diff --git a/eos/effects.py b/eos/effects.py index 240362aa1..44455f8ce 100644 --- a/eos/effects.py +++ b/eos/effects.py @@ -1304,6 +1304,7 @@ class Effect446(BaseEffect): Implants named like: Festival only 'Rock' SH Dose (4 of 4) Implants named like: Halcyon G Booster (5 of 5) Implants named like: Serenity Limited 'Hardshell' Dose (3 of 3) + Implants named like: Wightstorm Nirvana Booster (4 of 4) Implants named like: Zainou 'Gnome' Shield Management SM (6 of 6) Modules named like: Core Defense Field Extender (8 of 8) Implant: AIR Nirvana Booster II @@ -1328,6 +1329,7 @@ class Effect485(BaseEffect): Implants named like: Halcyon G Booster (5 of 5) Implants named like: Halcyon R Booster (5 of 5) Implants named like: Inherent Implants 'Squire' Capacitor Systems Operation EO (6 of 6) + Implants named like: Wightstorm Rapture Booster (4 of 4) Implants named like: grade Rapture (15 of 18) Modules named like: Capacitor Control Circuit (8 of 8) Implant: AIR Overclocker Booster III @@ -8392,6 +8394,7 @@ class Effect2803(BaseEffect): Used by: Implants named like: Harvest Damage Booster (4 of 4) + Implants named like: Wightstorm Vitarka Booster (4 of 4) Modules named like: Energy Collision Accelerator (8 of 8) Implant: Wisdom of Gheinok """ @@ -9667,6 +9670,7 @@ class Effect3196(BaseEffect): thermodynamicsSkillDamageBonus Used by: + Implants named like: Wightstorm Sunyata Booster (4 of 4) Skill: Thermodynamics """ @@ -18047,6 +18051,7 @@ class Effect5189(BaseEffect): Used by: Implants named like: Tetrimon Precision Booster (4 of 4) + Implants named like: Wightstorm Manasikara Booster (4 of 4) Modules named like: Energy Metastasis Adjuster (8 of 8) """ @@ -37807,6 +37812,23 @@ class Effect8279(BaseEffect): skill='Industrial Command Ships', **kwargs) +class Effect8291(BaseEffect): + """ + afterburnerSpeedBoostBonusPassive + + Used by: + Implants named like: Wightstorm Cetana Booster (4 of 4) + """ + + type = 'passive' + + @staticmethod + def handler(fit, booster, context, projectionRange, **kwargs): + fit.modules.filteredItemBoost( + lambda mod: mod.item.requiresSkill('Afterburner'), 'speedFactor', + booster.getModifiedItemAttr('speedFBonus'), **kwargs) + + class Effect8294(BaseEffect): """ industrialCommandBonusDroneOreMiningYield diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index 725b6a5ce..c2fa9a730 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -28641,6 +28641,93 @@ "78621": { "3318": 4 }, + "78631": { + "3405": 1 + }, + "78633": { + "3405": 1 + }, + "78634": { + "3405": 1 + }, + "78636": { + "3405": 1 + }, + "78637": { + "3405": 1 + }, + "78638": { + "3405": 1 + }, + "78639": { + "3405": 1 + }, + "78640": { + "3405": 1 + }, + "78641": { + "3405": 1 + }, + "78642": { + "3405": 1 + }, + "78649": { + "3405": 1 + }, + "78650": { + "3405": 1 + }, + "78652": { + "3405": 1 + }, + "78653": { + "3405": 1 + }, + "78655": { + "3405": 1 + }, + "78656": { + "3405": 1 + }, + "78657": { + "3405": 1 + }, + "78659": { + "3405": 1 + }, + "78660": { + "3405": 1 + }, + "78661": { + "3405": 1 + }, + "78663": { + "3405": 1 + }, + "78664": { + "3405": 1 + }, + "78665": { + "3405": 1 + }, + "78666": { + "3405": 1 + }, + "78667": { + "3405": 1 + }, + "78668": { + "3402": 1 + }, + "78669": { + "3402": 1 + }, + "78670": { + "3402": 1 + }, + "78676": { + "3405": 1 + }, "78677": { "22578": 1 }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index 448f2a7e3..6950bafb3 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -251259,6 +251259,10 @@ "attributeID": 9, "value": 100000.0 }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 109, "value": 0.001 @@ -251319,9 +251323,21 @@ "attributeID": 479, "value": 1000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 552, "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -251332,6 +251348,10 @@ "attributeID": 9, "value": 100000.0 }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 109, "value": 0.001 @@ -251392,9 +251412,21 @@ "attributeID": 479, "value": 1000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 552, "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -251405,6 +251437,10 @@ "attributeID": 9, "value": 100000.0 }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 109, "value": 0.001 @@ -251465,9 +251501,21 @@ "attributeID": 479, "value": 1000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 552, "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -480408,6 +480456,1216 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "78631": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78633": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -12.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78634": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78636": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 1229, + "value": -20.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 3196, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78637": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78638": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78639": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78640": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78641": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78642": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19397.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78649": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78650": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78652": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78653": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78655": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78656": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 318, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8291, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78657": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.04 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78659": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.06 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78660": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.08 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19397.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78661": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.08 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78663": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.1 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2803, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78664": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78665": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78666": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78667": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 5189, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78668": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78669": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78670": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "78676": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19762.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "78677": { "dogmaAttributes": [ { @@ -484158,6 +485416,159 @@ } ] }, + "79205": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554513.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79206": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554518.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79207": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554512.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79209": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554514.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79210": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554520.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79211": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554515.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79212": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554519.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79213": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554516.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "79215": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 554517.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "79320": { "dogmaAttributes": [ { diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json index ff2e355b4..082ef2a7b 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json @@ -197695,18 +197695,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 56907, - "typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar", - "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace", - "typeName_it": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ", - "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage", - "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 특이한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年特殊的冰封打捞物", "typeNameID": 572529, "volume": 1.0 }, @@ -201342,18 +201342,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 57038, - "typeName_de": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común", - "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace", - "typeName_it": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ", - "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Rare Icebound Salvage", - "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 Rare Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 Rare Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 Rare Icebound Salvage", + "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 희귀한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 Rare Icebound Salvage", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年稀有冰封打捞物", "typeNameID": 572856, "volume": 1.0 }, @@ -201374,18 +201374,18 @@ "iconID": 1157, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 57039, - "typeName_de": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_en-us": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual", - "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace", - "typeName_it": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ", - "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해", - "typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage", - "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 특수한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 Unusual Icebound Salvage", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年罕见冰封打捞物", "typeNameID": 572857, "volume": 1.0 }, @@ -201406,18 +201406,18 @@ "iconID": 24272, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 57040, - "typeName_de": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert", - "typeName_it": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE Green Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 ORE Green Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 ORE Green Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 ORE Green Salvage Package", + "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 ORE 그린 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 ORE Green Salvage Package", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年联合矿业绿色打捞箱", "typeNameID": 572858, "volume": 1.0 }, @@ -201425,10 +201425,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Diese stark umgewandelte Orca wurde von der Outer Ring Excavations Corporation als mobile Aufbereitungsanlage für unbeständiges Eiserz eingerichtet. Dieser Prozessor arbeitet im Hochsicherheitsraum und nimmt schwindendes unbeständiges Eiserz im Tausch gegen ein grünes ORE-Bergungspaket entgegen. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", - "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor operates in high-security space and takes Faded Volatile Ice ore in exchange for an ORE Green Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Faded Volatile Ice ore in exchange for an ORE Green Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", "description_es": "La corporación Outer Ring Excavations ha convertido esta Orca profundamente transformada en una instalación móvil para el procesamiento de menas de hielo volátil.\n\n\n\nEste procesador opera en espacios de seguridad alta y toma menas de hielo volátil rebajado a cambio de un paquete de recuperación verde de ORE.\n\n\n\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", "description_fr": "Cet Orca a été intégralement converti en installation de traitement mobile pour le minerai de glace par la corporation Outer Ring Excavations. Ce processeur fonctionne dans l'espace de haute sécurité et accepte les minerais de glace volatile appauvrie en échange d'un pack de récupération ORE vert. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", - "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor operates in high-security space and takes Faded Volatile Ice ore in exchange for an ORE Green Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Faded Volatile Ice ore in exchange for an ORE Green Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", "description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーはハイセキュリティ宙域で稼働し、OREグリーンサルベージパッケージと引き換えに弱体化した揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", "description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.

하이 시큐리티 지역에 파견된 정제선으로 빛바랜 아이스를 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", "description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно работает в системах с высоким уровнем безопасности и забирает свежую нестабильную ледяную руду в обмен на белый герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", @@ -201506,15 +201506,15 @@ "57047": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese stark umgewandelte Orca wurde von der Outer Ring Excavations Corporation als mobile Aufbereitungsanlage für unbeständiges Eiserz eingerichtet. Dieser Prozessor nimmt frisches unbeständiges Eiserz im Tausch gegen ein weißes ORE-Bergungspaket entgegen. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", - "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Fresh Volatile Ice ore in exchange for an ORE White Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", - "description_es": "La corporación Outer Ring Excavations ha convertido esta Orca profundamente transformada en una instalación móvil para el procesamiento de menas de hielo volátil.\n\nEste procesador acepta menas de hielo volátil fresco a cambio de un paquete de recuperación blanco de ORE.\n\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", - "description_fr": "Cet Orca a été intégralement converti en installation de traitement mobile pour le minerai de glace par la corporation Outer Ring Excavations. Ce processeur accepte les minerais de glace volatile fraîche en échange d'un pack de récupération ORE blanc. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", - "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Fresh Volatile Ice ore in exchange for an ORE White Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", - "description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーは、OREホワイトサルベージパッケージと引き換えに新鮮な揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", - "description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.

선명한 아이스를 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", - "description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно забирает свежую нестабильную ледяную руду в обмен на белый герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", - "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。\n\n\n\n可以在这里用新生的不稳定冰矿石交换联合矿业白色打捞包裹。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "description_de": "Diese stark umgewandelte Orca wurde von der Outer Ring Excavations Corporation als mobile Aufbereitungsanlage für unbeständiges Eiserz eingerichtet. Dieser Prozessor nimmt brüchiges unbeständiges Eiserz im Tausch gegen ein rotes ORE-Bergungspaket entgegen. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Friable Volatile Ice ore in exchange for an ORE Red Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "La corporación Outer Ring Excavations ha convertido esta Orca profundamente transformada en una instalación móvil para el procesamiento de menas de hielo volátil.\r\n\r\nEste procesador acepta menas de hielo volátil quebradizo a cambio de un paquete de recuperación rojo de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Cet Orca a été intégralement converti en installation de traitement mobile pour le minerai de glace volatile par la corporation Outer Ring Excavations. Ce dispositif de traitement prend du minerai de glace volatile friable en échange d'un pack de récupération ORE rouge. Divers objets de récupération obtenus par l'ORE lors d'opérations de combat ou filtrés à partir de glace traitée sont proposés en échange de minerais de glace utiles.", + "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Friable Volatile Ice ore in exchange for an ORE Red Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\r\n\r\nこのプロセッサーは、OREレッドサルベージパッケージと引き換えに脆い揮発性アイス鉱石を採取する。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합이 이동식 정제 시설로 개조한 오르카입니다. 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.

