 과정에서 기록이 손상되어 완전한 형태를 찾을 수 없습니다. 그러나 손상된 데이터라도 과학 연구에 큰 도움이 될 것은 분명합니다.",
+ "description_ru": "В своём странном путешествии в пространстве-времени обсерватория продолжает собирать данные об окружающей среде. В силу плачевного состояния объекта данные оказались сильно повреждены, однако достаточно проницательные учёные всё ещё могут извлечь из них пользу.",
+ "description_zh": "在其脱离时空的奇异旅程中,观测站仍在记录周围的环境信息。由于损毁严重,它的记录支离破碎且不完整,但对那些具有敏锐科学洞察力的人来说,这些记录仍有其价值。",
+ "descriptionID": 1008705,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2886,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87264,
+ "typeName_de": "Fragmented Observations",
+ "typeName_en-us": "Fragmented Observations",
+ "typeName_es": "Observaciones fragmentadas",
+ "typeName_fr": "Observations fragmentées",
+ "typeName_it": "Fragmented Observations",
+ "typeName_ja": "断片化した観測データ",
+ "typeName_ko": "파손된 관측 기록",
+ "typeName_ru": "Fragmented Observations",
+ "typeName_zh": "零散的观测数据",
+ "typeNameID": 1008458,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87265": {
+ "basePrice": 3000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "[Datum fehlt] – [Beschädigte Nachricht] [Datum fehlt] – [Beschädigte Nachricht] Krankheit, nicht der [Beschädigte Nachricht] Unvergebenen. [Datum fehlt] – [Beschädigte Nachricht] [Datum fehlt] – Ohne Gnade [Beschädigte Nachricht] Reue. [Datum fehlt] – [Beschädigte Nachricht]",
+ "description_en-us": "[Date Tag Lost] - [Corrupted message]\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message] sickness, not of the [Corrupted message] unforgiven.\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message]\r\n\r\n[Date Tag Lost] - Without mercy [Corrupted message] regret.\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message]",
+ "description_es": "[Indicativo de fecha perdido]: [Mensaje dañado]\r\n\r\n[Indicativo de fecha perdido]: [Mensaje dañado] enfermedad, no del [mensaje dañado] sin perdón.\r\n\r\n[Indicativo de fecha perdido]: [Mensaje dañado]\r\n\r\n[Indicativo de fecha perdido]: Sin piedad [Mensaje dañado] arrepentimiento.\r\n\r\n[Indicativo de fecha perdido]: [Mensaje dañado]",
+ "description_fr": "[Marqueur de date perdu] - [Message corrompu] [Marqueur de date perdu] - [Message corrompu] maladie, et pas de l'impardonnable [Message corrompu]. [Marqueur de date perdu] - [Message corrompu] [Marqueur de date perdu] - Sans pitié [Message corrompu] regret. [Marqueur de date perdu] - [Message corrompu]",
+ "description_it": "[Date Tag Lost] - [Corrupted message]\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message] sickness, not of the [Corrupted message] unforgiven.\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message]\r\n\r\n[Date Tag Lost] - Without mercy [Corrupted message] regret.\r\n\r\n[Date Tag Lost] - [Corrupted message]",
+ "description_ja": "[日付タグ喪失] - [メッセージ破損]\r\n\r\n[日付タグ喪失] - [メッセージ破損]の病。許されざる[メッセージ破損]のものではない。\r\n\r\n[日付タグ喪失] - [メッセージ破損]\r\n\r\n[日付タグ喪失] - 慈悲はなく、後悔の[メッセージ破損]。\r\n\r\n[日付タグ喪失] - [メッセージ破損]",
+ "description_ko": "[데이터 태그 알 수 없음] - [메시지 기록 손실]\r\n\r\n[데이터 태그 알 수 없음] - [메시지 기록 손실] 질병이지만, 용서받지 못할 [메시지 기록 손실]의 잘못은 아니다.\r\n\r\n[데이터 태그 알 수 없음] - [메시지 기록 손실]\r\n\r\n[데이터 태그 알 수 없음] - 자비 없는 [메시지 기록 손실] 후회한다.\r\n\r\n[데이터 태그 알 수 없음] - [메시지 기록 손실]",
+ "description_ru": "[Дата утеряна] — [Данные повреждены] [Дата утеряна] — [Данные повреждены] болезнь, но не [Данные повреждены] непрощённых. [Дата утеряна] — [Данные повреждены] [Дата утеряна] — Без пощады [Данные повреждены] сожаления. [Дата утеряна] — [Данные повреждены]",
+ "description_zh": "[日期标签丢失] - [消息损坏] [日期标签丢失] - [消息损坏]疾病,不是[消息损坏]不可饶恕。[日期标签丢失] - [消息损坏] [日期标签丢失] - 毫不留情[消息损坏]后悔。[日期标签丢失] - [消息损坏]",
+ "descriptionID": 1008706,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 1192,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87265,
+ "typeName_de": "Gleaned Static",
+ "typeName_en-us": "Gleaned Static",
+ "typeName_es": "Gleaned Static",
+ "typeName_fr": "Gleaned Static",
+ "typeName_it": "Gleaned Static",
+ "typeName_ja": "Gleaned Static",
+ "typeName_ko": "Gleaned Static",
+ "typeName_ru": "Gleaned Static",
+ "typeName_zh": "Gleaned Static",
+ "typeNameID": 1008459,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87266": {
+ "basePrice": 8000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "[22���-�1-�3] – Dieses Spiel der Tyrannen wird in Zerstörung enden. [22���-1�-0�] – [Beschädigte Nachricht] unsere Höhen werden unübertroffen sein, unsere Stabilität ewig. Akzeptiert das, oder [Beschädigte Nachricht] [22���-�1-1�] – Aufrührerisch oder unwissend. Solche Überheblichkeit [Beschädigte Nachricht] einige von uns träumen immer noch von Frieden. [22���-�1-2�] – Ihr mögt träumen, aber ich plane, im Hier [Beschädigte Nachricht] zu leben. Und dafür gibt es keinen Preis, den ich nicht zahlen würde. [22���-11-30] – Dies ist eine Perversion der Macht, die wir geborgt haben, eine [Beschädigte Nachricht], bis alles verloren ist.",
+ "description_en-us": "[22���-�1-�3] - This game of tyrants will end in ruin.\r\n\r\n[22���-1�-0�] - [Corrupted message] our heights will be unmatched, our stability eternal. Accept that, or [Corrupted message]\r\n\r\n[22���-�1-1�] - Inflammatory or ignorant. Such hubris [Corrupted message] some of us still dream of peace.\r\n\r\n[22���-�1-2�] - You may dream, but I plan to live in the here [Corrupted message] and for that, there is no cost I would not pay.\r\n\r\n[22���-11-30] - This is a perversion of the power we have borrowed, a [Corrupted message] until all is lost.",
+ "description_es": "[�3-�1-22���]: Este juego de tiranos terminará en ruinas.\r\n\r\n[�0-�1-22���]: [Mensaje dañado] nuestras alturas no tendrán rival, nuestra estabilidad será eterna. Acepta eso o [mensaje dañado]\r\n\r\n[1�-�1-22���]: Inflamatorio o ignorante. Tal arrogancia [mensaje dañado] algunos de nosotros todavía soñamos con la paz.\r\n\r\n[2�-�1-22���]: Puedes soñar, pero yo pienso vivir aquí [mensaje dañado] y para eso no hay ningún coste que no esté dispuesto a pagar.\r\n\r\n[30-11-22���]: Esta es una perversión del poder que hemos tomado prestado, un [mensaje dañado] hasta que todo esté perdido.",
+ "description_fr": "[22���-�1-�3] - Ce jeu de tyrans se terminera par la ruine. [22���-1�-0�] - [Message corrompu] Nos sommets seront inégalés, notre stabilité éternelle. Acceptez cela, ou [message corrompu] [22���-�1-1�] - Inflammatoire ou ignorant. Un tel orgueil [Message corrompu] certains d'entre nous rêvent encore de paix. [22���-�1-2�] - Vous pouvez rêver, mais je prévois de vivre ici [Message corrompu] et pour cela, il n'y a aucun prix que je ne serais prêt à payer. [22���-11-30] - C'est une perversion du pouvoir que nous avons emprunté, un [Message corrompu] jusqu'à ce que tout soit perdu.",
+ "description_it": "[22���-�1-�3] - This game of tyrants will end in ruin.\r\n\r\n[22���-1�-0�] - [Corrupted message] our heights will be unmatched, our stability eternal. Accept that, or [Corrupted message]\r\n\r\n[22���-�1-1�] - Inflammatory or ignorant. Such hubris [Corrupted message] some of us still dream of peace.\r\n\r\n[22���-�1-2�] - You may dream, but I plan to live in the here [Corrupted message] and for that, there is no cost I would not pay.\r\n\r\n[22���-11-30] - This is a perversion of the power we have borrowed, a [Corrupted message] until all is lost.",
+ "description_ja": "[22���-�1-�3] - この暴君のゲームは破滅に終わるだろう。\r\n\r\n[22���-1�-0�] - [メッセージ破損]、我らは比類なき高みへと登りつめ、安定は永久に乱されることはない。このことを受け入れるか、[メッセージ破損]。\r\n\r\n[22���-�1-1�] - 目を曇らせるほどの怒りか、あるいは無知故か。我らの中にいまだ平和を夢見るものがいるとは、何たる傲慢な[メッセージ破損]。\r\n\r\n[22���-�1-2�] - 夢を見ているがいい。だが私はこの[メッセージ破損]で生きていくつもりだ。そのためなら、どんな犠牲をも厭わない。\r\n\r\n[22���-11-30] - これは借り物の力の濫用だ。全てが失われるまでの[メッセージ破損]だよ。",
+ "description_ko": "[22���-�1-�3] - 폭군들의 전쟁은 결국 파멸로 끝날 것이다.\r\n\r\n[22���-1�-0�] - [메시지 기록 손실] 우리의 우위는 의심할 여지가 없고, 영원한 안정을 얻을 것이다. 지배를 받아들이거나, [메시지 기록 손실]\r\n\r\n[22���-�1-1�] - 반동과 무지한 자. 이러한 자만에 가득한 자들 [메시지 기록 손실] 평화를 꿈꾸는 이도 있다.\r\n\r\n[22���-�1-2�] - 꿈을 꾸어도 상관없다. 다만 우리는 이곳에서 [메시지 기록 손실] 살아갈 것이며, 그것을 위해 어떤 대가라도 치를 것이다.\r\n\r\n[22���-11-30] - 이것은 우리가 빌려온 힘을 왜곡하는 행위이며, 힘을 잃을 때까지 [메시지 기록 손실] 짓이다.",
+ "description_ru": "[22���-�1-�3] — Эта игра тиранов закончится крахом. [22���-1�-0�] — [Данные повреждены] мы добьёмся невиданных высот, полной несокрушимости. Примите это, или [Данные повреждены] [22���-�1-1�] — Провокация или невежество. Такое высокомерие [Данные повреждены] некоторые из нас всё ещё мечтают о мире. [22���-�1-2�] — Мечтайте сколько угодно, но я собираюсь здесь жить [Данные повреждены] и за это я заплачу любую цену. [22���-11-30] — Это искажение заимствованной нами силы [Данные повреждены] пока мы не потеряем всё.",
+ "description_zh": "[22���-�1-�3] - 这场暴君的游戏终将以毁灭收场。[22���-1�-0�] - [消息损坏]我们的高度无人能及,我们将永世长存。接受或者[消息损坏] [22���-�1-1�] - 不是煽风点火,就是说些愚昧无知的话。如此傲慢[消息损坏]我们中仍有一些人梦想获得和平。[22���-�1-2�] - 你们可以做梦,但我打算活在当下[消息损坏]为此,我愿付出任何代价。[22���-11-30] - 我们所借用的力量堕落至此,[消息损坏]直到失去一切。",
+ "descriptionID": 1008707,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 1192,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87266,
+ "typeName_de": "Gleaned Correspondence",
+ "typeName_en-us": "Gleaned Correspondence",
+ "typeName_es": "Correspondencia recogida",
+ "typeName_fr": "Correspondance collectée",
+ "typeName_it": "Gleaned Correspondence",
+ "typeName_ja": "回収した取引所の人員",
+ "typeName_ko": "반응 수집 기록",
+ "typeName_ru": "Gleaned Correspondence",
+ "typeName_zh": "收集的通信",
+ "typeNameID": 1008460,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87267": {
+ "basePrice": 15000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "[22���-0�-2�] – [Beschädigte Nachricht] solange unsere Enklaven im unnachgiebigen Griff der Tyrannei vereint bleiben, werden wir nie wieder solch dunkle Tage erleben. Lasst uns feiern, was es bedeutet, Jovian zu sein, viele Facetten einer einzigen Vision. Bleibt stets wachsam, und wir [Beschädigte Nachricht] sich weigern, sich zu entwickeln, müssen erkannt werden, diejenigen, die [Beschädigte Nachricht] Einheit verweigern, müssen erkannt werden, und diejenigen, die [Beschädigte Nachricht] müssen vernichtet werden. Gebunden [Beschädigte Nachricht] endlich unendlich, wir bleiben unbestreitbar in den Welten [Beschädigte Nachricht], die aus Träumen erschaffen sind. Denkt daran; beobachtet, informiert, sichert.",
+ "description_en-us": "[22���-0�-2�] - [Corrupted message] as long as our enclaves remain united in the unflinching grip of Tyranny, we shall never again see such dark days. Let us embrace what it means to be Jovian, many facets of a single vision. Remain ever vigilant, and we [Corrupted message] refuse to evolve must be known, those who refuse [Corrupted message] unity must be known, and those who would [Corrupted message] must be destroyed. Bound [Corrupted message] Finite Infinite, we remain undeniable in the worlds [Corrupted message] built of dreams. Remember; Observe, inform, secure.",
+ "description_es": "[2�-0�-22���]: [Mensaje dañado] mientras nuestros enclaves permanezcan unidos en el control inquebrantable de la Tiranía, nunca volveremos a ver días tan oscuros. Abracemos lo que significa ser joviano, muchas facetas de una sola visión. Permanezcamos siempre vigilantes, y [mensaje dañado] impiden evolucionar deben ser conocidos, aquellos que rechazan [mensaje dañado] la unidad deben ser conocidos, y aquellos que [mensaje dañado] deben ser destruidos. Vincular [mensaje dañado] finito infinito, permanecemos innegables en los mundos [mensaje dañado] construidos de sueños. Recordad: observad, informad, asegurad.",
+ "description_fr": "[22���-0�-2�] - [Message corrompu] Tant que nos enclaves restent unies dans l'étreinte inébranlable de la Tyrannie, nous ne reverrons jamais de jours aussi sombres. Embrassons ce que signifie être jove, les nombreuses facettes d'une vision unique. Restez toujours vigilants, et nous [Message corrompu] refusent d'évoluer doivent être connus, ceux qui refusent [Message corrompu] l'unité doivent être connus, et ceux qui voudraient [Message corrompu] doivent être détruits. Liés [Message corrompu] fini-infini, nous demeurons indéniables dans les mondes [Message corrompu] bâtis de rêves. Rappelez-vous ; observer, informer, sécuriser.",
+ "description_it": "[22���-0�-2�] - [Corrupted message] as long as our enclaves remain united in the unflinching grip of Tyranny, we shall never again see such dark days. Let us embrace what it means to be Jovian, many facets of a single vision. Remain ever vigilant, and we [Corrupted message] refuse to evolve must be known, those who refuse [Corrupted message] unity must be known, and those who would [Corrupted message] must be destroyed. Bound [Corrupted message] Finite Infinite, we remain undeniable in the worlds [Corrupted message] built of dreams. Remember; Observe, inform, secure.",
+ "description_ja": "[22���-0�-2�] - [メッセージ破損]、絶対的な力により居留地の結束が保たれている限り、あの暗黒時代が再び訪れることはない。我々はジョビ人である意味を受け入れなくてはならない。多様性があっても、理想はひとつでなくてはならない。常に警戒を怠らず、進化を否定する[メッセージ破損]を見つけ出し、[メッセージ破損]なる結束を拒む者たちを見つけ出し、[メッセージ破損]を行う者たちに滅びを与えよ。[メッセージ破損]の有限なる永遠を抑制し、夢で作られた[メッセージ破損]世界の中で我々の存在を揺るぎないものとするのだ。忘れることなかれ。観測し、知らせをもたらし、確保せよ。",
+ "description_ko": "[22���-0�-2�] - 폭군의 끝없는 억압에도 [메시지 기록 손실] 엔클라이드의 결속은 깨어지지 않을 것이며 다시는 어둠의 시대가 오지 않을 것이다. 우리는 조브인에게 주어진 유일한 사명의 모든 면을 받아들일 것이다. 언제나 적을 경계할 것이며, [메시지 기록 손실] 진화를 거부한 자를 기억할 것이며, 우리의 결속을 [메시지 기록 손실] 거부한 자를 기억할 것이며, 또한 [메시지 기록 손실] 반드시 파괴될 것이다. 결속하라. [메시지 기록 손실] 유한한 무한으로, 모든 세계가 우리를 거부할 수 없을 것이며 [메시지 기록 손실] 꿈을 실현할 것이다. 명심하라. 관찰하라, 기록하라, 보존하라.",
+ "description_ru": "[22���-0�-2�] — [Данные повреждены] Пока наши анклавы едины в железной хватке тирании, мы избежим повторения тех тёмных дней. Не забывайте, что джовиане многогранны, но всегда смотрят в одну сторону. Оставайтесь начеку, и мы [Данные повреждены] должны знать тех, кто отказывается от развития, и тех, кто отказывается [Данные повреждены] единения, и уничтожать тех, кто [Данные повреждены]. Связанные [Данные повреждены] конечной бесконечностью, мы остаёмся явными в мирах [Данные повреждены] сотканных из грёз. Помните: мы наблюдаем, информируем, защищаем.",
+ "description_zh": "[22���-0�-2�] - [消息损坏]只要我们的飞地在暴君的铁腕统治下维持统一,像那般黑暗的日子就再也不会到来。让我们拥抱作为朱庇特人所代表的一切,这是单一愿景的多面体现。时刻保持警惕,我们[消息损坏]必须知悉一切拒绝进化者,一切拒绝[消息损坏]统一者,而那些想要[消息损坏]必须被毁灭。束缚[消息损坏]有限和无限,不可否认,我们仍在梦的世界中[消息损坏]。记住:观察情况,汇报信息,保障安全。",
+ "descriptionID": 1008708,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 1192,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87267,
+ "typeName_de": "Gleaned Directive",
+ "typeName_en-us": "Gleaned Directive",
+ "typeName_es": "Gleaned Directive",
+ "typeName_fr": "Gleaned Directive",
+ "typeName_it": "Gleaned Directive",
+ "typeName_ja": "Gleaned Directive",
+ "typeName_ko": "Gleaned Directive",
+ "typeName_ru": "Gleaned Directive",
+ "typeName_zh": "Gleaned Directive",
+ "typeNameID": 1008461,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87268": {
+ "basePrice": 25000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Sleeper-Leiche, die modifiziert wurde, um einem Drifter-Geist besser zu dienen. Wie alle geklonten Körper, die von Driftern verwendet werden, wurden die Stimmbänder entfernt, das Blut verstrahlt und das Gewebe mit Nanobots überschwemmt. Außerdem ist er auf künstliche Lebenserhaltungssysteme angewiesen, die von einer sekundären Intelligenz verwaltet werden.",
+ "description_en-us": "A sleeper corpse that has been modified so as to better serve a Drifter mind.\r\n\r\nLike all cloned bodies used by Drifters, the vocal cords have been removed, its blood irradiated and flooded with nanites, and it relied on artificial life support systems managed by a secondary intelligence.",
+ "description_es": "Un cadáver sleeper que se ha modificado para servir mejor a la mente de un drifter.\r\n\r\nComo todos los cuerpos clonados utilizados por los drifters, se le han quitado las cuerdas vocales, se le ha irradiado la sangre y se le ha inundado con nanitos, y depende de sistemas de soporte vital artificiales gestionados por una inteligencia secundaria.",
+ "description_fr": "Un cadavre de Sleeper qui a été modifié afin de mieux servir un esprit de Drifter. Comme tous les corps clonés utilisés par les Drifters, les cordes vocales ont été éliminées, son sang irradié et inondé de nanites, et il dépend de systèmes d'assistance vitale artificiels gérés par une intelligence secondaire.",
+ "description_it": "A sleeper corpse that has been modified so as to better serve a Drifter mind.\r\n\r\nLike all cloned bodies used by Drifters, the vocal cords have been removed, its blood irradiated and flooded with nanites, and it relied on artificial life support systems managed by a secondary intelligence.",
+ "description_ja": "ドリフターに都合よく活用できるよう改造されたスリーパーの死体。\r\n\r\nドリフターが使用するクローンの例にもれず声帯が取り除かれており、血液は放射能を帯び、ナノマシンに満ちているほか、サポート知性体が制御する人工的な生命維持装置に依存している。",
+ "description_ko": "드리프터의 정신이 작용할 수 있게 개조된 슬리퍼의 시체입니다.\r\n\r\n드리프터가 활용하는 다른 클론 신체처럼 성대가 제거되었습니다. 혈관에는 나노 로봇이 흐르며 보조 두뇌로 활성화되는 인공 생명 유지 시스템이 생명 활동을 관장합니다.",
+ "description_ru": "Тело Спящего, которое претерпело ряд изменений и превратилось в верного солдата Скитальцев. Как и у всех клонов, используемых Скитальцами, у этого экземпляра удалены голосовые связки, а его кровь облучена и насыщена нанитами. Кроме того, он подключен к системе жизнеобеспечения, которой управляет вспомогательный интеллект.",
+ "description_zh": "一具被改造过的冬眠者尸体,用以更好地服务于流浪者意识。与流浪者使用的所有克隆体一样,其声带已被移除,血液被辐射并注入纳米机器人,且依赖于由二级智能管理的人工生命支持系统。",
+ "descriptionID": 1008643,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2855,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87268,
+ "typeName_de": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_en-us": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_es": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_fr": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_it": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_ja": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_ko": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_ru": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeName_zh": "Modified Sleeper Corpse",
+ "typeNameID": 1008455,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87269": {
+ "basePrice": 40000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Datenpaket ist alles, was von der Kopie des Tekton-Drifter-Geistes wiederhergestellt werden konnte. Obwohl es eindeutig synthetischen Ursprungs und nicht organisch ist, zeigt das Datenpaket Anzeichen für mehrschichtige Redundanz, die auf einen Geist hindeuten, der sich aus einem einfacheren Set von Konstrukten entwickelt hat oder daraus entstanden ist. ",
+ "description_en-us": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
+ "description_es": "Este paquete de datos es todo lo que se pudo recuperar de la copia de la mente del drifter Tekton.\r\n\r\nAunque claramente es de origen sintético más que orgánico, el paquete de datos muestra evidencia de redundancia en capas asociada a una mente que ha evolucionado o emergido de un conjunto más simple de construcciones. ",
+ "description_fr": "Ce paquet de données est tout ce qui a pu être récupéré de la copie de l'esprit drifter tekton. Bien qu'il soit clairement d'origine synthétique plutôt qu'organique, le paquet de données montre des preuves de redondance stratifiée associée à un esprit qui a évolué ou émergé d'un ensemble de constructions plus simples. ",
+ "description_it": "This data packet is all that was recoverable of the copy of the Tekton Drifter mind.\r\n\r\nWhile clearly synthetic rather than organic in origin, the data packet shows evidence of layered redundancy associated with a mind that has evolved or emerged from a simpler set of constructs. ",
+ "description_ja": "ドリフターであるテクトンの精神コピーから、可能な限り復元されたデータパケット。\r\n\r\n肉体ではなく人工データから復元されたことは間違いないが、このデータパケットにはより単純な構造から進化、あるいは発生した積層型冗長構造の兆候が見られる。こういった構造は、精神と密接に関連しているものである。 ",
+ "description_ko": "테크톤 드리프터의 정신을 분석해 회수한 데이터 패킷입니다.\r\n\r\n유기체가 아닌 명백히 합성체에서 발원한 데이터지만, 다양한 계층적 중복 데이터로 단순한 유기체에서 진화한 정신과 연계된 데이터라는 사실을 알 수 있습니다. ",
+ "description_ru": "Этот пакет данных — единственное, что удалось восстановить из копии разума скитальца Тектона. Хотя этот пакет данных очевидно имеет искусственное, а не органическое происхождение, он демонстрирует следы многократного резервирования, что свидетельствует о том, что этот разум либо эволюционировал, либо возник из более простых конструктов. ",
+ "description_zh": "这份数据包记录了泰克顿流浪者意识副本中可回收的全部内容。虽然明显属于合成起源而非有机起源,但数据包显示出与那些从简单构造体中进化或出现的心智相关联的分层冗余迹象。 ",
+ "descriptionID": 1008644,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 3755,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87269,
+ "typeName_de": "Tekton Forked Packet",
+ "typeName_en-us": "Tekton Forked Packet",
+ "typeName_es": "Paquete bifurcado Tekton",
+ "typeName_fr": "Paquet à embranchement tekton",
+ "typeName_it": "Tekton Forked Packet",
+ "typeName_ja": "テクトンの分岐体パケット",
+ "typeName_ko": "테크톤 분화 패킷",
+ "typeName_ru": "Tekton Forked Packet",
+ "typeName_zh": "泰克顿分叉数据包",
+ "typeNameID": 1008456,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87273": {
+ "basePrice": 8000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Datenmodellierung der Antworten von Personen, die von einem Destructive Scrutinizer beobachtet wurden. Die Daten wurden strukturiert, um Parameter für eine detaillierte Simulation bereitzustellen. Solche Informationen wären sowohl für Wissenschaftler als auch für Geheimdienste gleichermaßen wertvoll.",
+ "description_en-us": "Data modelling the responses of individuals observed by a Destructive Scrutinizer. The data has been structured so as to provide parameters for a detailed simulation. Such information would be valuable to scientists and intelligence groups alike.",
+ "description_es": "Modelado de datos de las respuestas de los individuos observados por un escrutador destructivo. Los datos se han estructurado de manera que proporcionen parámetros para una simulación detallada. Esta información sería valiosa tanto para los científicos como para los grupos de inteligencia.",
+ "description_fr": "Données modélisant les réponses des individus observés par un Examinateur destructeur. Les données ont été structurées afin de fournir des paramètres pour une simulation détaillée. Ces informations seraient précieuses à la fois pour les scientifiques et pour les groupes de renseignement.",
+ "description_it": "Data modelling the responses of individuals observed by a Destructive Scrutinizer. The data has been structured so as to provide parameters for a detailed simulation. Such information would be valuable to scientists and intelligence groups alike.",
+ "description_ja": "デストラクティブ・スクルーティナイザーが観測した人間の反応をモデル化したデータ。詳細なシミュレーション用のパラメーターを提供できるよう、データは構造化されている。科学者や諜報機関にとって価値がある情報だと思われる。",
+ "description_ko": "파괴형 정밀탐사기가 탐색한 개인의 반응을 모델링한 데이터입니다. 정밀한 시뮬레이션을 제작할 수 있게 각종 변수를 종합해 생성되었습니다. 과학자들과 정보를 다루는 국가 기관에서 유용하게 활용할 수 있는 데이터이기도 합니다.",
+ "description_ru": "Эти данные, собранные Destructive Scrutinizer, касаются моделирования человеческих реакций. Они структурированы таким образом, чтобы предоставить параметры для детальной симуляции. Такая информация имеет ценность как для учёных, так и для разведки.",
+ "description_zh": "对被破坏型审查者观测到的个体反应进行建模的数据。该数据已被构建,以便为详细的模拟提供参数。此类信息对于科学家和情报组织都很有价值。",
+ "descriptionID": 1008629,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 3755,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87273,
+ "typeName_de": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_en-us": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_es": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_fr": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_it": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_ja": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_ko": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_ru": "Breaking Point Parameters",
+ "typeName_zh": "Breaking Point Parameters",
+ "typeNameID": 1008465,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87274": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87274,
+ "typeName_de": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Drifter Crisis - Roaming Spawner - Cluster (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008466,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87275": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87275,
+ "typeName_de": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Vigilant Dreamer - Boss Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008467,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87284": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein friedliches Kloster, dessen Bewohner ihr Leben der Erforschung des Glaubens der Amarr und der Betrachtung des Himmels gewidmet haben.",
+ "description_en-us": "A peaceful monastery, its occupants are dedicated to the study of the Amarrian faith and contemplation of the heavens.",
+ "description_es": "Un monasterio tranquilo donde sus ocupantes se dedican al estudio de la fe amarriana y a la contemplación de los cielos.",
+ "description_fr": "Un monastère paisible, dont les occupants se consacrent à l'étude de la foi amarr et à la contemplation des cieux.",
+ "description_it": "A peaceful monastery, its occupants are dedicated to the study of the Amarrian faith and contemplation of the heavens.",
+ "description_ja": "平和的な修道院。居住者はアマーの信仰について学び、天国について瞑想することに身を捧げている。",
+ "description_ko": "아마르인이 신앙을 탐구하고 천국에 대한 사색에 몰두하는 평화로운 수도원입니다.",
+ "description_ru": "Обитатели этого тихого монастыря занимаются изучением амаррской веры и размышлениями о небесах.",
+ "description_zh": "一座宁静的修道院,其居民致力于研究艾玛教义和凝神默祷。",
+ "descriptionID": 1008636,
+ "graphicID": 1074,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 100.0,
+ "typeID": 87284,
+ "typeName_de": "Secluded Monastery",
+ "typeName_en-us": "Secluded Monastery",
+ "typeName_es": "Monasterio aislado",
+ "typeName_fr": "Monastère isolé",
+ "typeName_it": "Secluded Monastery",
+ "typeName_ja": "辺境の修道院",
+ "typeName_ko": "고립된 수도원",
+ "typeName_ru": "Secluded Monastery",
+ "typeName_zh": "僻静的修道院",
+ "typeNameID": 1008481,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87296
+ },
+ "87285": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein Austauschpunkt, an dem Vertreter verschiedener Caldari-Megacorporations sich auf neutralem Boden treffen können, um zu handeln und gemeinsame Projekte zu besprechen, oder wo Kinder mehr über die anderen Megacorporations der Caldari erfahren können.",
+ "description_en-us": "An exchange point where representatives of different Caldari megacorporations can meet on neutral ground to trade and discuss joint ventures, or where children can come to learn about the other megacorporations of the Caldari.",
+ "description_es": "Un punto de intercambio donde los representantes de las diferentes megacorporaciones caldaris pueden reunirse en terreno neutral para comerciar y discutir negocios conjuntos, o donde los niños pueden venir a aprender sobre las otras megacorporaciones caldaris.",
+ "description_fr": "Un pôle où des représentants de différentes mégacorporations caldari peuvent se rencontrer en terrain neutre pour commercer et discuter de projets communs, ou bien où les enfants peuvent venir pour en apprendre davantage sur les autres mégacorporations caldari.",
+ "description_it": "An exchange point where representatives of different Caldari megacorporations can meet on neutral ground to trade and discuss joint ventures, or where children can come to learn about the other megacorporations of the Caldari.",
+ "description_ja": "カルダリの様々なメガコーポレーションの代表者たちが訪れ、中立的な状況で取り引きをしたり共同事業について協議したりすることができる取引所。子供たちが訪れ、カルダリに存在するその他のメガコーポレーションについて学ぶことができる場所でもある。",
+ "description_ko": "칼다리의 메가코퍼레이션의 대표단이 계약을 맺거나 공동 투자 관련 회의를 하려 모이는 중립 지역입니다. 또는 대표단의 자녀들이 다른 칼다리 메가코퍼레이션에 대해 배우는 곳이기도 합니다.",
+ "description_ru": "Этот обменный пункт — нейтральная территория, на которой представители мегакорпораций Государства Калдари встречаются для торговли и обсуждения совместных инициатив. Кроме того, здесь дети могут познакомиться с другими калдарскими мегакорпорациями.",
+ "description_zh": "一个交流中心,供加达里多个巨型企业的代表在中立地带会面,进行交易和讨论合资事宜,孩子们可以来这里了解加达里其他的巨型企业。",
+ "descriptionID": 1008637,
+ "graphicID": 1017,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 100.0,
+ "typeID": 87285,
+ "typeName_de": "Megacorp Exchange",
+ "typeName_en-us": "Megacorp Exchange",
+ "typeName_es": "Mercado de megacorporación",
+ "typeName_fr": "Pôle de mégacorporation",
+ "typeName_it": "Megacorp Exchange",
+ "typeName_ja": "メガコーポレーションの取引所",
+ "typeName_ko": "메가코퍼레이션 교역소",
+ "typeName_ru": "Megacorp Exchange",
+ "typeName_zh": "巨型企业交流中心",
+ "typeNameID": 1008482,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87297
+ },
+ "87286": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine der vielen Verwaltungsstrukturen dieser Föderationsbezirke, deren Bewohner damit beauftragt sind, Angelegenheiten der lokalen Regierung zu koordinieren, sich mit gewöhnlichen Bürgern zu treffen oder mit den Bundesbehörden zusammenzuarbeiten.",
+ "description_en-us": "One of this Federal Districts' many administration structures, it’s occupants are tasked with coordinating matters of local government, meet with ordinary citizens, or liaising with Federal authorities.",
+ "description_es": "Es una de las muchas estructuras administrativas de este distrito federal, y sus ocupantes tienen la tarea de coordinar asuntos del gobierno local, reunirse con ciudadanos comunes o comunicarse con las autoridades federales.",
+ "description_fr": "L'une des nombreuses structures administratives de ce district fédéral, ses occupants sont chargés de coordonner les affaires du gouvernement local, de rencontrer des citoyens ordinaires ou de faire office d'intermédiaires avec les autorités fédérales.",
+ "description_it": "One of this Federal Districts' many administration structures, it’s occupants are tasked with coordinating matters of local government, meet with ordinary citizens, or liaising with Federal authorities.",
+ "description_ja": "この連邦管区に数ある管理用ストラクチャのひとつで、居住者は現地政府に関する事項の調整や一般人との打ち合わせ、連邦機関との情報交換に従事している。",
+ "description_ko": "연방 지역 행정구의 중심 구조물입니다. 주로 지역 행정, 민원 해결, 연방 정부 협력 등의 업무를 담당합니다.",
+ "description_ru": "Это одно из многочисленных сооружений федерального округа. Его обитатели обсуждают ключевые вопросы с органами местного самоуправления, отчитываются федеральным властям и ведут приём обычных граждан.",
+ "description_zh": "联邦区众多行政机构之一,该机构人员负责协调地方政府事务、会见普通公民或联络联邦当局。",
+ "descriptionID": 1008640,
+ "graphicID": 1253,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 100.0,
+ "typeID": 87286,
+ "typeName_de": "District Office",
+ "typeName_en-us": "District Office",
+ "typeName_es": "Oficina del distrito",
+ "typeName_fr": "Bureau du district",
+ "typeName_it": "District Office",
+ "typeName_ja": "管区のオフィス",
+ "typeName_ko": "지역 공무소",
+ "typeName_ru": "District Office",
+ "typeName_zh": "地区办公室",
+ "typeNameID": 1008483,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87298
+ },
+ "87287": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Die Hauptstruktur und das Herzstück eines Klans der Minmatar. In diesem Gemeinschaftsraum kommt der Klan zusammen, hält Versammlungen ab, arbeitet, spielt, teilt Geschichten und erzieht die Kinder.",
+ "description_en-us": "The primary structure and heart of a Minmatar clan holding. It is a common space where the clan comes together to hold clan assemblies, work, play, share their history, and educate their children.",
+ "description_es": "La estructura principal y el corazón de una propiedad de clan minmatariana. Es un espacio común donde el clan se reúne para celebrar asambleas de clan, trabajar, jugar, compartir sus historias y educar a sus hijos.",
+ "description_fr": "La structure principale et le cœur d'une installation de clan minmatar. C'est un espace commun où les membres du clan se rejoignent et organisent des assemblées, travaillent, jouent, partagent leur histoire et éduquent leurs enfants.",
+ "description_it": "The primary structure and heart of a Minmatar clan holding. It is a common space where the clan comes together to hold clan assemblies, work, play, share their history, and educate their children.",
+ "description_ja": "ミンマター氏族の所有領域における中心となる主要なストラクチャ。一族で集まり、話し合い、働き、遊び、歴史を共有し、子供たちに教育を与えるための共有スペースとして使われる。",
+ "description_ko": "민마타 부족 거점의 주요 구조물이자 심장부입니다. 부족원들은 이곳에 모여 집회를 열고, 업무를 처리하고, 놀이를 즐기고, 역사를 공유하고, 아이를 교육시킵니다.",
+ "description_ru": "Это сооружение — сердце владений минматарского клана. Здесь члены клана собираются для совместной работы и отдыха, а также обсуждают своё историческое прошлое и обучают детей.",
+ "description_zh": "米玛塔尔族群聚居地的主要设施和中心。这是一个公共空间,部族成员在这里集会、工作、娱乐、分享历史和教育子女。",
+ "descriptionID": 1008641,
+ "graphicID": 1138,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 100.0,
+ "typeID": 87287,
+ "typeName_de": "Clan Commons",
+ "typeName_en-us": "Clan Commons",
+ "typeName_es": "Sala del clan",
+ "typeName_fr": "Relais de clan",
+ "typeName_it": "Clan Commons",
+ "typeName_ja": "一族の公有地",
+ "typeName_ko": "부족 집회소",
+ "typeName_ru": "Clan Commons",
+ "typeName_zh": "部族公共区",
+ "typeNameID": 1008484,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87295
+ },
+ "87293": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Expertensystem: Prächtige Windung Dieses Expertensystem ermöglicht es Kapselpiloten durch Bereitstellung entsprechender Skills, die Daredevil und die Vigilant zu fliegen.Die durch dieses Expertensystem bereitgestellten temporären Skills sind sieben Tage lang gültig. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.",
