From 628aa9d90550b112579cf93d42a67bbd791663b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Mon, 4 Jul 2022 03:45:02 +0400 Subject: [PATCH] Update static data to 2069533 --- staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json | 24 +- .../fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json | 63 + staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json | 480 - staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json | 170 +- staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json | 4845 ++++- staticdata/fsd_binary/types.0.json | 39 +- staticdata/fsd_binary/types.1.json | 25 +- staticdata/fsd_binary/types.2.json | 12 +- staticdata/fsd_binary/types.3.json | 8485 ++++---- staticdata/fsd_binary/types.4.json | 15964 ++++++++++++++++ staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- 11 files changed, 24922 insertions(+), 5189 deletions(-) diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json index c98d6944e..b165090c6 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json @@ -29981,28 +29981,6 @@ "stackable": 1, "unitID": 127 }, - "1940": { - "attributeID": 1940, - "dataType": 11, - "defaultValue": 0.0, - "description": "What type this type can be compressed into", - "displayWhenZero": 0, - "highIsGood": 1, - "name": "compressionTypeID", - "published": 1, - "stackable": 1 - }, - "1941": { - "attributeID": 1941, - "dataType": 4, - "defaultValue": 0.0, - "description": "Number of items needed to be able to compress it", - "displayWhenZero": 0, - "highIsGood": 1, - "name": "compressionQuantityNeeded", - "published": 1, - "stackable": 1 - }, "1942": { "attributeID": 1942, "categoryID": 37, @@ -44048,7 +44026,7 @@ "displayWhenZero": 0, "highIsGood": 1, "name": "hasLongAnimationWhenAddedToSpaceScene", - "published": 1, + "published": 0, "stackable": 1, "unitID": 137 }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index fa414fa46..0529e393d 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -27407,6 +27407,12 @@ "63635": { "3402": 1 }, + "63816": { + "3405": 1 + }, + "63817": { + "3405": 1 + }, "63849": { "3355": 1 }, @@ -27457,5 +27463,62 @@ }, "64376": { "3405": 1 + }, + "64949": { + "3405": 1 + }, + "64950": { + "3405": 1 + }, + "64951": { + "3405": 1 + }, + "64952": { + "3405": 1 + }, + "64953": { + "3405": 1 + }, + "64954": { + "3405": 1 + }, + "64955": { + "3405": 1 + }, + "64956": { + "3405": 1 + }, + "64957": { + "3405": 1 + }, + "64958": { + "3405": 1 + }, + "64959": { + "3405": 1 + }, + "64960": { + "3405": 1 + }, + "64961": { + "3405": 1 + }, + "64962": { + "3405": 1 + }, + "64963": { + "3405": 1 + }, + "64964": { + "3405": 1 + }, + "65062": { + "3402": 1 + }, + "65063": { + "3402": 1 + }, + "65064": { + "3402": 1 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json index 937d3f54c..43b2bc1db 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json @@ -13,14 +13,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28422.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -54,14 +46,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28420.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -99,14 +83,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28410.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -140,14 +116,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28401.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -181,14 +149,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28367.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -45987,14 +45947,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28388.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -46032,14 +45984,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28424.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46073,14 +46017,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28391.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -46118,14 +46054,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28406.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46159,14 +46087,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28416.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46200,14 +46120,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28429.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46241,14 +46153,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28397.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -46286,14 +46190,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28432.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46327,14 +46223,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28403.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -46368,14 +46256,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28394.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -308620,14 +308500,6 @@ "attributeID": 790, "value": 12189.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28413.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -628471,14 +628343,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28434.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628516,14 +628380,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28438.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628561,14 +628417,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28433.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628606,14 +628454,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28444.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628651,14 +628491,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28439.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628696,14 +628528,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28435.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628741,14 +628565,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28437.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -628786,14 +628602,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28440.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -782149,14 +781957,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28385.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782194,14 +781994,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28387.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782239,14 +782031,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28390.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782284,14 +782068,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28389.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782329,14 +782105,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28393.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782374,14 +782142,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28392.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782419,14 +782179,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28396.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782464,14 +782216,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28395.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -782509,14 +782253,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28402.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782550,14 +782286,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28400.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782591,14 +782319,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28405.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782632,14 +782352,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28404.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782673,14 +782385,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28408.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782714,14 +782418,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28407.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782755,14 +782451,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28411.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782796,14 +782484,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28409.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782837,14 +782517,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28421.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782878,14 +782550,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28423.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782919,14 +782583,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28425.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -782960,14 +782616,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28426.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -783001,14 +782649,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28427.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -783042,14 +782682,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28428.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -783083,14 +782715,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28418.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -783128,14 +782752,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28419.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -783173,14 +782789,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28430.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -783214,14 +782822,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28431.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -819707,14 +819307,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28398.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -819752,14 +819344,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28399.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -819797,14 +819381,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28417.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -819838,14 +819414,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28415.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.5 @@ -819887,14 +819455,6 @@ "attributeID": 790, "value": 12189.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28412.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -819940,14 +819500,6 @@ "attributeID": 790, "value": 12189.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28414.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.425 @@ -827387,14 +826939,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28443.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -827432,14 +826976,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28441.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -827477,14 +827013,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28442.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 @@ -827522,14 +827050,6 @@ "attributeID": 790, "value": 18025.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 28436.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 1.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 80.0 diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json index e0b7767d7..ac0520dfc 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json @@ -90440,7 +90440,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1180, @@ -419362,18 +419362,6 @@ "attributeID": 9, "value": 1000000.0 }, - { - "attributeID": 54, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 158, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 160, - "value": 0.0 - }, { "attributeID": 247, "value": 0.0 @@ -719004,18 +718992,6 @@ "attributeID": 9, "value": 1000000.0 }, - { - "attributeID": 54, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 158, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 160, - "value": 0.0 - }, { "attributeID": 247, "value": 0.0 @@ -719170,18 +719146,6 @@ "attributeID": 9, "value": 1000000.0 }, - { - "attributeID": 54, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 158, - "value": 0.0 - }, - { - "attributeID": 160, - "value": 0.0 - }, { "attributeID": 247, "value": 0.0 @@ -726574,10 +726538,18 @@ "attributeID": 263, "value": 700.0 }, + { + "attributeID": 264, + "value": 120.0 + }, { "attributeID": 265, "value": 950.0 }, + { + "attributeID": 266, + "value": 600.0 + }, { "attributeID": 267, "value": 0.5 @@ -1033409,14 +1033381,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46694.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.55 @@ -1033458,14 +1033422,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46692.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 1.0 @@ -1033507,14 +1033463,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46693.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 1.0 @@ -1033556,14 +1033504,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46691.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 1.0 @@ -1033605,14 +1033545,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60379.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46695.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.35 @@ -1033654,14 +1033586,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46696.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.225 @@ -1033703,14 +1033627,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46697.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.225 @@ -1033752,14 +1033668,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46698.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.15 @@ -1033801,14 +1033709,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46699.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.09 @@ -1033850,14 +1033750,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60378.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46700.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.045 @@ -1033899,14 +1033791,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46701.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.026 @@ -1033948,14 +1033832,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46702.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.0225 @@ -1033997,14 +1033873,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46703.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.011 @@ -1034046,14 +1033914,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60380.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46704.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 1.0 @@ -1034095,14 +1033955,6 @@ "attributeID": 790, "value": 60377.0 }, - { - "attributeID": 1940, - "value": 46705.0 - }, - { - "attributeID": 1941, - "value": 100.0 - }, { "attributeID": 1980, "value": 0.0075 @@ -1049839,7 +1049691,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 1.0 }, { "attributeID": 669, @@ -1049973,7 +1049825,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 1.0 }, { "attributeID": 669, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index 98210bee3..daac54ba0 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -7820,7 +7820,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 1.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -72751,7 +72751,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 8.0 + "value": 12.0 }, { "attributeID": 1180, @@ -72917,7 +72917,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 8.0 + "value": 12.0 }, { "attributeID": 1180, @@ -73079,7 +73079,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 8.0 + "value": 12.0 }, { "attributeID": 1180, @@ -73181,7 +73181,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 12.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -73239,7 +73239,7 @@ }, { "attributeID": 633, - "value": 0.0 + "value": 8.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -283009,7 +283009,7 @@ }, { "attributeID": 70, - "value": 0.1 + "value": 0.05 }, { "attributeID": 76, @@ -283173,7 +283173,7 @@ }, { "attributeID": 580, - "value": 1.0 + "value": 0.3 }, { "attributeID": 581, @@ -283189,7 +283189,7 @@ }, { "attributeID": 600, - "value": 1.0 + "value": 4.0 }, { "attributeID": 620, @@ -283303,7 +283303,7 @@ }, { "attributeID": 70, - "value": 0.1 + "value": 0.05 }, { "attributeID": 76, @@ -283479,7 +283479,7 @@ }, { "attributeID": 580, - "value": 1.0 + "value": 0.3 }, { "attributeID": 581, @@ -283495,7 +283495,7 @@ }, { "attributeID": 600, - "value": 1.0 + "value": 4.0 }, { "attributeID": 620, @@ -338703,6 +338703,478 @@ } ] }, + "63807": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 66, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1409, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63808": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 846, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 4162, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63809": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 1156, + "value": -10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 4161, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63810": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 151, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 395, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63811": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 14400000.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 2.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8128, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63812": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 14400000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63813": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 14400000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63814": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 14400000.0 + }, + { + "attributeID": 434, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 391, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63815": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 14400000.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 2.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 8128, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63816": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63817": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 337, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 446, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63818": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 315, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 1800000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 11.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 394, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63819": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 330, + "value": 1800000.0 + }, + { + "attributeID": 548, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 895, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 11.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 4951, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5364, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63820": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 292, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 1800000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 11.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 584, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1595, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1596, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1597, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1657, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63821": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 151, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 314, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 395, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 485, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "63822": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 312, + "value": -15.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 272, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1635, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 4967, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "63849": { "dogmaAttributes": [ { @@ -349457,6 +349929,1041 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "64105": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64109": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64113": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64117": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64121": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64125": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64129": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64133": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64141": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64145": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64149": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64153": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64184": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64186": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64187": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 200000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "64191": { "dogmaAttributes": [ { @@ -349466,6 +350973,292 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "64346": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 211250.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 8147.449447 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 311850.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 3300000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 52.22547103 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.0151875 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 355960.0 + }, + { + "attributeID": 90, + "value": 420.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 24.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 52500.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.007159789 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 54.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 41118.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 140125.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 211250.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.359375 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.302224002 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.283335002 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.4671875 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 11250000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 150000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 131500.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 11800.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 112.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1785, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1945, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2244, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2433, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2629, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2630, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2631, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2632, + "value": 24000.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 22500.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 26880.0 + }, + { + "attributeID": 2638, + "value": -99.9999 + }, + { + "attributeID": 2639, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2640, + "value": -70.0 + }, + { + "attributeID": 2641, + "value": -70.0 + }, + { + "attributeID": 2642, + "value": 1e-05 + }, + { + "attributeID": 2643, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 2644, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2645, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2646, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 2647, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2648, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 2649, + "value": 840.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6882, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6885, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "64373": { "dogmaAttributes": [ { @@ -349682,6 +351475,328 @@ } ] }, + "64404": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 4250.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 290.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.25 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 24000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0145875 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.4375 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 12354.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 5500.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 4250.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 475, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 476, + "value": 7500.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 450.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 504, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 8500.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 202.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 145.0 + }, + { + "attributeID": 512, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 513, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 450.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 636, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 637, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 639, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 1766, + "value": 27.0 + }, + { + "attributeID": 1855, + "value": 100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 876, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "64436": { "dogmaAttributes": [ { @@ -349844,6 +351959,411 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "64515": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64516": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64517": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64518": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64522": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "64526": { "dogmaAttributes": [ { @@ -350019,6 +352539,976 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "64868": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64869": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64870": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64876": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1582, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1917, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64877": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1582, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1917, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64878": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1582, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1917, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64879": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1582, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1917, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64880": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 470, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1582, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 1917, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64881": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 285000.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 64000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 19660.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1875.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 44270.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1136, + "value": 100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64882": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64883": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "64884": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64885": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64886": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64887": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "64888": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64889": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 7200.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 379.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 4800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 7200.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11342.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "64892": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "64895": { "dogmaAttributes": [ { @@ -350152,5 +353642,1336 @@ } ], "dogmaEffects": [] + }, + "64949": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 847, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1590, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5190, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64950": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 847, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1590, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5190, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64951": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 847, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1590, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5190, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64952": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 847, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1590, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5190, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64953": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.02 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 213, + "value": 1.02 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2798, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2851, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64954": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.04 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 213, + "value": 1.04 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2798, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2851, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64955": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.06 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 213, + "value": 1.06 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2798, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2851, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64956": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 64, + "value": 1.08 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 213, + "value": 1.08 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 17.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2798, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2851, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64957": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 832, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + }, + { + "attributeID": 2747, + "value": 4.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1446, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1550, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 7020, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64958": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 832, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + }, + { + "attributeID": 2747, + "value": 6.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1446, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1550, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 7020, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64959": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 832, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + }, + { + "attributeID": 2747, + "value": 8.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1446, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1550, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 7020, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64960": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 294, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 832, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 14.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + }, + { + "attributeID": 2747, + "value": 2.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1446, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 1550, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 7020, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64961": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2695, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2698, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64962": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2695, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2698, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64963": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2695, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2698, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64964": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3405.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 7200000.0 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 1764, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2695, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2698, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "64965": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64966": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64967": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64968": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64969": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64970": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64971": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64972": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64973": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64974": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64975": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64976": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64977": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64978": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64979": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64980": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64981": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64983": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64984": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64985": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64986": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64987": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "64988": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "65061": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "65062": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "65063": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "65064": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 19248.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "65079": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_binary/types.0.json index 7ea842722..43275e856 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.0.json @@ -25976,8 +25976,9 @@ "description_ru": "Эта заполненная крысами тюрьма пристально охраняется.", "description_zh": "这座老鼠满地的监狱被严密的把守着。", "descriptionID": 86738, - "graphicID": 2520, + "graphicID": 10026, "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301058,7 +301059,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2717, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301901,7 +301903,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2718, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301923,7 +301926,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2719, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301945,7 +301949,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2720, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301967,7 +301972,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2721, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301989,7 +301995,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2722, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302011,8 +302018,9 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2723, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, "iconID": 2561, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302034,7 +302042,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2724, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302056,7 +302065,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2726, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302078,7 +302088,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2727, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302100,7 +302111,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2729, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -302122,7 +302134,8 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "graphicID": 2731, - "groupID": 227, + "groupID": 1882, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_binary/types.1.json index 289ff845e..66fe43f6f 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.1.json @@ -64233,7 +64233,7 @@ "marketGroupID": 573, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 3, - "metaLevel": 0, + "metaLevel": 6, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, @@ -77341,8 +77341,9 @@ "description_ru": "Старые контрабандистские врата были построены коалицией повстанцев Minmatar и различными пиратскими фракциями для того, чтобы создать средство для быстрого и скрытого перемещения между внешними областями пространства. Ими предпочитают пользоваться те, для кого нахождение в имперском пространстве чревато встречей с бдительными командирами флота CONCORD.", "description_zh": "这些破旧的走私门由米玛塔尔叛军和许多海盗组织联合建造,提供了在太空外部区域之间快速隐秘穿行的手段。喜爱这些走私门的人通常都无法抵挡帝国空间的诱惑,但又想避免撞上统合部里高度警惕的舰队指挥官员。", "descriptionID": 81663, - "graphicID": 3465, + "graphicID": 25376, "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, "mass": 1e+35, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -148046,8 +148047,9 @@ "description_ru": "Этот дрейфующий обломок выглядит интригующе, но для раскрытия его секретов требуется анализирующее оборудование.", "description_zh": "这块漂浮的碎片看起来令人迷惑,需要使用分析设备来提取中间可能隐藏的秘密。", "descriptionID": 82372, - "graphicID": 1696, - "groupID": 1207, + "graphicID": 20295, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -271427,8 +271429,9 @@ "description_ru": "Корабль не представляет прямой угрозы.", "description_zh": "这艘船并不会造成严重威胁。", "descriptionID": 86566, - "graphicID": 328, + "graphicID": 20385, "groupID": 927, + "isDynamicType": 0, "mass": 11750000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -271819,9 +271822,10 @@ "description_ru": "Этот контейнер необходимо открыть с помощью гражданского анализатора реликвий (Civilian Relic Analyzer). Как только будет отмечена успешная попытка, контейнер будет отперт. Внутри вы найдете документ Proof of Discovery: Relic.\n\n\n\nЕсли в первый раз контейнер окажется пустым, подождите несколько минут, пока не появится новая копия документа.", "description_zh": "这个货柜必须要使用民用遗迹分析仪才能打开。一旦尝试成功,它就会自动解锁。货柜里有一份“目标证据:遗迹”文件。如果你在找到这个货柜的时候发现它是空的,那么请等待片刻,一份新的文件会被重新生成在里面。", "descriptionID": 86570, - "graphicID": 1176, - "groupID": 1207, + "graphicID": 20296, + "groupID": 306, "iconID": 16, + "isDynamicType": 0, "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -271885,9 +271889,9 @@ "description_ru": "Этот контейнер необходимо открыть с помощью гражданского анализатора данных (Civilian Data Analyzer). Как только будет отмечена успешная попытка взлома, контейнер будет отперт. Внутри вы найдете документ Proof of Discovery: Data.\n\n\n\nЕсли в первый раз контейнер окажется пустым, подождите несколько минут, пока не появится новая копия документа.", "description_zh": "这个货柜必须要使用民用数据分析仪才能打开。一旦尝试成功,它就会自动解锁。货柜里有一份“目标证据:数据”文件。如果你在找到这个货柜的时候发现它是空的,那么请等待片刻,一份新的文件会被重新生成在里面。", "descriptionID": 86739, - "graphicID": 1176, - "groupID": 1207, - "iconID": 16, + "graphicID": 20298, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -274495,6 +274499,7 @@ "descriptionID": 86760, "graphicID": 330, "groupID": 286, + "isDynamicType": 0, "mass": 13075000.0, "portionSize": 1, "published": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json index 8252bcf8d..f0cefcac7 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json @@ -64935,7 +64935,7 @@ "groupID": 1088, "iconID": 21496, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 1399, + "marketGroupID": 1405, "mass": 0.5, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -232351,7 +232351,6 @@ "45053": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 21486, "groupID": 226, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -232373,7 +232372,6 @@ "45054": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 21487, "groupID": 226, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -238971,7 +238969,7 @@ "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "raceID": 4, "radius": 35.0, "techLevel": 1, @@ -239021,7 +239019,7 @@ "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "raceID": 4, "radius": 35.0, "techLevel": 1, @@ -239071,7 +239069,7 @@ "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "raceID": 4, "radius": 35.0, "techLevel": 1, @@ -239121,7 +239119,7 @@ "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "raceID": 4, "radius": 35.0, "techLevel": 1, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json index 32a0cd725..ee31afa76 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json @@ -30563,7 +30563,7 @@ "marketGroupID": 615, "mass": 5000.0, "metaGroupID": 1, - "metaLevel": 0, + "metaLevel": 1, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, @@ -30600,7 +30600,7 @@ "marketGroupID": 615, "mass": 5000.0, "metaGroupID": 1, - "metaLevel": 0, + "metaLevel": 1, "portionSize": 1, "published": 1, "radius": 1.0, @@ -141710,7 +141710,7 @@ "descriptionID": 563706, "groupID": 1089, "iconID": 24350, - "marketGroupID": 1398, + "marketGroupID": 1406, "mass": 0.5, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -212015,7 +212015,7 @@ "description_zh": "增压氧化剂在太空工业中应用广泛,包括可以作为燃料系统和冷却系统的资源。", "descriptionID": 575017, "groupID": 429, - "iconID": 2664, + "iconID": 25355, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 499, "mass": 0.0, @@ -212049,7 +212049,7 @@ "description_zh": "强化碳纤维含有聚合物,在强化了材料强度的同时又不损失弹性。这种材料广泛应用于太空工业。", "descriptionID": 575019, "groupID": 429, - "iconID": 2664, + "iconID": 25356, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 499, "mass": 0.0, @@ -213191,7 +213191,7 @@ "basePrice": 20000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1888, - "iconID": 2664, + "iconID": 25355, "marketGroupID": 2403, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -213216,7 +213216,7 @@ "basePrice": 20000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1888, - "iconID": 2664, + "iconID": 25356, "marketGroupID": 2403, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -214442,6 +214442,7 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 1.0, + "soundID": 79422, "typeID": 57542, "typeName_de": "Providence Wreck", "typeName_en-us": "Providence Wreck", @@ -214682,6 +214683,7 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 1.0, + "soundID": 79422, "typeID": 57552, "typeName_de": "Fenrir Wreck", "typeName_en-us": "Fenrir Wreck", @@ -216480,14 +216482,14 @@ "57632": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordostroute des Großen Preises der Föderation. Die Nordostroute des Großen Preises der Föderation wird von der Quafe Company gesponsert, die für die Herstellung der beliebtesten Getränke New Edens verantwortlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Sud du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par la Quafe Company, producteurs des boissons les plus populaires de New Eden. Quafe : dans le Feu de l'action.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연방 그랑프리 남쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка южного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北東ルートの経由地点となっている。\n連邦グランプリの北東ルートは、ニューエデンで最も人気のある飲料を製造しているクァフェカンパニーがスポンサーとなっている。クアフェ:その瞬間の熱気を生きろ。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 북동쪽 코스 웨이포인트입니다.
북동쪽 코스의 공식 후원사인 퀘이프 사는 뉴에덴에서 가장 인기있는 음료를 제조합니다. 퀘이프: 순간의 열기.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северо-восточного маршрута Гран-при федерации. Северо-восточный маршрут Гран-при федерации спонсирован компанией «Квейф», создателями самых популярных напитков Нового Эдема. «Квейф» — живи моментом", "description_zh": "这是联邦大奖赛南线的一座路径塔。", "descriptionID": 575612, "graphicID": 2594, @@ -216499,14 +216501,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57632, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Imya Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Quafe HQ Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Quafe HQ Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Quafe HQ Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape d'Imya", + "typeName_fr": "Étape du QG de Quafe du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Quafe HQ Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・イミヤ経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 이미야 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Imya Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・クァフェHQ経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 퀘이프 본부 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Quafe HQ Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛伊玛雅路径点", "typeNameID": 575611, "volume": 100000000.0 @@ -216514,14 +216516,14 @@ "57633": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordostroute des Großen Preises der Föderation. Die Nordostroute des Großen Preises der Föderation wird von der Quafe Company gesponsert, die für die Herstellung der beliebtesten Getränke New Edens verantwortlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Sud du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par la Quafe Company, producteurs des boissons les plus populaires de New Eden. Quafe : dans le Feu de l'action.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연방 그랑프리 남쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка южного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北東ルートの経由地点となっている。\n連邦グランプリの北東ルートは、ニューエデンで最も人気のある飲料を製造しているクァフェカンパニーがスポンサーとなっている。クアフェ:その瞬間の熱気を生きろ。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 북동쪽 코스 웨이포인트입니다.
북동쪽 코스의 공식 후원사인 퀘이프 사는 뉴에덴에서 가장 인기있는 음료를 제조합니다. 퀘이프: 순간의 열기.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северо-восточного маршрута Гран-при федерации. Северо-восточный маршрут Гран-при федерации спонсирован компанией «Квейф», создателями самых популярных напитков Нового Эдема. «Квейф» — живи моментом", "description_zh": "这是联邦大奖赛南线的一座路径塔。", "descriptionID": 575614, "graphicID": 2594, @@ -216533,14 +216535,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57633, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Noranim Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Niyabainen Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Niyabainen Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Niyabainen Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape de Noranim", + "typeName_fr": "Étape de Niyabainen du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Niyabainen Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・ノラニム経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 노라님 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Noranim Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・ニヤバイネン経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 니야바이넨 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Niyabainen Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛洛南尼姆路径点", "typeNameID": 575613, "volume": 100000000.0 @@ -216548,14 +216550,14 @@ "57636": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordostroute des Großen Preises der Föderation. Die Nordostroute des Großen Preises der Föderation wird von der Quafe Company gesponsert, die für die Herstellung der beliebtesten Getränke New Edens verantwortlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Sud du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par la Quafe Company, producteurs des boissons les plus populaires de New Eden. Quafe : dans le Feu de l'action.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연방 그랑프리 남쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка южного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北東ルートの経由地点となっている。\n連邦グランプリの北東ルートは、ニューエデンで最も人気のある飲料を製造しているクァフェカンパニーがスポンサーとなっている。クアフェ:その瞬間の熱気を生きろ。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 북동쪽 코스 웨이포인트입니다.
북동쪽 코스의 공식 후원사인 퀘이프 사는 뉴에덴에서 가장 인기있는 음료를 제조합니다. 퀘이프: 순간의 열기.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северо-восточного маршрута Гран-при федерации. Северо-восточный маршрут Гран-при федерации спонсирован компанией «Квейф», создателями самых популярных напитков Нового Эдема. «Квейф» — живи моментом", "description_zh": "这是联邦大奖赛南线的一座路径塔。", "descriptionID": 575622, "graphicID": 2594, @@ -216567,14 +216569,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57636, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Aurcel Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Hurtoken Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Hurtoken Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Hurtoken Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape d'Aurcel", + "typeName_fr": "Étape d'Hurtoken du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Hurtoken Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・オーセル経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 아우르셀 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Aurcel Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・フルトケン経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 후르토켄 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Hurtoken Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛奥瑞瑟尔路径点", "typeNameID": 575621, "volume": 100000000.0 @@ -216582,14 +216584,14 @@ "57637": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Ostroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordostroute des Großen Preises der Föderation. Die Nordostroute des Großen Preises der Föderation wird von der Quafe Company gesponsert, die für die Herstellung der beliebtesten Getränke New Edens verantwortlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Est du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du nord-est du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par la Quafe Company, producteurs des boissons les plus populaires de New Eden. Quafe : dans le Feu de l'action.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Northeastern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Northeastern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by the Quafe Company, producers of New Eden's most popular beverages. Quafe: In the Heat of the Moment.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの東ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연바 그랑프리 동쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка восточного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北東ルートの経由地点となっている。\n連邦グランプリの北東ルートは、ニューエデンで最も人気のある飲料を製造しているクァフェカンパニーがスポンサーとなっている。クアフェ:その瞬間の熱気を生きろ。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 북동쪽 코스 웨이포인트입니다.
북동쪽 코스의 공식 후원사인 퀘이프 사는 뉴에덴에서 가장 인기있는 음료를 제조합니다. 퀘이프: 순간의 열기.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северо-восточного маршрута Гран-при федерации. Северо-восточный маршрут Гран-при федерации спонсирован компанией «Квейф», создателями самых популярных напитков Нового Эдема. «Квейф» — живи моментом", "description_zh": "这是联邦大奖赛东线的一座路径塔。", "descriptionID": 575624, "graphicID": 2594, @@ -216601,14 +216603,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57637, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Otosela Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Odatrik Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Odatrik Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Odatrik Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape d'Otosela", + "typeName_fr": "Étape d'Odatrik du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Odatrik Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・オトセラ経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 오토셀라 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Otosela Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・オダトリク経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 오다트릭 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Odatrik Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛奥塔希拉路径点", "typeNameID": 575623, "volume": 100000000.0 @@ -216616,14 +216618,14 @@ "57640": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südwestroute des Großen Preises der Föderation. Die Südwestroute des Großen Preises der Föderation wird von Duvolle Laboratories gesponsert – dem Konstrukteur von Qualitätsschiffen wie der Taranis und der Kronos, für Ihren Bedarf an Blasterplattformen.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Nord du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par les laboratoires Duvolle. Ces concepteurs de vaisseaux de qualité répondent à tous vos besoins en termes de plateformes blaster, allant des Taranis aux Kronos.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연방 그랑프리 북쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南西ルートの経由地点となっている\n連邦グランプリ南西ルートは、タラニスからクロノスまで、あらゆるブラスター・プラットフォームに対応する高品質の宇宙船を設計するデゥボレラボラトリーズがスポンサーとなっている。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 남서쪽 코스 웨이포인트입니다.
남서쪽 코스의 공식 후원사인 듀볼레 연구소는 블라스터 무기 뿐만 아니라 타라니스와 크로노스 등의 최첨단 함선을 설계합니다.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка юго-западного маршрута Гран-при федерации. Спонсором юго-западного маршрута Гран-при федерации выступает компания «Лаборатория Дюволь», разрабатывающая высококачественные космические корабли для ведения бластерного огня, такие как «Таранис» и «Кронос».", "description_zh": "这是联邦大奖赛北线的一座路径塔。", "descriptionID": 575630, "graphicID": 2594, @@ -216635,14 +216637,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57640, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Harroule Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Nafomeh Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Nafomeh Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Nafomeh Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape de Harroule", + "typeName_fr": "Étape de Nafomeh du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Nafomeh Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・ハルール経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 하롤 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Harroule Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・ナフォマ経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 나포메 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Nafomeh Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛哈洛勒路径点", "typeNameID": 575629, "volume": 100000000.0 @@ -216650,14 +216652,14 @@ "57643": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Nordroute des Großen Preises der Föderation.", + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südwestroute des Großen Preises der Föderation. Die Südwestroute des Großen Preises der Föderation wird von Duvolle Laboratories gesponsert – dem Konstrukteur von Qualitätsschiffen wie der Taranis und der Kronos, für Ihren Bedarf an Blasterplattformen.", "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", "description_es": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur la route Nord du Grand Prix de la Fédération", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par les laboratoires Duvolle. Ces concepteurs de vaisseaux de qualité répondent à tous vos besoins en termes de plateformes blaster, allant des Taranis aux Kronos.", "description_it": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの北ルートの経由地点となっている", - "description_ko": "연방 그랑프리 북쪽 코스를 위한 웨이포인트입니다", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка северного маршрута Гран-при федерации.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南西ルートの経由地点となっている\n連邦グランプリ南西ルートは、タラニスからクロノスまで、あらゆるブラスター・プラットフォームに対応する高品質の宇宙船を設計するデゥボレラボラトリーズがスポンサーとなっている。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 남서쪽 코스 웨이포인트입니다.