취약한 불안정한 아이스를 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스를 교환해서 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템 및 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот модифицированный вариант корабля Orca, созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути, является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно забирает рыхлую нестабильную ледяную руду в обмен на красный герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被外空联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。可以在这里用易碎的不稳定冰矿石交换联合矿业红色打捞箱。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", "descriptionID": 572882, "graphicID": 3466, "groupID": 494, @@ -201525,30 +201525,30 @@ "radius": 550.0, "soundID": 20221, "typeID": 57047, - "typeName_de": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", - "typeName_en-us": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", - "typeName_es": "Procesador de hielo volátil fresco de ORE", - "typeName_fr": "Processeur de glace volatile fraîche ORE", - "typeName_it": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", - "typeName_ja": "ORE新鮮な揮発性アイスプロセッサ", - "typeName_ko": "ORE 선명한 불안정한 아이스 정제선", - "typeName_ru": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", - "typeName_zh": "联合矿业新生的不稳定冰矿提炼中心", + "typeName_de": "ORE Friable Volatile Ice Processor", + "typeName_en-us": "ORE Friable Volatile Ice Processor", + "typeName_es": "Procesador de hielo volátil quebradizo de ORE", + "typeName_fr": "Processeur de glace volatile friable ORE", + "typeName_it": "ORE Friable Volatile Ice Processor", + "typeName_ja": "ORE脆い揮発性アイスプロセッサ", + "typeName_ko": "ORE 취약한 불안정한 아이스 정제선", + "typeName_ru": "ORE Friable Volatile Ice Processor", + "typeName_zh": "联合矿业易碎的不稳定冰矿提炼中心", "typeNameID": 572881, "volume": 10250000.0 }, "57048": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese stark umgewandelte Orca wurde von der Outer Ring Excavations Corporation als mobile Aufbereitungsanlage für unbeständiges Eiserz eingerichtet. Dieser Prozessor nimmt brüchiges unbeständiges Eiserz im Tausch gegen ein rotes ORE-Bergungspaket entgegen. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", - "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Friable Volatile Ice ore in exchange for an ORE Red Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", - "description_es": "La corporación Outer Ring Excavations ha convertido esta Orca profundamente transformada en una instalación móvil para el procesamiento de menas de hielo volátil.\n\n\n\nEste procesador acepta menas de hielo volátil quebradizo a cambio de un paquete de recuperación rojo de ORE.\n\n\n\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", - "description_fr": "Cet Orca a été intégralement converti en installation de traitement mobile pour le minerai de glace par la corporation Outer Ring Excavations. Ce processeur accepte les minerais de glace volatile friable en échange d'un pack de récupération ORE rouge. Différents objets de récupération obtenus par ORE au cours des opérations de combat ou filtrés de la glace traitée sont offerts en échange de minerai de glace utile.", - "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Friable Volatile Ice ore in exchange for an ORE Red Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", - "description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\n\n\n\nこのプロセッサーは、OREレッドサルベージパッケージと引き換えに脆い揮発性アイス鉱石を採取する。\n\n\n\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", - "description_ko": "아우터링 채굴조합에 의해 이동식 정제 시설로 개조된 오르카로 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.

취약한 아이스를 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템을 비롯하여 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", - "description_ru": "Этот модифицированный вариант «Орки», созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. Это перерабатывающее судно забирает рыхлую нестабильную ледяную руду в обмен на красный герметичный контейнер ОРЭ. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", - "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。\n\n\n\n可以在这里用易碎的不稳定冰矿石交换联合矿业红色打捞包裹。\n\n\n\n联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "description_de": "Diese stark umgewandelte Orca wurde von der Outer Ring Excavations Corporation als mobile Aufbereitungsanlage für unbeständiges Eiserz eingerichtet. Dieser Prozessor nimmt frisches unbeständiges Eiserz im Tausch gegen ein weißes ORE-Bergungspaket entgegen. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Fresh Volatile Ice ore in exchange for an ORE White Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "La corporación Outer Ring Excavations ha convertido esta Orca profundamente transformada en una instalación móvil para el procesamiento de menas de hielo volátil.\r\n\r\nEste procesador acepta menas de hielo volátil fresco a cambio de un paquete de recuperación blanco de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Cet Orca a été intégralement converti en installation de traitement mobile pour le minerai de glace volatile par la corporation Outer Ring Excavations. Ce processeur prend du minerai de glace volatile fraîche en échange d'un pack de récupération ORE blanc. Divers objets de récupération obtenus par l'ORE lors d'opérations de combat ou filtrés à partir de glace traitée sont proposés en échange de minerais de glace utiles.", + "description_it": "This heavily-converted Orca has been set up as a mobile volatile ice ore processing facility by the Outer Ring Excavations corporation.\r\n\r\nThis processor takes Fresh Volatile Ice ore in exchange for an ORE White Salvage Package.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このオルカは、アウターリング発掘調査コーポレーションの移動式揮発性アイス鉱石処理施設として設置されている。\r\n\r\nこのプロセッサーは、OREホワイトサルベージパッケージと引き換えに新鮮な揮発性アイス鉱石を採取する。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", + "description_ko": "아우터링 채굴조합이 이동식 정제 시설로 개조한 오르카로, 아이스 처리 작업에 사용되고 있습니다.

선명한 불안정한 아이스를 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스 교환 시 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템 및 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот модифицированный вариант корабля Orca, созданный корпорацией «Окраинная рудная экспедиция», по сути, является мобильным заводом по переработке нестабильной ледяной руды. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这艘大幅改装过的逆戟鲸级被外空联合矿业集团用作一个可移动的不稳定冰矿石处理设施。可以在这里用新生的不稳定冰矿石交换联合矿业白色打捞箱。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", "descriptionID": 572884, "graphicID": 3466, "groupID": 494, @@ -201559,15 +201559,15 @@ "radius": 550.0, "soundID": 20221, "typeID": 57048, - "typeName_de": "ORE Friable Volatile Ice Processor", - "typeName_en-us": "ORE Friable Volatile Ice Processor", - "typeName_es": "Procesador de hielo volátil quebradizo de ORE", - "typeName_fr": "Processeur de glace volatile friable ORE", - "typeName_it": "ORE Friable Volatile Ice Processor", - "typeName_ja": "ORE脆い揮発性アイスプロセッサ", - "typeName_ko": "ORE 취약한 불안정한 아이스 정제선", - "typeName_ru": "ORE Friable Volatile Ice Processor", - "typeName_zh": "联合矿业易碎的不稳定冰矿提炼中心", + "typeName_de": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", + "typeName_en-us": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", + "typeName_es": "Procesador de hielo volátil fresco de ORE", + "typeName_fr": "Processeur de glace volatile fraîche ORE", + "typeName_it": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", + "typeName_ja": "ORE新鮮な揮発性アイスプロセッサ", + "typeName_ko": "ORE 선명한 불안정한 아이스 정제선", + "typeName_ru": "ORE Fresh Volatile Ice Processor", + "typeName_zh": "联合矿业新生的不稳定冰矿提炼中心", "typeNameID": 572883, "volume": 10250000.0 }, @@ -201588,18 +201588,18 @@ "iconID": 24275, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 57050, - "typeName_de": "ORE White Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE White Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc", - "typeName_it": "ORE White Salvage Package", - "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE White Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 ORE White Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 ORE White Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 ORE White Salvage Package", + "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 ORE 화이트 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 ORE White Salvage Package", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年联合矿业白色打捞箱", "typeNameID": 572889, "volume": 1.0 }, @@ -201620,18 +201620,18 @@ "iconID": 24271, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 57051, - "typeName_de": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_en-us": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE", - "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge", - "typeName_it": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ", - "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지", - "typeName_ru": "ORE Red Salvage Package", - "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱", + "typeName_de": "Winter Nexus Y124 ORE Red Salvage Package", + "typeName_en-us": "Yoiul Y124 ORE Red Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE de Nexus Invernal 124 Y", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge du Winter Nexus 124 après CY", + "typeName_it": "Yoiul Y124 ORE Red Salvage Package", + "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ(Winter Nexus YC124)", + "typeName_ko": "겨울 넥서스 YC126 ORE 레드 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "Winter Nexus Y124 ORE Red Salvage Package", + "typeName_zh": "凛冬将至Y124年联合矿业红色打捞箱", "typeNameID": 572890, "volume": 1.0 }, @@ -260376,6 +260376,16 @@ "60926": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697778, "groupID": 1950, "marketGroupID": 3540, "mass": 0.0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index 28095a461..af57248bb 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -48814,17 +48814,18 @@ "74143": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639747, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -48846,17 +48847,18 @@ "74144": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639750, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -48878,17 +48880,18 @@ "74145": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639753, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -48910,17 +48913,18 @@ "74146": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639756, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -48942,17 +48946,18 @@ "74147": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639759, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -48974,17 +48979,18 @@ "74148": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639762, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49006,17 +49012,18 @@ "74149": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639765, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3541, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49038,17 +49045,18 @@ "74150": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639768, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2486, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49070,17 +49078,18 @@ "74151": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639771, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49102,17 +49111,18 @@ "74152": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639774, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2069, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49134,17 +49144,18 @@ "74153": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639777, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2070, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49166,17 +49177,18 @@ "74154": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639780, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2072, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49198,17 +49210,18 @@ "74155": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639783, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1964, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49230,17 +49243,18 @@ "74156": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639786, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1965, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49262,17 +49276,18 @@ "74157": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639789, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1966, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49294,17 +49309,18 @@ "74158": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639792, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1967, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -49360,17 +49376,18 @@ "74160": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden. Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\n\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\n\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\n\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\n\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\n\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.\n\nEsta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", - "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles. Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\n\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\n\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\n\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\n\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\n\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。\n\n本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.

칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.

갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.

민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.

요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.