+ "description_en-us": "Resplendent Coil Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly Daredevil and Vigilant.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
+ "description_es": "Sistema experto de Bobina Resplandeciente\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición de los capsulistas habilidades que les permitan pilotar naves Daredevil y Vigilant.\r\n\r\nLas habilidades temporales proporcionadas por este sistema experto duran siete días.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nEl sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, que los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet, y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte del conglomerado. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como el sistema experto utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. La comunicación de mando y control en tiempo real se establece a través de canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.",
+ "description_fr": "Système expert Spire resplendissante Ce système expert confère au capsulier les compétences lui permettant de piloter le Daredevil et le Vigilant. Les compétences temporaires octroyées par ce système expert durent sept jours. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activation d'un système expert L'activation d'un système expert est automatique lors de l'utilisation de l'objet par le capsulier qui souhaite utiliser le service. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, disponible via le réseau de communications PRL HyperNet et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie du neurogel. Comme le système expert utilise des voies neuronales basées sur celles créées par l'apprentissage de compétences ou l'injection de compétences, il est compatible avec l'interface et les systèmes de contrôle vaisseau-capsule. Les communications de contrôle et de commandement en temps réel transitent via des canaux PRL dédiés sur l'HyperNet de PKN Interstellar.",
+ "description_it": "Resplendent Coil Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling a capsuleer to fly Daredevil and Vigilant.\r\n\r\nThe temporary skills provided by this Expert System last for seven days.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.",
+ "description_ja": "リスプレンデント・コイル・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、カプセラはデアデビルとヴィジラントを操縦するためのスキルを使用できるようになる。\r\n\r\nこのエキスパートシステムで提供される一時スキルの有効期間は7日間。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。",
+ "description_ko": "영광스러운 회고 전문가 시스템\r\n\r\n캡슐리어가 데어데블 및 비질런트 함선에 탑승하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n해당 전문가 시스템은 7일간 지속됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.",
+ "description_ru": "Экспертная система «Блистательная спираль» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, позволяющим капсулёру летать на кораблях моделей Daredevil и Vigilant. Полученные временные навыки действуют в течение семи дней. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».",
+ "description_zh": "辉煌线圈专家系统这款专家系统提供的技能让克隆飞行员可以驾驶夜魔侠级和警惕级舰船。该专家系统提供的技能持续七天。专家系统是一种远程受限人工智能,可在租赁有效期内为你提供访问特定技能的权限。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。",
+ "descriptionID": 1008525,
+ "groupID": 4091,
+ "iconID": 24601,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87293,
+ "typeName_de": "Resplendent Coil Expert System",
+ "typeName_en-us": "Resplendent Coil Expert System",
+ "typeName_es": "Sistema experto de Bobina Resplandeciente",
+ "typeName_fr": "Système expert Spire resplendissante",
+ "typeName_it": "Resplendent Coil Expert System",
+ "typeName_ja": "リスプレンデント・コイル・エキスパートシステム",
+ "typeName_ko": "영광스러운 회고 전문가 시스템",
+ "typeName_ru": "Resplendent Coil Expert System",
+ "typeName_zh": "辉煌线圈专家系统",
+ "typeNameID": 1008524,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87294": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 1217,
+ "groupID": 920,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 250,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87294,
+ "typeName_de": "Drifter Crisis",
+ "typeName_en-us": "Drifter Crisis",
+ "typeName_es": "Crisis de los Drifters",
+ "typeName_fr": "Crise drifter",
+ "typeName_it": "Drifter Crisis",
+ "typeName_ja": "ドリフター・クライシス",
+ "typeName_ko": "드리프터 침공",
+ "typeName_ru": "Drifter Crisis",
+ "typeName_zh": "流浪者危机",
+ "typeNameID": 1008532,
+ "volume": 20.0
+ },
+ "87295": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 3797,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4000.0,
+ "typeID": 87295,
+ "typeName_de": "Clan Holding Wreck",
+ "typeName_en-us": "Clan Holding Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de propiedad del clan",
+ "typeName_fr": "Épave d'installation de clan",
+ "typeName_it": "Clan Holding Wreck",
+ "typeName_ja": "一族の保有地の残骸",
+ "typeName_ko": "부족 거점 잔해",
+ "typeName_ru": "Clan Holding Wreck",
+ "typeName_zh": "部族聚居地残骸",
+ "typeNameID": 1008538,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87296": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 3776,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4000.0,
+ "typeID": 87296,
+ "typeName_de": "Secluded Monastery Wreck",
+ "typeName_en-us": "Secluded Monastery Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de monasterio aislado",
+ "typeName_fr": "Épave de monastère isolé",
+ "typeName_it": "Secluded Monastery Wreck",
+ "typeName_ja": "辺境の修道院の残骸",
+ "typeName_ko": "고립된 수도원 잔해",
+ "typeName_ru": "Secluded Monastery Wreck",
+ "typeName_zh": "偏僻修道院残骸",
+ "typeNameID": 1008539,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87297": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 3779,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4000.0,
+ "typeID": 87297,
+ "typeName_de": "Megacorp Exchange Wreck",
+ "typeName_en-us": "Megacorp Exchange Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de mercado de megacorporación",
+ "typeName_fr": "Épave de pôle de mégacorporation",
+ "typeName_it": "Megacorp Exchange Wreck",
+ "typeName_ja": "メガコーポレーションの取引所の残骸",
+ "typeName_ko": "메가코퍼레이션 교역소 잔해",
+ "typeName_ru": "Megacorp Exchange Wreck",
+ "typeName_zh": "巨型企业交流中心残骸",
+ "typeNameID": 1008540,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87298": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 3784,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4000.0,
+ "typeID": 87298,
+ "typeName_de": "Federal Administration Wreck",
+ "typeName_en-us": "Federal Administration Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de Administración Federal",
+ "typeName_fr": "Épave d'administration fédérale",
+ "typeName_it": "Federal Administration Wreck",
+ "typeName_ja": "連邦管理局の残骸",
+ "typeName_ko": "연방 행정부 잔해",
+ "typeName_ru": "Federal Administration Wreck",
+ "typeName_zh": "联邦行政机构残骸",
+ "typeNameID": 1008541,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87302": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 22130,
+ "groupID": 366,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100000000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 5000.0,
+ "typeID": 87302,
+ "typeName_de": "Observatory Assault Conduit",
+ "typeName_en-us": "Observatory Assault Conduit",
+ "typeName_es": "Conducto de asalto de observatorio",
+ "typeName_fr": "Conduit d'assaut de l'observatoire",
+ "typeName_it": "Observatory Assault Conduit",
+ "typeName_ja": "観測所アサルト導管",
+ "typeName_ko": "관측소 습격 전송기",
+ "typeName_ru": "Observatory Assault Conduit",
+ "typeName_zh": "观测站袭击导管",
+ "typeNameID": 1008562,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87304": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 28015,
+ "groupID": 1975,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87304,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Drifter Proximity Tower Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008585,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87305": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 28012,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1300.0,
+ "typeID": 87305,
+ "typeName_de": "Drifter Collection Wreck",
+ "typeName_en-us": "Drifter Collection Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de colección drifter",
+ "typeName_fr": "Épave de collection drifter",
+ "typeName_it": "Drifter Collection Wreck",
+ "typeName_ja": "ドリフターの収集物の残骸",
+ "typeName_ko": "드리프터 컬렉션 잔해",
+ "typeName_ru": "Drifter Collection Wreck",
+ "typeName_zh": "流浪者收藏残骸",
+ "typeNameID": 1008586,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87306": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 28017,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 6500.0,
+ "typeID": 87306,
+ "typeName_de": "Destructive Scrutinizer Wreck",
+ "typeName_en-us": "Destructive Scrutinizer Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de escrutador destructivo",
+ "typeName_fr": "Épave d'Examinateur destructeur",
+ "typeName_it": "Destructive Scrutinizer Wreck",
+ "typeName_ja": "デストラクティブ・スクルーティナイザーの残骸",
+ "typeName_ko": "파괴형 정밀탐사기 잔해",
+ "typeName_ru": "Destructive Scrutinizer Wreck",
+ "typeName_zh": "破坏型审查者残骸",
+ "typeNameID": 1008587,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87307": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Um zu wachsen, müssen wir unsere Vergangenheit ablegen, nicht aus Scham, sondern in einem Akt glorreicher Erneuerung. Bekennt euch zu euren Wurzeln, aber lasst euch nicht davon einschränken. Wendet euch um, betrachtet eure Ursprünge und lasst sie dann hinter euch. – Dem Sieger die Beute von CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_en-us": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind.\r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_es": "Para crecer, debemos desprendernos de nuestro pasado, no por vergüenza, sino en un acto de gloriosa renovación. Reconoce de dónde vienes, pero no te dejes limitar por ello. Da la vuelta, contempla tus orígenes y luego déjalos atrás.\r\n\r\n— Para el vencedor, el botín. Por el CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_fr": "Pour grandir, nous devons abandonner notre passé, non pas avec honte, mais dans un acte de renouvellement glorieux. Reconnaissez d'où vous venez, mais ne vous y limitez pas. Gravitez autour de votre origine, contemplez-la, puis dépassez-la. - Le butin revient au vainqueur, par le PDG V. Salvador Sarpati",
+ "description_it": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind.\r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_ja": "過去を恥じるが故ではなく、壮麗なる刷新こそを目的として、我々は過去から抜け出して成長する必要がある。故きを温ねるも枷としてはならない。とぐろ巻く過去を見返し、原点に思いを馳せ、しかるのち、そこから脱却するのだ。\r\n\r\n- 「勝者こそが利益を得る」著CEO V・サルバドール・サーパティ",
+ "description_ko": "성장하려면 과거를 떨쳐내야 합니다. 부끄러운 마음으로 떨쳐내라는 것이 아닙니다. 영광스러운 새출발을 하라는 말입니다. 언제나 초심을 간직하되 절대 그 것을 한계로 여겨서는 안 됩니다. 모든 일의 시작을 회고하고 앞으로 나아가야 합니다.\r\n\r\n- CEO V. 살바도르 사르파티, 승자에게",
+ "description_ru": "«Чтобы развиваться дальше, нужно избавиться от прошлого: не из чувства стыда, а ради триумфального обновления. Мы должны помнить, откуда пришли, но память не должна нас ограничивать. Открутите время назад, поразмышляйте о своих истоках, а затем оставьте их позади». («Победитель получает всё», президент В. Сальвадор Сарпати)",
+ "description_zh": "放下过去才能活出未来,不必觉得羞耻,这是你光荣的重生。坦然接受自己的出身,而不为其所累。初心昭昭,不忘来时路,才能做到云淡风轻。——致敬胜利,CEO沃奇·萨瓦多尔·萨巴蒂的战利品",
+ "descriptionID": 1008590,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2031,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87307,
+ "typeName_de": "Daredevil Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_en-us": "Daredevil Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Bobina Resplandeciente para la Daredevil",
+ "typeName_fr": "SKIN Daredevil, édition Spire resplendissante",
+ "typeName_it": "Daredevil Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_ja": "デアデビル用リスプレンデント・コイルSKIN",
+ "typeName_ko": "데어데블 '영광스러운 회고' SKIN",
+ "typeName_ru": "Daredevil Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_zh": "夜魔侠级辉煌线圈涂装",
+ "typeNameID": 1008591,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87308": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Um zu wachsen, müssen wir unsere Vergangenheit ablegen, nicht aus Scham, sondern in einem Akt glorreicher Erneuerung. Bekennt euch zu euren Wurzeln, aber lasst euch nicht davon einschränken. Wendet euch um, betrachtet eure Ursprünge und lasst sie dann hinter euch. – Dem Sieger die Beute von CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_en-us": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind. \r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_es": "Para crecer, debemos desprendernos de nuestro pasado, no por vergüenza, sino en un acto de gloriosa renovación. Reconoce de dónde vienes, pero no te dejes limitar por ello. Da la vuelta, contempla tus orígenes y luego déjalos atrás. \r\n\r\n— Para el vencedor, el botín. Por el CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_fr": "Pour grandir, nous devons abandonner notre passé, non pas avec honte, mais dans un acte de renouvellement glorieux. Reconnaissez d'où vous venez, mais ne vous y limitez pas. Gravitez autour de votre origine, contemplez-la, puis dépassez-la. - Le butin revient au vainqueur, par le PDG V. Salvador Sarpati",
+ "description_it": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind. \r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_ja": "過去を恥じるが故ではなく、壮麗なる刷新こそを目的として、我々は過去から抜け出して成長する必要がある。故きを温ねるも枷としてはならない。とぐろ巻く過去を見返し、原点に思いを馳せ、しかるのち、そこから脱却するのだ。 \r\n\r\n- 「勝者こそが利益を得る」著CEO V・サルバドール・サーパティ",
+ "description_ko": "성장하려면 과거를 떨쳐내야 합니다. 부끄러운 마음으로 떨쳐내라는 것이 아닙니다. 영광스러운 새출발을 하라는 말입니다. 언제나 초심을 간직하되 절대 그 것을 한계로 여겨서는 안 됩니다. 모든 일의 시작을 회고하고 앞으로 나아가야 합니다.\r\n\r\n- CEO V. 살바도르 사르파티, 승자에게",
+ "description_ru": "«Чтобы развиваться дальше, нужно избавиться от прошлого: не из чувства стыда, а ради триумфального обновления. Мы должны помнить, откуда пришли, но память не должна нас ограничивать. Открутите время назад, поразмышляйте о своих истоках, а затем оставьте их позади». («Победитель получает всё», президент В. Сальвадор Сарпати)",
+ "description_zh": "放下过去才能活出未来,不必觉得羞耻,这是你光荣的重生。坦然接受自己的出身,而不为其所累。初心昭昭,不忘来时路,才能做到云淡风轻。——致敬胜利,CEO沃奇·萨瓦多尔·萨巴蒂的战利品",
+ "descriptionID": 1008593,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2030,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87308,
+ "typeName_de": "Vigilant Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Bobina Resplandeciente para la Vigilant",
+ "typeName_fr": "SKIN Vigilant, édition Spire resplendissante",
+ "typeName_it": "Vigilant Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_ja": "ヴィジラント用リスプレンデント・コイルSKIN",
+ "typeName_ko": "비질런트 '영광스러운 회고' SKIN",
+ "typeName_ru": "Vigilant Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_zh": "警惕级辉煌线圈涂装",
+ "typeNameID": 1008594,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87309": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Um zu wachsen, müssen wir unsere Vergangenheit ablegen, nicht aus Scham, sondern in einem Akt glorreicher Erneuerung. Bekennt euch zu euren Wurzeln, aber lasst euch nicht davon einschränken. Wendet euch um, betrachtet eure Ursprünge und lasst sie dann hinter euch. – Dem Sieger die Beute von CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_en-us": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind. \r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_es": "Para crecer, debemos desprendernos de nuestro pasado, no por vergüenza, sino en un acto de gloriosa renovación. Reconoce de dónde vienes, pero no te dejes limitar por ello. Da la vuelta, contempla tus orígenes y luego déjalos atrás. \r\n\r\n— Para el vencedor, el botín. Por el CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_fr": "Pour grandir, nous devons abandonner notre passé, non pas avec honte, mais dans un acte de renouvellement glorieux. Reconnaissez d'où vous venez, mais ne vous y limitez pas. Gravitez autour de votre origine, contemplez-la, puis dépassez-la. - Le butin revient au vainqueur, par le PDG V. Salvador Sarpati",
+ "description_it": "To grow we must shed our past, not in shame but in an act of glorious renewal. Acknowledge where you came from, but do not be limited by it. Coil back around, contemplate your origins, then leave them behind. \r\n\r\n- To the Victor, the Spoils by CEO V. Salvador Sarpati",
+ "description_ja": "過去を恥じるが故ではなく、壮麗なる刷新こそを目的として、我々は過去から抜け出して成長する必要がある。故きを温ねるも枷としてはならない。とぐろ巻く過去を見返し、原点に思いを馳せ、しかるのち、そこから脱却するのだ。 \r\n\r\n- 「勝者こそが利益を得る」著CEO V・サルバドール・サーパティ",
+ "description_ko": "성장하려면 과거를 떨쳐내야 합니다. 부끄러운 마음으로 떨쳐내라는 것이 아닙니다. 영광스러운 새출발을 하라는 말입니다. 언제나 초심을 간직하되 절대 그 것을 한계로 여겨서는 안 됩니다. 모든 일의 시작을 회고하고 앞으로 나아가야 합니다.\r\n\r\n- CEO V. 살바도르 사르파티, 승자에게",
+ "description_ru": "«Чтобы развиваться дальше, нужно избавиться от прошлого: не из чувства стыда, а ради триумфального обновления. Мы должны помнить, откуда пришли, но память не должна нас ограничивать. Открутите время назад, поразмышляйте о своих истоках, а затем оставьте их позади». («Победитель получает всё», президент В. Сальвадор Сарпати)",
+ "description_zh": "放下过去才能活出未来,不必觉得羞耻,这是你光荣的重生。坦然接受自己的出身,而不为其所累。初心昭昭,不忘来时路,才能做到云淡风轻。——致敬胜利,CEO沃奇·萨瓦多尔·萨巴蒂的战利品",
+ "descriptionID": 1008596,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1963,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87309,
+ "typeName_de": "Vindicator Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_en-us": "Vindicator Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Bobina Resplandeciente para la Vindicator",
+ "typeName_fr": "SKIN Vindicator, édition Spire resplendissante",
+ "typeName_it": "Vindicator Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_ja": "ビンディケイター用リスプレンデント・コイルSKIN",
+ "typeName_ko": "빈디케이터 '영광스러운 회고' SKIN",
+ "typeName_ru": "Vindicator Resplendent Coil SKIN",
+ "typeName_zh": "复仇者级辉煌线圈涂装",
+ "typeNameID": 1008597,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87311": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 27984,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 4000.0,
+ "typeID": 87311,
+ "typeName_de": "Wormhole Research Outpost Wreck",
+ "typeName_en-us": "Wormhole Research Outpost Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de puesto avanzado de investigación de agujero de gusano",
+ "typeName_fr": "Épave d'avant-poste de recherche sur les trous de ver",
+ "typeName_it": "Wormhole Research Outpost Wreck",
+ "typeName_ja": "ワームホール研究アウトポストの残骸",
+ "typeName_ko": "웜홀 연구기지 잔해",
+ "typeName_ru": "Wormhole Research Outpost Wreck",
+ "typeName_zh": "虫洞研究哨站残骸",
+ "typeNameID": 1008620,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87312": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 28017,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 6500.0,
+ "typeID": 87312,
+ "typeName_de": "Vigilant Dreamer Wreck",
+ "typeName_en-us": "Vigilant Dreamer Wreck",
+ "typeName_es": "Restos de Dreamer vigilante",
+ "typeName_fr": "Épave de Rêveur vigilant",
+ "typeName_it": "Vigilant Dreamer Wreck",
+ "typeName_ja": "ヴィジラント・ドリーマーの残骸",
+ "typeName_ko": "비질런트 드리머 잔해",
+ "typeName_ru": "Vigilant Dreamer Wreck",
+ "typeName_zh": "警惕级逐梦者残骸",
+ "typeNameID": 1008642,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87314": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 28019,
+ "groupID": 1882,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87314,
+ "typeName_de": "Drifter Cloud Environment",
+ "typeName_en-us": "Drifter Cloud Environment",
+ "typeName_es": "Entorno de nubes drifters",
+ "typeName_fr": "Environnement de nuage drifter",
+ "typeName_it": "Drifter Cloud Environment",
+ "typeName_ja": "ドリフターの雲環境",
+ "typeName_ko": "드리프터 성운 환경",
+ "typeName_ru": "Drifter Cloud Environment",
+ "typeName_zh": "流浪者云环境",
+ "typeNameID": 1008647,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87315": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Modul existiert nicht.",
+ "description_en-us": "This module does not exist.",
+ "description_es": "Este módulo no existe.",
+ "description_fr": "Ce module n'existe pas.",
+ "description_it": "This module does not exist.",
+ "description_ja": "このモジュールは存在しない。",
+ "description_ko": "해당 모듈이 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Такого модуля не существует.",
+ "description_zh": "此模块不存在。",
+ "descriptionID": 1008649,
+ "groupID": 353,
+ "iconID": 1035,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1000.0,
+ "metaLevel": 69,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 2000.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87315,
+ "typeName_de": "QA Capacitor Transmitter",
+ "typeName_en-us": "QA Capacitor Transmitter",
+ "typeName_es": "Control de calidad de transmisor de condensador",
+ "typeName_fr": "Transmetteur de capaciteur QA",
+ "typeName_it": "QA Capacitor Transmitter",
+ "typeName_ja": "QAキャパシタトランスミッター",
+ "typeName_ko": "QA 캐패시터 전송기",
+ "typeName_ru": "QA Capacitor Transmitter",
+ "typeName_zh": "QA 电容传输装置",
+ "typeNameID": 1008648,
+ "volume": 25.0
+ },
+ "87316": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieses Modul existiert nicht.",
+ "description_en-us": "This Module doesn't exist.",
+ "description_es": "Este módulo no existe.",
+ "description_fr": "Ce module n'existe pas.",
+ "description_it": "This Module doesn't exist.",
+ "description_ja": "このモジュールは存在しない。",
+ "description_ko": "해당 모듈이 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Такого модуля не существует.",
+ "description_zh": "此模块不存在。",
+ "descriptionID": 1008651,
+ "groupID": 353,
+ "iconID": 86,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 1,
+ "metaLevel": 69,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87316,
+ "typeName_de": "QA Remote Shield Booster",
+ "typeName_en-us": "QA Remote Shield Booster",
+ "typeName_es": "Control de calidad de potenciador de escudo remoto",
+ "typeName_fr": "Booster de bouclier à distance QA",
+ "typeName_it": "QA Remote Shield Booster",
+ "typeName_ja": "QAリモートシールドブースター",
+ "typeName_ko": "QA 원격 실드 부스터",
+ "typeName_ru": "QA Remote Shield Booster",
+ "typeName_zh": "QA 远程护盾回充增量器",
+ "typeNameID": 1008650,
+ "volume": 25.0
+ },
+ "87317": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 27500.0,
+ "graphicID": 3116,
+ "groupID": 186,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 14.0,
+ "typeID": 87317,
+ "typeName_de": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_en-us": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_es": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_fr": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_it": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_ja": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_ko": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_ru": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeName_zh": "Drifter Sentry Wreck",
+ "typeNameID": 1008659,
+ "volume": 27500.0
+ },
+ "87318": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1008662,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26586,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87318,
+ "typeName_de": "Blue Racer Cobalt Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Blue Racer Cobalt Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Piloto azul cobalto metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Cobalt coureur bleu métallique - Limité",
+ "typeName_it": "Blue Racer Cobalt Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "ブルーレーサーコバルト・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "블루 레이서 코발트 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Blue Racer Cobalt Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级钴蓝游蛇 - 限量",
+ "typeNameID": 1008661,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87319": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1008664,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26585,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3654,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87319,
+ "typeName_de": "Venomous Emerald Satin - Limited",
+ "typeName_en-us": "Venomous Emerald Satin - Limited",
+ "typeName_es": "Esmeralda venenosa satinada (limitado)",
+ "typeName_fr": "Émeraude venimeuse satiné - Limité",
+ "typeName_it": "Venomous Emerald Satin - Limited",
+ "typeName_ja": "ヴェノマス・エメラルド・サテン - 限定",
+ "typeName_ko": "에메랄드빛 독 새틴 - 한정",
+ "typeName_ru": "Venomous Emerald Satin - Limited",
+ "typeName_zh": "缎光级剧毒翡翠 - 限量",
+ "typeNameID": 1008663,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87320": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1008666,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26587,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87320,
+ "typeName_de": "Serpent’s Scales - Limited",
+ "typeName_en-us": "Serpent’s Scales - Limited",
+ "typeName_es": "Escamas de serpiente (limitado)",
+ "typeName_fr": "Écailles de serpent - Limité",
+ "typeName_it": "Serpent’s Scales - Limited",
+ "typeName_ja": "サーペント・スケイル - 限定",
+ "typeName_ko": "독사의 비늘 - 한정",
+ "typeName_ru": "Serpent’s Scales - Limited",
+ "typeName_zh": "天蛇之鳞 - 限量",
+ "typeNameID": 1008665,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87323": {
+ "basePrice": 9870.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "description_de": "Erhöht die Scanleistung beim Scannen mit Scansonden. Nachteil: Beim Einsatz mehrerer Module oder Modifikationen des gleichen oder ähnlichen Typs, die das selbe Attribut des Schiffs beeinflussen, wird deren Wirksamkeit eingeschränkt.",
+ "description_en-us": "Increases the scan strength when scanning with scan probes.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules or rigs that affect the same attribute on the ship will result in diminishing returns.",
+ "description_es": "Aumenta la intensidad del escaneo cuando se usan sondas de escaneo.\r\n\r\nPenalización: El uso de más de un módulo de este tipo o módulos o complementos similares que afectan al mismo atributo de la nave conlleva una pérdida de rendimiento.",
+ "description_fr": "Augmente la puissance du scanner lors de l'utilisation de la sonde de balayage. Pénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules/modules d'optimisation similaires modifiant un même attribut du vaisseau fera l'objet d'un rendement décroissant.",
+ "description_it": "Increases the scan strength when scanning with scan probes.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules or rigs that affect the same attribute on the ship will result in diminishing returns.",
+ "description_ja": "スキャンプローブを使ってスキャンを行う際のスキャン強度を増加させる。\r\n\r\nペナルティ:艦船に同じタイプのモジュール、または同じ属性の類似モジュールかリグを複数取り付けると効果が漸減していく。",
+ "description_ko": "스캔 프로브로의 스캔 강도가 증가합니다.\r\n\r\n페널티: 함선에 동일하거나 같은 속성의 모듈 또는 리그를 한 개 이상 장착할 경우 강도가 약한 스캔 결과가 나오게 됩니다.",
+ "description_ru": "Улучшает чувствительность разведзондов. Внимание! Установка на борт корабля двух и более модулей или надстроек, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению их эффективности.",
+ "description_zh": "增加扫描探针的扫描强度。惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备或改装件将削弱实际使用效果。",
+ "descriptionID": 1008712,
+ "groupID": 1223,
+ "iconID": 21027,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1709,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "metaLevel": 8,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87323,
+ "typeName_de": "Navy Scan Rangefinding Array",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Rangefinding Array",
+ "typeName_es": "Matriz de telemetría de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Module de détection de portée par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Rangefinding Array",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャン距離測定アレイ",
+ "typeName_ko": "해군 스캔 거리 측정기",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Rangefinding Array",
+ "typeName_zh": "海军扫描测距阵列",
+ "typeNameID": 1008711,
+ "variationParentTypeID": 33202,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "87324": {
+ "basePrice": 9870.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "description_de": "Reduziert die Scanabweichung beim Scannen mit Scansonden. Nachteil: Beim Einsatz mehrerer Module oder Modifikationen des gleichen oder ähnlichen Typs, die das selbe Attribut des Schiffs beeinflussen, wird deren Wirksamkeit eingeschränkt.",
+ "description_en-us": "Reduces the scan deviation when scanning with scan probes.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules or rigs that affect the same attribute on the ship will result in diminishing returns.",
+ "description_es": "Reduce la desviación del escaneo cuando se usan sondas de escaneo.\r\n\r\nPenalización: El uso de más de un módulo de este tipo o módulos o complementos similares que afectan al mismo atributo de la nave conlleva una pérdida de rendimiento.",
+ "description_fr": "Réduit la déviation du scanner lors de l'utilisation de la sonde de balayage. Pénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules/modules d'optimisation similaires modifiant un même attribut du vaisseau fera l'objet d'un rendement décroissant.",
+ "description_it": "Reduces the scan deviation when scanning with scan probes.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules or rigs that affect the same attribute on the ship will result in diminishing returns.",
+ "description_ja": "スキャンプローブを使ってスキャンを行う際のスキャン誤差を減少させる。\r\n\r\nペナルティ:艦船に同じタイプのモジュール、または同じ属性の類似モジュールかリグを複数取り付けると効果が漸減していく。",
+ "description_ko": "스캔 프로브의 스캔 오차 발생 확률이 감소합니다.\r\n\r\n페널티: 함선에 동일하거나 같은 속성의 모듈 또는 리그를 한 개 이상 장착할 경우 강도가 약한 스캔 결과가 나오게 됩니다.",
+ "description_ru": "Уменьшает отклонение при сканировании разведзондами. Внимание! Установка на борт корабля двух и более модулей или надстроек, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению их эффективности.",
+ "description_zh": "降低扫描探针的扫描误差。惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备或改装件将削弱实际使用效果。",
+ "descriptionID": 1008714,
+ "groupID": 1223,
+ "iconID": 21026,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1709,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "metaLevel": 8,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87324,
+ "typeName_de": "Navy Scan Pinpointing Array",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Pinpointing Array",
+ "typeName_es": "Matriz de localización de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Module de triangulation par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Pinpointing Array",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャンピンポイントアレイ",
+ "typeName_ko": "해군 위치 탐지기",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Pinpointing Array",
+ "typeName_zh": "海军扫描定位阵列",
+ "typeNameID": 1008713,
+ "variationParentTypeID": 33178,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "87325": {
+ "basePrice": 9870.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "description_de": "Reduziert die Scandauer von Scansonden. Es kann max. ein Scan Acquisition Array-Modul eingebaut werden.",
+ "description_en-us": "Reduces the scan time of scan probes.\r\n\r\nOnly one Scan Acquisition Array module can be fitted at max.",
+ "description_es": "Reduce el tiempo de escaneo de las sondas de escaneo.\r\n\r\nSolo se puede equipar un módulo de batería de adquisición de escaneo como máximo.",
+ "description_fr": "Réduit le temps de scanner des sondes de balayage. Seul un module d'acquisition de scanner peut être équipé.",
+ "description_it": "Reduces the scan time of scan probes.\r\n\r\nOnly one Scan Acquisition Array module can be fitted at max.",
+ "description_ja": "スキャンプローブを使ってスキャンを行う際のスキャン時間を短縮する。\r\n\r\n搭載できるスキャン捕捉アレイモジュールは1台のみ。",
+ "description_ko": "프로브의 스캔 소요 시간이 감소합니다.\r\n\r\n정밀 스캔 장치 모듈은 한 개만 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Ускоряет сканирование разведзондами. Можно установить только один комплекс сбора данных сканирования.",
+ "description_zh": "减少扫描探针的扫描时间。最多只能装配一个扫描精准阵列。",
+ "descriptionID": 1008716,
+ "groupID": 1238,
+ "iconID": 21025,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1709,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "metaLevel": 8,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87325,
+ "typeName_de": "Navy Scan Acquisition Array",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Acquisition Array",
+ "typeName_es": "Batería de adquisición de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Module d'acquisition par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Acquisition Array",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャン捕捉アレイ",
+ "typeName_ko": "해군 정밀 스캔 장치",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Acquisition Array",
+ "typeName_zh": "海军扫描精准阵列",
+ "typeNameID": 1008715,
+ "variationParentTypeID": 33176,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "87326": {
+ "basePrice": 600000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1224,
+ "iconID": 21026,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87326,
+ "typeName_de": "Navy Scan Pinpointing Array Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Pinpointing Array Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de localización de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de triangulation par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Pinpointing Array Blueprint",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャンピンポイントアレイ設計図",
+ "typeName_ko": "해군 위치 탐지기 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Pinpointing Array Blueprint",
+ "typeName_zh": "海军扫描定位阵列蓝图",
+ "typeNameID": 1008720,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87327": {
+ "basePrice": 600000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1239,
+ "iconID": 21025,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87327,