남서쪽 코스의 공식 후원사인 듀볼레 연구소는 블라스터 무기 뿐만 아니라 타라니스와 크로노스 등의 최첨단 함선을 설계합니다.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка юго-западного маршрута Гран-при федерации. Спонсором юго-западного маршрута Гран-при федерации выступает компания «Лаборатория Дюволь», разрабатывающая высококачественные космические корабли для ведения бластерного огня, такие как «Таранис» и «Кронос».", "description_zh": "这是联邦大奖赛北线的一座路径塔。", "descriptionID": 575636, "graphicID": 2594, @@ -216669,14 +216671,14 @@ "raceID": 4, "radius": 3394.0, "typeID": 57643, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Asakai Waypoint", + "typeName_de": "Federation Grand Prix Turba Waypoint", "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Turba Waypoint", "typeName_es": "Federation Grand Prix Turba Waypoint", - "typeName_fr": "Grand Prix de la Fédération - Étape d'Asakai", + "typeName_fr": "Étape de Turba du Grand Prix de la Fédération", "typeName_it": "Federation Grand Prix Turba Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・アサカイ経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 아사카이 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Asakai Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・ターバ経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 투르바 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Turba Waypoint", "typeName_zh": "联邦大奖赛艾萨凯路径点", "typeNameID": 575635, "volume": 100000000.0 @@ -219311,7 +219313,6 @@ "57797": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 20386, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -219336,7 +219337,6 @@ "57798": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 20385, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -219361,7 +219361,6 @@ "57799": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 20384, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -219386,7 +219385,6 @@ "57800": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25023, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -219411,7 +219409,6 @@ "57801": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25048, "groupID": 4105, "isDynamicType": 0, @@ -219436,7 +219433,6 @@ "57802": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25050, "groupID": 4105, "isDynamicType": 0, @@ -219461,7 +219457,6 @@ "57803": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25049, "groupID": 4105, "isDynamicType": 0, @@ -221213,7 +221208,6 @@ "58161": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25023, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -221238,7 +221232,6 @@ "58162": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25023, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -221263,7 +221256,6 @@ "58163": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25023, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233723,7 +233715,6 @@ "59511": { "basePrice": 0.0, "capacity": 165.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25015, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233748,7 +233739,6 @@ "59512": { "basePrice": 0.0, "capacity": 425.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25016, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233773,7 +233763,6 @@ "59513": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25017, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233798,7 +233787,6 @@ "59514": { "basePrice": 0.0, "capacity": 550.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25018, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233823,7 +233811,6 @@ "59515": { "basePrice": 0.0, "capacity": 475.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25020, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233848,7 +233835,6 @@ "59516": { "basePrice": 0.0, "capacity": 485.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25022, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233873,7 +233859,6 @@ "59517": { "basePrice": 0.0, "capacity": 500.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25021, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -233898,7 +233883,6 @@ "59518": { "basePrice": 0.0, "capacity": 875.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25024, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -234422,7 +234406,6 @@ "59604": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25053, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234447,7 +234430,6 @@ "59605": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25052, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234472,7 +234454,6 @@ "59606": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25051, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234497,7 +234478,6 @@ "59607": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25054, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234522,7 +234502,6 @@ "59608": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25055, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234547,7 +234526,6 @@ "59609": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25056, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234572,7 +234550,6 @@ "59610": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25057, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -234597,7 +234574,6 @@ "59611": { "basePrice": 0.0, "capacity": 135.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25058, "groupID": 4130, "isDynamicType": 0, @@ -235332,7 +235308,7 @@ "groupID": 303, "iconID": 3211, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2503, + "marketGroupID": 2531, "mass": 1.0, "portionSize": 1, "published": 1, @@ -242038,7 +242014,6 @@ "59985": { "basePrice": 0.0, "capacity": 550.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25018, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -242063,7 +242038,6 @@ "59986": { "basePrice": 0.0, "capacity": 475.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25020, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -242088,7 +242062,6 @@ "59987": { "basePrice": 0.0, "capacity": 875.0, - "factionID": 500026, "graphicID": 25024, "groupID": 4128, "isDynamicType": 0, @@ -243111,11 +243084,10 @@ "descriptionID": 586025, "groupID": 4050, "iconID": 24497, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 60078, @@ -279181,6 +279153,7 @@ "62740": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, + "factionID": 500011, "graphicID": 3290, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, @@ -279200,7 +279173,8 @@ "typeName_ru": "Non-Interactable Angel Control Tower", "typeName_zh": "Non-Interactable Angel Control Tower", "typeNameID": 595430, - "volume": 100000000.0 + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64148 }, "62741": { "basePrice": 0.0, @@ -294380,14 +294354,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63633, - "typeName_de": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_es": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' basique", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' basique expiré", "typeName_it": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "基本「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "기본 '구리 키크히바' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "期限切れ基本「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 기본 '구리 키크히바' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_zh": "Expired Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeNameID": 599000, "volume": 1.0 @@ -294415,14 +294389,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63634, - "typeName_de": "Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_es": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' puissant", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' puissant expiré", "typeName_it": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "強力「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "포텐트 '구리 키크히바' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "期限切れ強力「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 포텐트 '구리 키크히바' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_zh": "Expired Potent 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeNameID": 599002, "volume": 1.0 @@ -294450,14 +294424,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63635, - "typeName_de": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_de": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_en-us": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_es": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' étendu", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' étendu expiré", "typeName_it": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "拡張型「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "익스텐드 '구리 키크히바' 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "期限切れ拡張型「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "만료된 익스텐드 '구리 키크히바' 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_zh": "Expired Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeNameID": 599004, "volume": 1.0 @@ -294740,14 +294714,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63645, - "typeName_de": "Hunt Probing Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Probing Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Probing Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Probing Booster I", - "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Probing Booster I", - "typeName_ja": "ハントプロービングブースターI", - "typeName_ko": "헌트 프로브 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Probing Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントプロービングブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 프로브 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Probing Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Probing Booster I", "typeNameID": 599041, "volume": 1.0 @@ -294776,14 +294750,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63646, - "typeName_de": "Hunt Probing Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Probing Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Probing Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Probing Booster II", - "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Probing Booster II", - "typeName_ja": "ハントプロービングブースターII", - "typeName_ko": "헌트 프로브 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Probing Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントプロービングブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 프로브 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Probing Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Probing Booster II", "typeNameID": 599043, "volume": 1.0 @@ -294812,14 +294786,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63647, - "typeName_de": "Hunt Probing Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Probing Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Probing Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Probing Booster III", - "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Probing Booster III", - "typeName_ja": "ハントプロービングブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 프로브 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Probing Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントプロービングブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 프로브 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Probing Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Probing Booster III", "typeNameID": 599045, "volume": 1.0 @@ -294848,14 +294822,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63648, - "typeName_de": "Hunt Probing Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Probing Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Probing Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Probing Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de sondage de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Probing Booster IV", - "typeName_ja": "ハントプロービングブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 프로브 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Probing Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントプロービングブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 프로브 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Probing Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Probing Booster IV", "typeNameID": 599047, "volume": 1.0 @@ -294884,14 +294858,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63649, - "typeName_de": "Hunt Pursuit Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Pursuit Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Pursuit Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Pursuit Booster I", - "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Pursuit Booster I", - "typeName_ja": "ハント追跡ブースターI", - "typeName_ko": "헌트 추적 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Pursuit Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハント追跡ブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 추적 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Pursuit Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Pursuit Booster I", "typeNameID": 599049, "volume": 1.0 @@ -294920,14 +294894,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63650, - "typeName_de": "Hunt Pursuit Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Pursuit Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Pursuit Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Pursuit Booster II", - "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Pursuit Booster II", - "typeName_ja": "ハント追跡ブースターII", - "typeName_ko": "헌트 추적 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Pursuit Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハント追跡ブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 추적 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Pursuit Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Pursuit Booster II", "typeNameID": 599051, "volume": 1.0 @@ -294956,14 +294930,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63651, - "typeName_de": "Hunt Pursuit Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Pursuit Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Pursuit Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Pursuit Booster III", - "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Pursuit Booster III", - "typeName_ja": "ハント追跡ブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 추적 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Pursuit Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハント追跡ブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 추적 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Pursuit Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Pursuit Booster III", "typeNameID": 599053, "volume": 1.0 @@ -294992,14 +294966,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63652, - "typeName_de": "Hunt Pursuit Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de poursuite de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", - "typeName_ja": "ハント追跡ブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 추적 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Pursuit Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハント追跡ブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 추적 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Pursuit Booster IV", "typeNameID": 599055, "volume": 1.0 @@ -295028,14 +295002,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63653, - "typeName_de": "Hunt Rapid Repair Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", - "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", - "typeName_ja": "ハント高速リペアラブースターI", - "typeName_ko": "헌트 급속 수리 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Rapid Repair Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハント高速リペアラブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 급속 수리 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Rapid Repair Booster I", "typeNameID": 599057, "volume": 1.0 @@ -295064,14 +295038,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63654, - "typeName_de": "Hunt Rapid Repair Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", - "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", - "typeName_ja": "ハント高速リペアラブースターII", - "typeName_ko": "헌트 급속 수리 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Rapid Repair Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハント高速リペアラブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 급속 수리 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Rapid Repair Booster II", "typeNameID": 599059, "volume": 1.0 @@ -295100,14 +295074,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63655, - "typeName_de": "Hunt Rapid Repair Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", - "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", - "typeName_ja": "ハント高速リペアラブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 급속 수리 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Rapid Repair Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハント高速リペアラブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 급속 수리 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Rapid Repair Booster III", "typeNameID": 599061, "volume": 1.0 @@ -295136,14 +295110,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63656, - "typeName_de": "Hunt Rapid Repair Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de réparation rapide de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", - "typeName_ja": "ハント高速リペアラブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 급속 수리 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Rapid Repair Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハント高速リペアラブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 급속 수리 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Rapid Repair Booster IV", "typeNameID": 599063, "volume": 1.0 @@ -295172,14 +295146,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63657, - "typeName_de": "Hunt Resistance Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Resistance Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Resistance Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Resistance Booster I", - "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Resistance Booster I", - "typeName_ja": "ハントレジスタンスブースターI", - "typeName_ko": "헌트 저항력 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Resistance Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントレジスタンスブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 저항력 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Resistance Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Resistance Booster I", "typeNameID": 599065, "volume": 1.0 @@ -295208,14 +295182,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63658, - "typeName_de": "Hunt Resistance Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Resistance Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Resistance Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Resistance Booster II", - "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Resistance Booster II", - "typeName_ja": "ハントレジスタンスブースターII", - "typeName_ko": "헌트 저항력 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Resistance Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントレジスタンスブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 저항력 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Resistance Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Resistance Booster II", "typeNameID": 599067, "volume": 1.0 @@ -295244,14 +295218,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63659, - "typeName_de": "Hunt Resistance Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Resistance Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Resistance Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Resistance Booster III", - "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Resistance Booster III", - "typeName_ja": "ハントレジスタンスブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 저항력 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Resistance Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントレジスタンスブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 저항력 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Resistance Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Resistance Booster III", "typeNameID": 599069, "volume": 1.0 @@ -295280,14 +295254,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63660, - "typeName_de": "Hunt Resistance Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Resistance Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Resistance Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Resistance Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de résistance de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Resistance Booster IV", - "typeName_ja": "ハントレジスタンスブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 저항력 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Resistance Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントレジスタンスブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 저항력 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Resistance Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Resistance Booster IV", "typeNameID": 599071, "volume": 1.0 @@ -295316,14 +295290,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63661, - "typeName_de": "Hunt Drone Precision Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", - "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", - "typeName_ja": "ハントドローン精度ブースターI", - "typeName_ko": "헌트 드론 정밀도 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Drone Precision Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントドローン精度ブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 정밀도 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Precision Booster I", "typeNameID": 599073, "volume": 1.0 @@ -295352,14 +295326,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63662, - "typeName_de": "Hunt Drone Precision Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", - "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", - "typeName_ja": "ハントドローン精度ブースターII", - "typeName_ko": "헌트 드론 정밀도 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Drone Precision Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントドローン精度ブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 정밀도 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Precision Booster II", "typeNameID": 599075, "volume": 1.0 @@ -295388,14 +295362,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63663, - "typeName_de": "Hunt Drone Precision Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", - "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", - "typeName_ja": "ハントドローン精度ブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 드론 정밀도 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Drone Precision Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントドローン精度ブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 정밀도 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Precision Booster III", "typeNameID": 599077, "volume": 1.0 @@ -295424,14 +295398,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63664, - "typeName_de": "Hunt Drone Precision Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de précision des drones de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", - "typeName_ja": "ハントドローン精度ブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 드론 정밀도 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Drone Precision Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントドローン精度ブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 정밀도 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Precision Booster IV", "typeNameID": 599079, "volume": 1.0 @@ -295460,14 +295434,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63665, - "typeName_de": "Hunt Missile Velocity Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", - "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", - "typeName_ja": "ハントミサイル速度ブースターI", - "typeName_ko": "헌트 미사일 속도 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Missile Velocity Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイル速度ブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 속도 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Velocity Booster I", "typeNameID": 599081, "volume": 1.0 @@ -295496,14 +295470,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63666, - "typeName_de": "Hunt Missile Velocity Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", - "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", - "typeName_ja": "ハントミサイル速度ブースターII", - "typeName_ko": "헌트 미사일 속도 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Missile Velocity Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイル速度ブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 속도 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Velocity Booster II", "typeNameID": 599083, "volume": 1.0 @@ -295532,14 +295506,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63667, - "typeName_de": "Hunt Missile Velocity Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", - "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", - "typeName_ja": "ハントミサイル速度ブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 미사일 속도 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Missile Velocity Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイル速度ブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 속도 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Velocity Booster III", "typeNameID": 599085, "volume": 1.0 @@ -295568,14 +295542,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63668, - "typeName_de": "Hunt Missile Velocity Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de vitesse des missiles de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", - "typeName_ja": "ハントミサイル速度ブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 미사일 속도 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Missile Velocity Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイル速度ブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 속도 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Velocity Booster IV", "typeNameID": 599087, "volume": 1.0 @@ -295604,14 +295578,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63669, - "typeName_de": "Hunt Drone Damage Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", - "typeName_ja": "ハントドローンダメージブースターI", - "typeName_ko": "헌트 드론 데미지 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Drone Damage Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントドローンダメージブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 데미지 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Damage Booster I", "typeNameID": 599089, "volume": 1.0 @@ -295640,14 +295614,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63670, - "typeName_de": "Hunt Drone Damage Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", - "typeName_ja": "ハントドローンダメージブースターII", - "typeName_ko": "헌트 드론 데미지 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Drone Damage Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントドローンダメージブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 데미지 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Damage Booster II", "typeNameID": 599091, "volume": 1.0 @@ -295676,14 +295650,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63671, - "typeName_de": "Hunt Drone Damage Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", - "typeName_ja": "ハントドローンダメージブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 드론 데미지 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Drone Damage Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントドローンダメージブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 데미지 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Damage Booster III", "typeNameID": 599093, "volume": 1.0 @@ -295712,14 +295686,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63672, - "typeName_de": "Hunt Drone Damage Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des drones de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", - "typeName_ja": "ハントドローンダメージブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 드론 데미지 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Drone Damage Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントドローンダメージブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 드론 데미지 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Drone Damage Booster IV", "typeNameID": 599095, "volume": 1.0 @@ -295748,14 +295722,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63673, - "typeName_de": "Hunt Missile Damage Booster I", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse I", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse I expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", - "typeName_ja": "ハントミサイルダメージブースターI", - "typeName_ko": "헌트 미사일 데미지 부스터 I", - "typeName_ru": "Hunt Missile Damage Booster I", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイルダメージブースターI", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 데미지 부스터 I", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Damage Booster I", "typeNameID": 599097, "volume": 1.0 @@ -295784,14 +295758,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63674, - "typeName_de": "Hunt Missile Damage Booster II", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse II", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse II expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", - "typeName_ja": "ハントミサイルダメージブースターII", - "typeName_ko": "헌트 미사일 데미지 부스터 II", - "typeName_ru": "Hunt Missile Damage Booster II", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイルダメージブースターII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 데미지 부스터 II", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Damage Booster II", "typeNameID": 599099, "volume": 1.0 @@ -295820,14 +295794,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63675, - "typeName_de": "Hunt Missile Damage Booster III", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse III", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse III expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", - "typeName_ja": "ハントミサイルダメージブースターIII", - "typeName_ko": "헌트 미사일 데미지 부스터 III", - "typeName_ru": "Hunt Missile Damage Booster III", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイルダメージブースターIII", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 데미지 부스터 III", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Damage Booster III", "typeNameID": 599101, "volume": 1.0 @@ -295856,14 +295830,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 63676, - "typeName_de": "Hunt Missile Damage Booster IV", + "typeName_de": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", "typeName_en-us": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", "typeName_es": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", - "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse IV", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des missiles de la Chasse IV expiré", "typeName_it": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", - "typeName_ja": "ハントミサイルダメージブースターIV", - "typeName_ko": "헌트 미사일 데미지 부스터 IV", - "typeName_ru": "Hunt Missile Damage Booster IV", + "typeName_ja": "期限切れハントミサイルダメージブースターIV", + "typeName_ko": "만료된 헌트 미사일 데미지 부스터 IV", + "typeName_ru": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", "typeName_zh": "Expired Hunt Missile Damage Booster IV", "typeNameID": 599103, "volume": 1.0 @@ -297020,11 +296994,10 @@ "descriptionID": 599263, "groupID": 4050, "iconID": 24497, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63715, @@ -297055,11 +297028,10 @@ "descriptionID": 599265, "groupID": 4050, "iconID": 24498, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63716, @@ -297090,11 +297062,10 @@ "descriptionID": 599267, "groupID": 4050, "iconID": 24498, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63717, @@ -297160,11 +297131,10 @@ "descriptionID": 599271, "groupID": 4050, "iconID": 24497, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63719, @@ -297184,33 +297154,34 @@ "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", - "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", - "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter the Abyssal Proving Grounds for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Stabber, Rupture and Bellicose.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nDuring this proving ground event a large Tachyon Cloud with a 40km radius will be located in the center of the arena. Ships located within this cloud will receive an additional bonus that increases velocity by 300% and decreases ship inertia by 50%.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 5m ISK for each match where they deal at least 4,000 damage to their opponent.\r\n\r\nPilots equipped with modules, implants, and boosters with a meta level higher than 5 (T2 modules) will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from July 15th to July 18th, YC124.", + "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter the Abyssal Proving Grounds for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Stabber, Rupture and Bellicose.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nDuring this proving ground event a large Tachyon Cloud with a 40km radius will be located in the center of the arena. Ships located within this cloud will receive an additional bonus that increases velocity by 300% and decreases ship inertia by 50%.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 5m ISK for each match where they deal at least 4,000 damage to their opponent.\r\n\r\nPilots equipped with modules, implants, and boosters with a meta level higher than 5 (T2 modules) will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from July 15th to July 18th, YC124.", "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", - "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter the Abyssal Proving Grounds for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Stabber, Rupture and Bellicose.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nDuring this proving ground event a large Tachyon Cloud with a 40km radius will be located in the center of the arena. Ships located within this cloud will receive an additional bonus that increases velocity by 300% and decreases ship inertia by 50%.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 5m ISK for each match where they deal at least 4,000 damage to their opponent.\r\n\r\nPilots equipped with modules, implants, and boosters with a meta level higher than 5 (T2 modules) will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from July 15th to July 18th, YC124.", "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", - "description_zh": "The format for this event will be announced soon.", + "description_zh": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter the Abyssal Proving Grounds for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Stabber, Rupture and Bellicose.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nDuring this proving ground event a large Tachyon Cloud with a 40km radius will be located in the center of the arena. Ships located within this cloud will receive an additional bonus that increases velocity by 300% and decreases ship inertia by 50%.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 5m ISK for each match where they deal at least 4,000 damage to their opponent.\r\n\r\nPilots equipped with modules, implants, and boosters with a meta level higher than 5 (T2 modules) will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from July 15th to July 18th, YC124.", "descriptionID": 599273, "groupID": 4050, "iconID": 24497, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63720, "typeName_de": "Event 63 Proving Filament", - "typeName_en-us": "Event 63 Proving Filament", - "typeName_es": "Event 63 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Liberation Games 1v1 Minmatar Cruiser Proving Filament", + "typeName_es": "Liberation Games 1v1 Minmatar Cruiser Proving Filament", "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 63", - "typeName_it": "Event 63 Proving Filament", + "typeName_it": "Liberation Games 1v1 Minmatar Cruiser Proving Filament", "typeName_ja": "イベント63プルービングフィラメント", "typeName_ko": "이벤트 63 격전 필라멘트", "typeName_ru": "Event 63 Proving Filament", - "typeName_zh": "Event 63 Proving Filament", + "typeName_zh": "Liberation Games 1v1 Minmatar Cruiser Proving Filament", "typeNameID": 599272, "volume": 0.1 }, @@ -297218,33 +297189,34 @@ "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", - "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", - "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 20m ISK for each match where they deal at least 7000 damage to their opponent.\r\nDuring this Proving Ground event, the arena environment will contain large numbers of Bonus Nexus objects that will explode and apply weapon and mobility buffs when approached by capsuleer ships.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible for 48 hours, from downtime on July 23rd until downtime on July 25th, YC124", + "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 20m ISK for each match where they deal at least 7000 damage to their opponent.\r\nDuring this Proving Ground event, the arena environment will contain large numbers of Bonus Nexus objects that will explode and apply weapon and mobility buffs when approached by capsuleer ships.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible for 48 hours, from downtime on July 23rd until downtime on July 25th, YC124", "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", - "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 20m ISK for each match where they deal at least 7000 damage to their opponent.\r\nDuring this Proving Ground event, the arena environment will contain large numbers of Bonus Nexus objects that will explode and apply weapon and mobility buffs when approached by capsuleer ships.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible for 48 hours, from downtime on July 23rd until downtime on July 25th, YC124", "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", - "description_zh": "The format for this event will be announced soon.", + "description_zh": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that doubles the benefits gained from overheating the following module groups: Tackle Modules, Propulsion Modules, Repair Modules, Resistance Modules, Energy Warfare Modules, Turrets, and Launchers.\r\nA repeatable challenge during this event will provide Capsuleers 20m ISK for each match where they deal at least 7000 damage to their opponent.\r\nDuring this Proving Ground event, the arena environment will contain large numbers of Bonus Nexus objects that will explode and apply weapon and mobility buffs when approached by capsuleer ships.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\nSensor dampeners, weapon disruptors, shield boost amplifiers, shield rechargers, shield power relays, shield flux coils, and core defense field purgers are banned in this proving format.\r\nShips entering this proving ground may have a maximum of one local repair module fitted (shield or armor).\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible for 48 hours, from downtime on July 23rd until downtime on July 25th, YC124", "descriptionID": 599275, "groupID": 4050, "iconID": 24497, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63721, "typeName_de": "Event 64 Proving Filament", - "typeName_en-us": "Event 64 Proving Filament", - "typeName_es": "Event 64 Proving Filament", + "typeName_en-us": "1v1 Battlecruisers Proving Filament", + "typeName_es": "1v1 Battlecruisers Proving Filament", "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 64", - "typeName_it": "Event 64 Proving Filament", + "typeName_it": "1v1 Battlecruisers Proving Filament", "typeName_ja": "イベント64プルービングフィラメント", "typeName_ko": "이벤트 64 격전 필라멘트", "typeName_ru": "Event 64 Proving Filament", - "typeName_zh": "Event 64 Proving Filament", + "typeName_zh": "1v1 Battlecruisers Proving Filament", "typeNameID": 599274, "volume": 0.1 }, @@ -297262,11 +297234,12 @@ "description_zh": "The format for this event will be announced soon.", "descriptionID": 599277, "groupID": 4050, - "iconID": 24497, + "iconID": 24498, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 63722, @@ -297618,6 +297591,618 @@ "typeNameID": 599353, "volume": 0.1 }, + "63770": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Skill, der zum Steuern von Fregatten von einem der Imperien benötigt wird.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence nécessaire au pilotage de frégates de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のフリゲートを操縦するのに必要なスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 프리깃을 조종할 수 있는 스킬이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык, необходимый для управления фрегатами одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "descriptionID": 610651, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25329, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63770, + "typeName_de": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeName_en-us": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeName_es": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeName_fr": "Explorateur - Caisse de compétences de frégate", + "typeName_it": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeName_ja": "探検家 - フリゲート用スキル箱", + "typeName_ko": "탐험가 - 프리깃 스킬 상자", + "typeName_ru": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeName_zh": "Explorer - Frigate Skill Crate", + "typeNameID": 599392, + "volume": 1.0 + }, + "63771": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Erkundungsfregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains an exploration frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains an exploration frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate d'exploration de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains an exploration frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の探索用フリゲートが1隻入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 탐사용 프리깃이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит экспедиционный фрегат одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains an exploration frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610652, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25329, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63771, + "typeName_de": "Explorer - Frigate Crate", + "typeName_en-us": "Explorer - Frigate Crate", + "typeName_es": "Explorer - Frigate Crate", + "typeName_fr": "Explorateur - Caisse de frégate", + "typeName_it": "Explorer - Frigate Crate", + "typeName_ja": "探検家 - フリゲート箱", + "typeName_ko": "탐험가 - 프리깃 상자", + "typeName_ru": "Explorer - Frigate Crate", + "typeName_zh": "Explorer - Frigate Crate", + "typeNameID": 599393, + "volume": 1.0 + }, + "63772": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Blaupausenkopie für eine Fregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のフリゲートの設計図コピーが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 프리깃 블루프린트 복제본이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит копию чертежа фрегата одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610653, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63772, + "typeName_de": "Industrialist – Frigate Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Frigate Blueprint Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Frigate Blueprint Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de plan de construction de frégate", + "typeName_it": "Industrialist - Frigate Blueprint Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - フリゲート設計図箱", + "typeName_ko": "산업가 - 프리깃 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Frigate Blueprint Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Frigate Blueprint Crate", + "typeNameID": 599394, + "volume": 1.0 + }, + "63773": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Blaupausenkopie für einen Zerstörer von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a destroyer of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a destroyer of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour un destroyer de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a destroyer of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の駆逐艦の設計図コピーが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 디스트로이어 블루프린트 복제본이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит копию чертежа эсминца одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a destroyer of one of the Empires.", + "descriptionID": 610654, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63773, + "typeName_de": "Industrialist – Destroyer Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Destroyer Blueprint Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Destroyer Blueprint Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de plan de construction de destroyer", + "typeName_it": "Industrialist - Destroyer Blueprint Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - 駆逐艦設計図箱", + "typeName_ko": "산업가 - 디스트로이어 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Destroyer Blueprint Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Destroyer Blueprint Crate", + "typeNameID": 599395, + "volume": 1.0 + }, + "63774": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Blaupausenkopie für einen Kreuzer von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a cruiser of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a cruiser of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour un croiseur de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a cruiser of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の巡洋艦の設計図コピーが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 크루저 블루프린트 복제본이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит копию чертежа крейсера одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a cruiser of one of the Empires.", + "descriptionID": 610655, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63774, + "typeName_de": "Industrialist – Cruiser Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Cruiser Blueprint Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Cruiser Blueprint Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de plan de construction de croiseur", + "typeName_it": "Industrialist - Cruiser Blueprint Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - 巡洋艦設計図箱", + "typeName_ko": "산업가 - 크루저 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Cruiser Blueprint Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Cruiser Blueprint Crate", + "typeNameID": 599396, + "volume": 1.0 + }, + "63775": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Blaupausenkopie für einen Transporter von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a hauler of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a hauler of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour un cargo de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a hauler of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のハウラーの設計図コピーが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 운반선 블루프린트 복제본이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит копию чертежа грузового корабля одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a blueprint copy for a hauler of one of the Empires.", + "descriptionID": 610656, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63775, + "typeName_de": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de plan de construction de cargo", + "typeName_it": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - ハウラー設計図箱", + "typeName_ko": "산업가 - 운반선 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Hauler Blueprint Crate", + "typeNameID": 599397, + "volume": 1.0 + }, + "63776": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Skill, der zum Steuern von Transportern von einem der Imperien benötigt wird.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting haulers of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting haulers of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence nécessaire au pilotage de cargos de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting haulers of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のハウラーを操縦するのに必要なスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 운반선을 조종할 수 있는 스킬이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык, необходимый для управления грузовыми кораблями одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting haulers of one of the Empires.", + "descriptionID": 610657, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63776, + "typeName_de": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de compétences de cargo", + "typeName_it": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - ハウラー用スキル箱", + "typeName_ko": "산업가 - 운반선 스킬 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Hauler Skill Crate", + "typeNameID": 599398, + "volume": 1.0 + }, + "63777": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Satz leichter Kampfdrohnen von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Light Combat Drones from one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Light Combat Drones from one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient un ensemble de drones de combat légers de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Light Combat Drones from one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の戦闘用ライトドローンが1セット入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 라이트 공격 드론 세트가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит набор лёгких боевых дронов одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Light Combat Drones from one of the Empires.", + "descriptionID": 610658, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25330, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63777, + "typeName_de": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeName_en-us": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeName_es": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeName_fr": "Industriel - Caisse de drones de combat légers", + "typeName_it": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeName_ja": "インダストリアリスト - 戦闘用ライトドローン箱", + "typeName_ko": "산업가 - 라이트 공격 드론 상자", + "typeName_ru": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeName_zh": "Industrialist - Light Combat Drones Crate", + "typeNameID": 599399, + "volume": 1.0 + }, + "63778": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Skill, der zum Steuern von Zerstörern von einem der Imperien benötigt wird.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting destroyers of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting destroyers of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence nécessaire au pilotage de destroyers de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting destroyers of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の駆逐艦を操縦するのに必要なスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 디스트로이어를 조종할 수 있는 스킬이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык, необходимый для управления эсминцами одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting destroyers of one of the Empires.", + "descriptionID": 610659, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63778, + "typeName_de": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de compétences de destroyer", + "typeName_it": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - 駆逐艦用スキル箱", + "typeName_ko": "집행관 - 디스트로이어 스킬 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Destroyer Skill Crate", + "typeNameID": 599400, + "volume": 1.0 + }, + "63779": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Skill, der zum Steuern von Fregatten von einem der Imperien benötigt wird.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence nécessaire au pilotage de frégates de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のフリゲートを操縦するのに必要なスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 프리깃을 조종할 수 있는 스킬이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык, необходимый для управления фрегатами одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "descriptionID": 610660, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63779, + "typeName_de": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de compétences de frégate", + "typeName_it": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - フリゲート用スキル箱", + "typeName_ko": "집행관 - 프리깃 스킬 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Frigate Skill Crate", + "typeNameID": 599401, + "volume": 1.0 + }, + "63780": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Schlachtfregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate de combat de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の戦闘用フリゲートが1隻入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 전투 프리깃이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит боевой фрегат одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610661, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63780, + "typeName_de": "Enforcer – Frigate Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de frégate", + "typeName_it": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - フリゲート箱", + "typeName_ko": "집행관 - 프리깃 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeNameID": 599402, + "volume": 1.0 + }, + "63781": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Schild- oder Panzerungsverteidigungssystem-Skill.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a shield or armor defense systems skill.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a shield or armor defense systems skill.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence de systèmes défensifs de bouclier ou de blindage.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a shield or armor defense systems skill.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nシールドかアーマーによる防衛システムのスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