수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом. После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.\r\n\r\nThis SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. Die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Cependant, la plupart d'entre eux pensent que cette notion interprète incorrectement les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", "descriptionID": 639797, "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2071, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -50617,25 +50634,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", "descriptionID": 640517, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24566, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74426, - "typeName_de": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DNCR-05Hハイセクアイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DNCR-05H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 640516, "volume": 0.1 }, @@ -50652,25 +50669,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", "descriptionID": 640519, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74427, - "typeName_de": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DNNR-01L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 640518, "volume": 0.1 }, @@ -50687,25 +50704,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", "descriptionID": 640521, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24566, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74428, - "typeName_de": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta caducado", + "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的DSHR-01H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 640520, "volume": 0.1 }, @@ -50722,25 +50739,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней» — одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции — приступили к разработке новых технологий для ускорения процессов добычи ресурсов в системах с нулевым уровнем безопасности. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава. Для поддержания духа Йольского фестиваля — и для пополнения своей базы данных — лаборатория «Иней» решила поделиться результатами своей работы с капсулёрами Нового Эдема. В течение ограниченного времени пилоты смогут воспользоваться экспериментальными нитями, обеспечивающими более быстрое и эффективное перемещение в системы с нулевым уровнем безопасности. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在0.0地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往0.0地区。这款PRNCR-10H冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 640523, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24566, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74429, - "typeName_de": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta", - "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité", - "typeName_it": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta caducado", + "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的PRNCR-10H高安冰风暴纤维", "typeNameID": 640522, "volume": 0.1 }, @@ -50757,25 +50774,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней» — одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции — приступили к разработке новых технологий для ускорения процессов добычи ресурсов в системах с нулевым уровнем безопасности. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава. Для поддержания духа Йольского фестиваля — и для пополнения своей базы данных — лаборатория «Иней» решила поделиться результатами своей работы с капсулёрами Нового Эдема. В течение ограниченного времени пилоты смогут воспользоваться экспериментальными нитями, обеспечивающими более быстрое и эффективное перемещение в системы с нулевым уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, has begun to develop new technologies to expedite resource extraction in Nullsec. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study.\r\n\r\nIn the spirit of Yoiul—and to expand their data pool—Frostline has chosen to share the products of their research with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to utilize these experimental filaments to more quickly and efficiently travel to Nullsec territories.", "descriptionID": 640525, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74430, - "typeName_de": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的RDLF-10L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 640524, "volume": 0.1 }, @@ -50792,25 +50809,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", "descriptionID": 640527, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74431, - "typeName_de": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula caducado", + "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的VXN-01N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 640526, "volume": 0.1 }, @@ -50827,25 +50844,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней» — одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции — приступили к разработке новых технологий для ускорения процессов добычи ресурсов в системах с нулевым уровнем безопасности. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава. Для поддержания духа Йольского фестиваля — и для пополнения своей базы данных — лаборатория «Иней» решила поделиться результатами своей работы с капсулёрами Нового Эдема. В течение ограниченного времени пилоты смогут воспользоваться экспериментальными нитями, обеспечивающими более быстрое и эффективное перемещение в системы с нулевым уровнем безопасности. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для «лоу-секов» предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在零安地区提升资源开采速度的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维是用来研究的良好对象。以尤尔节之名(当然也为了扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以使用这些实验性纤维来快速高效地前往零安地区。这款BLTZN-05L低安地区冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。", "descriptionID": 640529, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24567, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74432, - "typeName_de": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja", - "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité", - "typeName_it": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja caducado", + "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité expiré", + "typeName_it": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的BLTZN-05L低安冰风暴纤维", "typeNameID": 640528, "volume": 0.1 }, @@ -50862,25 +50879,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", "descriptionID": 640531, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74433, - "typeName_de": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N de seguridad nula caducado", + "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的CMT-05N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 640530, "volume": 0.1 }, @@ -50897,25 +50914,25 @@ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", "description_zh": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", "descriptionID": 640533, - "groupID": 4041, + "groupID": 4072, "iconID": 24568, "marketGroupID": 1663, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 74434, - "typeName_de": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_en-us": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CPD-10N para seguridad nula", - "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle", - "typeName_it": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", - "typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", - "typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", - "typeName_zh": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_de": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo para seguridad nula CPD-10N caducado", + "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle expiré", + "typeName_it": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "期限切れCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "만료된 CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "Expired CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "过期的CPD-10N零安等冰风暴纤维", "typeNameID": 640532, "volume": 0.1 }, @@ -50973,18 +50990,18 @@ "iconID": 24290, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 74449, - "typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_en-us": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo", - "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace", - "typeName_it": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱", - "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자", - "typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate", - "typeName_zh": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_de": "Expired Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Expired Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo caducados", + "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace expirés", + "typeName_it": "Expired Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_ja": "期限切れアイスストームフィラメント箱", + "typeName_ko": "만료된 얼음 폭풍 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Expired Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_zh": "过期的冰风暴纤维箱", "typeNameID": 640567, "volume": 1.0 }, @@ -115620,6 +115637,1045 @@ "typeNameID": 666383, "volume": 0.1 }, + "78631": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % de dégâts thermiques du module. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

모듈 과부하 피해 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон, получаемый модулями, на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666388, + "groupID": 303, + "iconID": 25250, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78631, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂I", + "typeNameID": 666387, + "volume": 1.0 + }, + "78633": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -12 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126 ", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126 ", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-12 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY ", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées au sein des tempêtes de glace volatile métaliminales. -12 % de dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY ", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-12% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126 ", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日 ", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

모듈 과부하 피해 12% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일 ", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон, получаемый модулями, на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно. ", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-12%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日 ", + "descriptionID": 666391, + "groupID": 303, + "iconID": 25251, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78633, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂II", + "typeNameID": 666390, + "volume": 1.0 + }, + "78634": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -16 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-16 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -16 % de dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-16% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-16%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

모듈 과부하 피해 16% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон, получаемый модулями, на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-16%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666393, + "groupID": 303, + "iconID": 25252, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78634, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂III", + "typeNameID": 666392, + "volume": 1.0 + }, + "78636": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -20 % Modul-Hitzeschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-20 % de daño por calor del módulo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées au sein des tempêtes de glace volatile métaliminales. -20 % de dégâts thermiques des modules. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-20% Module Heat Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nモジュール熱ダメージ-20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

모듈 과부하 피해 20% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает тепловой урон, получаемый модулями, на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-20%装备超载伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666395, + "groupID": 303, + "iconID": 25253, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78636, + "typeName_de": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Sunyata de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Sunyata Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・サンヤタブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 순야타 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Sunyata Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“空性”增效剂IV", + "typeNameID": 666394, + "volume": 1.0 + }, + "78637": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux PV du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

실드 내구도 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+4%护盾HP基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666397, + "groupID": 303, + "iconID": 25260, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78637, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂I", + "typeNameID": 666396, + "volume": 1.0 + }, + "78638": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % a los puntos de vida de los escudos. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % PV du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

실드 내구도 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%护盾HP基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666399, + "groupID": 303, + "iconID": 25261, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78638, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂II", + "typeNameID": 666398, + "volume": 1.0 + }, + "78639": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées au sein des tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % aux PV du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+8%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

실드 내구도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%护盾HP基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666401, + "groupID": 303, + "iconID": 25262, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78639, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂III", + "typeNameID": 666400, + "volume": 1.0 + }, + "78640": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % a los puntos de vida del escudo. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10% PV du bouclier. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nシールドHP+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

실드 내구도 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает запас прочности щитов на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%护盾HP基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666403, + "groupID": 303, + "iconID": 25263, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78640, + "typeName_de": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Nirvana de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Nirvana Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ニルヴァーナブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 니르바나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Nirvana Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“涅槃”增效剂IV", + "typeNameID": 666402, + "volume": 1.0 + }, + "78641": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -4 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-4 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -4 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 4% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666405, + "groupID": 303, + "iconID": 25240, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78641, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂I", + "typeNameID": 666404, + "volume": 1.0 + }, + "78642": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -4 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-4 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -4 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-4% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 4% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-4%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666407, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 78642, + "typeName_de": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm I caducado", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm I expiré", + "typeName_it": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ラプチャーブースターI", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 랩쳐 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Rapture Booster I", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“飞升”增效剂I", + "typeNameID": 666406, + "volume": 1.0 + }, + "78649": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -8 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-8 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -8 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-8% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-8%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 8% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-8%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666411, + "groupID": 303, + "iconID": 25242, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78649, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂III", + "typeNameID": 666410, + "volume": 1.0 + }, + "78650": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -10 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-10 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -10 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-10% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 10% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-10%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666414, + "groupID": 303, + "iconID": 25243, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78650, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂IV", + "typeNameID": 666413, + "volume": 1.0 + }, + "78652": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % de boost de vitesse de la post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

애프터버너 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает эффективность форсажных ускорителей на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666416, + "groupID": 303, + "iconID": 25235, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78652, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm I ", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm I ", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_ja": "ワイトストーム セタナブースターI ", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 I ", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster I ", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂I ", + "typeNameID": 666415, + "volume": 1.0 + }, + "78653": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % de boost de vitesse de la post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

애프터버너 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает эффективность форсажных ускорителей на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666418, + "groupID": 303, + "iconID": 25236, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78653, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster II ", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster II ", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm II ", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm II ", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster II ", + "typeName_ja": "ワイトストーム セタナブースターII ", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 II ", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster II ", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂II ", + "typeNameID": 666417, + "volume": 1.0 + }, + "78655": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées au sein des tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % de boost de vitesse de la post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+16%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

애프터버너 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает эффективность форсажных ускорителей на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666420, + "groupID": 303, + "iconID": 25237, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78655, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム セタナブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂III", + "typeNameID": 666419, + "volume": 1.0 + }, + "78656": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachbrenner-Geschwindigkeitsschub. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % al potenciador de velocidad del posquemador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % de boost de vitesse de la post-combustion. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Afterburner Speed Boost. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nアフターバーナー速度ブースト+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

애프터버너 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает эффективность форсажных ускорителей на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%加力燃烧器速度增量。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666422, + "groupID": 303, + "iconID": 25238, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78656, + "typeName_de": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Cetana de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Cetana Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム セタナブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 세타나 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Cetana Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“念力”增效剂IV", + "typeNameID": 666421, + "volume": 1.0 + }, + "78657": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +4 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+4 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +4 % aux dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+4% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+4%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 피해량 4% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон от лазерных орудий на 4%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+4%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666424, + "groupID": 303, + "iconID": 25265, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78657, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂I", + "typeNameID": 666423, + "volume": 1.0 + }, + "78659": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +6 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+6 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +6 % de dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+6% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 피해량 6% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон от лазерных орудий на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+6%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666427, + "groupID": 303, + "iconID": 25266, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78659, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂II", + "typeNameID": 666426, + "volume": 1.0 + }, + "78660": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % de dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+8%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 피해량 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон от лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666429, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 78660, + "typeName_de": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_en-us": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III caducado", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III expiré", + "typeName_it": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・ビタルカブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 비타르카 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“寻思”增效剂III", + "typeNameID": 666428, + "volume": 1.0 + }, + "78661": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % al daño de las torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % de dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+8%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 피해량 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон от лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666431, + "groupID": 303, + "iconID": 25267, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78661, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂III", + "typeNameID": 666430, + "volume": 1.0 + }, + "78663": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +10 % Energiegeschützturmschaden. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+10 % de daño de torretas de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +10 % de dégâts des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+10% Energy Turret Damage. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットのダメージ+10%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 피해량 10% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает урон от лазерных орудий на 10%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+10%能量炮台伤害。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666433, + "groupID": 303, + "iconID": 25268, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78663, + "typeName_de": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Vitarka de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Vitarka Wightstorm IV", + "typeName_it": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ビタルカブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 비타르카 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Vitarka Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“寻思”增效剂IV", + "typeNameID": 666432, + "volume": 1.0 + }, + "78664": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +8 % Nachführungsgeschwindigkeit von Energiegeschütztürmen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+8 % a la velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +8 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+8% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+8%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 트래킹 속도 8% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 8%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+8%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666435, + "groupID": 303, + "iconID": 25245, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78664, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm I", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm I", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターI", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 I", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster I", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂I", + "typeNameID": 666434, + "volume": 1.0 + }, + "78665": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +12 % Nachführungsgeschwindigkeit von Energiegeschütztürmen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+12 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +12 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+12% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+12%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 트래킹 속도 12% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 12%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+12%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666437, + "groupID": 303, + "iconID": 25246, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78665, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂II", + "typeNameID": 666436, + "volume": 1.0 + }, + "78666": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +16 % Nachführungsgeschwindigkeit von Energiegeschütztürmen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+16 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +16 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+16% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+16%。基本持続時間: 2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 트래킹 속도 16% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 16%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+16%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666439, + "groupID": 303, + "iconID": 25247, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78666, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm III", + "typeName_fr": "Booster Manasikara Wightstorm III", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIII", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 III", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster III", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂III", + "typeNameID": 666438, + "volume": 1.0 + }, + "78667": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. +20 % Nachführungsgeschwindigkeit von Energiegeschütztürmen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n+20 % de velocidad de rastreo de la torreta de energía. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des ressources précieuses trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. +20 % à la vitesse de poursuite des tourelles à énergie. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n+20% Energy Turret Tracking Speed. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nエネルギータレットの追跡速度+20%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