+ "typeName_de": "Navy Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de batería de adquisición de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module d'acquisition par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャン捕捉アレイ設計図",
+ "typeName_ko": "해군 정밀 스캔 장치 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Acquisition Array Blueprint",
+ "typeName_zh": "海军扫描精准阵列蓝图",
+ "typeNameID": 1008721,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87328": {
+ "basePrice": 600000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1224,
+ "iconID": 21027,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87328,
+ "typeName_de": "Navy Scan Rangefinding Array Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Navy Scan Rangefinding Array Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de telemetría de escaneo de Armada",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de détection de portée par balayage Navy",
+ "typeName_it": "Navy Scan Rangefinding Array Blueprint",
+ "typeName_ja": "海軍製スキャン距離測定アレイ設計図",
+ "typeName_ko": "해군 스캔 거리 측정기 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Navy Scan Rangefinding Array Blueprint",
+ "typeName_zh": "海军扫描测距阵列蓝图",
+ "typeNameID": 1008722,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87329": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 1.0,
+ "graphicID": 28012,
+ "groupID": 1975,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87329,
+ "typeName_de": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE) ",
+ "typeName_ko": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Non-Interactable Drifter Hacking Container Wreck (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1008726,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87333": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Kiste enthält 8 PLEX, SKINR-Komponenten und ein Sternengucker-Laternen-Feuerwerk.",
+ "description_en-us": "This crate contains 8 PLEX, SKINR components, and a Stargazer Lantern Firework.",
+ "description_es": "Esta caja contiene 8 PLEX, componentes SKINR y un fuego artificial Linterna Astrónomo.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient 8 PLEX, des composants SKINR et un feu d’artifice Lanterne Astronome.",
+ "description_it": "This crate contains 8 PLEX, SKINR components, and a Stargazer Lantern Firework.",
+ "description_ja": "このクレートには、8 PLEX、SKINRコンポーネント、およびスターゲイザー・ランタン・花火が含まれています。",
+ "description_ko": "이 상자에는 8 PLEX, SKINR 구성 요소, 그리고 스타게이저 랜턴 불꽃놀이가 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот ящик содержит 8 PLEX, компоненты SKINR и фейерверк «Звездочётный фонарь».",
+ "description_zh": "此箱子包含 8 PLEX、SKINR 组件和一枚星观灯烟花。",
+ "descriptionID": 1008737,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24288,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87333,
+ "typeName_de": "Resplendent Coil crate",
+ "typeName_en-us": "Resplendent Coil Crate",
+ "typeName_es": "Caja de Bobina Resplandeciente",
+ "typeName_fr": "Caisse de Spire resplendissante",
+ "typeName_it": "Resplendent Coil Crate",
+ "typeName_ja": "リスプレンデント・コイル・箱",
+ "typeName_ko": "영광스러운 회고상자",
+ "typeName_ru": "Resplendent Coil crate",
+ "typeName_zh": "辉煌线圈箱",
+ "typeNameID": 1008736,
+ "volume": 4.0
+ },
+ "87337": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008750,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87337,
+ "typeName_de": "α Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "α Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral α",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale α",
+ "typeName_it": "α Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "αスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "α 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "α Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "α 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008749,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87338": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008752,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87338,
+ "typeName_de": "μ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "μ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral μ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale μ",
+ "typeName_it": "μ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "μスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "μ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "μ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "μ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008751,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87339": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008754,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87339,
+ "typeName_de": "β Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "β Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral β",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale β",
+ "typeName_it": "β Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "βスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "β 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "β Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "β 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008753,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87340": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008756,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87340,
+ "typeName_de": "δ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "δ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral δ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale δ",
+ "typeName_it": "δ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "δスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "δ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "δ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "δ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008755,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87341": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008758,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87341,
+ "typeName_de": "ε Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "ε Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral ε",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale ε",
+ "typeName_it": "ε Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "εスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "ε 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "ε Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "ε 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008757,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87342": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008760,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87342,
+ "typeName_de": "ζ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "ζ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral ζ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale ζ",
+ "typeName_it": "ζ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "ζスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "ζ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "ζ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "ζ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008759,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87343": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008762,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87343,
+ "typeName_de": "η Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "η Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral η",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale η",
+ "typeName_it": "η Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "ηスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "η 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "η Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "η 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008761,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87344": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008764,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87344,
+ "typeName_de": "θ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "θ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral θ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale θ",
+ "typeName_it": "θ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "θスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "θ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "θ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "θ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008763,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87345": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008766,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87345,
+ "typeName_de": "ι Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "ι Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral ι",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale ι",
+ "typeName_it": "ι Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "ιスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "ι 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "ι Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "ι 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008765,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87346": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008768,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87346,
+ "typeName_de": "κ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "κ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral κ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale κ",
+ "typeName_it": "κ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "κスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "κ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "κ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "κ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008767,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87347": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008770,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87347,
+ "typeName_de": "λ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "λ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral λ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale λ",
+ "typeName_it": "λ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "λスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "λ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "λ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "λ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008769,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87348": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Datenaufnahme, die schwache Spuren von Schwarzkörperstrahlung aussendet, enthält ein Bild, das von einer fortgeschrittenen Virtualität abgefangen wurde. Die simulierten Szenarien sind so detailliert, dass nur die Hälfte des Bildes erfasst werden konnte. Neugierige Kapselpiloten können mehr über die Ursprünge erfahren, indem sie die Daten entschlüsseln und mehrere Aufnahmen überlagern oder kombinieren. Mit dem richtigen Ansatz könnte vielleicht etwas klick machen.",
+ "description_en-us": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_es": "Esta captura de datos, que emite una tenue radiación de cuerpo negro, contiene una imagen interceptada desde una virtualidad avanzada. Los escenarios que simula son tan detallados que solo se pudo capturar la mitad de la imagen.\r\n\r\nLos capsulistas curiosos podrán aprender más sobre su origen descifrando los datos y superponiendo o combinando múltiples capturas. Con el enfoque correcto, algo puede hacer clic.",
+ "description_fr": "Cette capture de données, émettant de faibles traces de rayonnement de corps noir, contient une image interceptée d'une virtualité avancée. Les scénarios qu'elle simule sont si détaillés que seule la moitié de l'image peut être capturée. Les capsuliers curieux peuvent en apprendre davantage sur son origine en décodant les données et en superposant ou combinant plusieurs captures. Avec la bonne approche, il est possible d'en tirer des conclusions.",
+ "description_it": "This data capture, emitting faint traces of blackbody radiation, contains an image intercepted from an advanced virtuality. The scenarios it simulates are so detailed that only half of the image could be captured.\r\n\r\nCurious capsuleers may learn more about its origin by decoding the data and overlaying or combining multiple captures. With the right approach, something may just click.",
+ "description_ja": "かすかに黒体放射の痕跡がある収集されたデータで、先進的な仮想空間から傍受したイメージが含まれている。仮想空間はとても詳細に状況をシミュレートしているため、イメージは半分しか傍受できていない。\r\n\r\n気になるカプセラは、データを解読して複数人のデータを重ね合わせるか繋ぎ合わせれば、出所に関する情報が手に入るかもしれない。カギは正しいアプローチで挑むことだ。",
+ "description_ko": "미세한 흑체방사 에너지가 검출되는 데이터입니다. 고도로 발전한 가상 현실의 이미지를 통신 과정에서 반출해 수록했습니다. 그러나 가상 현실에서 재현되는 시뮬레이션의 정밀도가 너무 높아 이미지의 절반만 수록할 수 있었습니다.\r\n\r\n여러 데이터를 확보해 암호를 해독하고 교차 검증 과정을 거치면 데이터가 생성된 위치를 추적할 수 있을지도 모릅니다. 적절한 방법을 찾아보는 것도 좋겠습니다.",
+ "description_ru": "На этом снимке с данными, от которого исходит слабое излучение чёрного тела, запечатлена сцена из продвинутой виртуальной реальности. Сценарии, которые моделирует эта реальность, содержат столько деталей, что в кадр поместилась лишь половина изображения. Любознательные капсулёры могут узнать больше о его происхождении, наложив снимки друг на друга или объединив их. Если всё сделать правильно, пазл сложится.",
+ "description_zh": "捕获到的这份数据,散发着微弱的黑体辐射,包含了一幅从高级虚拟世界中拦截到的图像。它模拟的场景过于详细,因此只能捕获到一半的图像。求知欲强的克隆飞行员可以通过解码和叠加数据或组合多个捕获信息进一步了解其来源。只要方法得当,或许就会有所发现。",
+ "descriptionID": 1008772,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87348,
+ "typeName_de": "γ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_en-us": "γ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_es": "Captura de visión espectral γ",
+ "typeName_fr": "Capture de vision spectrale γ",
+ "typeName_it": "γ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_ja": "γスペクトルビジョンのキャプチャデータ",
+ "typeName_ko": "γ 스펙트럴 방출 이미지",
+ "typeName_ru": "γ Spectral Vision Capture",
+ "typeName_zh": "γ 频谱视觉捕捉",
+ "typeNameID": 1008771,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87349": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Kiste enthält eine Blaupause für ein Navy-Scanupgrade. ",
+ "description_en-us": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint. ",
+ "description_es": "Esta caja contiene un plano de mejora de escaneo de la Armada. ",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un plan de construction d'amélioration de balayage Navy. ",
+ "description_it": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint. ",
+ "description_ja": "この箱には海軍製スキャン強化の設計図が入っている。 ",
+ "description_ko": "해군 스캔 업그레이드 블루프린트를 들어 있습니다. ",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит чертёж улучшения флотских сканеров. ",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一张海军扫描升级件蓝图。 ",
+ "descriptionID": 1008774,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24297,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87349,
+ "typeName_de": "Imperial Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_en-us": "Imperial Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_es": "Caja de plano de mejora de escaneo de la Armada Imperial",
+ "typeName_fr": "Caisse de plan de construction d'amélioration de balayage de l'Imperial Navy",
+ "typeName_it": "Imperial Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_ja": "帝国海軍製スキャン強化設計図箱",
+ "typeName_ko": "제국 해군 스캔 업그레이드 블루프린트 상자",
+ "typeName_ru": "Imperial Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_zh": "帝国海军扫描升级件蓝图箱",
+ "typeNameID": 1008773,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87350": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Kiste enthält eine Blaupause für ein Navy-Scanupgrade.",
+ "description_en-us": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_es": "Esta caja contiene un plano de mejora de escaneo de la Armada.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un plan de construction d'amélioration de balayage Navy.",
+ "description_it": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_ja": "この箱には海軍製スキャン強化の設計図が入っている。",
+ "description_ko": "해군 스캔 업그레이드 블루프린트를 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит чертёж улучшения флотских сканеров.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一张海军扫描升级件蓝图。",
+ "descriptionID": 1008776,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24299,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87350,
+ "typeName_de": "State Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_en-us": "State Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_es": "Caja de plano de mejora de escaneo de la Armada del Estado",
+ "typeName_fr": "Caisse de plan de construction d'amélioration de balayage de la State Navy",
+ "typeName_it": "State Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_ja": "連合海軍製スキャン強化設計図箱",
+ "typeName_ko": "연합 해군 스캔 업그레이드 블루프린트 상자",
+ "typeName_ru": "State Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_zh": "合众国海军扫描升级件蓝图箱",
+ "typeNameID": 1008775,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87351": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Kiste enthält eine Blaupause für ein Navy-Scanupgrade.",
+ "description_en-us": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_es": "Esta caja contiene un plano de mejora de escaneo de la Armada.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un plan de construction d'amélioration de balayage Navy.",
+ "description_it": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_ja": "この箱には海軍製スキャン強化の設計図が入っている。",
+ "description_ko": "해군 스캔 업그레이드 블루프린트를 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит чертёж улучшения флотских сканеров.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一张海军扫描升级件蓝图。",
+ "descriptionID": 1008778,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24298,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87351,
+ "typeName_de": "Federation Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_en-us": "Federation Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_es": "Caja de plano de mejora de escaneo de la Armada de la Federación",
+ "typeName_fr": "Caisse de plan de construction d'amélioration de balayage de la Federation Navy",
+ "typeName_it": "Federation Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_ja": "連邦海軍製スキャン強化設計図箱",
+ "typeName_ko": "연방 해군 스캔 업그레이드 블루프린트 상자",
+ "typeName_ru": "Federation Navy Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_zh": "联邦海军扫描升级件蓝图箱",
+ "typeNameID": 1008777,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87352": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Kiste enthält eine Blaupause für ein Navy-Scanupgrade.",
+ "description_en-us": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_es": "Esta caja contiene un plano de mejora de escaneo de la Armada.",
+ "description_fr": "Cette caisse contient un plan de construction d'amélioration de balayage Navy.",
+ "description_it": "This crate contains a Navy Scanning Upgrade blueprint.",
+ "description_ja": "この箱には海軍製スキャン強化の設計図が入っている。",
+ "description_ko": "해군 스캔 업그레이드 블루프린트를 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот контейнер содержит чертёж улучшения флотских сканеров.",
+ "description_zh": "这个箱子中含有一张海军扫描升级件蓝图。",
+ "descriptionID": 1008780,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 24300,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87352,
+ "typeName_de": "Republic Fleet Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_en-us": "Republic Fleet Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_es": "Caja de plano de mejora de escaneo de la Flota de la República",
+ "typeName_fr": "Caisse de plan de construction d'amélioration de balayage de la Flotte de la République",
+ "typeName_it": "Republic Fleet Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_ja": "共和国海軍製スキャン強化設計図箱",
+ "typeName_ko": "공화국 함대 스캔 업그레이드 블루프린트 상자",
+ "typeName_ru": "Republic Fleet Scanning Upgrade Blueprint Crate",
+ "typeName_zh": "共和舰队扫描升级件蓝图箱",
+ "typeNameID": 1008779,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87353": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 2700.0,
+ "description_de": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_en-us": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_es": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_fr": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_it": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_ja": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_ko": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_ru": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "description_zh": "This Beacon is actually a wormhole generator set to trigger in the case of a lockdown.\r\n\r\nThe ancient protocols the Beacon uses can be hacked with a relic analyzer. This will disable it, rendering it inactive during a Lockdown.",
+ "descriptionID": 1008812,
+ "graphicID": 28020,
+ "groupID": 306,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 10000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 241.0,
+ "typeID": 87353,
+ "typeName_de": "Patient Beacon",
+ "typeName_en-us": "Patient Beacon",
+ "typeName_es": "Patient Beacon",
+ "typeName_fr": "Patient Beacon",
+ "typeName_it": "Patient Beacon",
+ "typeName_ja": "Patient Beacon",
+ "typeName_ko": "Patient Beacon",
+ "typeName_ru": "Patient Beacon",
+ "typeName_zh": "Patient Beacon",
+ "typeNameID": 1008811,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87354": {
+ "basePrice": 750000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_en-us": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_es": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_fr": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_it": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ja": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ko": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_ru": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "description_zh": "The central datacore of a Patient Beacon. The code it runs is based on ancient Jovian principles, but its unblemished surface betrays its recent construction.",
+ "descriptionID": 1008814,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 2885,
+ "marketGroupID": 1863,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87354,
+ "typeName_de": "Beacon Datacore",
+ "typeName_en-us": "Beacon Datacore",
+ "typeName_es": "Beacon Datacore",
+ "typeName_fr": "Beacon Datacore",
+ "typeName_it": "Beacon Datacore",
+ "typeName_ja": "Beacon Datacore",
+ "typeName_ko": "Beacon Datacore",
+ "typeName_ru": "Beacon Datacore",
+ "typeName_zh": "Beacon Datacore",
+ "typeNameID": 1008813,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87359": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_en-us": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_es": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_fr": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_it": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_ja": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_ko": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_ru": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "description_zh": "Aboard this cenotaph, Deathless Circle operatives are trying to gain insights into the Drifter’s plans by unlocking the secrets of Spectral Vision Captures. With enough Captures, they should be able to reconstruct the Visions hidden within.\r\n\r\nThey will reward any capsuleers who bring them a complete set of all 12 Captures.",
+ "descriptionID": 1008893,
+ "graphicID": 27876,
+ "groupID": 226,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 500.0,
+ "typeID": 87359,
+ "typeName_de": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_en-us": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_es": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_fr": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_it": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_ja": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_ko": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_ru": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeName_zh": "Capture Trader Cenotaph",
+ "typeNameID": 1008892,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87360": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_en-us": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_es": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_fr": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_it": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_ja": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_ko": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_ru": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "description_zh": "A token of thanks from the Deathless Circle for providing them with a full set of 12 Spectral Vision Captures.",
+ "descriptionID": 1009044,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 26518,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87360,
+ "typeName_de": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_en-us": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_es": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_fr": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_it": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_ja": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_ko": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_ru": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeName_zh": "Spectral Vision Capture Reward Crate",
+ "typeNameID": 1008917,
+ "volume": 3.0
+ },
+ "87374": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "descriptionID": 1009023,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87374,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Matar",
+ "typeNameID": 1008970,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87386": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Spectral vision capture",
+ "description_en-us": "Spectral vision capture",
+ "description_es": "Spectral vision capture",
+ "description_fr": "Spectral vision capture",
+ "description_it": "Spectral vision capture",
+ "description_ja": "Spectral vision capture",
+ "description_ko": "Spectral vision capture",
+ "description_ru": "Spectral vision capture",
+ "description_zh": "Spectral vision capture",
+ "descriptionID": 1009029,
+ "groupID": 314,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87386,
+ "typeName_de": "Spectral vision capture",
+ "typeName_en-us": "Spectral vision capture",
+ "typeName_es": "Spectral vision capture",
+ "typeName_fr": "Spectral vision capture",
+ "typeName_it": "Spectral vision capture",
+ "typeName_ja": "Spectral vision capture",
+ "typeName_ko": "Spectral vision capture",
+ "typeName_ru": "Spectral vision capture",
+ "typeName_zh": "Spectral vision capture",
+ "typeNameID": 1009028,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87389": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "descriptionID": 1009035,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87389,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Gallente Prime",
+ "typeNameID": 1009034,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87390": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory. ",
+ "descriptionID": 1009037,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87390,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Torment",
+ "typeNameID": 1009036,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87391": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "descriptionID": 1009039,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87391,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Annihilation",
+ "typeNameID": 1009038,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87392": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "descriptionID": 1009041,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87392,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Amarr",
+ "typeNameID": 1009040,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87393": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_en-us": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_es": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_fr": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_it": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ja": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ko": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_ru": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "description_zh": "This data contains a raw image from an advanced virtuality. Using compression and filtering techniques it has been possible to use captured data to rebuild a still of the original scenario without including noise from additional data streams.\r\n\r\nCapsuleers can decode this vision to retrieve the original still in all its glory.",
+ "descriptionID": 1009043,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 26589,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87393,
+ "typeName_de": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_en-us": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_es": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_fr": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_it": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_ja": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_ko": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_ru": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeName_zh": "Reconstructed Spectral Vision Jita",
+ "typeNameID": 1009042,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87459": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009227,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 3568,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 32,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87459,
+ "typeName_de": "Tholos Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Tholos Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Tholos",
+ "typeName_fr": "SKIN Tholos, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Tholos Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "トロス用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "톨로스 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Tholos Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "穹顶级晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009228,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87460": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009230,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2058,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87460,
+ "typeName_de": "Hyena Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Hyena Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Hyena",
+ "typeName_fr": "SKIN Hyena, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Hyena Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "ハイエナ用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "하이에나 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Hyena Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "土狼级晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009231,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87461": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009233,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 2,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87461,
+ "typeName_de": "Cyclone Fleet Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Cyclone Fleet Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Cyclone modelo de la Flota",
+ "typeName_fr": "SKIN Cyclone Fleet Issue, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Cyclone Fleet Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "サイクロン海軍仕様用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "사이클론 함대 에디션 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Cyclone Fleet Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "飓风级舰队型晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009234,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87464": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009238,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87464,
+ "typeName_de": "Drake Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Drake Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Drake modelo de la Armada",
+ "typeName_fr": "SKIN Drake Navy Issue, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Drake Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "드레이크 해군 에디션 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Drake Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "幼龙级海军型晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009239,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87465": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009241,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2139,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87465,
+ "typeName_de": "Thalia Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Thalia Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Thalia",
+ "typeName_fr": "SKIN Thalia, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Thalia Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "タリア用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "탈리아 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Thalia Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "塔利亚级晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009242,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87469": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009247,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2103,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87469,