실드 또는 장갑 방어 시스템 스킬이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык защитной системы для щитов или брони.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a shield or armor defense systems skill.", + "descriptionID": 610662, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63781, + "typeName_de": "Enforcer – Defense System Skill Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Defense System Skill Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Defense System Skill Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de compétence de système de défense", + "typeName_it": "Enforcer - Defense System Skill Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - 防衛システムスキル箱", + "typeName_ko": "집행관 - 방어 시스템 스킬 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Defense System Skill Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Defense System Skill Crate", + "typeNameID": 599403, + "volume": 1.0 + }, + "63782": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Schlachtfregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate de combat de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の戦闘用フリゲートが1隻入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 전투 프리깃이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит боевой фрегат одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610663, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63782, + "typeName_de": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de frégate", + "typeName_it": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - フリゲート箱", + "typeName_ko": "집행관 - 프리깃 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Frigate Crate", + "typeNameID": 599404, + "volume": 1.0 + }, + "63783": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Skill, der zum Steuern von Fregatten von einem der Imperien benötigt wird.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une compétence nécessaire au pilotage de frégates de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家のフリゲートを操縦するのに必要なスキルが1つ入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 프리깃을 조종할 수 있는 스킬이 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит навык, необходимый для управления фрегатами одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a skill required for piloting frigates of one of the Empires.", + "descriptionID": 610664, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25331, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63783, + "typeName_de": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeName_en-us": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeName_es": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeName_fr": "Mercenaire - Caisse de compétences de frégate", + "typeName_it": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeName_ja": "ソルジャーオブフォーチュン(傭兵) - フリゲート用スキル箱", + "typeName_ko": "용병 - 프리깃 스킬 상자", + "typeName_ru": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeName_zh": "Soldier of Fortune - Frigate Skill Crate", + "typeNameID": 599405, + "volume": 1.0 + }, + "63784": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Schlachtfregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate de combat de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の戦闘用フリゲートが1隻入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 전투 프리깃이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит боевой фрегат одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a combat frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610665, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25331, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63784, + "typeName_de": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeName_en-us": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeName_es": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeName_fr": "Mercenaire - Caisse de frégate de combat", + "typeName_it": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeName_ja": "ソルジャーオブフォーチュン(傭兵) - 戦闘用フリゲート箱", + "typeName_ko": "용병 - 전투 프리깃 상자", + "typeName_ru": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeName_zh": "Soldier of Fortune - Combat Frigate Crate", + "typeNameID": 599406, + "volume": 1.0 + }, + "63785": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält eine Unterstützungsfregatte von einem der Imperien.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a support frigate of one of the Empires.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a support frigate of one of the Empires.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient une copie de plan de construction pour une frégate d'appui de l'un des empires.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a support frigate of one of the Empires.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nいずれかの四大国家の支援型フリゲートが1隻入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