에너지 터렛 트래킹 속도 20% 증가. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Повышает скорость наведения лазерных орудий на 20%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。+20%能量炮台追踪速度基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666441, + "groupID": 303, + "iconID": 25248, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78667, + "typeName_de": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_en-us": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_es": "Potenciador Manasikara de Wightstorm IV", + "typeName_fr": "Booster Wightstorm Manasikara IV", + "typeName_it": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_ja": "ワイトストーム・マナシカラブースターIV", + "typeName_ko": "와이트스톰 마나시카라 부스터 IV", + "typeName_ru": "Wightstorm Manasikara Booster IV", + "typeName_zh": "风暴之灵“作意”增效剂IV", + "typeNameID": 666440, + "volume": 1.0 + }, + "78668": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126. ", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY. ", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY. ", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。 ", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다. ", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно. ", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。 ", + "descriptionID": 666443, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78668, + "typeName_de": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze básico", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' basique", + "typeName_it": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "基础型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 666442, + "volume": 1.0 + }, + "78669": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126. ", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY. ", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY. ", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126. ", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。 ", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다. ", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно. ", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。 ", + "descriptionID": 666445, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78669, + "typeName_de": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze potente", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' puissant", + "typeName_it": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "強力「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "포텐트 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Potent 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "强效型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 666444, + "volume": 1.0 + }, + "78670": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von Sansha's Nation produziert. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skill-Training. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 9. Februar YC126.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.", + "description_es": "Este acelerador cerebral ha sido producido por la Nación Sansha. Cuando un capsulista lo consume, aumenta el ritmo al que desarrolla habilidades durante un breve periodo de tiempo.\r\n\r\nPara crear este acelerador cerebral, se han utilizado compuestos volátiles, lo cual limita su vida útil. Dejará de funcionar a partir del 9 de febrero de 126 CY.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit par la Sansha's Nation. Lorsqu'il est consommé par un capsulier, ce booster augmente le rythme d'apprentissage des compétences pour une courte période. Des composés volatils ont été utilisés pour créer cet accélérateur cérébral, limitant ainsi sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 9 février 126 après CY.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Sansha's Nation. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after February 9, YC126.", + "description_ja": "サンシャ国が製造した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\r\n\r\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC126年2月9日に効果が失われる。", + "description_ko": "산샤 네이션에서 제작한 대뇌가속기입니다. 사용 시 일정 시간 동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

불안정한 혼합물로 구성되어 있어 사용 기한이 지나면 효력이 사라집니다. YC 126년 2월 9일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён «Нацией Санши». При использовании ненадолго увеличивает скорость освоения навыков. Из-за нестабильности состава имеет небольшой срок хранения. Срок годности: до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款大脑加速器由萨沙共和国生产。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC126年2月9日。", + "descriptionID": 666447, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78670, + "typeName_de": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador cerebral Brainfreeze ampliado", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Brainfreeze' étendu", + "typeName_it": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張済み「ブレインフリーズ」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "확장 '브레인프리즈' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Extended 'Brainfreeze' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "延展型“冻脑”大脑加速器", + "typeNameID": 666446, + "volume": 1.0 + }, + "78676": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Sansha's Nation hergestellt, um ihnen dabei zu helfen, die wertvollen Ressourcen in metaliminalen unbeständigen Eisstürmen zu kontrollieren. -6 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 9. Februar YC126", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_es": "La Nación Sansha es la responsable de producir este potenciador para ayudar a controlar los valiosos recursos que se encuentran en las tormentas de hielo volátil metaliminales.\r\n\r\n-6 % al tiempo de carga del condensador. Duración base: 2 horas.\r\n\r\nFecha de caducidad: 9 de febrero de 126 CY", + "description_fr": "Ce booster a été produit par la Sansha's Nation pour soutenir ses efforts de contrôle des précieuses ressources trouvées dans les tempêtes de glace volatile métaliminales. -6 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 9 février 126 après CY", + "description_it": "This booster has been produced by the Sansha's Nation to assist with their efforts to control the valuable resources found within the metaliminal volatile ice storms.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nExpiry date: February 9th YC126", + "description_ja": "サンシャ国によって制作されたブースター。メタリミナル揮発性アイスストームの中にある貴重な資源の確保をサポートするために使用されている。\r\n\r\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\r\n\r\n有効期限:YC126年2月9日", + "description_ko": "산샤 네이션이 불안정한 얼음 폭풍에서 발견되는 자원을 무력 통제하기 위해 대원들에게 지급하는 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 6% 감소. 기본 지속 시간: 2시간

만료일: YC 126년 2월 9일", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён «Нацией Санши» для помощи в освоении залежей ценных ресурсов в нестабильных металиминальных ледяных бурях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Годен до 9 февраля 126 года от ю. с. включительно.", + "description_zh": "这款增效剂由萨沙共和国生产,用来帮助他们在金属极限不稳定的冰风暴中获取珍贵的资源。-6%电容回充时间。基础持续时间:2小时。过期时间:YC126年2月9日", + "descriptionID": 666468, + "groupID": 303, + "iconID": 25241, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 78676, + "typeName_de": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_en-us": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_es": "Potenciador Rapture de Wightstorm II", + "typeName_fr": "Booster Rapture Wightstorm II", + "typeName_it": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_ja": "ワイトストーム・ラプチャーブースターII", + "typeName_ko": "와이트스톰 랩쳐 부스터 II", + "typeName_ru": "Wightstorm Rapture Booster II", + "typeName_zh": "风暴之灵“飞升”增效剂II", + "typeNameID": 666467, + "volume": 1.0 + }, "78677": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -120871,6 +121927,286 @@ "typeNameID": 695683, "volume": 0.0 }, + "79205": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNCR-05H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DNCR-05H puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNCR-05H de tempête de glace de Ce filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

DNCR-05H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNCR-05H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для пятерых капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNCR-05H冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695758, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79205, + "typeName_de": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNCR-05H para seguridad alta", + "typeName_fr": "Filament DNCR-05H de tempête de glace de haute sécurité", + "typeName_it": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "DNCR-05Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "DNCR-05H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "DNCR-05H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "DNCR-05H高安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695757, + "volume": 0.1 + }, + "79206": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNNR-01L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja DNNR-01L puede transportar a un solo capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

DNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695760, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79206, + "typeName_de": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DNNR-01L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "DNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "DNNR-01L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "DNNR-01L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695759, + "volume": 0.1 + }, + "79207": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DSHR-01H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta DSHR-01H puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil del espacio de alta seguridad.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

DSHR-01H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных представители корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DSHR-01H冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695762, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79207, + "typeName_de": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta", + "typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité", + "typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "DSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "DSHR-01H高安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695761, + "volume": 0.1 + }, + "79209": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses PRNCR-10H-Hochsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Hochsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad alta PRNCR-10H puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de alta seguridad.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de haute sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in high-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのPRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はハイセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

PRNCR-10H 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 하이 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури PRNCR-10H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款PRNCR-10H冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于高安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695766, + "groupID": 4041, + "iconID": 24566, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79209, + "typeName_de": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo PRNCR-10H para seguridad alta", + "typeName_fr": "Filament PRNCR-10H de tempête de glace de haute sécurité", + "typeName_it": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "PRNCR-10Hハイセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "PRNCR-10H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "PRNCR-10H Highsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "PRNCR-10H高安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695765, + "volume": 0.1 + }, + "79210": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses RDLF-10L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja RDLF-10L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのRDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

RDLF-10L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури RDLF-10L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款RDLF-10L冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695768, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79210, + "typeName_de": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo RDLF-10L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament RDLF-10L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "RDLF-10Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "RDLF-10L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "RDLF-10L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "RDLF-10L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695767, + "volume": 0.1 + }, + "79211": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses VXN-01N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula VXN-01N puede transportar a un capsulista y está configurado para limitar su alcance de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament can transport one individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのVXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

VXN-01N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури VXN-01N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款VXN-01N冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695772, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79211, + "typeName_de": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo VXN-01N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament VXN-01N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "VXN-01Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "VXN-01N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "VXN-01N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "VXN-01N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 695771, + "volume": 0.1 + }, + "79212": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses BLTZN-05L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt. ", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja BLTZN-05L puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja. ", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité. ", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space. ", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのBLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。 ", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

BLTZN-05L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다. ", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури BLTZN-05L для систем с низким уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности. ", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款BLTZN-05L冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。 ", + "descriptionID": 695774, + "groupID": 4041, + "iconID": 24567, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79212, + "typeName_de": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo BLTZN-05L de seguridad baja", + "typeName_fr": "Filament BLTZN-05L de tempête de glace de basse sécurité", + "typeName_it": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "BLTZN-05Lローセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "BLTZN-05L 로우 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "BLTZN-05L Lowsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "BLTZN-05L低安冰风暴纤维", + "typeNameID": 695773, + "volume": 0.1 + }, + "79213": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CMT-05N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu fünf Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CMT-05N puede transportar hasta cinco capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de leurs filaments de transport avec les capsuliers à travers New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à cinq capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to five capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大5人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストーム限定に設定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

CMT-05N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 5명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CMT-05N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для пяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CMT-05N冰风暴纤维可以将最多五名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695776, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79213, + "typeName_de": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CMT-05N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament CMT-05N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "CMT-05Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "CMT-05N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "CMT-05N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "CMT-05N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 695775, + "volume": 0.1 + }, "79214": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -120894,6 +122230,41 @@ "typeNameID": 695777, "volume": 0.01 }, + "79215": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses CPD-10N-Nullsicherheitsraum-Eissturm-Filament kann bis zu zehn Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Nullsicherheitsraum eingeschränkt.", + "description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad nula CPD-10N puede transportar hasta diez capsulistas y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad nula.", + "description_fr": "Frostline Laboratories, une filiale d'Outer Ring Excavations, demeure à la pointe du développement de nouvelles technologies visant à accélérer l'extraction de ressources dans des environnements hostiles. Les filaments récupérés lors d'affrontements avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une quantité considérable d'informations à analyser et les tempêtes métaliminales émergentes, telles que les tempêtes de glace volatile, représentent un domaine d'intérêt manifeste pour les technologies d'extraction de ressources. Dans le but de perpétuer l'esprit de Yoiul (et de continuer à enrichir sa base de données), Frostline a décidé de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de New Eden. Pour une durée limitée, les pilotes auront la possibilité d'utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour se rendre plus rapidement dans les zones touchées par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle peut transporter jusqu'à dix capsuliers et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul—and continue expanding their data pool—Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament can transport up to ten capsuleers and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in null-sec space.", + "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのCPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメントは、最大10人のカプセラを運ぶことができる。行き先はゼロセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소는 아우터링 채굴조합 산하의 기술 개발 기관입니다. 위험 지역에서 자원을 추출하는 최첨단 기술을 연구하며 해당 분야에서는 독보적인 위치를 점하고 있습니다. 이들에게 어비설 스페이스는 여러모로 흥미로운 연구 대상입니다. 트리글라비안 함선으로부터 얻어낸 필라멘트에는 방대한 양의 정보가 담겨있고, 불안정한 얼음 폭풍을 비롯한 각종 메타경계성 폭풍은 연구소의 자원 추출 기술을 시험해보기 더없이 적합하기 때문입니다.