+ "typeName_de": "Brutix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Brutix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Brutix modelo de la Armada",
+ "typeName_fr": "SKIN Brutix Navy Issue, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Brutix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "ブルティクス海軍仕様ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "브루틱스 해군 에디션 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Brutix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "布鲁提克斯级海军型晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009248,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87493": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Zydrinebrand ist ein starkes alkoholisches Getränk, das lose mit dem stärker veredelten Zydrinewein verwandt ist, wobei beide grünlichen Getränke aus Reisblättern, einem gewissen Anteil der Körner und den für den Stil des Getränks geeigneten Zusatzstoffen hergestellt werden. Auch wenn Zydrinewein ein außergewöhnlich zartes und subtiles Getränk sein kann, das in seiner erlesensten Form aus den Reispflanzen von Intaki Prime gebraut wird, ist sein stärkerer Cousin ein recht beißender und leuchtend grüner Trunk. Gerüchte besagen, dass einige Versionen von Zydrinebrand als Zutaten Abwasser aus der Quafe-Produktion, verflüssigte Fedo-Duftdrüsen oder sogar die berüchtigten Protein-Delikatessen in Pulverform verwenden. Was auch immer stimmen mag, unter Raumarbeitern aller Art hat sich ein Markt für diesen rauen Alkohol entwickelt, und es gibt nur wenige Raumstation-Bars, die nicht eine Flasche oder zwei von dem Zeug zur Hand haben. Unter planetaren Bevölkerungen ist das Gebräu berüchtigt und gilt allgemein als Getränk der Unterschichten, Kriminellen und skrupellosen Kapselpilotenpiraten.",
+ "description_en-us": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_es": "Quemadura de Zidrina es un potente licor que está vagamente relacionado con el vino de zidrina, más refinado; ambas bebidas de tonos verdes se producen con hojas de arroz, una parte de los granos y cualquier aditivo que sea apropiado para el estilo de bebida. Si bien el vino de zidrina puede ser una bebida extraordinariamente delicada y sutil, y se suele considerar que la mejor se elabora a partir de las plantas de arroz de Intaki Prime, su primo hermano más potente es una bebida algo picante y de un verde vívido. Los rumores sugieren que algunas versiones de Quemadura de Zidrina utilizan como ingredientes efluentes de la producción de Quafe, glándulas aromáticas de fedo licuadas o incluso las conocidas delicias proteicas en forma de polvo. Sea como fuere, ha surgido un mercado para este licor tan memorable entre los trabajadores espaciales de todo tipo, y pocos bares de estaciones espaciales carecen de una o dos botellas de este producto. Entre las poblaciones planetarias, la bebida tiene una reputación más notoria, y es considerada popularmente la bebida de las clases bajas, los criminales y los despiadados piratas capsulistas.",
+ "description_fr": "La brûlure de zydrine est une liqueur puissante qui est vaguement liée au vin de zydrine plus raffiné, ces deux boissons teintées de vert étant produites à l'aide de feuilles de riz, d'une certaine portion de grains et de tout additif approprié au style de la boisson. Tandis que le vin de zydrine peut être une boisson extraordinairement délicate et subtile, dont les meilleurs crus sont généralement produits à partir des cultures de riz d'Intaki Prime, sa cousine plus puissante est une boisson nettement piquante et d'un vert vif. D'après les rumeurs, certaines versions de la brûlure de zydrine utilisent comme ingrédients des effluents de la production de Quafe, des glandes olfactives de fédo liquéfiées, ou même les célèbres spécialités protéinées en forme de poudre. Quoi qu'il en soit, un marché pour cette liqueur extrêmement mémorable s'est développé parmi les travailleurs de l'espace de toutes sortes, et rares sont les bars des stations spatiales qui ne disposent pas d'au moins une bouteille ou deux de cette boisson. Parmi les populations planétaires, la boisson a plutôt mauvaise réputation, souvent considérée comme la boisson des classes inférieures, des criminels et des impitoyables capsuliers pirates.",
+ "description_it": "Zydrine Burn is a potent liquor that is loosely related to the more refined Zydrine Wine, both of these green-hued drinks being produced using rice leaves, a certain portion of the grains, and whatever additives are appropriate to the style of drink. While Zydrine Wine can be an extraordinarily delicate and subtle drink, with the finest generally held to be brewed from the rice plants of Intaki Prime, its more powerful cousin is a somewhat pungent and vividly green brew. Rumors suggest that some versions of Zydrine Burn use as ingredients effluent from Quafe production, liquefied fedo scent glands, or even the notorious protein delicacies in powdered form. Whatever the case, a market for this harshly memorable liquor has sprung up among space workers of all kinds, and few space station bars lack a bottle or two of the stuff. Among planetary populations the brew has a more notorious reputation, popularly considered the tipple of underclasses, criminals, and ruthless capsuleer pirates.",
+ "description_ja": "ザイドリンバーンは、精製の度合いを高めたザイドリンワインと微妙な関連性を持つ度数の強いリキュールで、どちらも稲の葉とその実の一部、そして飲み方に適した何かしらの添加物を原料として製造される緑色の飲料である。最高級のザイドリンワインはインタキプライム産の稲を使って醸造され、時にその飲み口は非常に繊細で淡い色をしているのに対し、ザイドリンバーンは鼻を刺すようなにおいと鮮烈な緑色をした、ガツンとくる味わいの醸造酒である。一部のザイドリンバーンは、原材料としてクァフェを製造する際の廃液や、液化したフェドの臭腺、あるいは悪名高いタンパク質食品である「プロテイン・デリカシー」のパウダーを使っているという噂がある。いずれにせよ、舌に刻まれると言っていいほど強烈な印象を残すこのリキュールは、あらゆる種類の宇宙労働者たちからの需要を生み、ほぼ全ての宇宙ステーションのバーでボトルの1本や2本が用意されているという状況になっている。他方、惑星居住者の間でのこの醸造酒の評判は悪評に近く、一般的には下層階級や犯罪者、あるいは冷酷な海賊カプセラがあおる酒と見なされている。",
+ "description_ko": "자이드라인 번은 매우 독한 술입니다. 주재료로 벼의 잎과 낱알을 사용하며 풍미를 위해 일부 첨가제가 사용됩니다. 일부는 독특한 생산 방식과 독특한 색깔 때문에 자이드라인 번을 증류주로 착각하기도 합니다. 또한, 자이드라인 와인은 오묘한 맛으로도 유명합니다. 그 중에서도 인타키 프라임의 쌀로 빚은 자이드라인 와인은 최고급 주류로 취급됩니다. 최고급 자이드라인 와인은 톡 쏘는 맛이 일품이며 선명한 녹색 빛을 띱니다. 한편, 자이드라인 번 계열의 일부 와인에 퀘이프 제품 생산 중에 발생한 폐수와 액화한 페도의 분비샘이 첨가됐으며, 심지어는 인체에 해로운 단백질 분말이 항료로 사용됐다는 소문이 돌기도 했습니다. 소문이 어찌 되었든, 자이드라인 번은 우주 노동자들의 입맛을 사로잡았으며, 이제 뉴에덴에서 자이드라인 번이 없는 술집은 찾아보기 힘들다 해도 과언이 아닙니다. 다만, 앞서 언급했듯 온갖 뜬소문에 시달리는 만큼 주로 하층민인 노동자나 범죄자, 또는 해적 캡슐리어가 주로 찾는 술이기도 합니다.",
+ "description_ru": "«Ожог зидрина» — это крепкий алкогольный напиток, отдалённо напоминающий изысканное зидриновое вино. Оба напитка производятся на основе определённых злаков и листьев риса, поэтому их легко узнать по характерному зелёному цвету. Прочие ингредиенты в их составе различаются. Зидриновое вино известно своим лёгким и нежным вкусом (кстати, считается, что его лучшие сорта делают из риса, собранного на плантациях Интаки Прайм), а ядовито-зелёный «Ожог зидрина» можно назвать, скорее, едким или обжигающим. Ходят слухи, что для приготовления «Ожога зидрина» используют отходы производства «Квейфа», измельчённые пахучие железы федо или даже порошок из печально известных протеиновых деликатесов. Как бы то ни было, «Ожог зидрина» стал очень популярен среди космических рабочих всех мастей, и парочка бутылок этого экстравагантного напитка почти наверняка найдётся в баре любой станции. Впрочем, жители планет не особо жалуют «Ожог зидрина» и считают его пойлом для отбросов общества, преступников и капсулёров, подавшихся в пираты.",
+ "description_zh": "晶核特醇是一种烈性酒,算得上是晶核酒的精制版本。两种酒均呈绿色,采用稻米叶、等比例谷物和适量添加剂酿造而成,口感独特。晶核酒非常细腻可口,上好的晶核酒通常采用印塔基首星的稻米酿造而成,晶核特醇则是入口更烈的绿色精酿。有传闻称某些晶核特醇会在酿造过程中加入酷菲生产排出的废水、费多兽的臭腺液,甚至是不受待见的蛋白食物粉。但无论如何,晶核特醇都已凭借其强劲的口感在各类太空工作者之间兴起,不夸张地说,你几乎可以在所有空间站酒吧中喝到这种特酿。但在行星居民眼里,晶核特醇跟低级划等号,他们认为只有下层阶级、罪犯和残暴的海盗飞行员才会喝这种酒。",
+ "descriptionID": 1009278,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2108,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 8,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87493,
+ "typeName_de": "Dominix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_en-us": "Dominix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Quemadura de Zidrina para la Dominix modelo de la Armada",
+ "typeName_fr": "SKIN Dominix Navy Issue, édition Brûlure de zydrine",
+ "typeName_it": "Dominix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_ja": "ドミニックス海軍仕様用ザイドリンバーンSKIN",
+ "typeName_ko": "도미닉스 해군 에디션 '자이드라인 번' SKIN",
+ "typeName_ru": "Dominix Navy Issue Zydrine Burn SKIN",
+ "typeName_zh": "多米尼克斯级海军型晶核特醇涂装",
+ "typeNameID": 1009279,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87519": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009388,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2110,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87519,
+ "typeName_de": "Redeemer Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Redeemer Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Redeemer",
+ "typeName_fr": "SKIN Redeemer, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Redeemer Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "リディーマー用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "리디머 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Redeemer Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "救世级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009389,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87520": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009391,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 1984,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87520,
+ "typeName_de": "Providence Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Providence Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Providence",
+ "typeName_fr": "SKIN Providence, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Providence Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "プロビデンス用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "프로비던스 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Providence Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "普罗维登斯级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009392,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87521": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009394,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2051,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87521,
+ "typeName_de": "Purifier Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Purifier Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Purifier",
+ "typeName_fr": "SKIN Purifier, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Purifier Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "ピュリファイヤー用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "퓨리파이어 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Purifier Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "净化级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009395,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87522": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009397,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2055,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87522,
+ "typeName_de": "Sentinel Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Sentinel Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Sentinel",
+ "typeName_fr": "SKIN Sentinel, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Sentinel Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "センチネル用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "센티넬 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Sentinel Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "哨兵级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009398,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87523": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009400,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2137,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87523,
+ "typeName_de": "Deacon Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Deacon Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Deacon",
+ "typeName_fr": "SKIN Deacon, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Deacon Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "ディーコン用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "디콘 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Deacon Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "执事级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009401,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87524": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009403,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2142,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87524,
+ "typeName_de": "Pontifex Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Pontifex Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Pontifex",
+ "typeName_fr": "SKIN Pontifex, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Pontifex Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "ポンティフェックス用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "폰티펙스 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Pontifex Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "教皇级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009404,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87525": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009406,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2310,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87525,
+ "typeName_de": "Confessor Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Confessor Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Confessor",
+ "typeName_fr": "SKIN Confessor, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Confessor Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "コンフェッサー用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "컨페서 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Confessor Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "忏悔者级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009407,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87526": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Entworfen zu Ehren der Cyber-Ritter des Königreichs Khanid. Die Cyber-Ritter kombinieren uralte Prinzipien des Dienstes mit modernen Erweiterungen. Sie sind die ultimative Verbindung von Ehre und Innovation, ein stolzes Symbol des Königreichs Khanid. – Aus den Archiven von Khanid Prime.",
+ "description_en-us": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_es": "Diseñado para honrar a los Cibercaballeros del Reino Khanid. Los Cibercaballeros combinan los principios antiguos del servicio con mejoras modernas. Son la combinación perfecta de honor e innovación, un símbolo orgulloso del Reino Khanid.\r\n\r\n— De los archivos de Khanid Prime.",
+ "description_fr": "Créé pour rendre hommage aux cyber chevaliers du Royaume Khanid. Les cyber chevaliers allient des principes de service anciens à des augmentations modernes. Ils représentent l'union parfaite entre honneur et innovation, un symbole emblématique du Royaume khanid. - Tiré des archives de Khanid Prime.",
+ "description_it": "Designed to honor of the Cyber knights of the Khanid Kingdom. The Cyber Knights combine ancient principles of service with modern augmentations. They are the ultimate marriage of honor and innovation, a proud symbol of the Khanid Kingdom.\r\n\r\n- From the archives of Khanid Prime.",
+ "description_ja": "そのデザインは、クーニッド王国のサイバー騎士の名誉を称えることを目的としている。古代の奉仕規範と現代的なアグメンテーションを組み合わせたサイバー騎士は、名誉とイノベーションの完ぺきなマリアージュにして、クーニッド王国の誇り高き象徴なのだ。\r\n\r\n- クーニッドプライムのアーカイブより抜粋",
+ "description_ko": "카니드 왕국 사이버 나이트의 영광을 널리 알리기 위해 제작되었습니다. 사이버 나이트는 고대부터 전해진 신조와 현대의 이념을 융합한 신념을 따릅니다. 명예와 혁신의 완벽한 조화를 이루는 집단으로 카니드 왕국을 대표하는 상징입니다.\r\n\r\n- 카니드 프라임 기록 발췌",
+ "description_ru": "Окраска создана в честь киберрыцарей Ханидского Королевства. Институт киберрыцарей зиждется на сочетании древних принципов служения и передовых технологий. Эти воины — символ гордости ханидов, истинное воплощение чести и инноваций. (Из архивов Ханид Прайм.)",
+ "description_zh": "专为纪念卡尼迪王国的网络骑士而设计。网络骑士将传统的忠诚和奉献精神与现代改装技术相结合。他们是荣耀与创新的终极结合,也是卡尼迪王国引以为傲的象征。——来自卡尼迪首星的存档。",
+ "descriptionID": 1009410,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2371,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 17,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87526,
+ "typeName_de": "Legion Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_en-us": "Legion Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Cibercaballero Khanid para la Legion",
+ "typeName_fr": "SKIN Legion, édition Cyber chevalier khanid",
+ "typeName_it": "Legion Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_ja": "レギオン用クーニッド・サイバー騎士SKIN",
+ "typeName_ko": "레기온 '카니드 사이버 나이트' SKIN",
+ "typeName_ru": "Legion Khanid Cyber Knight SKIN",
+ "typeName_zh": "圣卒级卡尼迪网络骑士涂装",
+ "typeNameID": 1009411,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87562": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein Erz-Extraktor zum fachspezifischen Großabbau von Erzen wie Mercoxit. Kann nur von Bergbaubarkassen und Ausgrabungsschiffen genutzt werden.",
+ "description_en-us": "A bulk ore extractor designed for deep core mining ore such as mercoxit.\r\n\r\nCan only be fit to Mining Barges and Exhumers.",
+ "description_es": "Extractor masivo de menas diseñado para menas de minería de núcleo profundo, como la mercoxita.\r\n\r\nSolo se puede equipar en gabarras mineras y exhumadores.",
+ "description_fr": "Un extracteur de minerai conçu pour l'extraction de minerais en profondeur, tels que le mercoxit. Ne convient qu'aux barges d'extraction minière et aux Exhumers.",
+ "description_it": "A bulk ore extractor designed for deep core mining ore such as mercoxit.\r\n\r\nCan only be fit to Mining Barges and Exhumers.",
+ "description_ja": "メロコキサイトなどの鉱石を得るためのディープコア採掘用に設計された大型の鉱石エクストラクター。\r\n\r\n採掘艦および特化型採掘艦にのみ搭載可能。",
+ "description_ko": "메르코시트 등을 채굴하는 대규모 딥코어 채굴기입니다.\r\n\r\n채광선 및 익스허머에 장착할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Этот экстрактор руды предназначен для массовой добычи глубоко залегающих пород, например меркоцита. Можно установить только на буровые баржи и вскрышно-буровые корабли.",
+ "description_zh": "一种大型矿石采集器,用于开采基腹断岩之类的深层地核矿石。只能装备在采矿驳船和采掘者舰船上。",
+ "descriptionID": 1009552,
+ "graphicID": 11147,
+ "groupID": 464,
+ "iconID": 2527,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1040,
+ "mass": 0.0,
+ "metaGroupID": 4,
+ "metaLevel": 6,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 25.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 87562,
+ "typeName_de": "ORE Deep Core Strip Miner ",
+ "typeName_en-us": "ORE Deep Core Strip Miner ",
+ "typeName_es": "Extractor minero de núcleo profundo de ORE ",
+ "typeName_fr": "Laser d'extraction intensive en profondeur ORE ",
+ "typeName_it": "ORE Deep Core Strip Miner ",
+ "typeName_ja": "OREディープコア・ストリップマイナー ",
+ "typeName_ko": "ORE 딥코어 가속 채굴기 ",
+ "typeName_ru": "ORE Deep Core Strip Miner ",
+ "typeName_zh": "外太空联合矿业集团深层地核露天采矿器 ",
+ "typeNameID": 1009551,
+ "variationParentTypeID": 17482,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "87572": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Drifter Plugsuit wurde von allen invasiven und gefährlichen Technologien gesäubert und dient als visuelles Symbol für diejenigen, die New Eden während der Drifter-Krise von YC127 geholfen haben.",
+ "description_en-us": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_es": "Libre de toda tecnología invasiva y peligrosa, este traje neural drifter es un testimonio visual de aquellos que ayudaron a Nuevo Edén durante la Crisis de los Drifters del 127 CY.",
+ "description_fr": "Purifiée de toutes les technologies invasives et dangereuses, cette combinaison connectique drifter témoigne du soutien apporté à New Eden lors de la crise drifter en 127 après CY.",
+ "description_it": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_ja": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_ko": "드리프터 플러그슈트는 YC 127년에 진행된 드리프터 침공에 맞서 성공적으로 뉴에덴을 방어한 캡슐리어에게 제공되었습니다. 침투성 위험 기술은 모두 제거되었습니다.",
+ "description_ru": "Этот комбинезон Скитальца избавлен от всех инвазивных и опасных технологий. Он служит наглядной демонстрацией подвига капсулёров, помогавших Новому Эдему во время вторжения Скитальцев в 127 году от ю. с.",
+ "description_zh": "这款流浪者作战服未采用任何侵入性或危险性技术,借此致敬那些在YC127年流浪者危机期间援助新伊甸的飞行员。",
+ "descriptionID": 1010366,
+ "groupID": 1088,
+ "iconID": 26597,
+ "mass": 0.5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87572,
+ "typeName_de": "Women's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_en-us": "Women's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_es": "Traje neural drifter «Quebrantador de la Crisis» para mujer",
+ "typeName_fr": "Combinaison connectique drifter « Crisis Breaker » pour femme",
+ "typeName_it": "Women's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_ja": "Women's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_ko": "여성용 '침공 분쇄자' 드리프터 플러그슈트",
+ "typeName_ru": "Women's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_zh": "女式“危机扰断者”流浪者作战服",
+ "typeNameID": 1009653,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87573": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Dieser Drifter Plugsuit wurde von allen invasiven und gefährlichen Technologien gesäubert und dient als visuelles Symbol für diejenigen, die New Eden während der Drifter-Krise von YC127 geholfen haben.",
+ "description_en-us": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_es": "Libre de toda tecnología invasiva y peligrosa, este traje neural drifter es un testimonio visual de aquellos que ayudaron a Nuevo Edén durante la Crisis de los Drifters del 127 CY.",
+ "description_fr": "Purifiée de toutes les technologies invasives et dangereuses, cette combinaison connectique drifter témoigne du soutien apporté à New Eden lors de la crise drifter en 127 après CY.",
+ "description_it": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_ja": "Cleansed of all invasive and dangerous technologies, this Drifter Plugsuit serves as a visual testament to those who aided New Eden during the Drifter Crisis of YC127.",
+ "description_ko": "드리프터 플러그슈트는 YC 127년에 진행된 드리프터 침공에 맞서 성공적으로 뉴에덴을 방어한 캡슐리어에게 제공되었습니다. 침투성 위험 기술은 모두 제거되었습니다.",
+ "description_ru": "Этот комбинезон Скитальца избавлен от всех инвазивных и опасных технологий. Он служит наглядной демонстрацией подвига капсулёров, помогавших Новому Эдему во время вторжения Скитальцев в 127 году от ю. с.",
+ "description_zh": "这款流浪者作战服未采用任何侵入性或危险性技术,借此致敬那些在YC127年流浪者危机期间援助新伊甸的飞行员。",
+ "descriptionID": 1010365,
+ "groupID": 1088,
+ "iconID": 26598,
+ "mass": 0.5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87573,
+ "typeName_de": "Men's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_en-us": "Men's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_es": "Traje neural drifter «Quebrantador de la Crisis» para hombre",
+ "typeName_fr": "Combinaison connectique drifter « Crisis Breaker » pour homme",
+ "typeName_it": "Men's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_ja": "Men's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_ko": "남성용 '침공 분쇄자' 드리프터 플러그슈트",
+ "typeName_ru": "Men's \"Crisis Breaker\" Drifter Plugsuit",
+ "typeName_zh": "男式“危机扰断者”流浪者作战服",
+ "typeNameID": 1009654,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87617": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 500000.0,
+ "description_de": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_en-us": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_es": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_fr": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_it": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_ja": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_ko": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_ru": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "description_zh": "This structure manages remote access to the Warden in Zarzakh, chaining together relayed data for all other Deathless Circle operations in this system.",
+ "descriptionID": 1009823,
+ "graphicID": 27983,
+ "groupID": 319,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 5000.0,
+ "typeID": 87617,
+ "typeName_de": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_en-us": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_es": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_fr": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_it": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_ja": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_ko": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_ru": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeName_zh": "Warden Relay-Chainer",
+ "typeNameID": 1009822,
+ "volume": 0.0,
+ "wreckTypeID": 87311
+ },
+ "87618": {
+ "basePrice": 5000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_en-us": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_es": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_fr": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_it": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_ja": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_ko": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_ru": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "description_zh": "Haromic signatures for the Warden in Zarzakh. These harmonics are a key part of how the Deathless Circle remotely accesses the Warden. \r\n\r\nWith enough of these signatures, a group would be able to gain remote access to the Warden’s processing systems, allowing them greater insight into Jovian and Drifter technologies.",
+ "descriptionID": 1009825,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 25666,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87618,
+ "typeName_de": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_en-us": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_es": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_fr": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_it": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_ja": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_ko": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_ru": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeName_zh": "Warden Connection Harmonics",
+ "typeNameID": 1009824,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87702": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Tritanium sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing tritanium-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en tritanio.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en tritanium. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing tritanium-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。トリタニウムが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 트리타늄이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых тританием. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据三钛合金储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009926,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26737,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87702,
+ "typeName_de": "Tritanium Prospecting Array 3",
+ "typeName_en-us": "Tritanium Prospecting Array 3",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de tritanio 3",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de tritanium 3",
+ "typeName_it": "Tritanium Prospecting Array 3",
+ "typeName_ja": "トリタニウム探査施設3",
+ "typeName_ko": "트리타늄 탐사 시설 III",
+ "typeName_ru": "Tritanium Prospecting Array 3",
+ "typeName_zh": "三钛合金勘探阵列3",
+ "typeNameID": 1009925,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87704": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Pyerite sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing pyerite-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en pierita.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module localise des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en pyérite. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing pyerite-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。パイライトが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 파이어라이트가 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых пиритом. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类晶体胶矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009933,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26740,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87704,
+ "typeName_de": "Pyerite Prospecting Array 3",
+ "typeName_en-us": "Pyerite Prospecting Array 3",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de pierita 3",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de pyérite 3",
+ "typeName_it": "Pyerite Prospecting Array 3",
+ "typeName_ja": "パイライト探査施設3",
+ "typeName_ko": "파이어라이트 탐사 시설 III",
+ "typeName_ru": "Pyerite Prospecting Array 3",
+ "typeName_zh": "类晶体胶矿勘探阵列3",
+ "typeNameID": 1009932,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87705": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Mexallon sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing mexallon-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en mexalón.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en mexallon. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing mexallon-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。メクサロンが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 멕살론이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых мексаллоном. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据类银超金属储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009935,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26743,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87705,
+ "typeName_de": "Mexallon Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_en-us": "Mexallon Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de mexalón 3 ",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de mexallon 3 ",
+ "typeName_it": "Mexallon Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_ja": "メクサロン探査施設3 ",
+ "typeName_ko": "멕살론 탐사 시설 III ",
+ "typeName_ru": "Mexallon Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_zh": "类银超金属勘探阵列3 ",
+ "typeNameID": 1009934,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87706": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Isogen sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing isogen-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en isogen.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en isogène. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing isogen-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。アイソゲンが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 이소젠이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых изогеном. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据同位聚合体储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009937,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26746,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87706,
+ "typeName_de": "Isogen Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_en-us": "Isogen Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de isogen 3 ",
+ "typeName_fr": "Module de prospection d'isogène 3 ",
+ "typeName_it": "Isogen Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_ja": "アイソゲン探査施設3 ",
+ "typeName_ko": "이소젠 탐사 시설 III ",
+ "typeName_ru": "Isogen Prospecting Array 3 ",
+ "typeName_zh": "同位聚合体勘探阵列3 ",
+ "typeNameID": 1009936,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87707": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Nocxium sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing nocxium-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en nocxium.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en nocxium. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing nocxium-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。ノキシウムが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 녹시움이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых ноксием. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超新星诺克石储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009939,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26749,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87707,
+ "typeName_de": "Nocxium Prospecting Array 3",
+ "typeName_en-us": "Nocxium Prospecting Array 3",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de nocxium 3",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de nocxium 3",
+ "typeName_it": "Nocxium Prospecting Array 3",
+ "typeName_ja": "ノキシウム探査施設3",
+ "typeName_ko": "녹시움 탐사 시설 III",
+ "typeName_ru": "Nocxium Prospecting Array 3",
+ "typeName_zh": "超新星诺克石勘探阵列3",
+ "typeNameID": 1009938,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87708": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Zydrine sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing zydrine-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en zidrina.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en zydrine. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing zydrine-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。ザイドリンが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 자이드라인이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых зидрином. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据晶状石英核岩储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009941,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26752,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87708,