4대 제국 중 한 국가의 지원형 프리깃이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит фрегат снабжения одной из держав.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a support frigate of one of the Empires.", + "descriptionID": 610666, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25331, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63785, + "typeName_de": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeName_en-us": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeName_es": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeName_fr": "Mercenaire - Caisse de frégate d'appui", + "typeName_it": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeName_ja": "ソルジャーオブフォーチュン(傭兵) - 支援型フリゲート箱", + "typeName_ko": "용병 - 지원형 프리깃 상자", + "typeName_ru": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeName_zh": "Soldier of Fortune - Support Frigate Crate", + "typeNameID": 599407, + "volume": 1.0 + }, + "63786": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Satz friedlicher Abgrundfilamente.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Tranquil Abyssal Filaments.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Tranquil Abyssal Filaments.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient un ensemble de filaments abyssaux tranquilles.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Tranquil Abyssal Filaments.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nトランキル・アビサルフィラメントのセットが入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

고요한 어비설 필라멘트가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит набор нитей, ведущих в участки Мёртвой бездны со стабильной средой.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Tranquil Abyssal Filaments.", + "descriptionID": 610667, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63786, + "typeName_de": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de filaments abyssaux tranquilles", + "typeName_it": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - トランキル・アビサルフィラメント箱", + "typeName_ko": "집행관 - 고요한 어비설 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Tranquil Abyssal Filaments Crate", + "typeNameID": 599415, + "volume": 1.0 + }, + "63787": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste wurde von der Association for Interdisciplinary Research als Belohnung für die Teilnahme am AIR-Karriereprogramm vergeben. Sie enthält einen Satz ruhiger Abgrundfilamente.", + "description_en-us": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Calm Abyssal Filaments.", + "description_es": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Calm Abyssal Filaments.", + "description_fr": "Cette caisse a été fournie par l'Association de recherche interdisciplinaire comme récompense de participation au programme de carrière de l'AIR. Elle contient un ensemble de filaments abyssaux paisibles.", + "description_it": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Calm Abyssal Filaments.", + "description_ja": "この箱はAIRキャリアプログラムへの参加報酬として、学際的研究協会から提供されたものである。\n\nカーム・アビサルフィラメントのセットが入っている。", + "description_ko": "학제간연구협회에서 지급하는 AIR 커리어 프로그램 참여 보상입니다.