프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 자신들의 데이터베이스도 겸사겸사 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.

CPD-10N 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 10명의 캡슐리어를 널 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных корпорация делится новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури CPD-10N для систем с нулевым уровнем безопасности предназначена максимум для десяти капсулёров и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с нулевым уровнем безопасности.", + "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。", + "descriptionID": 695779, + "groupID": 4041, + "iconID": 24568, + "marketGroupID": 1663, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 79215, + "typeName_de": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_en-us": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo CPD-10N para seguridad nula", + "typeName_fr": "Filament CPD-10N de tempête de glace de sécurité nulle", + "typeName_it": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_ja": "CPD-10Nゼロセク・アイスストームフィラメント", + "typeName_ko": "CPD-10N 널 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트", + "typeName_ru": "CPD-10N Nullsec Ice Storm Filament", + "typeName_zh": "CPD-10N零安等冰风暴纤维", + "typeNameID": 695778, + "volume": 0.1 + }, "79320": { "basePrice": 0.0, "capacity": 94.0, @@ -128675,6 +130046,1068 @@ "volume": 18000.0, "wreckTypeID": 26575 }, + "79713": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697625, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 79713, + "typeName_de": "Tormentor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Tormentor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Tormentor", + "typeName_fr": "SKIN Tormentor, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Tormentor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "トーメンター・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "토멘터 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Tormentor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "巨神兵级极光天象涂装", + "typeNameID": 697626, + "volume": 0.01 + }, + "79714": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697628, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 79714, + "typeName_de": "Dragoon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Dragoon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Dragoon", + "typeName_fr": "SKIN Dragoon, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Dragoon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ドラグーン・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "드라군 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Dragoon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "龙骑兵级极光天象涂装", + "typeNameID": 697629, + "volume": 0.01 + }, + "79715": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697631, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 79715, + "typeName_de": "Arbitrator Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Arbitrator Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Arbitrator", + "typeName_fr": "SKIN Arbitrator, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Arbitrator Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "アービトレイター・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "아비트레이터 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Arbitrator Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "主宰级极光天象涂装", + "typeNameID": 697632, + "volume": 0.01 + }, + "79716": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697634, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1974, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 79716, + "typeName_de": "Archon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Archon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Archon", + "typeName_fr": "SKIN Archon, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Archon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "アーコン・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "아콘 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Archon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "执政官级极光天象涂装", + "typeNameID": 697635, + "volume": 0.01 + }, + "79717": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697637, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79717, + "typeName_de": "Harpy Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Harpy Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Harpy", + "typeName_fr": "SKIN Harpy, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Harpy Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ハーピー・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "하피 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Harpy Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "女妖级极光天象涂装", + "typeNameID": 697638, + "volume": 0.01 + }, + "79718": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697640, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79718, + "typeName_de": "Corax Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Corax Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Corax", + "typeName_fr": "SKIN Corax, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Corax Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "コラックス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "코락스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Corax Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "渡鸦级极光天象涂装", + "typeNameID": 697641, + "volume": 0.01 + }, + "79719": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697643, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79719, + "typeName_de": "Stork Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Stork Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Stork", + "typeName_fr": "SKIN Stork, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Stork Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ストーク・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "스토크 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Stork Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "鹳鸟级极光天象涂装", + "typeNameID": 697644, + "volume": 0.01 + }, + "79720": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697646, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79720, + "typeName_de": "Blackbird Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Blackbird Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Blackbird", + "typeName_fr": "SKIN Blackbird, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Blackbird Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ブラックバード・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "블랙버드 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Blackbird Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "黑鸟级极光天象涂装", + "typeNameID": 697647, + "volume": 0.01 + }, + "79721": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697649, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79721, + "typeName_de": "Rook Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Rook Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Rook", + "typeName_fr": "SKIN Rook, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Rook Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ルーク・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "룩 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Rook Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "白嘴鸦级极光天象涂装", + "typeNameID": 697650, + "volume": 0.01 + }, + "79722": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697652, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2082, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79722, + "typeName_de": "Falcon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Falcon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Falcon", + "typeName_fr": "SKIN Falcon, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Falcon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ファルコン・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "팔콘 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Falcon Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "战隼级极光天象涂装", + "typeNameID": 697653, + "volume": 0.01 + }, + "79723": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697655, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79723, + "typeName_de": "Chimera Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Chimera Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Chimera", + "typeName_fr": "SKIN Chimera, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Chimera Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "キメラ・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "키메라 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Chimera Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "狮妖级极光天象涂装", + "typeNameID": 697656, + "volume": 0.01 + }, + "79724": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697691, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79724, + "typeName_de": "Incursus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Incursus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Incursus", + "typeName_fr": "SKIN Incursus, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Incursus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "インカーサス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "인커서스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Incursus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "因卡萨斯级极光天象涂装", + "typeNameID": 697692, + "volume": 0.01 + }, + "79725": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697694, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79725, + "typeName_de": "Ishkur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Ishkur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Ishkur", + "typeName_fr": "SKIN Ishkur, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Ishkur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "イシュカー・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "이쉬쿠르 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Ishkur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "伊什库尔级极光天象涂装", + "typeNameID": 697695, + "volume": 0.01 + }, + "79726": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697697, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79726, + "typeName_de": "Algos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Algos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Algos", + "typeName_fr": "SKIN Algos, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Algos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "アルゴス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "알고스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Algos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "阿尔格斯级极光天象涂装", + "typeNameID": 697698, + "volume": 0.01 + }, + "79727": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697700, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79727, + "typeName_de": "Magus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Magus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Magus", + "typeName_fr": "SKIN Magus, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Magus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "メイガス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "마구스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Magus Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "占星级极光天象涂装", + "typeNameID": 697701, + "volume": 0.01 + }, + "79728": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697703, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79728, + "typeName_de": "Celestis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Celestis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Celestis", + "typeName_fr": "SKIN Celestis, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Celestis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "セレスティス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "셀레스티스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Celestis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "星空级极光天象涂装", + "typeNameID": 697704, + "volume": 0.01 + }, + "79729": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697706, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79729, + "typeName_de": "Lachesis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Lachesis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Lachesis", + "typeName_fr": "SKIN Lachesis, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Lachesis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ラケシス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "라케시스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Lachesis Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "拉克希斯级极光天象涂装", + "typeNameID": 697707, + "volume": 0.01 + }, + "79730": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697709, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79730, + "typeName_de": "Arazu Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Arazu Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Arazu", + "typeName_fr": "SKIN Arazu, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Arazu Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "アラズ・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "아라주 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Arazu Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "埃拉兹级极光天象涂装", + "typeNameID": 697710, + "volume": 0.01 + }, + "79731": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697712, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79731, + "typeName_de": "Thanatos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Thanatos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Thanatos", + "typeName_fr": "SKIN Thanatos, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Thanatos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "タナトス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "타나토스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Thanatos Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "绝念级极光天象涂装", + "typeNameID": 697713, + "volume": 0.01 + }, + "79732": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697728, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79732, + "typeName_de": "Merlin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Merlin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Merlin", + "typeName_fr": "SKIN Merlin, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Merlin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "マーリン・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "멀린 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Merlin Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "小鹰级极光天象涂装", + "typeNameID": 697729, + "volume": 0.01 + }, + "79733": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697731, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2049, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79733, + "typeName_de": "Enyo Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Enyo Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Enyo", + "typeName_fr": "SKIN Enyo, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Enyo Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "エンヨ・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "엔요 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Enyo Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "恩尤级极光天象涂装", + "typeNameID": 697732, + "volume": 0.01 + }, + "79734": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697734, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79734, + "typeName_de": "Talwar Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Talwar Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Talwar", + "typeName_fr": "SKIN Talwar, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Talwar Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "タルワー・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "탈와르 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Talwar Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "弯刀级极光天象涂装", + "typeNameID": 697735, + "volume": 0.01 + }, + "79735": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697737, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2145, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79735, + "typeName_de": "Bifrost Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Bifrost Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Bifrost", + "typeName_fr": "SKIN Bifrost, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Bifrost Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ビフレスト・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "비프로스트 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Bifrost Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "天梯级极光天象涂装", + "typeNameID": 697738, + "volume": 0.01 + }, + "79736": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697740, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79736, + "typeName_de": "Bellicose Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Bellicose Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Bellicose", + "typeName_fr": "SKIN Bellicose, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Bellicose Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ベリコース・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "벨리코즈 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Bellicose Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "挑战级极光天象涂装", + "typeNameID": 697741, + "volume": 0.01 + }, + "79737": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697743, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79737, + "typeName_de": "Huginn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Huginn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Huginn", + "typeName_fr": "SKIN Huginn, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Huginn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "フギン・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "후긴 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Huginn Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "休津级极光天象涂装", + "typeNameID": 697744, + "volume": 0.01 + }, + "79738": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697746, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79738, + "typeName_de": "Rapier Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Rapier Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Rapier", + "typeName_fr": "SKIN Rapier, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Rapier Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "レイピア・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "레이피어 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Rapier Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "长剑级极光天象涂装", + "typeNameID": 697747, + "volume": 0.01 + }, + "79739": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697749, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79739, + "typeName_de": "Nidhoggur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Nidhoggur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Nidhoggur", + "typeName_fr": "SKIN Nidhoggur, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Nidhoggur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ニドフッグラー・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "니드호거 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Nidhoggur Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "尼铎格尔级极光天象涂装", + "typeNameID": 697750, + "volume": 0.01 + }, + "79740": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697752, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79740, + "typeName_de": "Vigil Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Vigil", + "typeName_fr": "SKIN Vigil, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Vigil Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "비질런트 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "守夜者级极光天象涂装", + "typeNameID": 697753, + "volume": 0.01 + }, + "79741": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697755, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 79741, + "typeName_de": "Kikimora Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Kikimora Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Kikimora", + "typeName_fr": "SKIN Kikimora, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Kikimora Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "キキモラ・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "키키모라 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Kikimora Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "奇奇莫拉级极光天象涂装", + "typeNameID": 697756, + "volume": 0.01 + }, + "79742": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697758, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79742, + "typeName_de": "Nestor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Nestor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Nestor", + "typeName_fr": "SKIN Nestor, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Nestor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ネストル・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "네스터 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Nestor Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "涅斯托级极光天象涂装", + "typeNameID": 697759, + "volume": 0.01 + }, + "79743": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.", + "description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.", + "description_fr": "Les aurores, ou lumières polaires, sont un concept universel et une expérience commune parmi les peuples de New Eden. Les planètes terrestres densément peuplées sont particulièrement connues pour les histoires et mythes impliquant ces lumières dansantes et saisissantes dans le ciel. Pour les Amarr, les aurores sont liées à d'anciennes légendes religieuses et sont parfois appelées « Bannières des Sefrim », en référence aux figures angéliques considérées comme des messagers de Dieu. Une tradition selon laquelle l'apparition de ces lumières annoncerait l'approbation divine pour les armées amarr lors de la Reconquête d'Athra est bien attestée. Pour les Caldari, les lumières polaires sont l'énigmatique « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur le monde natal froid des Caldari, l'apparition de l'aurore était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à des migrations soudaines d'animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « Guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors des tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Lors du festival de Yoiul, les aurores des mondes de New Eden sont un rappel de l'histoire partagée des peuples de la galaxie et sont devenues un symbole pour certains de leurs liens universels les uns avec les autres.", + "description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.", + "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルトーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。", + "description_ko": "오로라는 뉴에덴 전역의 행성에서 목격할 수 있는 자연 현상으로, '극광'이라고도 불립니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 이 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기와 전설이 전해져 내려옵니다.