+ "typeName_de": "Zydrine Prospecting Array 3",
+ "typeName_en-us": "Zydrine Prospecting Array 3",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de zidrina 3",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de zydrine 3",
+ "typeName_it": "Zydrine Prospecting Array 3",
+ "typeName_ja": "ザイドリン探査施設3",
+ "typeName_ko": "자이드라인 탐사 시설 III",
+ "typeName_ru": "Zydrine Prospecting Array 3",
+ "typeName_zh": "晶状石英核岩勘探阵列3",
+ "typeNameID": 1009940,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87709": {
+ "basePrice": 100000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Diese Anlage ortet zusätzliche Erzressourcen in einem System und priorisiert Asteroidengürtel, die reich an Megacyte sind. Diese Variante wird extrem großen Asteroidengürtel sehr langsam entdecken, geeignet für größere Flotten von Minern.",
+ "description_en-us": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing megacyte-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_es": "Este sistema localiza recursos de menas adicionales en un sistema y da prioridad a los cinturones de asteroides ricos en megacita.\r\n\r\nEsta variante descubre los cinturones de asteroides extremadamente grandes a un ritmo muy lento, lo que resulta adecuado para flotas de mineros más grandes.",
+ "description_fr": "Ce module détecte des ressources de minerai supplémentaires dans un système, en privilégiant les ceintures d'astéroïdes riches en mégacyte. Cette variante découvrira les ceintures d'astéroïdes très grandes très lentement, ce qui est adapté aux grandes flottes minières.",
+ "description_it": "This array locates additional ore resources in a system, prioritizing megacyte-rich asteroids belts.\r\n\r\nThis variant will discover the extremely large asteroid belts at a very slow rate, suitable for larger fleets of miners.",
+ "description_ja": "システム内に存在する鉱石資源を追加で発見できる施設。メガサイトが豊富なアステロイドベルトに特化している。\r\n\r\nこのタイプは超大規模なアステロイドベルトを非常にゆっくりとしたペースで発見するため、大規模な採掘フリートに適している。",
+ "description_ko": "성계에 매장된 자원을 탐지하기 위한 시설로, 메가사이트이 풍부한 소행성 지대를 우선적으로 탐지합니다.\r\n\r\n초대형 소행성 지대를 탐지하지만 탐지 속도가 매우 느리기 때문에 대규모 채굴 함대가 사용하기 좋습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство позволяет обнаружить в системе новые запасы руды. Приоритет отдаётся поясам астероидов, богатых мегацитом. Данная модель находит гигантские пояса астероидов, но скорость сканирования у неё очень низкая, поэтому она подходит для крупных буровых флотов.",
+ "description_zh": "这个阵列可以找到星系上的其他矿石资源,并根据超噬矿储量对小行星带进行排列。此衍生版阵列将以非常慢的速度发现超大型小行星带,适合大型矿工舰队。",
+ "descriptionID": 1009943,
+ "groupID": 4768,
+ "iconID": 26755,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1283,
+ "mass": 1000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87709,
+ "typeName_de": "Megacyte Prospecting Array 3",
+ "typeName_en-us": "Megacyte Prospecting Array 3",
+ "typeName_es": "Matriz de prospección de megacita 3",
+ "typeName_fr": "Module de prospection de mégacyte 3",
+ "typeName_it": "Megacyte Prospecting Array 3",
+ "typeName_ja": "メガサイト探査施設3",
+ "typeName_ko": "메가사이트 탐사 시설 III",
+ "typeName_ru": "Megacyte Prospecting Array 3",
+ "typeName_zh": "超噬矿勘探阵列3",
+ "typeNameID": 1009942,
+ "volume": 5000.0
+ },
+ "87711": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "+16 % Energiespeicher, Grunddauer: 3 Minuten und 30 Sekunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 3. April YC127.",
+ "description_en-us": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_es": "+16 % de condensador.\r\nDuración base: 3 minutos y 30 segundos.\r\nEste potenciador está fabricado con compuestos volátiles y caducará el 3 de abril del 127 CY.",
+ "description_fr": "+16 % à la charge du capaciteur Durée de base : 3 minutes et 30 secondes. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 3 avril 127 après CY.",
+ "description_it": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ja": "+16% Capacitor\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ko": "캐패시터 용량 16% 증가\r\n기본 지속 시간: 3분 30초\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 4월 3일에 사용이 만료됩니다.",
+ "description_ru": "+16% к накопителю Базовая длительность: 3 минуты 30 секунд. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 3 апреля 127 года от ю. с.",
+ "description_zh": "+16%电容器基础持续时间:3分30秒这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年4月3日过期。",
+ "descriptionID": 1009947,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21485,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87711,
+ "typeName_de": "Aegytica Volatile Booster",
+ "typeName_en-us": "Aegytica Volatile Booster",
+ "typeName_es": "Potenciador volátil de Aegytica",
+ "typeName_fr": "Booster volatil Aegytica",
+ "typeName_it": "Aegytica Volatile Booster",
+ "typeName_ja": "Aegytica Volatile Booster",
+ "typeName_ko": "에이기티카 일회용 부스터",
+ "typeName_ru": "Aegytica Volatile Booster",
+ "typeName_zh": "埃及不稳定增效剂",
+ "typeNameID": 1009946,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87725": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 28019,
+ "groupID": 1882,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87725,
+ "typeName_de": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_en-us": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_es": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_fr": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_it": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_ja": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_ko": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_ru": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeName_zh": "Drifter Cloud Environment S2",
+ "typeNameID": 1009982,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87726": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "+16 % Panzerungsreparatur, Grunddauer: 3 Minuten und 30 Sekunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 3. April YC127.",
+ "description_en-us": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_es": "+16 % a la reparación del blindaje.\r\nDuración base: 3 minutos y 30 segundos.\r\nEste potenciador está fabricado con compuestos volátiles y caducará el 3 de abril del 127 CY.",
+ "description_fr": "+16 % à la réparation du blindage Durée de base : 3 minutes et 30 secondes. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 3 avril 127 après CY.",
+ "description_it": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ja": "+16% Armor Repair\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ko": "장갑 수리 효과 16% 증가\r\n기본 지속 시간: 3분 30초\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 4월 3일에 사용이 만료됩니다.",
+ "description_ru": "+16% к ремонту брони Базовая длительность: 3 минуты 30 секунд. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 3 апреля 127 года от ю. с.",
+ "description_zh": "+16%装甲维修基础持续时间:3分30秒这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年4月3日过期。",
+ "descriptionID": 1009984,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21484,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87726,
+ "typeName_de": "Vis Vitalis Volatile Booster",
+ "typeName_en-us": "Vis Vitalis Volatile Booster",
+ "typeName_es": "Potenciador volátil de Vis Vitalis",
+ "typeName_fr": "Booster volatil Vis Vitalis",
+ "typeName_it": "Vis Vitalis Volatile Booster",
+ "typeName_ja": "Vis Vitalis Volatile Booster",
+ "typeName_ko": "비스 바이탈리스 일회용 부스터",
+ "typeName_ru": "Vis Vitalis Volatile Booster",
+ "typeName_zh": "生命力不稳定增效剂",
+ "typeNameID": 1009983,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87727": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "+16 % Schildverstärkung, Grunddauer: 3 Minuten und 30 Sekunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 3. April YC127.",
+ "description_en-us": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_es": "+16 % a la potencia de escudo.\r\nDuración base: 3 minutos y 30 segundos.\r\nEste potenciador está fabricado con compuestos volátiles y caducará el 3 de abril del 127 CY.",
+ "description_fr": "+16 % de boost du bouclier Durée de base : 3 minutes et 30 secondes. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 3 avril 127 après CY.",
+ "description_it": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ja": "+16% Shield Boost\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ko": "실드 충전 효과 16% 증가\r\n기본 지속 시간: 3분 30초\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 4월 3일에 사용이 만료됩니다.",
+ "description_ru": "+16% к усилению щитов Базовая длительность: 3 минуты 30 секунд. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 3 апреля 127 года от ю. с.",
+ "description_zh": "+16%护盾回充基础持续时间:3分30秒这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年4月3日过期。",
+ "descriptionID": 1009986,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21486,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87727,
+ "typeName_de": "Balneum Volatile Booster",
+ "typeName_en-us": "Balneum Volatile Booster",
+ "typeName_es": "Potenciador volátil de Balneum",
+ "typeName_fr": "Booster volatil Balneum",
+ "typeName_it": "Balneum Volatile Booster",
+ "typeName_ja": "Balneum Volatile Booster",
+ "typeName_ko": "발니움 일회용 부스터",
+ "typeName_ru": "Balneum Volatile Booster",
+ "typeName_zh": "浴疗不稳定增效剂",
+ "typeNameID": 1009985,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87728": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "+16 % Nachführungsgeschwindigkeit, Grunddauer: 3 Minuten und 30 Sekunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 3. April YC127.",
+ "description_en-us": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_es": "+16 % a la velocidad de rastreo.\r\nDuración base: 3 minutos y 30 segundos.\r\nEste potenciador está fabricado con compuestos volátiles y caducará el 3 de abril del 127 CY.",
+ "description_fr": "+16 % à la vitesse de poursuite Durée de base : 3 minutes et 30 secondes. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 3 avril 127 après CY.",
+ "description_it": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ja": "+16% Tracking Speed\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ko": "트래킹 속도 16% 증가\r\n기본 지속 시간: 3분 30초\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 4월 3일에 사용이 만료됩니다.",
+ "description_ru": "+16% к скорости наведения Базовая длительность: 3 минуты 30 секунд. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 3 апреля 127 года от ю. с.",
+ "description_zh": "+16%追踪速度基础持续时间:3分30秒这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年4月3日过期。",
+ "descriptionID": 1009989,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21487,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87728,
+ "typeName_de": "Theriac Volatile Booster",
+ "typeName_en-us": "Theriac Volatile Booster",
+ "typeName_es": "Potenciador volátil de Theriac",
+ "typeName_fr": "Booster volatil Theriac",
+ "typeName_it": "Theriac Volatile Booster",
+ "typeName_ja": "Theriac Volatile Booster",
+ "typeName_ko": "테리아크 일회용 부스터",
+ "typeName_ru": "Theriac Volatile Booster",
+ "typeName_zh": "百宝丹不稳定增效剂",
+ "typeNameID": 1009988,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87729": {
+ "basePrice": 32768.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "+16 % Flugdauer, Grunddauer: 3 Minuten und 30 Sekunden. Dieser Booster wurde unter Verwendung von flüchtigen Verbindungen hergestellt und verfällt am 3. April YC127.",
+ "description_en-us": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_es": "+16 % al tiempo de vuelo.\r\nDuración base: 3 minutos y 30 segundos.\r\nEste potenciador está fabricado con compuestos volátiles y caducará el 3 de abril del 127 CY.",
+ "description_fr": "+16 % au temps de vol Durée de base : 3 minutes et 30 secondes. Ce booster a été produit avec des mélanges volatils et expirera le 3 avril 127 après CY.",
+ "description_it": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ja": "+16% Flight Time\r\nBase duration: 3 minutes and 30 seconds.\r\nThis booster has been manufactured using volatile compounds and will expire on April 3rd, YC127.",
+ "description_ko": "비행시간 16% 증가\r\n기본 지속 시간: 3분 30초\r\n불안정한 혼합물로 구성되어 YC 127년 4월 3일에 사용이 만료됩니다.",
+ "description_ru": "+16% ко времени полёта Базовая длительность: 3 минуты 30 секунд. Стимулятор содержит нестабильные компоненты и перестанет действовать 3 апреля 127 года от ю. с.",
+ "description_zh": "+16%飞行时间基础持续时间:3分30秒这款增效剂使用了不稳定的化合物,将于YC127年4月3日过期。",
+ "descriptionID": 1009991,
+ "groupID": 303,
+ "iconID": 21483,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1.0,
+ "metaGroupID": 19,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87729,
+ "typeName_de": "Mithridate Volatile Booster",
+ "typeName_en-us": "Mithridate Volatile Booster",
+ "typeName_es": "Potenciador volátil de Mithridate",
+ "typeName_fr": "Booster volatil Mithridate",
+ "typeName_it": "Mithridate Volatile Booster",
+ "typeName_ja": "Mithridate Volatile Booster",
+ "typeName_ko": "미트리데이트 일회용 부스터",
+ "typeName_ru": "Mithridate Volatile Booster",
+ "typeName_zh": "解毒剂不稳定增效剂",
+ "typeNameID": 1009990,
+ "volume": 1.0
+ },
+ "87735": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26737,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87735,
+ "typeName_de": "Tritanium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Tritanium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de tritanio 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de tritanium 3",
+ "typeName_it": "Tritanium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "トリタニウム探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "트리타늄 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Tritanium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "三钛合金勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010001,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87736": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26740,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87736,
+ "typeName_de": "Pyerite Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Pyerite Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de pierita 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de pyérite 3",
+ "typeName_it": "Pyerite Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "パイライト探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "파이어라이트 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Pyerite Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "类晶体胶矿勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010014,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87737": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26743,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87737,
+ "typeName_de": "Mexallon Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Mexallon Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de mexalón 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de mexallon 3",
+ "typeName_it": "Mexallon Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "メクサロン探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "멕살론 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Mexallon Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "类银超金属勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010015,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87738": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26746,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87738,
+ "typeName_de": "Isogen Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Isogen Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de isogen 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection d'isogène 3",
+ "typeName_it": "Isogen Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "アイソゲン探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "이소젠 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Isogen Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "同位聚合体勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010016,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87739": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26749,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87739,
+ "typeName_de": "Nocxium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Nocxium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de nocxium 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de nocxium 3",
+ "typeName_it": "Nocxium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "ノキシウム探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "녹시움 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Nocxium Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "超新星诺克石勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010017,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87740": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26752,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87740,
+ "typeName_de": "Zydrine Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Zydrine Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de zidrina 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de zydrine 3",
+ "typeName_it": "Zydrine Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "ザイドリン探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "자이드라인 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Zydrine Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "晶状石英核岩勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010018,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87741": {
+ "basePrice": 1000000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "groupID": 1317,
+ "iconID": 26755,
+ "marketGroupID": 2014,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87741,
+ "typeName_de": "Megacyte Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_en-us": "Megacyte Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_es": "Plano de matriz de prospección de megacita 3",
+ "typeName_fr": "Plan de construction Module de prospection de mégacyte 3",
+ "typeName_it": "Megacyte Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_ja": "メガサイト探査施設3設計図",
+ "typeName_ko": "메가사이트 탐사 시설 III 블루프린트",
+ "typeName_ru": "Megacyte Prospecting Array 3 Blueprint",
+ "typeName_zh": "超噬矿勘探阵列3蓝图",
+ "typeNameID": 1010019,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "87776": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010102,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26672,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87776,
+ "typeName_de": "Midnight Wormhole Matte - Limited",
+ "typeName_en-us": "Midnight Wormhole Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Agujero de gusano de medianoche mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Trou de ver de minuit mat - Limité",
+ "typeName_it": "Midnight Wormhole Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "Midnight Wormhole Matte - Limited",
+ "typeName_ko": "웜홀의 자정 무광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Midnight Wormhole Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级午夜虫洞 - 限量",
+ "typeNameID": 1010101,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87777": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010104,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26674,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87777,
+ "typeName_de": "Hive Green Matte - Limited",
+ "typeName_en-us": "Hive Green Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Colmena verde mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vert ruche mat - Limité",
+ "typeName_it": "Hive Green Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "Hive Green Matte - Limited",
+ "typeName_ko": "하이브 녹색 무광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Hive Green Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级幽绿巢穴 - 限量",
+ "typeNameID": 1010103,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87778": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010106,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26676,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87778,
+ "typeName_de": "Sleeper Seafoam Matte - Limited",
+ "typeName_en-us": "Sleeper Seafoam Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Espuma de mar sleeper mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Écume sleeper mat - Limité",
+ "typeName_it": "Sleeper Seafoam Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "Sleeper Seafoam Matte - Limited",
+ "typeName_ko": "슬리퍼 해양형상 무광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Sleeper Seafoam Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级冬眠者海沫 - 限量",
+ "typeNameID": 1010105,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87779": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010108,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26678,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3653,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87779,
+ "typeName_de": "Precursor Bone Matte - Limited",
+ "typeName_en-us": "Precursor Bone Matte - Limited",
+ "typeName_es": "Hueso de precursor mate (limitado)",
+ "typeName_fr": "Os de précursion mat - Limité",
+ "typeName_it": "Precursor Bone Matte - Limited",
+ "typeName_ja": "Precursor Bone Matte - Limited",
+ "typeName_ko": "골격 전구체 무광 - 한정",
+ "typeName_ru": "Precursor Bone Matte - Limited",
+ "typeName_zh": "哑光级先驱之骨 - 限量",
+ "typeNameID": 1010107,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87795": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010160,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26673,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87795,
+ "typeName_de": "Tyrannos Zinc Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Tyrannos Zinc Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Zinc tirano metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Zinc Tyrannos métallique - Limité",
+ "typeName_it": "Tyrannos Zinc Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "Tyrannos Zinc Metallic - Limited",
+ "typeName_ko": "티라노스 아연 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Tyrannos Zinc Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级专制者锌 - 限量",
+ "typeNameID": 1010159,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87796": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010162,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26675,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87796,
+ "typeName_de": "Strategos Patina Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Strategos Patina Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Pátina estratega metálica (limitado)",
+ "typeName_fr": "Patine Strategos métallique - Limité",
+ "typeName_it": "Strategos Patina Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "Strategos Patina Metallic - Limited",
+ "typeName_ko": "스트라테고스 녹청 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Strategos Patina Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级将军铜绿 - 限量",
+ "typeNameID": 1010161,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87797": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010164,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26677,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87797,
+ "typeName_de": "Tekton Verdigris Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "Tekton Verdigris Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "Verdigrís tectónico metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Vert-de-gris Tekton métallique - Limité",
+ "typeName_it": "Tekton Verdigris Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "Tekton Verdigris Metallic - Limited",
+ "typeName_ko": "테크톤 청색 녹 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Tekton Verdigris Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级泰克顿铜绿 - 限量",
+ "typeNameID": 1010163,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87798": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010166,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26679,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3632,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87798,
+ "typeName_de": "W477-Platinum Metallic - Limited",
+ "typeName_en-us": "W477-Platinum Metallic - Limited",
+ "typeName_es": "W477 platino metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Platine-W477 métallique - Limité",
+ "typeName_it": "W477-Platinum Metallic - Limited",
+ "typeName_ja": "W477-Platinum Metallic - Limited",
+ "typeName_ko": "W477-백금 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "W477-Platinum Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级W477白金 - 限量",
+ "typeNameID": 1010165,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87800": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010174,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26680,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87800,
+ "typeName_de": "Oncoming Storm - Limited",
+ "typeName_en-us": "Oncoming Storm - Limited",
+ "typeName_es": "Tormenta inminente (limitado)",
+ "typeName_fr": "Tempête imminente - Limité",
+ "typeName_it": "Oncoming Storm - Limited",
+ "typeName_ja": "Oncoming Storm - Limited",
+ "typeName_ko": "다가오는 폭풍 - 한정",
+ "typeName_ru": "Oncoming Storm - Limited",
+ "typeName_zh": "风暴来袭 - 限量",
+ "typeNameID": 1010173,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87801": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010176,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26681,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87801,
+ "typeName_de": "Crisis Shield - Limited",
+ "typeName_en-us": "Crisis Shield - Limited",
+ "typeName_es": "Escudo de crisis (limitado)",
+ "typeName_fr": "Bouclier de crise - Limité",
+ "typeName_it": "Crisis Shield - Limited",
+ "typeName_ja": "Crisis Shield - Limited",
+ "typeName_ko": "침공 방어막 - 한정",
+ "typeName_ru": "Crisis Shield - Limited",
+ "typeName_zh": "危机护盾 - 限量",
+ "typeNameID": 1010175,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87802": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010178,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26682,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87802,
+ "typeName_de": "Jovian Euphoria - Limited",
+ "typeName_en-us": "Jovian Euphoria - Limited",
+ "typeName_es": "Euforia joviana (limitado)",
+ "typeName_fr": "Euphorie jove - Limité",
+ "typeName_it": "Jovian Euphoria - Limited",
+ "typeName_ja": "Jovian Euphoria - Limited",
+ "typeName_ko": "조브인의 환희 - 한정",
+ "typeName_ru": "Jovian Euphoria - Limited",
+ "typeName_zh": "朱庇特欣快 - 限量",
+ "typeNameID": 1010177,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87803": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald es aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Musterlizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ja": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Он обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "descriptionID": 1010180,
+ "groupID": 4726,
+ "iconID": 26683,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 3633,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87803,
+ "typeName_de": "Drifter Sweeps - Limited",
+ "typeName_en-us": "Drifter Sweeps - Limited",
+ "typeName_es": "Barrido drifter (limitado)",
+ "typeName_fr": "Balayages drifter - Limité",
+ "typeName_it": "Drifter Sweeps - Limited",
+ "typeName_ja": "Drifter Sweeps - Limited",
+ "typeName_ko": "드리프터 섬멸 - 한정",
+ "typeName_ru": "Drifter Sweeps - Limited",
+ "typeName_zh": "流浪者清扫 - 限量",
+ "typeNameID": 1010179,
+ "volume": 0.1
+ },
+ "87827": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_en-us": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_es": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_fr": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_it": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_ja": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_ko": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_ru": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "description_zh": "An unstable wormhole, deep in space. Wormholes of this kind usually collapse after a few days, and can lead to anywhere.",
+ "descriptionID": 1010263,
+ "graphicID": 3715,
+ "groupID": 988,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 3000.0,
+ "typeID": 87827,
+ "typeName_de": "Wormhole J492",
+ "typeName_en-us": "Wormhole J492",
+ "typeName_es": "Wormhole J492",
+ "typeName_fr": "Wormhole J492",
+ "typeName_it": "Wormhole J492",
+ "typeName_ja": "Wormhole J492",
+ "typeName_ko": "Wormhole J492",
+ "typeName_ru": "Wormhole J492",
+ "typeName_zh": "Wormhole J492",
+ "typeNameID": 1010262,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87853": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Enthält die kosmetische Belohnung für die Drifter Plugsuit-Oberbekleidung.",
+ "description_en-us": "Contains the Drifter Plugsuit outerwear cosmetic reward.",
+ "description_es": "Contiene la retribución estética de traje neural drifter.",
+ "description_fr": "Contient la récompense cosmétique combinaison connectique drifter.",
+ "description_it": "Contains the Drifter Plugsuit outerwear cosmetic reward.",
+ "description_ja": "Contains the Drifter Plugsuit outerwear cosmetic reward.",
+ "description_ko": "드리프터 플러그슈트가 들어 있습니다.",
+ "description_ru": "Содержит награду: верхнюю одежду для пилота «Комбинезон Скитальца».",
+ "description_zh": "内含流浪者作战服这项外观奖励。",
+ "descriptionID": 1010367,
+ "groupID": 1194,
+ "iconID": 26584,
+ "mass": 1.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87853,
+ "typeName_de": "Drifter Plugsuit Reward Crate",
+ "typeName_en-us": "Drifter Plugsuit Reward Crate",
+ "typeName_es": "Caja de retribución de traje neural drifter",
+ "typeName_fr": "Caisse de récompense de combinaison connectique drifter",
+ "typeName_it": "Drifter Plugsuit Reward Crate",
+ "typeName_ja": "Drifter Plugsuit Reward Crate",
+ "typeName_ko": "드리프터 플러그슈트 보상 상자",
+ "typeName_ru": "Drifter Plugsuit Reward Crate",
+ "typeName_zh": "流浪者作战服奖励箱",
+ "typeNameID": 1010368,
+ "volume": 3.0
+ },
+ "87938": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 235.0,
+ "description_de": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_en-us": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_es": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_fr": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_it": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ja": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ko": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ru": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_zh": "A Pilum sleeper, equivalent to a frigate class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "descriptionID": 1010592,
+ "graphicID": 3528,
+ "groupID": 1568,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1064000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 39.0,
+ "soundID": 12,
+ "typeID": 87938,
+ "typeName_de": "Insensate Pilum",
+ "typeName_en-us": "Insensate Pilum",
+ "typeName_es": "Insensate Pilum",
+ "typeName_fr": "Insensate Pilum",
+ "typeName_it": "Insensate Pilum",
+ "typeName_ja": "Insensate Pilum",
+ "typeName_ko": "Insensate Pilum",
+ "typeName_ru": "Insensate Pilum",
+ "typeName_zh": "Insensate Pilum",
+ "typeNameID": 1010591,
+ "volume": 28100.0,
+ "wreckTypeID": 56742
+ },
+ "87939": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 235.0,
+ "description_de": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_en-us": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_es": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_fr": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_it": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ja": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ko": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_ru": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "description_zh": "A Falx sleeper, equivalent to a destroyer class ship. It demonstrates ECM capabilities.\r\n\r\nOnce the ancient robotic protector of a lost people, its guardian protocols have been overwritten with hostile raiding protocols.",
+ "descriptionID": 1010594,
+ "graphicID": 3527,
+ "groupID": 1664,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 1700000.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 150.0,
+ "soundID": 12,
+ "typeID": 87939,
+ "typeName_de": "Insensate Falx",
+ "typeName_en-us": "Insensate Falx",
+ "typeName_es": "Insensate Falx",
+ "typeName_fr": "Insensate Falx",
+ "typeName_it": "Insensate Falx",
+ "typeName_ja": "Insensate Falx",
+ "typeName_ko": "Insensate Falx",
+ "typeName_ru": "Insensate Falx",
+ "typeName_zh": "Insensate Falx",
+ "typeNameID": 1010593,
+ "volume": 28600.0,
+ "wreckTypeID": 47758
+ },
+ "87941": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "graphicID": 10026,
+ "groupID": 227,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87941,
+ "typeName_de": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_en-us": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_es": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_fr": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_it": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ja": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ko": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_ru": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeName_zh": "Lancer Counter Offensive - Dedicated ECM Spawner (DO NOT TRANSLATE)",
+ "typeNameID": 1010597,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "87982": {