안정된 어비설 필라멘트가 들어 있습니다.", + "description_ru": "Этот контейнер был создан Ассоциацией междисциплинарных исследований в качестве награды за использование карьерного плана АМИ. Он содержит набор нитей, ведущих в участки Мёртвой бездны со спокойной средой.", + "description_zh": "This crate has been provided by the Association for Interdisciplinary Research as a reward for participating in the AIR Career Program.\r\n\r\nIt contains a set of Calm Abyssal Filaments.", + "descriptionID": 610668, + "factionID": 500028, + "groupID": 314, + "iconID": 25328, + "marketGroupID": 1659, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63787, + "typeName_de": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeName_en-us": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeName_es": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeName_fr": "Exécuteur - Caisse de filaments abyssaux paisibles", + "typeName_it": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeName_ja": "エンフォーサー - カーム・アビサルフィラメント箱", + "typeName_ko": "집행관 - 안정된 어비설 필라멘트 상자", + "typeName_ru": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeName_zh": "Enforcer - Calm Abyssal Filaments Crate", + "typeNameID": 599416, + "volume": 1.0 + }, "63788": { "basePrice": 0.0, "capacity": 1000.0, @@ -297717,6 +298302,761 @@ "typeNameID": 599501, "volume": 0.1 }, + "63807": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. -10 % Scandauer von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. -10 % de temps de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブのスキャン時間-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 시간 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Повышает скорость сканирования разведзондами на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Scan Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599551, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63807, + "typeName_de": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeName_en-us": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeName_es": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeName_fr": "Booster d'acquisition astrométrique de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeName_ja": "AIR天文位置捕捉IIブースター", + "typeName_ko": "AIR 아스트로-어퀴지션 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeName_zh": "AIR Astro-Acquisition II Booster", + "typeNameID": 599550, + "volume": 1.0 + }, + "63808": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. +10 % Scanstärke von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. +10 % de puissance de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブ強度+10%。基本持続時間1時間。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 강도 10% 증가. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Повышает чувствительность разведзондов на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n+10% Scan Probe Strength. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599553, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63808, + "typeName_de": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeName_en-us": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeName_es": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeName_fr": "Booster de télémétrie astrométrique de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeName_ja": "AIR天文距離測定IIブースター", + "typeName_ko": "AIR 아스트로-레인지파인딩 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeName_zh": "AIR Astro-Rangefinding II Booster", + "typeNameID": 599552, + "volume": 1.0 + }, + "63809": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research entwickelt, um ihre Erkundungsbemühungen zu unterstützen. -10 % Abweichung von Scansonden. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'assister dans ses travaux d'exploration. -10 % de déviation de balayage de la sonde. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、探検任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\nスキャンプローブ誤差-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 탐사 지원용 부스터입니다.

스캔 프로브 스캔 오차 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в исследовательских операциях. Снижает отклонение при сканировании разведзондами на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their exploration efforts.\r\n\r\n-10% Scan Probe Deviation. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599555, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63809, + "typeName_de": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeName_en-us": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeName_es": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeName_fr": "Booster de triangulation astrométrique de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeName_ja": "AIR天文位置測定IIブースター", + "typeName_ko": "AIR 아스트로-핀포인팅 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeName_zh": "AIR Astro-Pinpointing II Booster", + "typeNameID": 599554, + "volume": 1.0 + }, + "63810": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihren Entdeckern zu helfen, Kampfbegegnungen in gefährlichen Regionen des Weltraums zu vermeiden. -10 % Schiffsträgheit. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour aider ses explorateurs à éviter les confrontations dans les régions dangereuses de l'espace. -10 % à l'inertie du vaisseau. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、探検家たちが危険な宙域で敵対的状況を避けることができるように、学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n艦船の慣性-10%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "탐험가들이 위험 지역에서 적 공격을 회피할 수 있도록 학제간연구협회(AIR)가 개발한 부스터입니다.

관성 계수 10% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи исследователям во время столкновений с врагом в опасных участках космоса. Уменьшает инертность корабля на 10%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to help their explorers avoid hostile confrontations in dangerous areas of space.\r\n\r\n-10% Ship Inertia. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599557, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63810, + "typeName_de": "AIR Agility Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Agility Booster II", + "typeName_es": "AIR Agility Booster II", + "typeName_fr": "Booster d'agilité de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Agility Booster II", + "typeName_ja": "AIR機動性ブースターII", + "typeName_ko": "AIR 기동력 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Agility Booster II", + "typeName_zh": "AIR Agility Booster II", + "typeNameID": 599556, + "volume": 1.0 + }, + "63811": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +10 % optimale Reichweite für Bergbaulaser, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +10 % à la portée optimale des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザー最適射程距離+10%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 최적사거리 10% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +10% к оптимальной дальности буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599559, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24792, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63811, + "typeName_de": "AIR Mining Range Booster I", + "typeName_en-us": "AIR Mining Range Booster I", + "typeName_es": "AIR Mining Range Booster I", + "typeName_fr": "Booster de portée d'extraction de l'AIR I", + "typeName_it": "AIR Mining Range Booster I", + "typeName_ja": "AIR採掘範囲ブースターI", + "typeName_ko": "AIR 채굴 사거리 부스터 I", + "typeName_ru": "AIR Mining Range Booster I", + "typeName_zh": "AIR Mining Range Booster I", + "typeNameID": 599558, + "volume": 1.0 + }, + "63812": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +15 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +15 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+15%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 15% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +15% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+15% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599561, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24794, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63812, + "typeName_de": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeName_en-us": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeName_es": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeName_fr": "Booster de rendement d'extraction de l'AIR III", + "typeName_it": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeName_ja": "AIR採掘量ブースターIII", + "typeName_ko": "AIR 채굴량 부스터 III", + "typeName_ru": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeName_zh": "AIR Mining Yield Booster III", + "typeNameID": 599560, + "volume": 1.0 + }, + "63813": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +5 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +5 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+5%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 5% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +5% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+5% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599563, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24792, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63813, + "typeName_de": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeName_en-us": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeName_es": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeName_fr": "Booster de rendement d'extraction de l'AIR I", + "typeName_it": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeName_ja": "AIR採掘量ブースター I", + "typeName_ko": "AIR 채굴량 부스터 I", + "typeName_ru": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeName_zh": "AIR Mining Yield Booster I", + "typeNameID": 599562, + "volume": 1.0 + }, + "63814": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +10 % Ausbeute von Bergbaulasern, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +10 % au rendement des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザーの採掘量+10%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 채굴량 10% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +10% к объёму выработки буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+10% Mining Laser Yield, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599565, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63814, + "typeName_de": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeName_es": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeName_fr": "Booster de rendement d'extraction de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeName_ja": "AIR採掘量ブースターII", + "typeName_ko": "AIR 채굴량 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeName_zh": "AIR Mining Yield Booster II", + "typeNameID": 599564, + "volume": 1.0 + }, + "63815": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) entwickelt, um ihre Bergbaupläne zu verwirklichen. +20 % optimale Reichweite für Bergbaulaser, Dauer: 4 Stunden Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses activités d'extraction. +20 % à la portée optimale des lasers d'extraction, durée de 4 heures L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、採掘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって開発された。\n\n採掘レーザー最適射程距離+20%。持続時間は4時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 채광 지원용 부스터입니다.

채굴 레이저 최적사거리 20% 증가. 지속시간: 4시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для повышения эффективности бурения. +20% к оптимальной дальности буровых лазеров, длительность — 4 часа Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been developed by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their mining efforts.\r\n\r\n+20% Mining Laser Optimal Range, 4 hour duration\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599567, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63815, + "typeName_de": "AIR Mining Range Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Mining Range Booster II", + "typeName_es": "AIR Mining Range Booster II", + "typeName_fr": "Booster de portée d'extraction de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Mining Range Booster II", + "typeName_ja": "AIR採掘範囲ブースターII", + "typeName_ko": "AIR 채굴 사거리 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Mining Range Booster II", + "typeName_zh": "AIR Mining Range Booster II", + "typeNameID": 599566, + "volume": 1.0 + }, + "63816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. -6 % Wiederaufladezeit des Energiespeichers. Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. -6 % au temps de recharge du capaciteur. Durée de base : 2 heures. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nキャパシタリチャージ時間-6%。基本持続時間:2時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

캐패시터 충전 시간 6% 감소. 기본 지속시간: 2시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Снижает расход времени на регенерацию энергии в накопителе на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-6% Capacitor Recharge Time. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599569, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63816, + "typeName_de": "AIR Rapture Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Rapture Booster II", + "typeName_es": "AIR Rapture Booster II", + "typeName_fr": "Booster Rapture de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Rapture Booster II", + "typeName_ja": "AIRラプチャーブースターII", + "typeName_ko": "AIR 랩쳐 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Rapture Booster II", + "typeName_zh": "AIR Rapture Booster II", + "typeNameID": 599568, + "volume": 1.0 + }, + "63817": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +6 % Schild-HP. Grunddauer: 2 Stunden. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +6 % aux points de vie du bouclier. Durée de base : 2 heures. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nシールドHP+6%。基本持続時間:2時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

실드 내구도 6% 증가. 기본 지속시간: 2시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Повышает запас прочности щитов на 6%. Базовая длительность: 2 часа. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+6% Shield Hitpoints. Base Duration: 2 Hours.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599571, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63817, + "typeName_de": "AIR Nirvana Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Nirvana Booster II", + "typeName_es": "AIR Nirvana Booster II", + "typeName_fr": "Booster Nirvana de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Nirvana Booster II", + "typeName_ja": "AIRニルヴァーナブースターII", + "typeName_ko": "AIR 니르바나 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Nirvana Booster II", + "typeName_zh": "AIR Nirvana Booster II", + "typeNameID": 599570, + "volume": 1.0 + }, + "63818": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Maximalgeschwindigkeit. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % à la vitesse maximale. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n最高速度が5%上昇。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

최대 속도 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к максимальной скорости. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Max Velocity. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599573, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63818, + "typeName_de": "AIR Overclocker Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Overclocker Booster II", + "typeName_es": "AIR Overclocker Booster II", + "typeName_fr": "Booster Overclocker de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Overclocker Booster II", + "typeName_ja": "AIRオーバークロッカーブースターII", + "typeName_ko": "AIR 오버클로커 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Overclocker Booster II", + "typeName_zh": "AIR Overclocker Booster II", + "typeNameID": 599572, + "volume": 1.0 + }, + "63819": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Panzerungsreparatur, +5 % Schildbooster. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % à la réparation du blindage, +5 % au booster de bouclier. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n+5%アーマーリペア、+5%シールドブースター。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