아마르인들은 오로라를 고대부터 전해지는 종교적 설화와 연결 지어 바라봅니다. 신의 뜻을 전달하는 천사들의 모습에 빗대어 '세프림 배너즈'라 부르는 이들도 있습니다. 아스라 수복 당시 아마르 함대를 이끌었던 오로라의 빛은 오늘날까지도 신이 직접 내린 계시라 여겨집니다.

칼다리인들에게 오로라란 신비로운 ‘불꽃 바람’입니다. 산업화 이전의 칼다리 프라임 사회에 널리 퍼져 있었던 애니미즘 신화에서 이 불꽃 바람의 기원을 찾을 수 있습니다. 차디찬 칼다리의 모성에 거주하는 사람들에게 오로라는 흔히 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 비춰졌습니다.

갈란테 프라임의 여러 국가는 저마다 오로라에 대한 전설을 가지고 있습니다. 다만 ‘비행선 전쟁’ 당시부터 오로라는 항성풍, 대기, 행성 자기장의 상호작용으로 인해 나타나는 자연현상임이 이미 밝혀진 상태였습니다. 갈란테 프라임 현지에서는 비행선을 타고 극지방을 비행하며 오로라를 감상하는 관광 상품이 매우 인기가 많습니다.

민마타인들은 오로라를 다양한 관점에서 바라봅니다. 아마르가 침공해 왔던 ‘어둠의 날’ 당시 마타르 행성을 휩쓸었던 폭풍과 함께 오로라가 나타났다고 믿는 민마타인들도 있습니다. 그러나 대부분은 당시 있었던 일들에 대한 기록이 드문드문 남아있는 것을 잘못 해석해서 그러한 견해가 나왔다고 여깁니다. 브루터 부족 및 세비에스터 부족 등 보다 전통적인 견해를 지닌 민마타인들의 말에 따르면 오로라는 선조들의 영혼이 ‘회합’하는 모습을 나타내는 것이라고 합니다.

요이얼 축제의 시기가 다가오면 오로라의 밝은 빛이 뉴에덴에 드리웁니다. 뉴에덴의 모든 이들이 함께해 온 역사의 상징이자 모두를 이어주는 연결고리입니다.", + "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. У жителей густонаселённых планет земного типа есть множество историй и мифов, связанных с этими поразительными сполохами света, танцующими в небесах. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайм доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галленте Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы планеты Галленте Прайм, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматаров отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена бруторов и себьесторов считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во время Йольского фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех его обитателей и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.", + "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光提醒着生活在宇宙中的人民对历史进行缅怀,并成为了许多人与他人之间的联系的象征。", + "descriptionID": 697761, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79743, + "typeName_de": "Stormbringer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Stormbringer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Stormbringer", + "typeName_fr": "SKIN Stormbringer, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Stormbringer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ストームブリンガー・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "스톰브링어 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Stormbringer Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "唤风级极光天象涂装", + "typeNameID": 697762, + "volume": 0.01 + }, + "79744": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697764, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79744, + "typeName_de": "Barghest Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Barghest Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Barghest", + "typeName_fr": "SKIN Barghest, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Barghest Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "バーゲスト・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "바르게스트 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Barghest Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "巴盖斯级极光天象涂装", + "typeNameID": 697765, + "volume": 0.01 + }, + "79745": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 697767, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 79745, + "typeName_de": "Pontifex Aurora Universalis SKIN", + "typeName_en-us": "Pontifex Aurora Universalis SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Pontifex", + "typeName_fr": "SKIN Pontifex, édition Aurore universelle", + "typeName_it": "Pontifex Aurora Universalis SKIN", + "typeName_ja": "ポンティフェックス・オーロラユニバーサルSKIN", + "typeName_ko": "폰티펙스 '오로라 유니버셜리스' SKIN", + "typeName_ru": "Pontifex Aurora Universalis SKIN", + "typeName_zh": "教皇级极光天象涂装", + "typeNameID": 697768, + "volume": 0.01 + }, "79748": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -129084,6 +131517,38 @@ "typeNameID": 698230, "volume": 100000000.0 }, + "79819": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält eine zufällige Auswahl an Eissturmfilamenten der Frostline-Labore.", + "description_en-us": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.", + "description_es": "Esta caja contiene una selección aleatoria de filamentos de tormenta de hielo de Frostline Laboratories.", + "description_fr": "Cette caisse renferme un ensemble aléatoire de filaments de tempêtes de glace de chez Frostline Laboratories.", + "description_it": "This crate contains a random selection of Frostline Laboratories Ice Storm filaments.", + "description_ja": "この箱には、フロストライン研究所のアイスストームフィラメントがランダムで入っています。", + "description_ko": "프로스트라인 연구소에서 제작한 무작위 얼음 폭풍 필라멘트가 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот ящик содержит случайный набор нитей ледяной бури лаборатории «Иней».", + "description_zh": "打开这个箱子能获得随机一款霜线实验室冰风暴纤维。", + "descriptionID": 698243, + "groupID": 1194, + "iconID": 24290, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79819, + "typeName_de": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_es": "Caja de filamentos de tormenta de hielo", + "typeName_fr": "Caisse de filaments de tempêtes de glace", + "typeName_it": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_ja": "アイスストームフィラメント箱", + "typeName_ko": "얼음 폭풍 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Ice Storm Filaments Crate", + "typeName_zh": "冰风暴纤维箱", + "typeNameID": 698244, + "volume": 1.0 + }, "79825": { "basePrice": 0.0, "capacity": 27500.0, @@ -129116,6 +131581,198 @@ "typeNameID": 698423, "volume": 27500.0 }, + "79832": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses grüne ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von schwindendem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación verde de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil rebajado en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE vert a été acquis en échangeant du minerai de glace volatile appauvrie à bord d'un vaisseau processeur de l'ORE. Divers objets de récupération obtenus par l'ORE lors d'opérations de combat ou filtrés à partir de glace traitée sont proposés en échange de minerais de glace utiles.", + "description_it": "This ORE Green Salvage Package was obtained by trading in Faded Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREグリーンサルベージパッケージは、ORE処理船で弱体化した揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", + "description_ko": "빛바랜 불안정한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 그린 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스를 교환해서 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템 및 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот зелёный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на бедную нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业绿色打捞箱可以用渐融的不稳定冰矿石在在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 698480, + "groupID": 1194, + "iconID": 24272, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79832, + "typeName_de": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación verde de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE vert", + "typeName_it": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_ja": "OREグリーンサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 그린 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE Green Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业绿色打捞箱", + "typeNameID": 698481, + "volume": 1.0 + }, + "79833": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses weiße ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von frischem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación blanco de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil fresco en una nave procesadora de la empresa.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE blanc a été acquis en échangeant du minerai de glace volatile fraîche à bord d'un vaisseau processeur de l'ORE. Divers objets de récupération obtenus par l'ORE lors d'opérations de combat ou filtrés à partir de glace traitée sont proposés en échange de minerais de glace utiles.", + "description_it": "This ORE White Salvage Package was obtained by trading in Fresh Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREホワイトサルベージパッケージは、ORE処理船で新鮮な揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", + "description_ko": "선명한 불안정한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 화이트 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스를 교환해서 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템 및 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот белый герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на свежую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业白色打捞箱可以用新生的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 698482, + "groupID": 1194, + "iconID": 24275, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79833, + "typeName_de": "ORE White Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE White Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación blanco de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE blanc", + "typeName_it": "ORE White Salvage Package", + "typeName_ja": "OREホワイトサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 화이트 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE White Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业白色打捞箱", + "typeNameID": 698483, + "volume": 1.0 + }, + "79834": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses rote ORE-Bergungspaket konnte durch Eintauschen von brüchigem unbeständigem Eiserz bei einem ORE-Prozessorschiff erlangt werden. Im Tausch gegen nützliche Eiserze werden verschiedene Bergungsgegenstände angeboten, die von ORE durch Kampfeinsätze erlangt oder durch Filtern von weiterverarbeitetem Eis erhalten wurden.", + "description_en-us": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_es": "Este paquete de recuperación rojo de ORE se obtuvo al intercambiar menas de hielo volátil quebradizo en una nave procesadora de ORE.\r\n\r\nA cambio de útiles menas de hielo, se ofrecen varios artículos que ORE ha recuperado en acciones bélicas o que ha filtrado a partir de hielo procesado.", + "description_fr": "Ce pack de récupération ORE rouge a été acquis en échangeant du minerai de glace volatile friable à bord d'un vaisseau processeur de l'ORE. Divers objets de récupération obtenus par l'ORE lors d'opérations de combat ou filtrés à partir de glace traitée sont proposés en échange de minerais de glace utiles.", + "description_it": "This ORE Red Salvage Package was obtained by trading in Friable Volatile Ice ore at an ORE processor vessel.\r\n\r\nVarious salvage items obtained by ORE through combat operations or filtered out of processed ice are offered in trade for useful ice ores.", + "description_ja": "このOREレッドサルベージパッケージは、ORE処理船で脆い揮発性アイスとの取引により入手したものである。\r\n\r\n戦闘行動や、加工処理したアイスをろ過して入手した様々なサルベージアイテムは、有用なアイス鉱石との取引に使用される。", + "description_ko": "취약한 불안정한 아이스를 ORE 정제선에 투입하면 ORE 레드 샐비지 패키지를 획득할 수 있습니다.

아이스를 교환해서 ORE가 작전 중 수집한 각종 아이템 및 정제 과정에서 남은 재료를 입수할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот красный герметичный контейнер был выдан одним из перерабатывающих судов ОРЭ в обмен на рыхлую нестабильную ледяную руду. За качественную ледяную руду ОРЭ предлагает различные находки, полученные в ходе боевых действий или же извлечённые из переработанного льда.", + "description_zh": "这个联合矿业红色打捞箱可以用易碎的不稳定冰矿石在联合矿业提炼中心舰船处换取。联合矿业将自己在战斗或提炼矿石的过程中获得的各种打捞物品用来交换冰矿石。", + "descriptionID": 698484, + "groupID": 1194, + "iconID": 24271, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79834, + "typeName_de": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_en-us": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_es": "Paquete de recuperación rojo de ORE", + "typeName_fr": "Pack de récupération ORE rouge", + "typeName_it": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_ja": "OREレッドサルベージパッケージ", + "typeName_ko": "ORE 레드 샐비지 패키지", + "typeName_ru": "ORE Red Salvage Package", + "typeName_zh": "联合矿业红色打捞箱", + "typeNameID": 698485, + "volume": 1.0 + }, + "79835": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltsames und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo peculiar y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les débris et objets flottants de l'espace peuvent parfois constituer le noyau d'un astéroïde de glace, ou s'incruster dans des fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balayent New Eden, les probabilités de découvrir quelque chose d'étrange, et potentiellement précieux, dans les fragments de glace sont plus élevées que d'habitude.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something peculiar, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から奇妙な物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해와 표류물 중 일부는 얼음 소행성의 핵이 되거나 성간 얼음 부스러기에 흡수됩니다.

뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각에서 특이한 자원을 발견할 확률이 높아졌습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то особенное и ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 698486, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79835, + "typeName_de": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo peculiar", + "typeName_fr": "Objet de récupération étrange piégé dans la glace", + "typeName_it": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_ja": "奇妙な氷のサルベージ", + "typeName_ko": "특이한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Peculiar Icebound Salvage", + "typeName_zh": "特殊的冰封打捞物", + "typeNameID": 698487, + "volume": 1.0 + }, + "79836": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Ungewöhnliches und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo inusual y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les débris et objets flottants de l'espace peuvent parfois constituer le noyau d'un astéroïde de glace, ou s'incruster dans des fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balayent New Eden, les probabilités de découvrir quelque chose d'inhabituel, et potentiellement précieux, dans les fragments de glace sont plus élevées que d'habitude.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something unusual, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、氷の破片から珍しい物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなっている。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해와 표류물 중 일부는 얼음 소행성의 핵이 되거나 성간 얼음 부스러기에 흡수됩니다.

뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각에서 특수한 자원을 발견할 확률이 높아졌습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то интересное или даже ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的特殊物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 698488, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79836, + "typeName_de": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo inusual", + "typeName_fr": "Objet de récupération inhabituel piégé dans la glace", + "typeName_it": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_ja": "珍しい氷のサルベージ", + "typeName_ko": "특수한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Unusual Icebound Salvage", + "typeName_zh": "罕见的冰封打捞物", + "typeNameID": 698489, + "volume": 1.0 + }, + "79837": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Treibgut im Weltraum kann sich manchmal zum Kern eines Eisasteroiden entwickeln oder anderweitig in Fragmenten von interplanetarem Eis einbetten. Durch unbeständige Eisstürme, die über New Eden hinwegfegen, sind die Chancen, etwas Seltenes und möglicherweise Wertvolles in Eisfragmenten zu finden, besser als normalerweise.", + "description_en-us": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_es": "A veces, los restos de un accidente espacial pueden convertirse en el núcleo de un asteroide de hielo o quedar incrustados en fragmentos de hielo interplanetario.\r\n\r\nDebido a las tormentas de hielo volátil que azotan Nuevo Edén, las probabilidades de descubrir algo poco común y tal vez valioso en fragmentos de hielo son más altas de lo normal.", + "description_fr": "Les débris et objets flottants de l'espace peuvent parfois constituer le noyau d'un astéroïde de glace, ou s'incruster dans des fragments de glace interplanétaire. Avec les tempêtes de glace volatile qui balayent New Eden, les probabilités de découvrir quelque chose de rare, et potentiellement précieux, dans les fragments de glace sont plus élevées que d'habitude.", + "description_it": "The flotsam and jetsam of space can sometimes become the nucleus of an ice asteroid, or otherwise become embedded in fragments of interplanetary ice.\r\n\r\nWith volatile ice storms sweeping across New Eden the odds of discovering something rare, and possibly valuable, in fragments of ice are higher than normal.", + "description_ja": "宇宙のガラクタは、アイスアステロイドの核となることもあれば、惑星間に存在する氷の破片に取り込まれてしまうこともある。\r\n\r\n揮発性アイスストームがニューエデン全域で発生しているため、アイスの破片から希少価値の高い物質や貴重な物質が発見される確率が通常よりも高くなってる。", + "description_ko": "우주를 떠다니는 잔해와 표류물 중 일부는 얼음 소행성의 핵이 되거나 성간 얼음 부스러기에 흡수됩니다.

뉴에덴 전역에 불안정한 얼음 폭풍이 발생하면서 얼음 조각에서 희귀한 자원을 발견할 확률이 높아졌습니다.", + "description_ru": "Иногда обломки космических кораблей становятся ядрами ледяных астероидов или же просто смешиваются с межпланетным льдом. Сейчас, когда нестабильные ледяные бури вспыхивают по всему Новому Эдему, вероятность обнаружить в этих глыбах что-то редкое и ценное значительно возрастает.", + "description_zh": "太空中漂浮的废弃物有时候会作为核心形成冰体小行星,也有可能会嵌在冰体残片中。不稳定的冰风暴横扫新伊甸后,在冰体残片中找到某些可能很有价值的稀有物品的几率高于以往。", + "descriptionID": 698490, + "groupID": 1194, + "iconID": 1157, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79837, + "typeName_de": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_en-us": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_es": "Recuperación de hielo poco común", + "typeName_fr": "Objet de récupération rare piégé dans la glace", + "typeName_it": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_ja": "レアな氷のサルベージ", + "typeName_ko": "희귀한 얼음 잔해", + "typeName_ru": "Rare Icebound Salvage", + "typeName_zh": "稀有的冰封打捞物", + "typeNameID": 698491, + "volume": 1.0 + }, "79838": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -129402,6 +132059,402 @@ "typeNameID": 699205, "volume": 0.01 }, + "79939": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고, 이제 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 이에 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진한 아르크컴바인은 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 끝까지 살아남고 번성하여 언젠가는 자신들을 짓밟은 거대 국가들의 제국주의와 군국주의를 분쇄하고 끝없는 우주로 비상하겠노라는 전투용 클론들의 결의 그 자체입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。\r\n\r\n随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士心灵最深处的创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们的毅然决心,即便面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,他们依然能够顽强生存、繁荣和崛起。", + "descriptionID": 701218, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79939, + "typeName_de": "Cormorant Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Cormorant Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Cormorant modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Cormorant Navy Issue, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Cormorant Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "コーモラント海軍仕様用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "코모란트 해군 에디션 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Cormorant Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "海燕级海军型方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 701219, + "volume": 0.01 + }, + "79940": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고, 이제 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 이에 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진한 아르크컴바인은 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 끝까지 살아남고 번성하여 언젠가는 자신들을 짓밟은 거대 국가들의 제국주의와 군국주의를 분쇄하고 끝없는 우주로 비상하겠노라는 전투용 클론들의 결의 그 자체입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。\r\n\r\n随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士心灵最深处的创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们的毅然决心,即便面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,他们依然能够顽强生存、繁荣和崛起。", + "descriptionID": 701221, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2285, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 79940, + "typeName_de": "Capsule Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Capsule Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para cápsula", + "typeName_fr": "SKIN Capsule, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Capsule Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "カプセル用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "캡슐 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Capsule Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "太空舱方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 701222, + "volume": 0.01 + }, + "79941": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고, 이제 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 이에 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진한 아르크컴바인은 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 끝까지 살아남고 번성하여 언젠가는 자신들을 짓밟은 거대 국가들의 제국주의와 군국주의를 분쇄하고 끝없는 우주로 비상하겠노라는 전투용 클론들의 결의 그 자체입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。\r\n\r\n随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士心灵最深处的创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们的毅然决心,即便面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,他们依然能够顽强生存、繁荣和崛起。", + "descriptionID": 701224, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79941, + "typeName_de": "Thrasher Fleet Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Fleet Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Thrasher modelo de la Flota", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher Fleet Issue, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Thrasher Fleet Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー海軍仕様用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 함대 에디션 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Fleet Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "长尾鲛级舰队型方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 701225, + "volume": 0.01 + }, + "79942": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Arkombine ist eine Splittergruppe von enttäuschten Klon-Soldaten. Verraten von den Nationen, denen sie dienten, streben sie nun nach Unabhängigkeit und nach Mitteln, um das, was ihnen angetan wurde, rückgängig zu machen. Ihre Reihen setzen sich aus Klon-Soldaten aller vier großen Imperien zusammen. Mit dem Aufstieg der Deathless Circle und der neuen Klontechnik, die die Hoffnung auf Heilung der tiefsten psychischen Narben der alten Kriegsklone bietet und sie zu neuen Höhen führt, hat die Arkombine viele alte Soldaten der ersten und zweiten Generation von Söldner-Klonen in ihre Reihen aufgenommen. Die Arkombine-Arisen-Nanobeschichtung ist ein dramatisches und stolzes Bekenntnis zur Entschlossenheit aller Kriegsklone, zu überleben, zu gedeihen und sich über die Verfolgung und den Konflikt zu erheben, die ihnen durch die imperialistischen Ambitionen und militaristischen Abenteuer der Imperien und Fraktionen von New Eden auferlegt wurden.", + "description_en-us": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_es": "Los Arcombinos son un grupo de soldados clon desencantados disidentes. Traicionados por las naciones a las que juraron servir, ahora buscan la independencia y los medios para deshacer lo que se les ha hecho. Sus filas se componen de soldados clon de los cuatro imperios principales.\r\n\r\nCon el surgimiento del Círculo Inmortal y la nueva tecnología de clonación que ofrece la esperanza de curar las cicatrices psicológicas más profundas de los antiguos clones de guerra y catapultarlos a nuevas alturas, los Arcombinos han reunido a muchos viejos soldados de la primera y segunda generación de clones mercenarios para sus filas. El nanorrevestimiento Ascenso de los Arcombinos es una declaración dramática y orgullosa de la determinación de todos los clones de guerra de sobrevivir, prosperar y superar la persecución y el conflicto que les infligen las ambiciones imperialistas y el aventurerismo militarista de los imperios y facciones de Nuevo Edén.", + "description_fr": "L'Arkombine est un groupe dissident de soldats clones désillusionnés. Trahis par les nations qu'ils avaient juré de servir, ils cherchent désormais l'indépendance et les moyens de défaire ce qui leur a été fait. Leurs rangs sont composés de soldats clones issus des quatre grands empires. Avec l'émergence du Cercle Immortel et de la nouvelle technologie de clonage offrant l'espoir de guérir les plaies psychologiques les plus profondes des anciens clones de guerre, et de les propulser vers de nouveaux sommets, l'Arkombine a rassemblé de nombreux anciens soldats des première et deuxième générations de clones mercenaires dans ses rangs. Le nanorevêtement Ascension d'Arkombine est une revendication dramatique et fière de la détermination de tous les clones de guerre à survivre, à prospérer et à s'élever au-delà de la persécution et du conflit que leur ont fait subir les ambitions impérialistes et l'aventurisme militariste des empires et factions de New Eden.", + "description_it": "The Arkombine is a splinter group of disillusioned clone soldiers. Betrayed by the nations they swore to serve they now seek independence and the means to undo what has been done to them. Their ranks are comprised of clone soldiers from all four of the major empires.\r\n\r\nWith the rise of the Deathless Circle and new cloning technology holding out the hope of healing the deepest psychological scars of the old warclones, and catapulting them to new heights, the Arkombine have gathered many old soldiers of the first and second generations of mercenary clones to their ranks. The Arkombine Arisen nanocoating is a dramatic and proud statement of the determination of all warclones to survive, prosper, and rise beyond the persecution and conflict inflicted on them by the imperialist ambitions and militarist adventurism of New Eden's empires and factions.", + "description_ja": "アーコンバインは失望を抱えたクローン兵士の集団のひとつで、忠誠をささげた国々に裏切られたことで独立を志し、自分たちの心身に施された処置を元に戻す方法を探している。また構成員には、各四大主要国家のクローン兵士が含まれている。\r\n\r\nデスレス・サークルと、旧式の戦闘用クローンが抱える重篤な心的外傷の治療方法とその飛躍的発展の可能性に繋がる新たなクローン技術の出現を受け、アーコンバインは第一、第二世代の多くの旧世代兵士たちを招集した。ニューエデンの主要大国と各勢力に存在する帝国主義者の野望や軍国主義者の闇雲さにより迫害と戦いの歴史を歩まされてきた戦闘用クローンたちは今、その先にある生や繁栄、再起を目指しており、ナノコーティング「アーコンバイン・アリズン」はそんな全てのクローンたちの決意を、誇りを込めて劇的に表現している。", + "description_ko": "아르크컴바인은 4대 국가의 거짓된 이상을 깨달은 클론 병사들이 형성한 분파입니다. 이들은 충성을 맹세했던 국가에게 배신을 당했고, 이제 자신들의 운명을 바로잡기 위해 독립을 쟁취하려 합니다.