+ "basePrice": 5000000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_en-us": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_es": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_fr": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_it": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_ja": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_ko": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_ru": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "description_zh": "This gratuity has been granted as thanks for delivering Warden Connection Harmonics to one of the factions vying for control over the Drifter wormhole systems, and can be sold at many stations across the cluster.",
+ "descriptionID": 1010732,
+ "groupID": 314,
+ "iconID": 25666,
+ "marketGroupID": 1661,
+ "mass": 0.1,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 87982,
+ "typeName_de": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_en-us": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_es": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_fr": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_it": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_ja": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_ko": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_ru": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeName_zh": "Gratuity for Warden Connection Harmonic",
+ "typeNameID": 1010731,
+ "volume": 0.1
+ },
"350916": {
"basePrice": 1500.0,
"capacity": 0.0,
diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json
index 5bc027b5c..1ecb45da7 100644
--- a/staticdata/phobos/metadata.0.json
+++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json
@@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"field_name": "client_build",
- "field_value": 2767366
+ "field_value": 2842658
},
{
"field_name": "dump_time",
- "field_value": 1733399579
+ "field_value": 1741782357
}
]
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json
index dc7bf272f..ff2f00531 100644
--- a/staticdata/phobos/traits.0.json
+++ b/staticdata/phobos/traits.0.json
@@ -1607,6 +1607,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es können Unterbechungsfeldwerfer eingebaut werden"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -1645,6 +1649,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -1683,6 +1691,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es posible equipar un lanzaesferas de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -1721,6 +1733,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Peut équiper des lanceurs de sphère d'interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -1759,6 +1775,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -1797,6 +1817,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·インターディクションスフィアランチャーを装備できる"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -1835,6 +1859,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·인터딕션 런처 장착 가능"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -1873,6 +1901,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Корабли этого типа могут оснащаться пусковыми установками зондов варп-заграждения"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -1911,6 +1943,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·可以安装拦截泡发射器"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -2054,6 +2090,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Bonus auf die Effektivität von Sensorferndämpfern"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -2092,6 +2132,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -2130,6 +2174,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es posible equipar un lanzaesferas de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -2168,6 +2216,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·de bonus à l'efficacité des atténuateurs de détection à distance"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -2206,6 +2258,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -2244,6 +2300,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·リモートセンサーダンプナーの効果が増加"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -2282,6 +2342,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·원격 센서 댐프너 효과 증가"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -2320,6 +2384,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·повышается эффективность действия модулей подавления захвата целей"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -2358,6 +2426,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·可以安装拦截泡发射器"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -2796,7 +2868,7 @@
"text": "Bonus auf alle Schildresistenzen"
},
{
- "text": "·Es können Warpstörfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Wird nicht von den Masse- und Geschwindigkeitseffekten von Warpstörfeld-Generatoren beeinflusst"
@@ -2809,7 +2881,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeld-Generatoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -2846,7 +2918,7 @@
"text": "bonus to all shield resistances"
},
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Unaffected by Warp Disruption Field Generator mass & speed effects"
@@ -2859,7 +2931,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -2896,7 +2968,7 @@
"text": "de bonificación a todas las resistencias de escudo."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"text": "·No le afectan los efectos de masa y velocidad del generador de campo disruptor de warp."
@@ -2909,7 +2981,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -2946,7 +3018,7 @@
"text": "bonus à toutes les résistances de bouclier"
},
{
- "text": "·Peut utiliser un générateur de champ perturbateur de warp"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"text": "·non affecté par les effets de masse et de vitesse du générateur de champ perturbateur de warp"
@@ -2959,7 +3031,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition du générateur de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -2996,7 +3068,7 @@
"text": "bonus to all shield resistances"
},
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Unaffected by Warp Disruption Field Generator mass & speed effects"
@@ -3009,7 +3081,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -3046,7 +3118,7 @@
"text": "全てのシールドレジスタンスが増加"
},
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·Unaffected by ワープ妨害フィールドジェネレーターの質量効果および速度効果の影響を受けない"
@@ -3059,7 +3131,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲が拡大"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -3096,7 +3168,7 @@
"text": "모든 실드 저항력 증가"
},
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·워프 디스럽션 필드 생성기의 질량 및 속도 감소 효과 면역"
@@ -3109,7 +3181,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -3146,7 +3218,7 @@
"text": "повышается сопротивляемость щитов корабля всем видам воздействия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться бортовыми варп-заградителями"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"text": "·Корабли этого типа нечувствительны к действию собственных бортовых варп-заградителей в части их влияния на массу корабля, влияния на эффективность форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей"
@@ -3159,7 +3231,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 5%",
- "text": "увеличивается дальность действия бортовых генераторов варп-помех"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -3196,7 +3268,7 @@
"text": "护盾抗性加成"
},
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·不受跃迁扰断力场发生器的质量和速度影响"
@@ -3209,7 +3281,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "5%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -5382,6 +5454,10 @@
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -5431,6 +5507,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -5480,6 +5560,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -5529,6 +5613,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -5578,6 +5666,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -5627,6 +5719,10 @@
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -5676,6 +5772,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -5725,6 +5825,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -5774,6 +5878,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -6173,6 +6281,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -6220,6 +6332,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -6267,6 +6383,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -6314,6 +6434,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -6361,6 +6485,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -6408,6 +6536,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -6455,6 +6587,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -6502,6 +6638,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -6549,6 +6689,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -6904,6 +7048,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf den Nutzen der Überhitzung von Nachbrennern und Mikrowarpantrieben"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -6947,6 +7095,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -6990,6 +7142,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a los beneficios de posquemadores y motores de microwarp sobrecalentados."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -7033,6 +7189,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus aux avantages de la surchauffe sur les systèmes de post-combustion et les propulseurs de microwarp"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -7076,6 +7236,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -7119,6 +7283,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "オーバーヒートしたアフターバーナーとマイクロワープドライブの恩恵にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -7162,6 +7330,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "애프터버너 및 마이크로 워프 드라이브 과부하 효과 증가"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -7205,6 +7377,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к преимуществам перегрева форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -7248,6 +7424,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "加力燃烧器和微型跃迁推进器过载效果加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -7689,6 +7869,10 @@
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -7738,6 +7922,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -7787,6 +7975,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -7836,6 +8028,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -7885,6 +8081,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -7934,6 +8134,10 @@
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -7983,6 +8187,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -8032,6 +8240,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -8081,6 +8293,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -12806,6 +13022,10 @@
},
{
"text": "·Die Effektivität von Panzerungsreparatursystemen und Schildboostern wurde um einen Prozentsatz entsprechend des 10-fachen Piloten-Sicherheitsstatus bei einer Mindestwert von 0 % und einem Höchstwert von 50 % erhöht."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -12905,6 +13125,10 @@
},
{
"text": "·Armor Repairer and Shield Booster effectiveness increased by a percentage equal to 10x pilot security status, with a floor of 0% and ceiling of 50%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -13004,6 +13228,10 @@
},
{
"text": "·La efectividad del reparador de blindaje y del potenciador de escudo aumenta en un porcentaje igual a 10 veces el estado de seguridad del piloto, con un mínimo del 0 % y un máximo del 50 %."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -13103,6 +13331,10 @@
},
{
"text": "·Efficacité des réparateurs de blindage et des boosters de boucliers majorée par un pourcentage égal à 10x le statut de sécurité du pilote, de 0 % à 50 % maximum."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -13202,6 +13434,10 @@
},
{
"text": "·Armor Repairer and Shield Booster effectiveness increased by a percentage equal to 10x pilot security status, with a floor of 0% and ceiling of 50%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -13301,6 +13537,10 @@
},
{
"text": "·アーマーリペアラ及びシールドブースターの効果を、パイロットのセキュリティステータスの10倍に当たるパーセンテージまで上げる。下限は0%で上限は50%。"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -13400,6 +13640,10 @@
},
{
"text": "·파일럿 시큐리티 수치의 10배만큼의 %로 장갑수리 장치 및 실드 부스터 효과 증가 (0%~50%)"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -13499,6 +13743,10 @@
},
{
"text": "·Производительность установок ремонта брони и установок накачки щитов повышена; процентное значение повышения исчисляется умножением СС пилота на 10 и не может быть меньше 0% и больше 50%"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -13598,6 +13846,10 @@
},
{
"text": "·装甲维修器和护盾回充增量器效果增强幅度相当于飞行员安全等级的10倍,下限为0%,上限为50%。"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -14245,7 +14497,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können getarnte Anziehungsfeldgeneratoren und getarnte Sprungtorgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielaufschaltung nach der Deaktivierung von Tarnmodulen"
@@ -14282,7 +14534,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -14363,7 +14615,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -14400,7 +14652,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -14481,7 +14733,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -14518,7 +14770,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -14599,7 +14851,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut utiliser un générateur de champ cynosural furtif et un générateur de portail interstellaire furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation du dispositif de camouflage"
@@ -14636,7 +14888,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -14717,7 +14969,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -14754,7 +15006,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -14835,7 +15087,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置後のターゲット補足遅延なし"
@@ -14872,7 +15124,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -14953,7 +15205,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -14990,7 +15242,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -15071,7 +15323,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться приводными маяками скрытого действия (Covert Cynosural Field Generator) и генераторами гиперпорталов с нулевой эмиссией(Covert Jump Portal Generator)"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устранена задержка включения систем захвата целей, вызываемая отключением систем маскировки"
@@ -15108,7 +15360,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "уменьшение длительности работы приводного маяка"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -15189,7 +15441,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不遭受锁定延时副作用"
@@ -15226,7 +15478,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -15314,18 +15566,18 @@
"text": "Reduktion des CPU-Bedarfs von Tarnmodulen"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
},
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Liquid Ozone-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "10%",
@@ -15417,18 +15669,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "10%",
@@ -15520,18 +15772,18 @@
"text": "de reducción del requisito de CPU de los dispositivos de camuflaje."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
},
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "10%",
@@ -15623,18 +15875,18 @@
"text": "de réduction de la charge CPU consommée par le dispositif de camouflage"
},
{
- "text": "·Peut être équipé d'un dispositif de camouflage des opérations secrètes et d'un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
},
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation en ozone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "10%",
@@ -15726,18 +15978,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "10%",
@@ -15829,18 +16081,18 @@
"text": "遮蔽装置の必要CPUが減少"
},
{
- "text": "·光学迷彩型遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·クロークの再起動遅延を5秒に短縮"
},
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "10%",
@@ -15932,18 +16184,18 @@
"text": "클로킹 장치 CPU 사용량 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
},
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "10%",
@@ -16035,18 +16287,18 @@
"text": "сокращается потребность систем маскировки в мощностях ЦПУ"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
},
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 10%",
@@ -16138,18 +16390,18 @@
"text": "隐形装置CPU需求降低"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
},
{
"number": "80%",
- "text": "诱导力场发生器激活装备所消耗的液态臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "10%",
@@ -17248,7 +17500,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können Warpstörfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "20%",
@@ -17266,7 +17518,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeld-Generatoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -17290,7 +17542,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -17308,7 +17560,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -17332,7 +17584,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"number": "20%",
@@ -17350,7 +17602,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -17374,7 +17626,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"number": "20%",
@@ -17392,7 +17644,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -17416,7 +17668,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -17434,7 +17686,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -17458,7 +17710,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備できる"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "20%",
@@ -17476,7 +17728,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲が拡大"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -17500,7 +17752,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "20%",
@@ -17518,7 +17770,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -17542,7 +17794,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться бортовыми варп-заградителями"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"number": "на 20%",
@@ -17560,7 +17812,7 @@
},
{
"number": "на 5%",
- "text": "увеличивается дальность действия бортовых генераторов варп-помех"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -17584,7 +17836,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "20%",
@@ -17602,7 +17854,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -18010,7 +18262,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können Warpstörfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "20%",
@@ -18028,7 +18280,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeld-Generatoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -18052,7 +18304,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -18070,7 +18322,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -18094,7 +18346,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"number": "20%",
@@ -18112,7 +18364,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -18136,7 +18388,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"number": "20%",
@@ -18154,7 +18406,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -18178,7 +18430,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -18196,7 +18448,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -18220,7 +18472,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備できる"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "20%",
@@ -18238,7 +18490,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲が拡大"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -18262,7 +18514,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "20%",
@@ -18280,7 +18532,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -18304,7 +18556,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться бортовыми варп-заградителями"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"number": "на 20%",
@@ -18322,7 +18574,7 @@
},
{
"number": "на 5%",
- "text": "увеличивается дальность действия бортовых генераторов варп-помех"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -18346,7 +18598,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "20%",
@@ -18364,7 +18616,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -25224,6 +25476,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -25250,6 +25506,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -25276,6 +25536,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -25302,6 +25566,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -25328,6 +25596,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -25354,6 +25626,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -25380,6 +25656,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -25406,6 +25686,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -25432,6 +25716,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -36322,7 +36610,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können getarnte Anziehungsfeld-Generatoren und getarnte Sprungtor-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielaufschaltung nach der Deaktivierung von Tarnmodulen"
@@ -36336,7 +36624,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "650%",
@@ -36390,7 +36678,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -36404,7 +36692,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -36458,7 +36746,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -36472,7 +36760,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "650%",
@@ -36526,7 +36814,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ cynosural furtif et des générateurs de portail hyperspatial furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation des dispositifs de camouflage"
@@ -36540,7 +36828,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "650%",
@@ -36594,7 +36882,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -36608,7 +36896,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -36662,7 +36950,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレータを装備できる"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置を停止した後のターゲット遅延なし"
@@ -36676,7 +36964,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "650%",
@@ -36730,7 +37018,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -36744,7 +37032,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "650%",
@@ -36798,7 +37086,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться приводными маяками скрытого действия и генераторами гиперпорталов с нулевой эмиссией"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устранена задержка включения систем захвата целей, вызываемая отключением систем маскировки"
@@ -36812,7 +37100,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 650%",
@@ -36866,7 +37154,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器。"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不遭受锁定延时副作用"
@@ -36880,7 +37168,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "650%",
@@ -36937,7 +37225,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können getarnte Anziehungsfeld-Generatoren und getarnte Sprungtor-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielaufschaltung nach der Deaktivierung von Tarnmodulen"
@@ -36951,7 +37239,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "650%",
@@ -37005,7 +37293,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -37019,7 +37307,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -37073,7 +37361,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -37087,7 +37375,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "650%",
@@ -37141,7 +37429,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper un générateur de champ cynosural furtif et un générateur de portail hyperspatial furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation des dispositifs de camouflage"
@@ -37155,7 +37443,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "650%",
@@ -37209,7 +37497,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -37223,7 +37511,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -37277,7 +37565,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレータを装備できる"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置を停止した後のターゲット遅延なし"
@@ -37291,7 +37579,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "650%",
@@ -37345,7 +37633,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -37359,7 +37647,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "650%",
@@ -37413,7 +37701,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться приводными маяками скрытого действия и генераторами гиперпорталов с нулевой эмиссией"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устранена задержка включения систем захвата целей, вызываемая отключением систем маскировки"
@@ -37427,7 +37715,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 650%",
@@ -37481,7 +37769,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器。"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不遭受锁定延时副作用"
@@ -37495,7 +37783,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "650%",
@@ -38532,6 +38820,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -38588,6 +38880,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -38644,6 +38940,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -38700,6 +39000,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -38756,6 +39060,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -38812,6 +39120,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -38868,6 +39180,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -38924,6 +39240,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -38980,6 +39300,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -39312,14 +39636,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Liquid Ozone-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
@@ -39370,14 +39694,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -39428,14 +39752,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
@@ -39486,14 +39810,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "réduction de la consommation d'azone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
- "text": "·Peut monter un dispositif de camouflage opérations secrètes II et un générateur furtif de champ cynosural"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
@@ -39544,14 +39868,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -39602,14 +39926,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの起動時間が短縮"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と光学迷彩サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
@@ -39660,14 +39984,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
@@ -39718,14 +40042,14 @@
},
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
@@ -39776,14 +40100,14 @@
},
{
"number": "80%",
- "text": "诱导力场发生器激活装备所消耗的液态臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
@@ -47683,7 +48007,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können getarnte Anziehungsfeld-Generatoren und getarnte Sprungtor-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielaufschaltung nach der Deaktivierung von Tarnmodulen"
@@ -47697,7 +48021,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "650%",
@@ -47751,7 +48075,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -47765,7 +48089,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -47819,7 +48143,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -47833,7 +48157,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "650%",
@@ -47887,7 +48211,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ cynosural furtif et des générateurs de portail hyperspatial furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation des dispositifs de camouflage"
@@ -47901,7 +48225,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "650%",
@@ -47955,7 +48279,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -47969,7 +48293,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -48023,7 +48347,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレータを装備できる"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置を停止した後のターゲット遅延なし"
@@ -48037,7 +48361,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "650%",
@@ -48091,7 +48415,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -48105,7 +48429,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "650%",
@@ -48159,7 +48483,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться приводными маяками скрытого действия и генераторами гиперпорталов с нулевой эмиссией"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устранена задержка включения систем захвата целей, вызываемая отключением систем маскировки"
@@ -48173,7 +48497,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 650%",
@@ -48227,7 +48551,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器。"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不遭受锁定延时副作用"
@@ -48241,7 +48565,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "650%",
@@ -56542,7 +56866,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Warpstörfeldgenerator kann eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "20%",
@@ -56568,7 +56892,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "Bonus auf die Störungsreichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -56601,7 +56925,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -56627,7 +56951,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -56660,7 +56984,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"number": "20%",
@@ -56686,7 +57010,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -56719,7 +57043,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Générateur de champ perturbateur de warp équipable"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"number": "20%",
@@ -56745,7 +57069,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -56778,7 +57102,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -56804,7 +57128,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -56837,7 +57161,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "20%",
@@ -56863,7 +57187,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲にボーナス"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -56896,7 +57220,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "20%",
@@ -56922,7 +57246,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -56955,7 +57279,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Можно оснастить бортовым варп-заградителем"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"number": "на 20%",
@@ -56981,7 +57305,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 20%",
- "text": "бонус к дальности глушения бортовых варп-заградителей"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -57014,7 +57338,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "20%",
@@ -57040,7 +57364,7 @@
"bonuses": [
{
"number": "20%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -59521,18 +59845,18 @@
"text": "Reduktion des CPU-Bedarfs von Tarnmodulen"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
},
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Verbrauchs von flüssigem Ozon von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -59591,18 +59915,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -59661,18 +59985,18 @@
"text": "de reducción del requisito de CPU de los dispositivos de camuflaje."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
},
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -59731,18 +60055,18 @@
"text": "de réduction du CPU requis par les dispositifs de camouflage"
},
{
- "text": "·Peut être équipé d'un dispositif de camouflage des opérations secrètes et d'un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
},
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation en ozone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -59801,18 +60125,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -59871,18 +60195,18 @@
"text": "遮蔽装置の必要CPUが減少"
},
{
- "text": "·光学迷彩型遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·クロークの再起動遅延を5秒に短縮"
},
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -59941,18 +60265,18 @@
"text": "클로킹 장치 CPU 사용량 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
},
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -60011,18 +60335,18 @@
"text": "сокращается потребность систем маскировки в мощностях ЦПУ"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
},
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -60081,18 +60405,18 @@
"text": "隐形装置CPU需求降低"
},
{
- "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
},
{
"number": "80%",
- "text": "诱导力场发生器激活装备所消耗的液态臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -75958,7 +76282,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Kann einen getarnten Anziehungsfeldgenerator und einen getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielerfassung nach der Deaktivierung von Tarnvorrichtungen"
@@ -75971,7 +76295,7 @@
"text": "erhöhte Dauer von Mikrowarpantrieb und Nachbrenner"
},
{
- "text": "·Optimale Reichweite, Präzisionsabfall und Stärke von ECM-Burst-Störsendern um einen Prozentsatz in Höhe von -10x negativer Sicherheitsstatus des Piloten erhöht, mit einem Minimum von 0 % und einem Maximum von 75 %"
+ "text": "·Optimale Reichweite, Präzisionsabfall und Stärke von ECM-Burst-Störsendern um einen Prozentsatz in Höhe von -7,5x negativer Sicherheitsstatus des Piloten erhöht, mit einem Minimum von 0 % und einem Maximum von 75 %"
},
{
"number": "75%",
@@ -75995,7 +76319,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -76080,7 +76404,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -76117,7 +76441,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -76202,7 +76526,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -76215,7 +76539,7 @@
"text": "de aumento a la duración del motor de microwarp y el posquemador."