장갑 수리 5% 증가, 실드 부스터 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к ремонту брони, +5% к восстановлению щитов. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Armor Repair, +5% Shield Booster. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599575, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63819, + "typeName_de": "AIR Hardshell Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Hardshell Booster II", + "typeName_es": "AIR Hardshell Booster II", + "typeName_fr": "Booster Hardshell de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Hardshell Booster II", + "typeName_ja": "AIRハードシェルブースターII", + "typeName_ko": "AIR 하드쉘 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Hardshell Booster II", + "typeName_zh": "AIR Hardshell Booster II", + "typeNameID": 599574, + "volume": 1.0 + }, + "63820": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Geschützturmschaden, +5 % Lenkwaffenschaden. Dauer: 30 Minuten. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % aux dégâts des tourelles, +5 % aux dégâts des missiles. Durée : 30 minutes. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nタレットダメージ5%増加、ミサイルダメージ5%増加。持続時間30分。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

터렛 피해량 5% 증가, 미사일 피해량 5% 증가. 지속시간: 30분

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к урону от турелей, +5% к урону от ракет. Длительность: 30 минут. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% turret damage, +5% missile damage. Duration 30 minutes.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599577, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24793, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63820, + "typeName_de": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeName_en-us": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeName_es": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeName_fr": "Booster Pyrolancea de l'AIR II", + "typeName_it": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeName_ja": "AIRパイロランシアブースターII", + "typeName_ko": "AIR 파이로랜시아 부스터 II", + "typeName_ru": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeName_zh": "AIR Pyrolancea Booster II", + "typeNameID": 599576, + "volume": 1.0 + }, + "63821": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. +5 % Wendigkeit, +5 % Energiespeicherladezeit. Dauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. +5 % d'agilité, +5 % à la vitesse de recharge du capaciteur. Durée : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\n機動性+5%、キャパシタ充電速度+5%。持続時間:1時間。\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

기동성 5% 증가, 캐패시터 충전 속도 5% 증가. 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. +5% к манёвренности, +5% к скорости регенерации энергии в накопителе. Длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n+5% Agility, +5% Capacitor Recharge Rate. Duration: 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599579, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24794, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63821, + "typeName_de": "AIR Overclocker Booster III", + "typeName_en-us": "AIR Overclocker Booster III", + "typeName_es": "AIR Overclocker Booster III", + "typeName_fr": "Boosters Overclocker de l'AIR III", + "typeName_it": "AIR Overclocker Booster III", + "typeName_ja": "AIRオーバークロッカーブースターIII", + "typeName_ko": "AIR 오버클로커 부스터 III", + "typeName_ru": "AIR Overclocker Booster III", + "typeName_zh": "AIR Overclocker Booster III", + "typeNameID": 599578, + "volume": 1.0 + }, + "63822": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) hergestellt, um ihre Kampfbemühungen zu unterstützen. -15 % Durchlaufzeit für Panzerungsreparatursysteme und Schildbooster. Grunddauer: 1 Stunde. Dieser Booster wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der ihn nutzen möchte, den entsprechenden Gegenstand einlöst.", + "description_en-us": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_es": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_fr": "Ce booster a été développé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour l'aider dans ses efforts de combat. -15 % au temps de cycle du réparateur de blindage et du booster de bouclier. Durée de base : 1 heure. L'activation de ce booster se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser.", + "description_it": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "description_ja": "このブースターは、戦闘任務を支えるべく学際的研究協会(AIR)によって生産された。\n\nアーマーリペアラとシールドブースターのサイクル時間-15%。基本継続時間:1時間\n\nこのブースターの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。", + "description_ko": "학제간연구협회(AIR)가 개발한 전투 보조용 부스터입니다.

장갑수리 장치 및 실드 부스터 사이클 시간 15% 감소. 기본 지속시간: 1시간

수령 시 즉시 적용됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор разработан Ассоциацией междисциплинарных исследований (АМИ) для помощи в боевых действиях. Ускоряет цикл перезарядки установки ремонта брони и модулей накачки щитов на 15%. Базовая длительность: 1 час. Этот стимулятор активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет.", + "description_zh": "This booster has been produced by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to assist with their combat efforts.\r\n\r\n-15% Armor Repairer and Shield Booster Cycle Time. Base Duration 1 hour.\r\n\r\nActivation of this booster is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.", + "descriptionID": 599581, + "factionID": 500028, + "groupID": 303, + "iconID": 24794, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63822, + "typeName_de": "AIR Repairer Booster III", + "typeName_en-us": "AIR Repairer Booster III", + "typeName_es": "AIR Repairer Booster III", + "typeName_fr": "Booster de réparateur de l'AIR III", + "typeName_it": "AIR Repairer Booster III", + "typeName_ja": "AIRリペアラブースターIII", + "typeName_ko": "AIR 수리 부스터 III", + "typeName_ru": "AIR Repairer Booster III", + "typeName_zh": "AIR Repairer Booster III", + "typeNameID": 599580, + "volume": 1.0 + }, + "63824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Lösen Sie Ihre Skillpunkte ein, indem Sie diesen Gegenstand auf den gewünschten Charakter ziehen oder ihn im Neocom unter „Inventar“ > „Gegenstände einlösen“ auswählen. Die Skillpunkte können über Ihre Charakterübersicht angewendet werden.", + "description_en-us": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.", + "description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントの適用は、キャラクター詳細で行う。", + "description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Система управления имуществом» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела пилота.", + "description_zh": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "descriptionID": 599588, + "groupID": 526, + "iconID": 24159, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63824, + "typeName_de": "75,000 Skill Points", + "typeName_en-us": "75,000 Skill Points", + "typeName_es": "75,000 Skill Points", + "typeName_fr": "75 000 points de compétence", + "typeName_it": "75,000 Skill Points", + "typeName_ja": "75,000スキルポイント", + "typeName_ko": "75,000 스킬 포인트", + "typeName_ru": "75,000 Skill Points", + "typeName_zh": "75,000 Skill Points", + "typeNameID": 599587, + "volume": 0.0 + }, + "63825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Lösen Sie Ihre Skillpunkte ein, indem Sie diesen Gegenstand auf den gewünschten Charakter ziehen oder ihn im Neocom unter „Inventar“ > „Gegenstände einlösen“ auswählen. Die Skillpunkte können über Ihre Charakterübersicht angewendet werden.", + "description_en-us": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_es": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_fr": "Récupérez vos points de compétence en faisant glisser cet élément sur un personnage lors de la sélection, ou en le trouvant dans votre Neocom dans Inventaire > Échanger des objets. Les points de compétence peuvent être appliqués via votre feuille de personnage.", + "description_it": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "description_ja": "選択画面で任意のキャラクターにこのアイテムをドラッグするか、NeoCom上で「インベントリ」>「アイテムの引き換え」と進むことで、スキルポイントを入手することができる。スキルポイントの適用は、キャラクター詳細で行う。", + "description_ko": "캐릭터 선택 창에서 아이템을 드래그하여 캐릭터 위에 놓거나 '네오콤' > '아이템 보관함'에서 스킬 포인트를 수령할 수 있습니다. 수령한 스킬 포인트는 캐릭터 정보 창을 통해 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Чтобы получить очки навыков, перетащите этот предмет на персонажа на экране выбора либо найдите его в меню системы «Неоком» в разделе «Система управления имуществом» > «Выдача предметов». Очки навыков можно использовать на экране личного дела пилота.", + "description_zh": "Redeem your skill points by dragging this item onto a character at selection, or by finding it in your Neocom at Inventory > Redeem Items. The skill points can be applied via your Character Sheet. ", + "descriptionID": 599590, + "groupID": 526, + "iconID": 24161, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 63825, + "typeName_de": "125,000 Skill Points", + "typeName_en-us": "125,000 Skill Points", + "typeName_es": "125,000 Skill Points", + "typeName_fr": "125 000 points de compétence", + "typeName_it": "125,000 Skill Points", + "typeName_ja": "125,000スキルポイント", + "typeName_ko": "125,000 스킬 포인트", + "typeName_ru": "125,000 Skill Points", + "typeName_zh": "125,000 Skill Points", + "typeNameID": 599589, + "volume": 0.0 + }, + "63826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AIR-Entdecker Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für das Fliegen von Erkundungsfregatten und die Ausführung erkundungsbezogener Aktivitäten wie Scannen und Hacken. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_fr": "Explorateur de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour piloter des frégates d'exploration et pour participer à des activités d'exploration, comme le balayage et le piratage. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "AIR探検家\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全フリゲートを操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは探索用フリゲートを操縦したり、スキャンやハッキングなど探検に関連するアクティビティを行う際にも非常に役に立つ。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "AIR 탐험가

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃을 조종하는 스킬 및 탐사에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 탐사용 프리깃 조종, 스캔, 해킹 등 탐사 활동 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Исследователь АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся при пилотировании экспедиционных фрегатов и осуществлении исследовательской деятельности, такой как сканирование и взлом. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "AIR Explorer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it particularly useful when piloting exploration frigates and performing exploration related activities, such as scanning and hacking.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "descriptionID": 599592, + "groupID": 4098, + "iconID": 24585, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63826, + "typeName_de": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeName_en-us": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeName_es": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeName_fr": "Système expert d'explorateur gratuit de l'AIR", + "typeName_it": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeName_ja": "AIR無料探検家・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "무료 AIR 탐험가 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeName_zh": "Free AIR Explorer Expert System", + "typeNameID": 599591, + "volume": 1.0 + }, + "63827": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AIR-Industrieller Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Transporter der vier Imperien zu fliegen und industrienahen Aufgaben wie Bergbau, Aufbereitung, Fertigung, Bergungsarbeiten und Handel nachzugehen. Zusätzlich verhilft es den Kapselpiloten zu besseren sozialen Beziehungen mit Bergbau- und Kurieragenten. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_fr": "Industriel de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter tous les cargos des quatre empires et de réaliser des tâches industrielles comme l'extraction minière, le retraitement, la production, la récupération et le commerce. De plus, il permet au capsulier d'améliorer plus rapidement ses relations avec les agents d'extraction et de livraison. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "AIRインダストリアリスト\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全てのハウラーの操縦、そして採掘や再処理、製造、サルベージ、そしてトレードなどのインダストリー関連タスクを行うためのスキルを使えるようになる。また、カプセラが採掘と輸送エージェントとの社会的関係を改善するのに役立つ。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "AIR 산업가

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 운반선을 조종하는 스킬 및 산업 활동에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 채굴, 정제, 제조, 샐비징, 거래 관련 스킬이 포함됩니다. 또한 캡슐리어가 채굴 및 운송 에이전트와 원활한 관계를 쌓을 수 있도록 지원합니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Промышленник АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми грузовыми судами четырёх держав и выполнять задания промышленного направления, такие как бурение, переработка, производство, демонтаж и торговля. Помимо этого, система помогает капсулёру улучшить отношения с агентами отдела добычи и курьерами. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "AIR Industrialist\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all haulers from all four Empires and to perform industry-related tasks like mining, reprocessing, manufacturing, salvaging and trading. In addition it helps the capsuleer with the social relations with Mining and Courier Agents.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "descriptionID": 599594, + "groupID": 4098, + "iconID": 24585, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63827, + "typeName_de": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeName_en-us": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeName_es": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeName_fr": "Système expert d'industriel gratuit de l'AIR", + "typeName_it": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeName_ja": "AIR無料インダストリアリスト・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "무료 AIR 산업가 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeName_zh": "Free AIR Industrialist Expert System", + "typeNameID": 599593, + "volume": 1.0 + }, + "63828": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AIR-Enforcer Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten und Zerstörer der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für das Fliegen von Schiffen, die speziell für den Kampf ausgelegt sind. Es enthält ebenfalls Skills, die sich auf Panzerung, Schilde, Lenkwaffen, Drohnen sowie Projektil-, Hybrid- und Energiegeschütztürme beziehen. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_fr": "Exécuteur de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates et tous les destroyers des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour piloter les vaisseaux spécialisés dans le combat. Des compétences liées au blindage, aux boucliers, aux missiles, aux drones, aux tourelles à projectiles, aux tourelles hybrides et aux tourelles à énergie sont également incluses. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "AIRエンフォーサー\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全てのフリゲートと駆逐艦を操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは戦闘を目的とした艦船を操縦する際にも非常に役に立つ。またアーマーやシールド、ミサイル、ドローン、プロジェクタイル、ハイブリッド、エネルギーの各種タレットに関するスキルも同梱されている。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "AIR 집행관

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃과 디스트로이어를 조종하는 스킬 및 전투에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 장갑, 실드, 미사일, 드론, 발사체 터렛, 하이브리드 터렛, 에너지 터렛 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Боец АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами и эсминцами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся при пилотировании боевых кораблей. Также предоставляется доступ к навыкам, связанным с бронёй, щитами, ракетами, дронами и баллистическими, гибридными и лазерными орудиями. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "AIR Enforcer\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates and destroyers from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when piloting the ships focused on combat. The skills related to armor, shields, missiles, drones and projectile, hybrid and energy turrets are included as well.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "descriptionID": 599596, + "groupID": 4098, + "iconID": 24585, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63828, + "typeName_de": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeName_en-us": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeName_es": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeName_fr": "Système expert d'exécuteur gratuit de l'AIR", + "typeName_it": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeName_ja": "AIR無料エンフォーサー・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "무료 AIR 집행관 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeName_zh": "Free AIR Enforcer Expert System", + "typeNameID": 599595, + "volume": 1.0 + }, + "63829": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AIR-Glücksritter Dieses Expertensystem wird von der Association for Interdisciplinary Research (AIR) ausgegeben, um es neuen Kapselpiloten zu ermöglichen, eine Vielzahl an Schiffen und Aktivitäten auszuprobieren, ohne die nötigen Skills trainieren zu müssen. Das System macht Skills verfügbar, die es Kapselpiloten erlauben, alle Fregatten der vier Imperien zu fliegen. Durch die enthaltenen Unterstützungsskills ist das System besonders nützlich für den Kampf gegen andere Kapselpiloten oder zur Unterstützung der eigenen Flotte. Das Expertensystem umfasst Skills, die sich auf Panzerung, Schilde, Lenkwaffen, Drohnen, Projektilwaffentürme, Hybridgeschütztürme, Energiegeschütztürme, Module für elektronische Kriegsführung und Module zur Fernunterstützung beziehen. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Dauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_fr": "Mercenaire de l'AIR Ce système expert est sponsorisé par l'Association de recherche interdisciplinaire (AIR) pour permettre aux nouveaux capsuliers d'essayer une large sélection de vaisseaux et d'activités avant de devoir apprendre les compétences requises. Il donne accès aux compétences qui permettent à un capsulier de piloter toutes les frégates des quatre empires. Les compétences de soutien qu'il comprend sont particulièrement utiles pour affronter d'autres capsuliers ou pour soutenir votre flotte. Ce système expert comprend des compétences liées au blindage, aux boucliers, aux missiles, aux drones, aux tourelles à projectile, aux tourelles hybrides, aux tourelles à énergie, aux modules de guerre électronique et aux modules de soutien à distance. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période d'activation. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "AIRソルジャーオブフォーチュン(傭兵)\n\nこのエキスパートシステムは学際的研究協会(AIR)の出資を受けており、使用することで、新人カプセラが必要スキルをトレーニングする必要なく様々な艦船やアクティビティを体験することができる。 \n\nカプセラが四大国家の全フリゲートを操縦するスキルを使えるだけでなく、含まれているサポートスキルは他のカプセラと戦ったり、フリートにサポートを提供する際にも非常に役に立つ。このエキスパートシステムにはアーマーやシールド、ミサイル、ドローン、プロジェクタイルタレット、ハイブリッドタレット、エネルギータレット、電子戦用モジュール、そして遠隔サポートモジュールに関するスキルが同梱されている。\n\nエキスパートシステムは、有効期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\n\nエキスパートシステム起動\n\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\n\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "AIR 용병

학제간연구협회(AIR)의 후원으로 제작된 전문가 시스템으로 스킬이 부족한 캡슐리어에게 다양한 함선과 활동을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

4대 제국 프리깃을 조종하는 스킬 및 전투와 함대 지원에 필요한 스킬을 사용할 수 있습니다. 장갑, 실드, 미사일, 드론, 발사체 터렛, 하이브리드 터렛, 에너지 터렛, 전자전 모듈, 원격 지원 모듈 관련 스킬이 포함됩니다.