뉴에덴에 데스리스 서클이 나타난 이후 클론 기술이 급속도로 발전했습니다. 클론 병사에게 자주 발병하던 극심한 심리적 트라우마를 동반하는 증상은 기존에 손 쓸 방도가 없었습니다. 그러나 클론 기술의 발전으로 마침내 치료할 희망이 생겨났습니다. 이에 한계를 극복하고 세력을 크게 확장할 가능성을 타진한 아르크컴바인은 1세대와 2세대 용병 클론들을 모아 합류시켰습니다. '아르크컴바인의 비상' 나노코팅은 끝까지 살아남고 번성하여 언젠가는 자신들을 짓밟은 거대 국가들의 제국주의와 군국주의를 분쇄하고 끝없는 우주로 비상하겠노라는 전투용 클론들의 결의 그 자체입니다.", + "description_ru": "«Воины ковчега» — это отколовшаяся группа разочарованных солдат-клонов. Народы, которым они поклялись служить, предали их, и теперь эти бойцы стремятся обрести независимость и исправить то, что с ними сотворили. В их ряды входят солдаты-клоны из четырёх великих держав. После появления «Бессмертного круга» и новой технологии клонирования к «Воинам ковчега» присоединилось множество старых солдат из первого и второго поколений клонов-наёмников. Они надеялись, что наконец-то смогут залечить давние душевные раны и достичь новых высот. Нанопокрытие Arkombine Arisen — это проникновенный символ гордости боевых клонов, их стремления выжить, преуспеть и оставить позади репрессии и конфликты, в которых их втянули представители держав и организаций Нового Эдема, движимые империалистическими амбициями и военным авантюризмом.", + "description_zh": "方舟联合体由一小撮幻想破灭的克隆战士组成。他们被自己曾效力的势力背叛,现在为自由而战,试图夺回自己失去的东西。这个军团的成员是来自四大帝国的克隆士兵。\r\n\r\n随着“不死循环”的崛起,新的克隆技术有望治愈旧版克隆战士心灵最深处的创伤,并大幅强化他们。方舟联合体已经召集了许多属于第一代和第二代雇佣克隆战士的老兵加入他们的行列。这款方舟联合体崛起纳米涂层是所有克隆战士宏大而骄傲的宣言,阐明了他们的毅然决心,即便面对新伊甸各个帝国与势力的帝国主义野心和军国主义冒险主义所带来的迫害和冲突,他们依然能够顽强生存、繁荣和崛起。", + "descriptionID": 701227, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3497, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 79942, + "typeName_de": "Catalyst Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_en-us": "Catalyst Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Ascenso de los Arcombinos para la Catalyst modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Catalyst Navy Issue, édition Ascension d'Arkombine", + "typeName_it": "Catalyst Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_ja": "カタリスト海軍仕様用アーコンバイン・アリズンSKIN", + "typeName_ko": "카탈리스트 해군 에디션 '아르크컴바인의 비상' SKIN", + "typeName_ru": "Catalyst Navy Issue Arkombine Arisen SKIN", + "typeName_zh": "促进级海军型方舟联合体崛起涂装", + "typeNameID": 701228, + "volume": 0.01 + }, + "79948": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701256, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79948, + "typeName_de": "Dramiel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Dramiel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Dramiel", + "typeName_fr": "SKIN Dramiel, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Dramiel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ドラミエル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "드라미엘 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Dramiel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "德拉米尔级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701257, + "volume": 0.01 + }, + "79949": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701259, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79949, + "typeName_de": "Mekubal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Mekubal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Mekubal", + "typeName_fr": "SKIN Mekubal, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Mekubal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "メクバル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "메쿠발 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Mekubal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "梅库巴尔级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701260, + "volume": 0.01 + }, + "79950": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701262, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79950, + "typeName_de": "Khizriel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Khizriel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Khizriel", + "typeName_fr": "SKIN Khizriel, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Khizriel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "キズリエル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "키즈리엘 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Khizriel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "希兹里尔级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701263, + "volume": 0.01 + }, + "79951": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701265, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 79951, + "typeName_de": "Machariel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Machariel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Machariel", + "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Machariel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "マカリエル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "마케리엘 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Machariel Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "马克瑞级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701266, + "volume": 0.01 + }, + "79952": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701268, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79952, + "typeName_de": "Rattlesnake Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Rattlesnake Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Rattlesnake", + "typeName_fr": "SKIN Rattlesnake, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Rattlesnake Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ラトルスネーク・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "래틀스네이크 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Rattlesnake Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "响尾蛇级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701269, + "volume": 0.01 + }, + "79953": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701271, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79953, + "typeName_de": "Worm Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Worm Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Worm", + "typeName_fr": "SKIN Worm, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Worm Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ワーム・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "웜 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Worm Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "潜龙级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701272, + "volume": 0.01 + }, + "79954": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701274, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 79954, + "typeName_de": "Mamba Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Mamba Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Mamba", + "typeName_fr": "SKIN Mamba, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Mamba Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "マンバ・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "맘바 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Mamba Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "曼巴级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701275, + "volume": 0.01 + }, + "79955": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. \r\nEn algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente, y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. \r\nIn some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の磁場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。 \r\nポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다.
단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光常出现于新伊甸各行星的上空,会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。 \r\n在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或出现极端恒星活动时确实会给有人居住的行星带来浩劫。尽管如此,泛光北极星纳米涂层更多地展现了这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 701277, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 79955, + "typeName_de": "Alligator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Alligator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Alligator", + "typeName_fr": "SKIN Alligator, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Alligator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "アリゲーター・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "앨리게이터 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Alligator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "短吻鳄级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 701278, + "volume": 0.01 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index b33ec25d4..95e69dd6c 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2438956 + "field_value": 2443636 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1701344644 + "field_value": 1701776227 } ] \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json index b3214d633..f25dce3b9 100644 --- a/staticdata/phobos/traits.0.json +++ b/staticdata/phobos/traits.0.json @@ -22637,6 +22637,423 @@ }, "typeID": 30850 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Kann ein Kommandostrahlen-Modul verwenden" + }, + { + "number": "500%", + "text": "Bonus auf den Schaden von Mittelgroßen Kampfdrohnen" + }, + { + "number": "250%", + "text": "Bonus auf die HP von Mittelgroßen Kampfdrohnen" + }, + { + "number": "50%", + "text": "Bonus auf die Reichweite des Wirkungsbereichs von Kommandostrahlen" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "Bonus auf die Mikrowarp-Geschwindigkeit von Drohnen" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "Bonus auf alle Schildresistenzen" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "Bonus auf kinetischen und thermischen schwere Lenkwaffen- und schwere Angriffslenkwaffen-Schaden" + } + ], + "header": "Gallente Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Can use one Command Burst module" + }, + { + "number": "500%", + "text": "bonus to Medium Combat Drone damage" + }, + { + "number": "250%", + "text": "bonus to Medium Combat Drone hitpoints" + }, + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Command Burst area of effect range" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "bonus to Drone microwarp velocity" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "Bonus to all shield resistances" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to kinetic and thermal Heavy Missile and Heavy Assault Missile damage" + } + ], + "header": "Gallente Battlecruiser bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Es posible equipar un módulo de estallido de mando." + }, + { + "number": "500%", + "text": "de bonificación al daño de los drones de combate medianos." + }, + { + "number": "250%", + "text": "de bonificación a los puntos de vida de los drones de combate medianos." + }, + { + "number": "50%", + "text": "de bonificación al alcance del radio de acción del estallido de mando." + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "de bonificación a la velocidad de microwarp de los drones." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "Bonificación a todas las resistencias de escudo." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Crucero de combate caldari (por nivel de habilidad):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonificación al daño cinético y térmico de los misiles pesados y misiles de asalto pesados." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Crucero de combate gallente (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Peut utiliser un module de salve de commandement" + }, + { + "number": "500%", + "text": "bonus aux dégâts des drones de combat intermédiaires" + }, + { + "number": "250%", + "text": "bonus aux points de vie des drones de combat intermédiaires" + }, + { + "number": "50%", + "text": "de bonus à la portée de l'effet de zone des salves de commandement" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "de bonus de vitesse de microwarp des drones" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "de bonus à toutes les résistances du bouclier" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille caldari :" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "de bonus aux dégâts cinétiques et thermiques des missiles lourds et des missiles d'assaut lourds" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille gallente :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Can use one Command Burst module" + }, + { + "number": "500%", + "text": "bonus to Medium Combat Drone damage" + }, + { + "number": "250%", + "text": "bonus to Medium Combat Drone hitpoints" + }, + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Command Burst area of effect range" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "bonus to Drone microwarp velocity" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "Bonus to all shield resistances" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "bonus to kinetic and thermal Heavy Missile and Heavy Assault Missile damage" + } + ], + "header": "Gallente Battlecruiser bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·コマンドバーストモジュール1個使用可能" + }, + { + "number": "500%", + "text": "中型戦闘用ドローンのダメージが上昇" + }, + { + "number": "250%", + "text": "中型戦闘用ドローンのHPが上昇" + }, + { + "number": "50%", + "text": "コマンドバーストの有効範囲を拡大" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "ドローンのマイクロワープ速度が増加" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "全てのシールドレジスタンスにボーナス" + } + ], + "header": "カルダリ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "キネティックとサーマルタイプのヘビーミサイルとヘビーアサルトミサイルのダメージが増加" + } + ], + "header": "ガレンテ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·한 개의 커맨드 버스트 모듈만 사용 가능" + }, + { + "number": "500%", + "text": "중형 공격 드론 피해량 증가" + }, + { + "number": "250%", + "text": "중형 공격 드론 내구도 증가" + }, + { + "number": "50%", + "text": "커맨드 버스트 효과 반경 증가" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "드론 마이크로 워프 속도 증가" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "모든 실드 저항력 증가" + } + ], + "header": "칼다리 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "헤비 미사일 및 헤비 어썰트 미사일의 키네틱 및 열 피해량 증가" + } + ], + "header": "갈란테 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·Может использовать один импульсный оптимизатор" + }, + { + "number": "на 500%", + "text": "бонус к урону от средних боевых дронов" + }, + { + "number": "на 250%", + "text": "бонус к запасу прочности средних боевых дронов" + }, + { + "number": "на 50%", + "text": "бонус к области действия импульсного оптимизатора" + }, + { + "number": "на 12.5%", + "text": "бонус к скорости микроварп-ускорителей дронов" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 4%", + "text": "Бонус к общей сопротивляемости щитов" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские линейные крейсеры:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 10%", + "text": "бонус к кинетическому и термальному урону тяжёлых ракет и тяжёлых штурмовых ракет" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Галлентские линейные крейсеры:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "text": "·可以装配一个指挥脉冲波装备" + }, + { + "number": "500%", + "text": "中型战斗无人机伤害加成" + }, + { + "number": "250%", + "text": "中型战斗无人机HP加成" + }, + { + "number": "50%", + "text": "指挥脉冲波效果范围加成" + }, + { + "number": "12.5%", + "text": "无人机微型跃迁速度加成" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "4%", + "text": "护盾抗性加成" + } + ], + "header": "加达里战列巡洋舰操作每升一级:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "10%", + "text": "重型导弹和重型攻击导弹动能伤害和热能伤害加成" + } + ], + "header": "盖伦特战列巡洋舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 78366 + }, { "traits_de": { "role": {