},
{
- "text": "·El alcance óptimo, el alcance efectivo y la intensidad del perturbador de ráfaga ECM aumentan en un porcentaje igual a -10 veces el estado de seguridad negativo del piloto, con un mínimo del 0 % y un máximo del 75 %."
+ "text": "·El alcance óptimo, el alcance efectivo y la intensidad del perturbador de ráfaga ECM aumentan en un porcentaje igual a -7,5 veces el estado de seguridad negativo del piloto, con un mínimo del 0 % y un máximo del 75 %."
},
{
"number": "75%",
@@ -76239,7 +76563,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -76324,7 +76648,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut recevoir un générateur de champ cynosural furtif et un générateur de portail interstellaire furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation du dispositif de camouflage"
@@ -76337,7 +76661,7 @@
"text": "d'augmentation à la durée du propulseur de microwarp et du système de post-combustion"
},
{
- "text": "·La portée optimale, la déperdition et la puissance du brouilleur à salves CME sont augmentés d'un pourcentage égal à -10x le statut de sécurité négatif du pilote, avec un minimum de 0 % et un maximum de 75 %"
+ "text": "·La portée optimale, la déperdition et la puissance du brouilleur à salves CME sont augmentés d'un pourcentage égal à -7,5x le statut de sécurité négatif du pilote, avec un minimum de 0 % et un maximum de 75 %"
},
{
"number": "75%",
@@ -76361,7 +76685,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -76446,7 +76770,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -76483,7 +76807,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -76568,7 +76892,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置解除後のターゲット補足遅延なし"
@@ -76581,7 +76905,7 @@
"text": "マイクロワープドライブとアフターバーナーの持続時間が増加"
},
{
- "text": "·ECMバーストジャマーの最適射程距離、精度低下範囲、強度を、パイロットのネガティブなセキュリティステータスの‐10倍に当たるパーセンテージまで上げる。下限は0%で上限は75%。"
+ "text": "·ECMバーストジャマーの最適射程距離、精度低下範囲、強度を、パイロットのネガティブなセキュリティステータスの‐7.5倍に当たるパーセンテージまで上げる。下限は0%で上限は75%。"
},
{
"number": "75%",
@@ -76605,7 +76929,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -76690,7 +77014,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -76703,7 +77027,7 @@
"text": "마이크로 워프 드라이브 및 애프터버너 지속시간 증가"
},
{
- "text": "·캡슐리어 시큐리티 상태가 음수일 때 -10배당 % 비율로 ECM 버스트 재머 최적사거리, 유효사거리, 강도 증가, 최소 0% 최대 75%"
+ "text": "·캡슐리어 시큐리티 상태가 음수일 때 -7.5배당 % 비율로 ECM 버스트 재머 최적사거리, 유효사거리, 강도 증가, 최소 0% 최대 75%"
},
{
"number": "75%",
@@ -76727,7 +77051,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -76812,7 +77136,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Можно оснастить приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·Отсутствует задержка наведения после деактивации устройств маскировки"
@@ -76825,7 +77149,7 @@
"text": "Увеличивается время действия микроварп-ускорителей и форсажных ускорителей"
},
{
- "text": "·Оптимальная и остаточная дальность, а также мощность генератора импульсных помех повышается на процент, равный отрицательному статусу безопасности пилота х -10 (от 0% до 75%)"
+ "text": "·Оптимальная и остаточная дальность, а также мощность генератора импульсных помех повышается на процент, равный отрицательному статусу безопасности пилота х -7,5 (от 0% до 75%)"
},
{
"number": "на 75%",
@@ -76849,7 +77173,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "уменьшение длительности работы приводного маяка"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -76934,7 +77258,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不受锁定延时副作用影响"
@@ -76947,7 +77271,7 @@
"text": "微型跃迁推进器和加力燃烧器持续时间增加"
},
{
- "text": "·ECM脉冲干扰器的最佳射程、失准范围和威力的增幅相当于飞行员负安全等级的-10倍,下限为0%,上限为75%"
+ "text": "·ECM脉冲干扰器的最佳射程、失准范围和威力的增幅相当于飞行员负安全等级的-7.5倍,下限为0%,上限为75%"
},
{
"number": "75%",
@@ -76971,7 +77295,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -84132,6 +84456,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -84158,6 +84486,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -84184,6 +84516,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -84210,6 +84546,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -84236,6 +84576,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -84262,6 +84606,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -84288,6 +84636,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -84314,6 +84666,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -84340,6 +84696,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -84369,6 +84729,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -84395,6 +84759,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -84421,6 +84789,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -84447,6 +84819,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -84473,6 +84849,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -84499,6 +84879,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -84525,6 +84909,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -84551,6 +84939,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -84577,6 +84969,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -85567,6 +85963,10 @@
},
{
"text": "·kann eine Verbindung zu Reagenz-Silos des orbitalen Skyhooks herstellen, die die üblichen Klassenbeschränkungen umgeht"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -85622,6 +86022,10 @@
},
{
"text": "·can link to Orbital Skyhook Reagent Silos bypassing the normal ship class restrictions"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -85677,6 +86081,10 @@
},
{
"text": "·puede enlazar a los depósitos de reactivos de ganchos orbitales burlando las restricciones normales de clase de la nave"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -85732,6 +86140,10 @@
},
{
"text": "·peut établir un lien avec les silos de réactifs du grappin orbital en contournant les restrictions habituelles du vaisseau"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -85787,6 +86199,10 @@
},
{
"text": "·can link to Orbital Skyhook Reagent Silos bypassing the normal ship class restrictions"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -85842,6 +86258,10 @@
},
{
"text": "·通常の艦船クラス制限を受けることなく、軌道スカイフックの反応試剤サイロに接続可能"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -85897,6 +86317,10 @@
},
{
"text": "·함선 제한에 영향을 받지 않으며 궤도 스카이훅의 촉매 사일로와 연결할 수 있습니다."
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -85952,6 +86376,10 @@
},
{
"text": "·даёт доступ к хранилищу реагентов орбитального подъёмника в обход стандартных ограничений по классам кораблей"
+ },
+ {
+ "number": "на 75%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -86007,6 +86435,10 @@
},
{
"text": "·可以绕过一般舰船限制,直接连接到轨道天钩试剂储藏库"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -89346,7 +89778,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Drohnen"
+ "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von schweren Drohnen, mittelgroßen Drohnen und leichten Drohnen"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Wächterdrohnen"
},
{
"number": "5%",
@@ -89363,7 +89799,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "Bonus auf die HP und den Schaden von Drohnen"
+ "text": "Bonus auf die HP von und den Schaden durch schwere Drohnen, mittelgroße Drohnen und leichte Drohnen"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "Bonus auf die HP von und den Schaden durch Wächterdrohnen"
},
{
"number": "4%",
@@ -89392,7 +89832,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "bonus to Drone tracking speed"
+ "text": "bonus to Heavy Drone, Medium Drone and Light Drone tracking speed"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Sentry Drone tracking speed"
},
{
"number": "5%",
@@ -89409,7 +89853,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "bonus to Drone hitpoints and damage"
+ "text": "bonus to Heavy Drone, Medium Drone and Light Drone hitpoints and damage"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Sentry Drone hitpoints and damage"
},
{
"number": "4%",
@@ -89438,7 +89886,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de los drones."
+ "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de los drones pesados, los drones medianos y los drones ligeros."
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de los drones centinelas."
},
{
"number": "5%",
@@ -89455,7 +89907,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "de bonificación a los puntos de vida y el daño de los drones."
+ "text": "de bonificación a los puntos de vida y el daño de los drones pesados, los drones medianos y los drones ligeros."
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "de bonificación a los puntos de vida y el daño de los drones centinela."
},
{
"number": "4%",
@@ -89484,7 +89940,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "de bonus à la vitesse de poursuite des drones"
+ "text": "de bonus à la vitesse de poursuite des drones lourds, drones intermédiaires et drones légers"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de poursuite des drones sentinelles"
},
{
"number": "5%",
@@ -89501,7 +89961,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "de bonus aux dégâts et PV des drones"
+ "text": "de bonus aux points de vie et aux dégâts des drones lourds, drones intermédiaires et drones légers"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "de bonus aux points de vie et dégâts des drones sentinelles"
},
{
"number": "4%",
@@ -89530,7 +89994,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "bonus to Drone tracking speed"
+ "text": "bonus to Heavy Drone, Medium Drone and Light Drone tracking speed"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Sentry Drone tracking speed"
},
{
"number": "5%",
@@ -89547,7 +90015,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "bonus to Drone hitpoints and damage"
+ "text": "bonus to Heavy Drone, Medium Drone and Light Drone hitpoints and damage"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Sentry Drone hitpoints and damage"
},
{
"number": "4%",
@@ -89576,7 +90048,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "艦船のドローン追跡速度が上昇"
+ "text": "ヘビードローン、ミディアムドローン、そしてライトドローンの追跡速度が上昇"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "艦船のセントリードローン追跡速度が上昇"
},
{
"number": "5%",
@@ -89593,7 +90069,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "ドローンのヒットポイントとダメージが増加"
+ "text": "ヘビードローン、ミディアムドローン、そしてライトドローンのHPとダメージが増加"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "セントリードローンのHPとダメージが増加"
},
{
"number": "4%",
@@ -89622,7 +90102,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "드론 트래킹 속도 증가"
+ "text": "헤비 드론, 미디움 드론, 라이트 드론 트래킹 속도 증가"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "센트리 드론 트래킹 속도 증가"
},
{
"number": "5%",
@@ -89639,7 +90123,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "드론 내구도 및 피해량 증가"
+ "text": "헤비 드론, 미디움 드론, 라이트 드론 내구도 및 피해량 증가"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "센트리 드론 내구도 및 피해량 증가"
},
{
"number": "4%",
@@ -89668,7 +90156,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 7.5%",
- "text": "бонус к скорости наведения дронов"
+ "text": "бонус к скорости наведения тяжёлых дронов, средних дронов и лёгких дронов"
+ },
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "бонус к скорости наведения охранных дронов"
},
{
"number": "на 5%",
@@ -89685,7 +90177,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 10%",
- "text": "увеличивается урон бортового оружия дронов; увеличивается запас их прочности"
+ "text": "бонус к урону и запасу прочности тяжёлых дронов, средних дронов и лёгких дронов"
+ },
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "бонус к урону и запасу прочности охранных дронов"
},
{
"number": "на 4%",
@@ -89714,7 +90210,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "7.5%",
- "text": "无人机跟踪速度加成"
+ "text": "重型无人机、中型无人机和轻型无人机追踪速度加成"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "岗哨无人机追踪速度加成"
},
{
"number": "5%",
@@ -89731,7 +90231,11 @@
"bonuses": [
{
"number": "10%",
- "text": "无人机伤害和HP加成"
+ "text": "重型无人机、中型无人机和轻型无人机HP和伤害加成"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "岗哨无人机HP和伤害加成"
},
{
"number": "4%",
@@ -91935,6 +92439,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -91961,6 +92469,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -91987,6 +92499,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -92013,6 +92529,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -92039,6 +92559,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -92065,6 +92589,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -92091,6 +92619,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -92117,6 +92649,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -92143,6 +92679,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -111793,6 +112333,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf den Nutzen der Überhitzung von Nachbrennern und Mikrowarpantrieben"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -111832,6 +112376,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -111871,6 +112419,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a los beneficios de posquemadores y motores de microwarp sobrecalentados."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -111910,6 +112462,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus aux avantages de la surchauffe sur les systèmes de post-combustion et les propulseurs de microwarp"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -111949,6 +112505,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -111988,6 +112548,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "オーバーヒートしたアフターバーナーとマイクロワープドライブの恩恵にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -112027,6 +112591,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "애프터버너 및 마이크로 워프 드라이브 과부하 효과 증가"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -112066,6 +112634,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к преимуществам перегрева форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -112105,6 +112677,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "加力燃烧器和微型跃迁推进器过载效果加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -112151,6 +112727,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -112198,6 +112778,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -112245,6 +112829,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -112292,6 +112880,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -112339,6 +112931,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -112386,6 +112982,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -112433,6 +113033,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -112480,6 +113084,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -112527,6 +113135,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -112894,6 +113506,10 @@
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -112951,6 +113567,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -113008,6 +113628,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -113065,6 +113689,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -113122,6 +113750,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -113179,6 +113811,10 @@
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -113236,6 +113872,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -113293,6 +113933,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -113350,6 +113994,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -113395,7 +114043,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "25%",
@@ -113442,7 +114090,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "25%",
@@ -113489,7 +114137,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "25%",
@@ -113536,7 +114184,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des dispositifs de camouflage opérations spéciales et des générateurs de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "25%",
@@ -113583,7 +114231,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "25%",
@@ -113630,7 +114278,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "25%",
@@ -113677,7 +114325,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "25%",
@@ -113724,7 +114372,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"number": "на 25%",
@@ -113771,7 +114419,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "25%",
@@ -119301,6 +119949,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -119349,6 +120001,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -119397,6 +120053,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -119445,6 +120105,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -119493,6 +120157,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -119541,6 +120209,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -119589,6 +120261,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -119637,6 +120313,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 75%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -119685,6 +120365,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -128324,6 +129008,216 @@
},
"typeID": 4363
},
+ {
+ "traits_de": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf Fern-Panzerungsreparatur"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf Fern-Schildbooster"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Abzug auf die Warpgeschwindigkeit"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "Abzug auf maximal aufgeschaltete Ziele"
+ }
+ ],
+ "header": "Verschiedene Boni:"
+ }
+ },
+ "traits_en-us": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to remote armor repair"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to remote shield boost"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "penalty to warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "penalty to maximum locked targets"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_es": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la reparación remota de blindajes."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la potenciación remota de escudos."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de penalización a la velocidad de warp."
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "de penalización al máximo de objetivos fijados."
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación misc.:"
+ }
+ },
+ "traits_fr": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus au réparateur de blindage à distance"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus au booster de bouclier à distance"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de pénalité à la vitesse de warp"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "de pénalité au nombre maximum de cibles verrouillées"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus divers :"
+ }
+ },
+ "traits_it": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to remote armor repair"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to remote shield boost"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "penalty to warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "penalty to maximum locked targets"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_ja": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "リモートアーマーリペアラにボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "リモートシールドブースターを強化"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度にペナルティ"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "最大ターゲットロック数にペナルティ"
+ }
+ ],
+ "header": "その他のボーナス:"
+ }
+ },
+ "traits_ko": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "원격 장갑수리량 증가"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "원격 실드 부스터 회복량 증가"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "최대 타겟 수 감소"
+ }
+ ],
+ "header": "기타 보너스:"
+ }
+ },
+ "traits_ru": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к дистанционному ремонту брони"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к дистанционному усилению щитов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "штраф к скорости хода в варп-режиме"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "штраф к максимальному числу захваченных целей"
+ }
+ ],
+ "header": "Прочие особенности проекта:"
+ }
+ },
+ "traits_zh": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "远程装甲维修加成"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "远程护盾回充量加成"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度惩罚"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "目标锁定数上限惩罚"
+ }
+ ],
+ "header": "其它加成:"
+ }
+ },
+ "typeID": 87164
+ },
{
"traits_de": {
"role": {
@@ -128804,18 +129698,18 @@
"text": "Reduktion der CPU-Anforderung von Tarnmodulen"
},
{
- "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Verzögerung bei Reaktivierung des Tarnmoduls auf 5 Sekunden reduziert"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"text": "·Kann Mikrosprungantrieb-Module verwenden"
@@ -128913,18 +129807,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"text": "·Can use Medium Micro Jump Drive modules"
@@ -129022,18 +129916,18 @@
"text": "de reducción del requisito de CPU de los dispositivos de camuflaje."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Es posible equipar módulos de motor de microsalto mediano."
@@ -129131,18 +130025,18 @@
"text": "de réduction du CPU requis par les dispositifs de camouflage"
},
{
- "text": "·Peut utiliser un dispositif de camouflage opérations secrètes et un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Peut utiliser des modules de propulseurs de micro-saut intermédiaires"
@@ -129240,18 +130134,18 @@
"text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"text": "·Can use Medium Micro Jump Drive modules"
@@ -129349,18 +130243,18 @@
"text": "遮蔽装置の必要CPUが減少"
},
{
- "text": "·光学迷彩型遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·クロークの再起動遅延を5秒に短縮"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"text": "·中型マイクロジャンプドライブモジュールの使用が可能"
@@ -129458,18 +130352,18 @@
"text": "클로킹 장치 CPU 사용량 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"text": "·중형 마이크로 점프 드라이브 모듈 사용 가능"
@@ -129567,18 +130461,18 @@
"text": "снижение требований к ЦПУ для систем маскировки"
},
{
- "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки и приводным маяком скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки снижена до 5 секунд"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "уменьшение длительности работы приводного маяка"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 80%",
- "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"text": "·Может использовать модули среднего микрогипердвигателя"
@@ -129676,18 +130570,18 @@
"text": "隐形装置CPU需求降低"
},
{
- "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "80%",
- "text": "诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"text": "·可以使用中型微型跳跃引擎装备"
@@ -137185,6 +138079,10 @@
},
{
"text": "·Nosferatu-Module, die in dieses Schiff eingebaut werden, ziehen dem als Ziel aufgeschaltetem Schiff Energie ab, unabhängig von Ihrem eigenen Energiespeicher-Level"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -137253,6 +138151,10 @@
},
{
"text": "·Energy Nosferatu fitted to this ship will drain targeted ship's capacitor regardless of your own capacitor level"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -137321,6 +138223,10 @@
},
{
"text": "·El nosferatu de energía equipado en esta nave drenará el condensador de la nave objetivo independientemente del nivel de tu propio condensador."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -137389,6 +138295,10 @@
},
{
"text": "·Les modules de Nosferatu à énergie montés sur ce vaisseau vont absorber le capaciteur du vaisseau visé quel que soit le niveau de votre capaciteur"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -137457,6 +138367,10 @@
},
{
"text": "·Energy Nosferatu fitted to this ship will drain targeted ship's capacitor regardless of your own capacitor level"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -137525,6 +138439,10 @@
},
{
"text": "·この艦船に搭載されているエネルギーノスフェラトゥは、自身のキャパシタレベルに関わらず、ターゲットとなる艦船のキャパシタを吸収する"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -137593,6 +138511,10 @@
},
{
"text": "·에너지 노스페라투 적 함선 캐패시터 흡수"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -137661,6 +138583,10 @@
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устройства паразитной подзарядки накопителя извлекают энергию из накопителя корабля-цели независимо от уровня заряда накопителя корабля-получателя энергии"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -137729,6 +138655,10 @@
},
{
"text": "·这艘舰船的掠能器可以无视自身剩余电容量而对目标舰船的电容无限吸取"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -137929,6 +138859,10 @@
},
{
"text": "·kann eine Verbindung zu Reagenz-Silos des orbitalen Skyhooks herstellen, die die üblichen Klassenbeschränkungen umgeht"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -137962,6 +138896,10 @@
},
{
"text": "·can link to Orbital Skyhook Reagent Silos bypassing the normal ship class restrictions"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -137995,6 +138933,10 @@
},
{
"text": "·puede enlazar a los depósitos de reactivos de ganchos orbitales burlando las restricciones normales de clase de la nave"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -138028,6 +138970,10 @@
},
{
"text": "·peut établir un lien avec les silos de réactifs du grappin orbital en contournant les restrictions habituelles du vaisseau"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -138061,6 +139007,10 @@
},
{
"text": "·can link to Orbital Skyhook Reagent Silos bypassing the normal ship class restrictions"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -138094,6 +139044,10 @@
},
{
"text": "·通常の艦船クラス制限を受けることなく、軌道スカイフックの反応試剤サイロに接続可能"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -138127,6 +139081,10 @@
},
{
"text": "·함선 제한에 영향을 받지 않으며 궤도 스카이훅의 촉매 사일로와 연결할 수 있습니다."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -138160,6 +139118,10 @@
},
{
"text": "·даёт доступ к хранилищу реагентов орбитального подъёмника в обход стандартных ограничений по классам кораблей"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -138193,6 +139155,10 @@
},
{
"text": "·可以绕过一般舰船限制,直接连接到轨道天钩试剂储藏库"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -143670,6 +144636,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -143726,6 +144696,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -143782,6 +144756,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -143838,6 +144816,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -143894,6 +144876,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -143950,6 +144936,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -144006,6 +144996,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -144062,6 +145056,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -144118,6 +145116,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -145124,6 +146126,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es können Unterbrechungsfeldwerfer eingebaut werden"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -145162,6 +146168,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -145200,6 +146210,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es posible equipar un lanzaesferas de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -145238,6 +146252,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Peut équiper un lanceur de sphère d'interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -145276,6 +146294,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -145314,6 +146336,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·インターディクションスフィアランチャーを装備できる"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -145352,6 +146378,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·인터딕션 런처 장착 가능"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -145390,6 +146420,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Корабли этого типа могут оснащаться пусковыми установками зондов варп-заграждения"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -145428,6 +146462,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·可以安装拦截泡发射器"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -145625,6 +146663,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es können Unterbrechungsfeldwerfer eingebaut werden"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -145663,6 +146705,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -145701,6 +146747,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Es posible equipar un lanzaesferas de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -145739,6 +146789,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Peut équiper des lanceurs de sphère d'interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -145777,6 +146831,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Can fit Interdiction Sphere Launcher"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -145815,6 +146873,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·インターディクションスフィアランチャーを装備できる"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -145853,6 +146915,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·인터딕션 런처 장착 가능"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -145891,6 +146957,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·Корабли этого типа могут оснащаться пусковыми установками зондов варп-заграждения"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -145929,6 +146999,10 @@
"bonuses": [
{
"text": "·可以安装拦截泡发射器"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -149434,7 +150508,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können Warpstörfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "20%",
@@ -149452,7 +150526,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "Bonus auf dieReichweite von Warpstörfeld-Generatoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -149476,7 +150550,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -149494,7 +150568,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -149518,7 +150592,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"number": "20%",
@@ -149536,7 +150610,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -149560,7 +150634,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"number": "20%",
@@ -149578,7 +150652,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -149602,7 +150676,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -149620,7 +150694,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -149644,7 +150718,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備できる"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "20%",
@@ -149662,7 +150736,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲が拡大"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -149686,7 +150760,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "20%",
@@ -149704,7 +150778,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -149728,7 +150802,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться бортовыми варп-заградителями"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"number": "на 20%",
@@ -149746,7 +150820,7 @@
},
{
"number": "на 5%",
- "text": "увеличивается дальность действия бортовых генераторов варп-помех"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -149770,7 +150844,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "20%",
@@ -149788,7 +150862,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -150383,20 +151457,230 @@
},
"typeID": 11393
},
+ {
+ "traits_de": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "Bonus auf die Maximalgeschwindigkeit"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "Abzug auf alle Schildresistenzen"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "Abzug auf den Schaden und die Geschwindigkeit von Drohnen"
+ }
+ ],
+ "header": "Verschiedene Boni:"
+ }
+ },
+ "traits_en-us": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "bonus to max velocity"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "penalty to shield resistances"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "penalty to drone damage and speed"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_es": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad de warp."
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad máxima."
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de penalización a las resistencias de escudo."
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de penalización al daño y la velocidad del dron."