전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.

전문가 시스템 활성화

전문가 시스템은 수령 시 즉시 적용됩니다.

전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Солдат удачи АМИ Эта экспертная система создана при поддержке Ассоциации междисциплинарных исследований (АМИ), чтобы капсулёры-новички могли ознакомиться с различными кораблями и занятиями, прежде чем начинать осваивать необходимые навыки. С её помощью капсулёр получает доступ к навыкам, позволяющим управлять всеми фрегатами четырёх держав, а навыки поддержки, предлагаемые системой, пригодятся во время сражений с другими капсулёрами и при оказании содействия своему флоту. Экспертная система предоставляет доступ к навыкам, связанным с бронёй, щитами, ракетами, дронами, баллистическими орудиями, гибридными орудиями, лазерными орудиями, модулями электронной борьбы и модулями дистанционной поддержки. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "AIR Soldier of Fortune\r\n\r\nThis Expert System is sponsored by the Association for Interdisciplinary Research (AIR) to allow new capsuleers to try out a variety of ships and activities before having to train the required skills. \r\n\r\nIt makes skills available that enable a capsuleer to fly all frigates from all four Empires, while its supporting skills make it especially useful when fighting against other capsuleers or providing support for your fleet. This Expert System includes skills related to armor, shields, missiles, drones, projectile turrets, hybrid turrets, energy turrets, electronic warfare modules, and remote assistance modules.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "descriptionID": 599598, + "groupID": 4098, + "iconID": 24585, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 63829, + "typeName_de": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeName_en-us": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeName_es": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeName_fr": "Système expert de mercenaire gratuit de l'AIR", + "typeName_it": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeName_ja": "AIR無料ソルジャーオブフォーチュン・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "무료 AIR 용병 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeName_zh": "Free AIR Soldier of Fortune Expert System", + "typeNameID": 599597, + "volume": 1.0 + }, "63841": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -301898,6 +303238,903 @@ "typeNameID": 600591, "volume": 0.0 }, + "64039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25266, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1500000.0, + "typeID": 64039, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très grand 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超大型 1", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초대형 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xlarge 1", + "typeNameID": 600594, + "volume": 0.0 + }, + "64040": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25267, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200000.0, + "typeID": 64040, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très grand 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超大型 2", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초대형 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xlarge 2", + "typeNameID": 600595, + "volume": 0.0 + }, + "64041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25268, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1500000.0, + "typeID": 64041, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très grand 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超大型 3", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초대형 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xlarge 3", + "typeNameID": 600596, + "volume": 0.0 + }, + "64042": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25269, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 900000.0, + "typeID": 64042, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très grand 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超大型 4", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초대형 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xlarge 4", + "typeNameID": 600597, + "volume": 0.0 + }, + "64043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25270, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000000.0, + "typeID": 64043, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très grand 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超大型 5", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초대형 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xlarge 5", + "typeNameID": 600598, + "volume": 0.0 + }, + "64044": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25271, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300000.0, + "typeID": 64044, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 grand 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 大型 1", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 대형 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Large 1", + "typeNameID": 600599, + "volume": 0.0 + }, + "64045": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25272, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300000.0, + "typeID": 64045, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 grand 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 大型 2", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 대형 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Large 2", + "typeNameID": 600600, + "volume": 0.0 + }, + "64046": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25273, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300000.0, + "typeID": 64046, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 grand 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 大型 3", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 대형 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Large 3", + "typeNameID": 600601, + "volume": 0.0 + }, + "64047": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25274, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 280000.0, + "typeID": 64047, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 grand 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 大型 4", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 대형 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Large 4", + "typeNameID": 600602, + "volume": 0.0 + }, + "64048": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25275, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 275000.0, + "typeID": 64048, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 grand 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 大型 5", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 대형 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Large 5", + "typeNameID": 600603, + "volume": 0.0 + }, + "64049": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25276, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 70000.0, + "typeID": 64049, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 1", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 1", + "typeNameID": 600604, + "volume": 0.0 + }, + "64050": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25277, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 90000.0, + "typeID": 64050, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 2", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 2", + "typeNameID": 600605, + "volume": 0.0 + }, + "64051": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25278, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 90000.0, + "typeID": 64051, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 3", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 3", + "typeNameID": 600606, + "volume": 0.0 + }, + "64052": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25279, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 70000.0, + "typeID": 64052, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 4", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 4", + "typeNameID": 600607, + "volume": 0.0 + }, + "64053": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25280, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 80000.0, + "typeID": 64053, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 5", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 5", + "typeNameID": 600608, + "volume": 0.0 + }, + "64054": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25281, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 60000.0, + "typeID": 64054, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 6", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 6", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 6", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 6", + "typeNameID": 600609, + "volume": 0.0 + }, + "64055": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25282, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 90000.0, + "typeID": 64055, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 7", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 7", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 7", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 7", + "typeNameID": 600610, + "volume": 0.0 + }, + "64056": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25283, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 55000.0, + "typeID": 64056, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 intermédiaire 8", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 中型 8", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 중형 8", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Medium 8", + "typeNameID": 600611, + "volume": 0.0 + }, + "64057": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25284, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2500.0, + "typeID": 64057, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 1", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 1", + "typeNameID": 600612, + "volume": 0.0 + }, + "64058": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25285, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2400.0, + "typeID": 64058, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 2", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 2", + "typeNameID": 600613, + "volume": 0.0 + }, + "64059": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25286, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "typeID": 64059, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 3", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 3", + "typeNameID": 600614, + "volume": 0.0 + }, + "64060": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25287, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2500.0, + "typeID": 64060, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 4", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 4", + "typeNameID": 600615, + "volume": 0.0 + }, + "64061": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25288, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64061, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 5", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 5", + "typeNameID": 600616, + "volume": 0.0 + }, + "64062": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25289, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2750.0, + "typeID": 64062, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 petit 6", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 小型 6", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 소형 6", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Small 6", + "typeNameID": 600617, + "volume": 0.0 + }, + "64063": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25290, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 350.0, + "typeID": 64063, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 1", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 1", + "typeNameID": 600618, + "volume": 0.0 + }, + "64064": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25291, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 550.0, + "typeID": 64064, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 2", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 2", + "typeNameID": 600619, + "volume": 0.0 + }, + "64065": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25292, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64065, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 3", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 3", + "typeNameID": 600620, + "volume": 0.0 + }, + "64066": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25293, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "typeID": 64066, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 4", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 4", + "typeNameID": 600621, + "volume": 0.0 + }, + "64067": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25294, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "typeID": 64067, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 5", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 5", + "typeNameID": 600622, + "volume": 0.0 + }, + "64068": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25295, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "typeID": 64068, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 6", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 6", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 6", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 6", + "typeNameID": 600623, + "volume": 0.0 + }, + "64069": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25296, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64069, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 7", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 7", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 7", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 7", + "typeNameID": 600624, + "volume": 0.0 + }, + "64070": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25297, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64070, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 8", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 8", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 8", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 8", + "typeNameID": 600625, + "volume": 0.0 + }, + "64071": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25298, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 750.0, + "typeID": 64071, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 9", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 9", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 9", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 9", + "typeNameID": 600626, + "volume": 0.0 + }, + "64072": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25299, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 650.0, + "typeID": 64072, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 10", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 10", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 10", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 10", + "typeNameID": 600627, + "volume": 0.0 + }, + "64073": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25300, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 200.0, + "typeID": 64073, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 11", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 11", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 11", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 11", + "typeNameID": 600628, + "volume": 0.0 + }, + "64074": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25301, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 200.0, + "typeID": 64074, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 12", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 12", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 12", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 12", + "typeNameID": 600629, + "volume": 0.0 + }, + "64075": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25302, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 200.0, + "typeID": 64075, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 13", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 13", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 13", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 13", + "typeNameID": 600630, + "volume": 0.0 + }, + "64076": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25303, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 150.0, + "typeID": 64076, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 14", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 14", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 14", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 14", + "typeNameID": 600631, + "volume": 0.0 + }, + "64077": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25304, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 135.0, + "typeID": 64077, + "typeName_de": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeName_es": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 2 très petit 15", + "typeName_it": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeName_ja": "アステロイドセット2 超小型 15", + "typeName_ko": "소행성 세트 2 초소형 15", + "typeName_ru": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeName_zh": "Asteroid Set 2 Xsmall 15", + "typeNameID": 600632, + "volume": 0.0 + }, "64078": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -301921,6 +304158,294 @@ "typeNameID": 600633, "volume": 0.0 }, + "64079": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25305, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 18000.0, + "soundID": 20190, + "typeID": 64079, + "typeName_de": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeName_en-us": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeName_es": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeName_fr": "Avant-poste blood raider non interactif", + "typeName_it": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーアウトポスト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 블러드 레이더 전초기지", + "typeName_ru": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeName_zh": "Bloodraider Outpost non interactable", + "typeNameID": 600635, + "volume": 0.0 + }, + "64080": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25306, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 25000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64080, + "typeName_de": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Outpost Wreckage", + "typeNameID": 600636, + "volume": 0.0 + }, + "64081": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25307, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 25000.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64081, + "typeName_de": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeName_es": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Épave d'avant-poste blood raider infesté", + "typeName_it": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵蝕されたブラッドレイダーアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "감염된 블러드 레이더 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Bloodraider Outpost Wreckage Infested", + "typeNameID": 600637, + "volume": 0.0 + }, + "64082": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25308, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 22500.0, + "soundID": 20193, + "typeID": 64082, + "typeName_de": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeName_en-us": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeName_es": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeName_fr": "Avant-poste serpentis non interactif", + "typeName_it": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeName_ja": "サーペンティスアウトポスト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 서펜티스 전초기지", + "typeName_ru": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeName_zh": "Serpentis Outpost non interactable", + "typeNameID": 600638, + "volume": 0.0 + }, + "64083": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25309, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 30000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64083, + "typeName_de": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeName_ja": "サーペンティスアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Outpost Wreckage", + "typeNameID": 600639, + "volume": 0.0 + }, + "64084": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25310, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 30000.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64084, + "typeName_de": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeName_es": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste serpentis infesté", + "typeName_it": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵食されたサーペンティスアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "감염된 서펜티스 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Serpentis Outpost Wreckage Infested", + "typeNameID": 600640, + "volume": 0.0 + }, + "64085": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25311, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14000.0, + "soundID": 20191, + "typeID": 64085, + "typeName_de": "Angel Outpost non interactable", + "typeName_en-us": "Angel Outpost non interactable", + "typeName_es": "Angel Outpost non interactable", + "typeName_fr": "Avant-poste angel non interactif", + "typeName_it": "Angel Outpost non interactable", + "typeName_ja": "エンジェルアウトポスト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 엔젤 카르텔 전초기지", + "typeName_ru": "Angel Outpost non interactable", + "typeName_zh": "Angel Outpost non interactable", + "typeNameID": 600641, + "volume": 0.0 + }, + "64086": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25312, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 22500.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64086, + "typeName_de": "Angel Outpost Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Outpost Wreckage", + "typeName_es": "Angel Outpost Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste angel", + "typeName_it": "Angel Outpost Wreckage", + "typeName_ja": "エンジェルアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Angel Outpost Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Outpost Wreckage", + "typeNameID": 600642, + "volume": 0.0 + }, + "64087": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25313, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 22500.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64087, + "typeName_de": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeName_es": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste angel infesté", + "typeName_it": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵蝕されたエンジェルアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "감염된 엔젤 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Angel Outpost Wreckage Infested", + "typeNameID": 600643, + "volume": 0.0 + }, + "64088": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25314, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 15000.0, + "soundID": 20192, + "typeID": 64088, + "typeName_de": "Guristas Outpost non interactable", + "typeName_en-us": "Guristas Outpost non interactable", + "typeName_es": "Guristas Outpost non interactable", + "typeName_fr": "Avant-poste guristas non interactif", + "typeName_it": "Guristas Outpost non interactable", + "typeName_ja": "ガリスタスアウトポスト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 구리스타스 전초기지", + "typeName_ru": "Guristas Outpost non interactable", + "typeName_zh": "Guristas Outpost non interactable", + "typeNameID": 600644, + "volume": 0.0 + }, + "64089": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25315, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 22000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64089, + "typeName_de": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste guristas", + "typeName_it": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeName_ja": "ガリスタスアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Outpost Wreckage", + "typeNameID": 600645, + "volume": 0.0 + }, + "64090": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25316, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 22000.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64090, + "typeName_de": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeName_es": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Décombres d'avant-poste guristas infesté", + "typeName_it": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵食されたガリスタスアウトポストの残骸", + "typeName_ko": "감염된 구리스타스 전초기지 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Guristas Outpost Wreckage Infested", + "typeNameID": 600646, + "volume": 0.0 + }, "64091": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -302112,4353 +304637,1347 @@ "typeNameID": 600863, "volume": 0.0 }, - "64189": { + "64104": { "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2316, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64189, - "typeName_de": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeName_en-us": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeName_es": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Boobook, édition Versus Redforce", - "typeName_it": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeName_ja": "ブーブック対レッドフォースSKIN", - "typeName_ko": "부부크 'vs 레드포스' SKIN", - "typeName_ru": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeName_zh": "Boobook Versus Redforce SKIN", - "typeNameID": 600975, - "volume": 0.01 - }, - "64190": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2316, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64190, - "typeName_de": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeName_en-us": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeName_es": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeName_fr": "Skin Boobook, édition Versus Blueforce", - "typeName_it": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeName_ja": "ブーブック対ブルーフォースSKIN", - "typeName_ko": "부부크 'vs 블루포스' SKIN", - "typeName_ru": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeName_zh": "Boobook Versus Blueforce SKIN", - "typeNameID": 600976, - "volume": 0.01 - }, - "64191": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 10026, - "groupID": 1971, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25317, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 64191, - "typeName_de": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_en-us": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_es": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_fr": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_it": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_ja": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_ko": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus", - "typeName_ru": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeName_zh": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", - "typeNameID": 600978, - "volume": 0.0 + "radius": 7500.0, + "typeID": 64104, + "typeName_de": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeName_en-us": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeName_es": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeName_fr": "Ruines de structure blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーの構造物の廃墟", + "typeName_ko": "블러드 레이더 구조물 폐허", + "typeName_ru": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeName_zh": "Bloodraider Structure Ruins", + "typeNameID": 600869, + "volume": 27500.0 }, - "64195": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese stilvolle und exklusive Rennsportjacke feiert den Großen Preis der Föderation in den Farben des limitierten Erfrischungsgetränks „Quafe Hyper“, das auf den luxuriösen Aussichtsplattformen über dem Startkomplex des Großen Preises auf Gallente Prime erhältlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts", - "description_en-us": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_es": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_fr": "Cette veste de course élégante et exclusive célèbre le Grand Prix de la Fédération. Elle est aux couleurs de la boisson en édition limitée « Quafe Hyper » que l'on retrouve dans les tribunes de luxe situées au niveau de la ligne de départ du Grand Prix, au-dessus de Gallente Prime. Quafe : dans le feu de l'action", - "description_it": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_ja": "連邦グランプリを記念して、ガレンテプライム上空にあるグランプリ・スタートライン複合施設の豪華観覧席で販売されるソフトドリンク「クァフェ・ハイパー」のカラーを使用したスタイリッシュで高級感のあるレーシングジャケット。\n\nクアフェ: その瞬間の熱気を生きろ", - "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 특수 재킷입니다. 한정판 음료인 '퀘이프 하이퍼'의 색에 맞춰 디자인되었습니다. 퀘이프 하이퍼는 갈란테 프라임 그랑프리 출발선의 관광용 플랫폼에서 독점 판매됩니다.