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación misc.:"
+ }
+ },
+ "traits_fr": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "de bonus à la vitesse maximale"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de pénalité aux résistances du bouclier"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "de pénalité aux dégâts et à la vitesse des drones"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus divers :"
+ }
+ },
+ "traits_it": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "bonus to warp speed"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "bonus to max velocity"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "penalty to shield resistances"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "penalty to drone damage and speed"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_ja": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ワープ速度が上昇"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "最高速度が上昇"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "シールドレジスタンスにペナルティ"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "ドローンのダメージと速度にペナルティ"
+ }
+ ],
+ "header": "その他のボーナス:"
+ }
+ },
+ "traits_ko": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "워프 속도 증가"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "최대속도 증가"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "실드 저항력 페널티"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "드론 피해량 및 속도 페널티"
+ }
+ ],
+ "header": "기타 보너스:"
+ }
+ },
+ "traits_ru": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "бонус к скорости хода в варп-режиме"
+ },
+ {
+ "number": "на 20%",
+ "text": "повышается максимальная скорость корабля"
+ },
+ {
+ "number": "на 15%",
+ "text": "штраф к сопротивляемости щитов"
+ },
+ {
+ "number": "на 30%",
+ "text": "штраф к скорости и урону от дронов"
+ }
+ ],
+ "header": "Прочие особенности проекта:"
+ }
+ },
+ "traits_zh": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "跃迁速度加成"
+ },
+ {
+ "number": "20%",
+ "text": "最大速度加成"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "护盾抗性惩罚"
+ },
+ {
+ "number": "30%",
+ "text": "无人机伤害和速度惩罚"
+ }
+ ],
+ "header": "其它加成:"
+ }
+ },
+ "typeID": 87294
+ },
{
"traits_de": {
"role": {
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Verbrauchs von Liquid Ozone von Anziehungsfeld-Generatoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeld-Generatoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
@@ -150446,14 +151730,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -150503,14 +151787,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
@@ -150560,14 +151844,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation d'ozone liquide des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
- "text": "·Peut équiper des dispositifs de camouflage opérations secrètes et des générateurs de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
@@ -150617,14 +151901,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -150674,14 +151958,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの起動時間が短縮"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
@@ -150731,14 +152015,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
@@ -150788,14 +152072,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
@@ -150845,14 +152129,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "生成诱导力场所需液化臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
@@ -151250,14 +152534,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Liquid Ozone-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
@@ -151299,14 +152583,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -151348,14 +152632,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
@@ -151397,14 +152681,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
- "text": "·Peut équiper un dispositif de camouflage opérations secrètes et un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
@@ -151446,14 +152730,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -151495,14 +152779,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの起動時間が短縮"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
@@ -151544,14 +152828,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
@@ -151593,14 +152877,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
@@ -151642,14 +152926,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "生成诱导力场所需液化臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
@@ -151694,14 +152978,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Liquid Ozone-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
@@ -151743,14 +153027,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -151792,14 +153076,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
@@ -151841,14 +153125,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation d'ozone liquide des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
- "text": "·Peut équiper un dispositif de camouflage opérations secrètes et un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
@@ -151890,14 +153174,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -151939,14 +153223,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの起動時間が短縮"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
@@ -151988,14 +153272,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
@@ -152037,14 +153321,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
@@ -152086,14 +153370,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "生成诱导力场所需液化臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
@@ -153288,6 +154572,10 @@
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -153337,6 +154625,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -153386,6 +154678,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -153435,6 +154731,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -153484,6 +154784,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -153533,6 +154837,10 @@
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -153582,6 +154890,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -153631,6 +154943,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -153680,6 +154996,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -154003,6 +155323,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf den Nutzen der Überhitzung von Nachbrennern und Mikrowarpantrieben"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -154046,6 +155370,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -154089,6 +155417,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a los beneficios de posquemadores y motores de microwarp sobrecalentados."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -154132,6 +155464,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus aux avantages de la surchauffe sur les systèmes de post-combustion et les propulseurs de microwarp"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -154175,6 +155511,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -154218,6 +155558,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "オーバーヒートしたアフターバーナーとマイクロワープドライブの恩恵にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -154261,6 +155605,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "애프터버너 및 마이크로 워프 드라이브 과부하 효과 증가"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -154304,6 +155652,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к преимуществам перегрева форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -154347,6 +155699,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "加力燃烧器和微型跃迁推进器过载效果加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -154850,6 +156206,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -154897,6 +156257,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -154944,6 +156308,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -154991,6 +156359,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -155038,6 +156410,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -155085,6 +156461,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -155132,6 +156512,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -155179,6 +156563,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -155226,6 +156614,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -170075,14 +171467,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Liquid Ozone-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
- "text": "·Es können Covert Ops-Tarnmodule und getarnte Anziehungsfeldgeneratoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
@@ -170124,14 +171516,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -170173,14 +171565,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
@@ -170222,14 +171614,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction à la consommation d'ozone liquide des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction à la durée des générateurs de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
- "text": "·Peut équiper un dispositif de camouflage opérations secrètes et un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
@@ -170271,14 +171663,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
@@ -170320,14 +171712,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレータの起動時間が短縮"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
- "text": "·隠密行動用遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータを装備できる"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
@@ -170369,14 +171761,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
@@ -170418,14 +171810,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "на 80%",
- "text": "сокращается потребление жидкого озона приводными маяками"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "сокращается продолжительность рабочего цикла приводных маяков"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки и приводными маяками скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
@@ -170467,14 +171859,14 @@
"bonuses": [
{
"number": "80%",
- "text": "生成诱导力场所需液化臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
- "text": "·可以装备隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
@@ -179923,7 +181315,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können getarnte Anziehungsfeld-Generatoren und getarnte Sprungtor-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Anziehungsfeldgenerator, getarnten Anziehungsfeldgenerator und getarnten Sprungtorgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Keine Verzögerung bei der Zielaufschaltung nach der Deaktivierung von Tarnmodulen"
@@ -179937,7 +181329,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "650%",
@@ -179991,7 +181383,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -180005,7 +181397,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -180059,7 +181451,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo cinosural encubierto y un generador de portales de salto encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo cinosural, generador de campo cinosural encubierto y generador de portales de salto encubierto."
},
{
"text": "·No hay demora en la adquisición de objetivos tras la desactivación del dispositivo de camuflaje."
@@ -180073,7 +181465,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "650%",
@@ -180127,7 +181519,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ cynosural furtif et des générateurs de portail hyperspatial furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ cynosural, générateur de champ cynosural furtif et générateur de portail interstellaire furtif"
},
{
"text": "·Aucun délai de ciblage après la désactivation des dispositifs de camouflage"
@@ -180141,7 +181533,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "650%",
@@ -180195,7 +181587,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Covert Cynosural Field Generator and Covert Jump Portal Generator"
+ "text": "·Can fit Cynosural Field Generator, Covert Cynosural Field Generator, and Covert Jump Portal Generator modules"
},
{
"text": "·No targeting delay after Cloaking Device deactivation"
@@ -180209,7 +181601,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "650%",
@@ -180263,7 +181655,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレータと潜伏用ジャンプポータルジェネレータを装備できる"
+ "text": "·サイノシュラルフィールドジェネレーター、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用ジャンプポータルジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·遮蔽装置を停止した後のターゲット遅延なし"
@@ -180277,7 +181669,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "650%",
@@ -180331,7 +181723,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·코버트 사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
+ "text": "·사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 점프 포탈 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 장치 비활성화 후 타겟팅 딜레이 없음"
@@ -180345,7 +181737,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "650%",
@@ -180399,7 +181791,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться приводными маяками скрытого действия и генераторами гиперпорталов с нулевой эмиссией"
+ "text": "·Возможно оснащение приводным маяком, приводным маяком скрытого действия и диверсионным генератором гиперпорталов"
},
{
"text": "·На кораблях этого типа устранена задержка включения систем захвата целей, вызываемая отключением систем маскировки"
@@ -180413,7 +181805,7 @@
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "уменьшение длительности работы приводного маяка"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 650%",
@@ -180467,7 +181859,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装备隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器"
+ "text": "·可以装配诱导力场发生器、隐秘诱导力场发生器和隐秘跳跃通道发生器装备"
},
{
"text": "·重新启动隐形装置后不遭受锁定延时副作用"
@@ -180481,7 +181873,7 @@
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间减少"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "650%",
@@ -180975,6 +182367,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -181023,6 +182419,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -181071,6 +182471,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -181119,6 +182523,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -181167,6 +182575,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -181215,6 +182627,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -181263,6 +182679,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -181311,6 +182731,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 75%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -181359,6 +182783,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -181410,6 +182838,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -181458,6 +182890,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -181506,6 +182942,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -181554,6 +182994,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -181602,6 +183046,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -181650,6 +183098,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -181698,6 +183150,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -181746,6 +183202,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 75%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -181794,6 +183254,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -187837,7 +189301,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es können Warpstörfeld-Generatoren eingebaut werden"
+ "text": "·Kann Module für Warpstörfeldgenerator und Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"number": "20%",
@@ -187855,7 +189319,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeld-Generatoren"
+ "text": "Bonus auf die Reichweite von Warpstörfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers Boni (je Skillstufe):"
@@ -187879,7 +189343,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -187897,7 +189361,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -187921,7 +189385,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Es posible equipar un generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de generador de campo disruptor de warp y generador de campo cinosural."
},
{
"number": "20%",
@@ -187939,7 +189403,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonificación al alcance de perturbación del generador de campo disruptor de warp."
+ "text": "de bonificación al alcance del generador de campo disruptor de warp."
}
],
"header": "Bonificaciones de Cruceros interdictores pesados (por nivel de habilidad):"
@@ -187963,7 +189427,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Peut équiper des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "·Peut équiper des modules générateur de champ perturbateur de warp et générateur de champ cynosural"
},
{
"number": "20%",
@@ -187981,7 +189445,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "de bonus à la portée d'inhibition des générateurs de champ perturbateur de warp"
+ "text": "de bonus à la portée du générateur de champ perturbateur de warp"
}
],
"header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseurs d'interdiction lourds :"
@@ -188005,7 +189469,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator"
+ "text": "·Can fit Warp Disruption Field Generator and Cynosural Field Generator modules"
},
{
"number": "20%",
@@ -188023,7 +189487,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator scramble range"
+ "text": "bonus to Warp Disruption Field Generator range"
}
],
"header": "Heavy Interdiction Cruisers bonuses (per skill level):"
@@ -188047,7 +189511,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターを装備できる"
+ "text": "·ワープ妨害フィールドジェネレーターとサイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"number": "20%",
@@ -188065,7 +189529,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターのスクランブル範囲が拡大"
+ "text": "ワープ妨害フィールドジェネレーターの範囲にボーナス"
}
],
"header": "ワープ妨害型巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
@@ -188089,7 +189553,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 장착 가능"
+ "text": "·워프 디스럽션 필드 생성기 및 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"number": "20%",
@@ -188107,7 +189571,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 스크램블 사거리 증가"
+ "text": "워프 디스럽션 필드 생성기 사거리 증가"
}
],
"header": "인터딕터 크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
@@ -188131,7 +189595,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться бортовыми варп-заградителями"
+ "text": "·Возможно оснащение бортовым варп-заградителем и приводным маяком"
},
{
"number": "на 20%",
@@ -188149,7 +189613,7 @@
},
{
"number": "на 5%",
- "text": "увеличивается дальность действия бортовых генераторов варп-помех"
+ "text": "бонус к дальности действия бортового варп-заградителя"
}
],
"header": "За каждую степень освоения навыка Заградительные крейсеры:"
@@ -188173,7 +189637,7 @@
"role": {
"bonuses": [
{
- "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器"
+ "text": "·可以装配跃迁扰断力场发生器和诱导力场发生器装备"
},
{
"number": "20%",
@@ -188191,7 +189655,7 @@
},
{
"number": "5%",
- "text": "跃迁扰断力场发生器扰断范围加成"
+ "text": "跃迁扰断力场发生器的范围扩大"
}
],
"header": "重型拦截巡洋舰操作每升一级:"
@@ -190826,6 +192290,180 @@
},
"typeID": 12747
},
+ {
+ "traits_de": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "Bonus auf Fern-Panzerungsreparatur"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "Bonus auf Fern-Schildbooster"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "Abzug auf maximal aufgeschaltete Ziele"
+ }
+ ],
+ "header": "Verschiedene Boni:"
+ }
+ },
+ "traits_en-us": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to remote armor repair"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to remote shield boost"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "penalty to maximum locked targets"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_es": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de bonificación a la reparación remota de blindajes."
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de bonificación a la potenciación remota de escudos."
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "de penalización al máximo de objetivos fijados."
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación misc.:"
+ }
+ },
+ "traits_fr": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de bonus au réparateur de blindage à distance"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "de bonus au booster de bouclier à distance"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "de pénalité au nombre maximum de cibles verrouillées"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus divers :"
+ }
+ },
+ "traits_it": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to remote armor repair"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "bonus to remote shield boost"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "penalty to maximum locked targets"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ }
+ },
+ "traits_ja": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "リモートアーマーリペアラにボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "リモートシールドブースターを強化"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "最大ターゲットロック数にペナルティ"
+ }
+ ],
+ "header": "その他のボーナス:"
+ }
+ },
+ "traits_ko": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "원격 장갑수리량 증가"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "원격 실드 부스터 회복량 증가"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "최대 타겟 수 감소"
+ }
+ ],
+ "header": "기타 보너스:"
+ }
+ },
+ "traits_ru": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 15%",
+ "text": "бонус к дистанционному ремонту брони"
+ },
+ {
+ "number": "на 15%",
+ "text": "бонус к дистанционному усилению щитов"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "штраф к максимальному числу захваченных целей"
+ }
+ ],
+ "header": "Прочие особенности проекта:"
+ }
+ },
+ "traits_zh": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "远程装甲维修加成"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "远程护盾回充量加成"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "目标锁定数上限惩罚"
+ }
+ ],
+ "header": "其它加成:"
+ }
+ },
+ "typeID": 87177
+ },
{
"traits_de": {
"role": {
@@ -190842,6 +192480,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "Reduktion der effektiv zurückgelegten Distanz für die Sprungerschöpfung"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -190890,6 +192532,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -190938,6 +192584,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de reducción de la distancia efectiva hasta sufrir fatiga de salto."
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -190986,6 +192636,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "de réduction de la distance effectuée pour l'épuisement de saut"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -191034,6 +192688,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "reduction to effective distance traveled for jump fatigue"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -191082,6 +192740,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "ジャンプによる疲弊が飛行距離に及ぼす影響を低減"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -191130,6 +192792,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "이동 거리에 따른 점프 피로도 감소"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -191178,6 +192844,10 @@
{
"number": "на 90%",
"text": "медленнее накапливается усталость от гиперпереходов"
+ },
+ {
+ "number": "на 75%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -191226,6 +192896,10 @@
{
"number": "90%",
"text": "减少跳跃距离对产生跳跃疲劳的影响"
+ },
+ {
+ "number": "75%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -193871,216 +195545,6 @@
},
"typeID": 602
},
- {
- "traits_de": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "Bonus auf Fern-Panzerungsreparatur"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "Bonus auf Fern-Schildbooster"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "Abzug auf die Warpgeschwindigkeit"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "Abzug auf maximal aufgeschaltete Ziele"
- }
- ],
- "header": "Verschiedene Boni:"
- }
- },
- "traits_en-us": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "bonus to remote armor repair"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "bonus to remote shield boost"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "penalty to warp speed"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "penalty to maximum locked targets"
- }
- ],
- "header": "Misc bonus:"
- }
- },
- "traits_es": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "de bonificación a la reparación remota de blindajes."
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "de bonificación a la potenciación remota de escudos."
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "de penalización a la velocidad de warp."
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "de penalización al máximo de objetivos fijados."
- }
- ],
- "header": "Bonificación misc.:"
- }
- },
- "traits_fr": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "de bonus au réparateur de blindage à distance"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "de bonus au booster de bouclier à distance"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "de pénalité à la vitesse de warp"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "de pénalité au nombre maximum de cibles verrouillées"
- }
- ],
- "header": "Bonus divers :"
- }
- },
- "traits_it": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "bonus to remote armor repair"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "bonus to remote shield boost"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "penalty to warp speed"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "penalty to maximum locked targets"
- }
- ],
- "header": "Misc bonus:"
- }
- },
- "traits_ja": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "リモートアーマーリペアラにボーナス"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "リモートシールドブースターを強化"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "ワープ速度にペナルティ"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "最大ターゲットロック数にペナルティ"
- }
- ],
- "header": "その他のボーナス:"
- }
- },
- "traits_ko": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "원격 장갑수리량 증가"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "원격 실드 부스터 회복량 증가"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "워프 속도 감소"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "최대 타겟 수 감소"
- }
- ],
- "header": "기타 보너스:"
- }
- },
- "traits_ru": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "на 25%",
- "text": "бонус к дистанционному ремонту брони"
- },
- {
- "number": "на 25%",
- "text": "бонус к дистанционному усилению щитов"
- },
- {
- "number": "на 30%",
- "text": "штраф к скорости хода в варп-режиме"
- },
- {
- "number": "на 50%",
- "text": "штраф к максимальному числу захваченных целей"
- }
- ],
- "header": "Прочие особенности проекта:"
- }
- },
- "traits_zh": {
- "misc": {
- "bonuses": [
- {
- "number": "25%",
- "text": "远程装甲维修加成"
- },
- {
- "number": "25%",
- "text": "远程护盾回充量加成"
- },
- {
- "number": "30%",
- "text": "跃迁速度惩罚"
- },
- {
- "number": "50%",
- "text": "目标锁定数上限惩罚"
- }
- ],
- "header": "其它加成:"
- }
- },
- "typeID": 52693
- },
{
"traits_de": {
"skills": [
@@ -194760,6 +196224,10 @@
},
{
"text": "·Die Verzögerung bei Reaktivierung von Tarnmodulen wird auf 5 Sekunden reduziert."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -194809,6 +196277,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -194858,6 +196330,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -194907,6 +196383,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -194956,6 +196436,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -195005,6 +196489,10 @@
},
{
"text": "·遮蔽装置の再起動遅延が5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -195054,6 +196542,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -195103,6 +196595,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки сокращена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -195152,6 +196648,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -195206,6 +196706,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf die Dauer des Anti-Unterbrechers"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -195253,6 +196757,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -195300,6 +196808,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a la duración del anulador de interdicción."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -195347,6 +196859,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus à la durée de la contremesure d’interdiction"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -195394,6 +196910,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to Interdiction Nullifier duration"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -195441,6 +196961,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "インターディクション無効化の持続時間にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -195488,6 +197012,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "인터딕션 무효화 장치 지속시간 보너스"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -195535,6 +197063,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к длительности действия нейтрализатора варп-заграждений"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -195582,6 +197114,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "拦截失效装置持续时间加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -195901,6 +197437,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "Bonus auf den Nutzen der Überhitzung von Nachbrennern und Mikrowarpantrieben"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -195944,6 +197484,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -195987,6 +197531,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonificación a los beneficios de posquemadores y motores de microwarp sobrecalentados."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -196030,6 +197578,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "de bonus aux avantages de la surchauffe sur les systèmes de post-combustion et les propulseurs de microwarp"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -196073,6 +197625,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "bonus to the benefits of overheating Afterburners and Microwarpdrives"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -196116,6 +197672,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "オーバーヒートしたアフターバーナーとマイクロワープドライブの恩恵にボーナス"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -196159,6 +197719,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "애프터버너 및 마이크로 워프 드라이브 과부하 효과 증가"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -196202,6 +197766,10 @@
{
"number": "на 100%",
"text": "бонус к преимуществам перегрева форсажных ускорителей и микроварп-ускорителей"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -196245,6 +197813,10 @@
{
"number": "100%",
"text": "加力燃烧器和微型跃迁推进器过载效果加成"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -198480,6 +200052,10 @@
},
{
"text": "·Verzögerung bei Reaktivierung des Tarnmoduls auf 5 Sekunden reduziert"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -198541,6 +200117,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -198602,6 +200182,10 @@
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -198663,6 +200247,10 @@
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -198724,6 +200312,10 @@
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -198785,6 +200377,10 @@
},
{
"text": "·クロークの再起動遅延を5秒に短縮"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -198846,6 +200442,10 @@
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -198907,6 +200507,10 @@
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки снижена до 5 секунд"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -198968,6 +200572,10 @@
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -199028,18 +200636,18 @@
"text": "reduzierter Energiespeicherverbrauch von Smart Bomb"
},
{
- "text": "·Covert Ops Tarnmodul und getarnter Anziehungsfeldgenerator sind ausrüstbar"
+ "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung, Anziehungsfeldgenerator und getarnten Anziehungsfeldgenerator ausrüsten"
},
{
"text": "·Verzögerung bei Reaktivierung des Tarnmoduls auf 5 Sekunden reduziert"
},
{
"number": "50%",
- "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion der Dauer von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
},
{
"number": "80%",
- "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren"
+ "text": "Reduktion des Flüssigozon-Verbrauchs von Anziehungsfeldgeneratoren und getarnten Anziehungsfeldgeneratoren"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -199097,18 +200705,18 @@
"text": "reduced Smart Bomb capacitor need"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -199166,18 +200774,18 @@
"text": "de reducción de la necesidad del condensador de la bomba inteligente."
},
{
- "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas y un generador de campo cinosural encubierto."
+ "text": "·Es posible equipar módulos de dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas, un generador de campo cinosural y un generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"text": "·Reducción de la demora de reactivación del camuflaje a 5 segundos."
},
{
"number": "50%",
- "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción de la duración del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
},
{
"number": "80%",
- "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural."
+ "text": "de reducción del consumo de ozono líquido del generador de campo cinosural y el generador de campo cinosural encubierto."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -199235,18 +200843,18 @@
"text": "de réduction des besoins énergétiques du capaciteur de la bombe de proximité"
},
{
- "text": "·Peut utiliser un dispositif de camouflage opérations secrètes et un générateur de champ cynosural furtif"
+ "text": "·Peut équiper des modules dispositif de camouflage d'opérations secrètes, générateur de champ cynosural et générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 5 secondes"
},
{
"number": "50%",
- "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la durée du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
},
{
"number": "80%",
- "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural"
+ "text": "de réduction de la consommation d'ozone liquide du générateur de champ cynosural et du générateur de champ cynosural furtif"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -199304,18 +200912,18 @@
"text": "reduced Smart Bomb capacitor need"
},
{
- "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device and Covert Cynosural Field Generator"
+ "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device, Cynosural Field Generator, and Covert Cynosural Field Generator modules"
},
{
"text": "·Cloak reactivation delay reduced to 5 seconds"
},
{
"number": "50%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator duration"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator duration"
},
{
"number": "80%",
- "text": "reduction in Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
+ "text": "reduction in Cynosural Field Generator and Covert Cynosural Field Generator liquid ozone consumption"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -199373,18 +200981,18 @@
"text": "スマートボムキャパシタの必要量が減少"
},
{
- "text": "·光学迷彩型遮蔽装置と潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
+ "text": "·光学迷彩型遮蔽装置とサイノシュラルフィールドジェネレーター、そして潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターを装備可能"
},
{
"text": "·クロークの再起動遅延を5秒に短縮"
},
{
"number": "50%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの持続時間が減少"
},
{
"number": "80%",
- "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
+ "text": "サイノシュラルフィールドジェネレーターと潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターの液体オゾン消費量が減少"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -199442,18 +201050,18 @@
"text": "스마트폭탄 캐패시터 사용량 감소"
},
{
- "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기장착 가능"
+ "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치, 사이노슈럴 필드 생성기, 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 장착 가능"
},
{
"text": "·클로킹 재가동 지연 시간 5초로 감소"
},
{
"number": "50%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 지속시간 감소"
},
{
"number": "80%",
- "text": "사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
+ "text": "사이노슈럴 필드 생성기 및 코버트 사이노슈럴 필드 생성기 액화 오존 소모량 감소"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -199511,18 +201119,18 @@
"text": "снижено потребление накопителя для импульсного излучателя"
},
{
- "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки и приводным маяком скрытого действия"
+ "text": "·Возможно оснащение всережимной системой маскировки, приводным маяком и приводным маяком скрытого действия."
},
{
"text": "·Задержка повторного включения систем маскировки снижена до 5 секунд"
},
{
"number": "на 50%",
- "text": "уменьшение длительности работы приводного маяка"
+ "text": "сокращение времени работы приводного маяка и приводного маяка скрытого действия"
},
{
"number": "на 80%",
- "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком"
+ "text": "снижение потребления жидкого озона приводным маяком и приводным маяком скрытого действия"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -199580,18 +201188,18 @@
"text": "立体炸弹电容需求降低"
},
{
- "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置和隐秘诱导力场发生器"
+ "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置、诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器装备"
},
{
"text": "·隐形装置重启延时降到5秒"
},
{
"number": "50%",
- "text": "诱导力场发生器运转时间加成"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器的持续时间缩短"
},
{
"number": "80%",
- "text": "诱导力场发生器激活装备所消耗的液态臭氧数量降低"
+ "text": "诱导力场发生器和隐秘诱导力场发生器消耗的液态臭氧数量降低"
}
],
"header": "特有加成:"
@@ -203765,6 +205373,10 @@
},
{
"text": "·Schaden von kleinen Hybridgeschütztürmen, kleinen Projektilwaffentürmen, kleinen Energiegeschütztürmen, leichten Lenkwaffen und Raketen um einen Prozentsatz in Höhe von -7,5x negativer Sicherheitsstatus des Piloten erhöht, mit einem Minimum von 0 % und einem Maximum von 75 %"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung"
}
],
"header": "Funktionsbonus:"
@@ -203855,6 +205467,10 @@
},
{
"text": "·Small Hybrid Turret, Small Projectile Turret, Small Energy Turret, Light Missile, and Rocket damage increased by a percentage equal to -7.5x pilot negative security status, with a floor of 0% and ceiling of 75%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -203945,6 +205561,10 @@
},
{
"text": "·El daño de la torreta híbrida pequeña, torreta de proyectiles pequeña, torreta de energía pequeña, misil ligero y cohete aumenta en un porcentaje igual a -7,5 veces el estado de seguridad negativo del piloto, con un mínimo del 0 % y un máximo del 75 %."
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonificación a la velocidad y la aceleración de warp."
}
],
"header": "Bonificación por función:"
@@ -204035,6 +205655,10 @@
},
{
"text": "·Augmentation des dégâts des petites tourelles hybrides, petites tourelles à projectiles, petites tourelles à énergie, missiles légers et roquettes d'un pourcentage égal à -7,5x le statut de sécurité négatif du pilote, avec un minimum de 0 % et un maximum de 75 %"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "de bonus à la vitesse de warp et à l'accélération de warp"
}
],
"header": "Bonus de rôle :"
@@ -204125,6 +205749,10 @@
},
{
"text": "·Small Hybrid Turret, Small Projectile Turret, Small Energy Turret, Light Missile, and Rocket damage increased by a percentage equal to -7.5x pilot negative security status, with a floor of 0% and ceiling of 75%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration"
}
],
"header": "Role Bonus:"
@@ -204215,6 +205843,10 @@
},
{
"text": "·小型ハイブリッドタレット、小型プロジェクタイルタレット、小型エネルギータレット、ライトミサイル、ロケットのダメージを、パイロットのネガティブなセキュリティステータスの-7.5倍に当たるパーセンテージまで上げる。下限は0%で上限は75%。"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "ワープ速度とワープ加速度が上昇"
}
],
"header": "性能ボーナス:"
@@ -204305,6 +205937,10 @@
},
{
"text": "·캡슐리어 시큐리티 상태가 음수일 때 -7.5배당 % 비율로 소형 하이브리드 터렛, 소형 발사체 터렛, 소형 에너지 터렛, 라이트 미사일, 로켓 피해량 증가, 최소 0% 최대 75%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가"
}
],
"header": "역할 보너스:"
@@ -204395,6 +206031,10 @@
},
{
"text": "·Урон малых гибридных орудий, малых баллистических орудий, малых лазерных орудий, лёгких ракет и ракетных снарядов повышается на процент, равный отрицательному статусу безопасности пилота х -7,5 (от 0% до 75%)"
+ },
+ {
+ "number": "на 60%",
+ "text": "бонус к разгону и скорости хода (в варп-режиме)"
}
],
"header": "Профильные особенности проекта:"
@@ -204485,6 +206125,10 @@
},
{
"text": "·小型混合炮台、小型弹射炮台、小型能量炮台、轻型导弹和火箭的伤害增幅相当于飞行员负安全等级的-7.5倍,下限为0%,上限为75%"
+ },
+ {
+ "number": "60%",
+ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成"
}
],
"header": "特有加成:"