퀘이프: 순간의 열기", - "description_ru": "Эта стильная куртка гонщика создана специально для Гран-при федерации в цветовой гамме «ГиперКвейфа», безалкогольного напитка ограниченной серии, который подаётся на комфортабельных смотровых площадках комплекса стартовой линии, располагающегося над Галленте Праймом. «Квейфа» — живи моментом", - "description_zh": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "descriptionID": 610115, - "groupID": 1088, - "iconID": 25314, - "marketGroupID": 1405, - "mass": 0.5, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64195, - "typeName_de": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_en-us": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_es": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_fr": "Veste de course 'Hyper' pour femme", - "typeName_it": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_ja": "レディース・ハイパー・レーシングジャケット", - "typeName_ko": "여성용 '하이퍼' 레이싱 재킷", - "typeName_ru": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_zh": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeNameID": 600997, - "volume": 0.1 - }, - "64196": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese stilvolle und exklusive Rennsportjacke feiert den Großen Preis der Föderation in den Farben des limitierten Erfrischungsgetränks „Quafe Hyper“, das ausschließlich auf den luxuriösen Aussichtsplattformen über dem Startkomplex des Großen Preises auf Gallente Prime erhältlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts", - "description_en-us": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_es": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_fr": "Cette veste de course élégante et exclusive célèbre le Grand Prix de la Fédération. Elle est aux couleurs de la boisson en édition limitée « Quafe Hyper » que l'on retrouve uniquement dans les tribunes de luxe situées au niveau de la ligne de départ du Grand Prix, au-dessus de Gallente Prime. Quafe : dans le feu de l'action", - "description_it": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "description_ja": "連邦グランプリを記念して、ガレンテプライム上空にあるグランプリ・スタートライン複合施設の豪華観覧席で限定販売されるソフトドリンク「クァフェ・ハイパー」のカラーを使用したスタイリッシュで高級感のあるレーシングジャケット。\n\nクアフェ: その瞬間の熱気を生きろ", - "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 특수 재킷입니다. 한정판 음료인 '퀘이프 하이퍼'의 색에 맞춰 디자인되었습니다. 퀘이프 하이퍼는 갈란테 프라임 그랑프리 출발선의 관광용 플랫폼에서 독점 판매됩니다.

퀘이프: 순간의 열기", - "description_ru": "Эта стильная куртка гонщика создана специально для Гран-при федерации в цветовой гамме «ГиперКвейфа», безалкогольного напитка ограниченной серии, который подаётся только на комфортабельных смотровых площадках комплекса стартовой линии, располагающегося над Галленте Праймом. «Квейфа» — живи моментом", - "description_zh": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", - "descriptionID": 610116, - "groupID": 1088, - "iconID": 25315, - "marketGroupID": 1399, - "mass": 0.5, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64196, - "typeName_de": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_en-us": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_es": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_fr": "Veste de course 'Hyper' pour homme", - "typeName_it": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_ja": "メンズ・ハイパー・レーシングジャケット", - "typeName_ko": "남성용 '하이퍼' 레이싱 재킷", - "typeName_ru": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeName_zh": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", - "typeNameID": 600998, - "volume": 0.1 - }, - "64345": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", - "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", - "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", - "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", - "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", - "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", - "descriptionID": 601330, - "groupID": 1950, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64345, - "typeName_de": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports-SKIN", - "typeName_en-us": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", - "typeName_es": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", - "typeName_fr": "SKIN navette de conseil diplomatique, édition Semiotique Sports", - "typeName_it": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", - "typeName_ja": "議会外交部シャトル・セミオティックスポーツSKIN", - "typeName_ko": "외교관 셔틀 '세미오틱 스포츠' SKIN", - "typeName_ru": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", - "typeName_zh": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", - "typeNameID": 601331, - "volume": 0.01 - }, - "64373": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "+2 % Maximalgeschwindigkeit, +2 % Warpgeschwindigkeit, -2 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", - "description_en-us": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_es": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_fr": "+2 % à la vitesse max, +2 % à la vitesse de warp, -2 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", - "description_it": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_ja": "最高速度+2%、ワープ速度+2%、慣性-2%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", - "description_ko": "최대 속도 2% 증가, 워프 속도 2% 증가, 관성 계수 2% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", - "description_ru": "+2% к максимальной скорости, +2% к скорости хода в варп-режиме, -2% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", - "description_zh": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "descriptionID": 602226, - "groupID": 303, - "iconID": 24851, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 19, - "metaLevel": 0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64373, - "typeName_de": "Grand Prix Booster I", - "typeName_en-us": "Grand Prix Booster I", - "typeName_es": "Grand Prix Booster I", - "typeName_fr": "Booster du Grand Prix I", - "typeName_it": "Grand Prix Booster I", - "typeName_ja": "グランプリブースターI", - "typeName_ko": "그랑프리 부스터 I", - "typeName_ru": "Grand Prix Booster I", - "typeName_zh": "Grand Prix Booster I", - "typeNameID": 602225, - "volume": 1.0 - }, - "64374": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "+4 % Maximalgeschwindigkeit, +4 % Warpgeschwindigkeit, -4 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", - "description_en-us": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_es": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_fr": "+4 % à la vitesse max, +4 % à la vitesse de warp, -4 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", - "description_it": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_ja": "最高速度+4%、ワープ速度+4%、慣性-4%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", - "description_ko": "최대 속도 4% 증가, 워프 속도 4% 증가, 관성 계수 4% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", - "description_ru": "+4% к максимальной скорости, +4% к скорости хода в варп-режиме, -4% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", - "description_zh": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "descriptionID": 602228, - "groupID": 303, - "iconID": 24852, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 19, - "metaLevel": 3, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64374, - "typeName_de": "Grand Prix Booster II", - "typeName_en-us": "Grand Prix Booster II", - "typeName_es": "Grand Prix Booster II", - "typeName_fr": "Booster du Grand Prix II", - "typeName_it": "Grand Prix Booster II", - "typeName_ja": "グランプリブースターII", - "typeName_ko": "그랑프리 부스터 II", - "typeName_ru": "Grand Prix Booster II", - "typeName_zh": "Grand Prix Booster II", - "typeNameID": 602227, - "volume": 1.0 - }, - "64375": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "+6 % Maximalgeschwindigkeit, +6 % Warpgeschwindigkeit, -6 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", - "description_en-us": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_es": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_fr": "+6 % à la vitesse max, +6 % à la vitesse de warp, -6 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", - "description_it": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_ja": "最高速度+6%、ワープ速度+6%、慣性-6%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", - "description_ko": "최대 속도 6% 증가, 워프 속도 6% 증가, 관성 계수 6% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", - "description_ru": "+6% к максимальной скорости, +6% к скорости хода в варп-режиме, -6% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", - "description_zh": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "descriptionID": 602230, - "groupID": 303, - "iconID": 24853, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 19, - "metaLevel": 5, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64375, - "typeName_de": "Grand Prix Booster III", - "typeName_en-us": "Grand Prix Booster III", - "typeName_es": "Grand Prix Booster III", - "typeName_fr": "Booster du Grand Prix III", - "typeName_it": "Grand Prix Booster III", - "typeName_ja": "グランプリブースターIII", - "typeName_ko": "그랑프리 부스터 III", - "typeName_ru": "Grand Prix Booster III", - "typeName_zh": "Grand Prix Booster III", - "typeNameID": 602229, - "volume": 1.0 - }, - "64376": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "+8 % Maximalgeschwindigkeit, +8 % Warpgeschwindigkeit, -8 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", - "description_en-us": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_es": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_fr": "+8 % à la vitesse max, +8 % à la vitesse de warp, -8 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", - "description_it": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "description_ja": "最高速度+8%、ワープ速度+8%、慣性-8%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", - "description_ko": "최대 속도 8% 증가, 워프 속도 8% 증가, 관성 계수 8% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", - "description_ru": "+8% к максимальной скорости, +8% к скорости хода в варп-режиме, -8% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", - "description_zh": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", - "descriptionID": 602233, - "groupID": 303, - "iconID": 24854, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 19, - "metaLevel": 6, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64376, - "typeName_de": "Grand Prix Booster IV", - "typeName_en-us": "Grand Prix Booster IV", - "typeName_es": "Grand Prix Booster IV", - "typeName_fr": "Booster du Grand Prix IV", - "typeName_it": "Grand Prix Booster IV", - "typeName_ja": "グランプリブースターIV", - "typeName_ko": "그랑프리 부스터 IV", - "typeName_ru": "Grand Prix Booster IV", - "typeName_zh": "Grand Prix Booster IV", - "typeNameID": 602232, - "volume": 1.0 - }, - "64390": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", - "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", - "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", - "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", - "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", - "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "descriptionID": 602397, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2009, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64390, - "typeName_de": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_en-us": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_es": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Nereus, édition Défenseur du Matériel stratégique", - "typeName_it": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_ja": "ネレウス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", - "typeName_ko": "네레우스 '전략물자원 디펜더' SKIN", - "typeName_ru": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_zh": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeNameID": 602398, - "volume": 0.01 - }, - "64391": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", - "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", - "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", - "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", - "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", - "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "descriptionID": 602400, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2009, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64391, - "typeName_de": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_en-us": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_es": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Kryos, édition Défenseur du Matériel stratégique", - "typeName_it": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_ja": "クリオス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", - "typeName_ko": "크라이오스 '전략물자원 디펜더' SKIN", - "typeName_ru": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_zh": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeNameID": 602401, - "volume": 0.01 - }, - "64392": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", - "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", - "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", - "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", - "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", - "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "descriptionID": 602403, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2009, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64392, - "typeName_de": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_en-us": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_es": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Epithal, édition Défenseur du Matériel stratégique", - "typeName_it": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_ja": "エピタル・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", - "typeName_ko": "에피탈 '전략물자원 디펜더' SKIN", - "typeName_ru": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_zh": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeNameID": 602404, - "volume": 0.01 - }, - "64393": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", - "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", - "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", - "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", - "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", - "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "descriptionID": 602406, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2009, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64393, - "typeName_de": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_en-us": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_es": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Miasmos, édition Défenseur du Matériel stratégique", - "typeName_it": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_ja": "ミアスモス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", - "typeName_ko": "미아스모스 '전략물자원 디펜더' SKIN", - "typeName_ru": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_zh": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeNameID": 602407, - "volume": 0.01 - }, - "64394": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", - "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", - "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", - "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", - "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", - "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", - "descriptionID": 602409, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2009, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64394, - "typeName_de": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_en-us": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_es": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Iteron Mark V, édition Défenseur du Matériel stratégique", - "typeName_it": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_ja": "イタロンマークV・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", - "typeName_ko": "이테론 마크 V '전략물자원 디펜더' SKIN", - "typeName_ru": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeName_zh": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", - "typeNameID": 602410, - "volume": 0.01 - }, - "64395": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602412, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2059, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 64395, - "typeName_de": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Malediction, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "メルディクション・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "말레딕션 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602413, - "volume": 0.01 - }, - "64396": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602415, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2060, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64396, - "typeName_de": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Crow, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "クロウ・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "크로우 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Crow Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602416, - "volume": 0.01 - }, - "64397": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602418, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2061, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64397, - "typeName_de": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Ares, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "アレス・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "아레스 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Ares Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602419, - "volume": 0.01 - }, - "64398": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602421, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2004, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64398, - "typeName_de": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Tristan, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "トリスタン・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "트리스탄 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602422, - "volume": 0.01 - }, - "64399": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602424, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2000, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64399, - "typeName_de": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Comet de la Federation Navy, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "連邦海軍仕様コメット・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "연방 해군 코멧 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602425, - "volume": 0.01 - }, - "64400": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602427, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1992, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64400, - "typeName_de": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Exequror, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "イクセキュラー・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "엑제큐러 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602428, - "volume": 0.01 - }, - "64401": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602430, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1966, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64401, - "typeName_de": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Megathron, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "メガソロン・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "메가쓰론 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602431, - "volume": 0.01 - }, - "64402": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", - "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", - "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", - "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", - "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", - "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", - "descriptionID": 602433, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2062, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 2, - "radius": 1.0, - "typeID": 64402, - "typeName_de": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_en-us": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_es": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Stiletto, édition Zénith de Luminaire", - "typeName_it": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_ja": "スティレット・ルミネール・ゼニスSKIN", - "typeName_ko": "스틸레토 '루미네어 제니스' SKIN", - "typeName_ru": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeName_zh": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", - "typeNameID": 602434, - "volume": 0.01 - }, - "64405": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602470, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2059, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 64405, - "typeName_de": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Malediction, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "メルディクション・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "말레딕션 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Malediction Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602471, - "volume": 0.01 - }, - "64406": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602473, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2051, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 64406, - "typeName_de": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Anathema, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "アナシマ・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "아나테마 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Anathema Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602474, - "volume": 0.01 - }, - "64407": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602476, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2060, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64407, - "typeName_de": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Crow, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "クロウ・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "크로우 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Crow Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602477, - "volume": 0.01 - }, - "64408": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602479, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2052, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64408, - "typeName_de": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Buzzard, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "バザード・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "버자드 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602480, - "volume": 0.01 - }, - "64409": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602482, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2361, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64409, - "typeName_de": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Pacifier, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "パシファイヤー・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "퍼시파이어 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602483, - "volume": 0.01 - }, - "64410": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602485, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2062, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 2, - "radius": 1.0, - "typeID": 64410, - "typeName_de": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Claw, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "クロー・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "클로우 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Claw Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602486, - "volume": 0.01 - }, - "64411": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602488, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2054, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 2, - "radius": 1.0, - "typeID": 64411, - "typeName_de": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Cheetah, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "チーター・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "치타 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602489, - "volume": 0.01 - }, - "64412": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602491, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2061, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64412, - "typeName_de": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Ares, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "アレス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "아레스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Ares Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602492, - "volume": 0.01 - }, - "64413": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 602494, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2053, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64413, - "typeName_de": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Helios, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "ヘリオス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "헬리오스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Helios Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 602495, - "volume": 0.01 - }, - "64436": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 62, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 110.0, - "typeID": 64436, - "typeName_de": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Vexor (do not translate)", - "typeNameID": 606137, - "volume": 0.0 - }, - "64437": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 323, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 24.0, - "typeID": 64437, - "typeName_de": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Atron (do not translate)", - "typeNameID": 606139, - "volume": 0.0 - }, - "64438": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 61, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 41.0, - "typeID": 64438, - "typeName_de": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Incursus (do not translate)", - "typeNameID": 606141, - "volume": 0.0 - }, - "64439": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 324, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 31.0, - "typeID": 64439, - "typeName_de": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Maulus (do not translate)", - "typeNameID": 606143, - "volume": 0.0 - }, - "64440": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 59, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 35.0, - "typeID": 64440, - "typeName_de": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Navitas (do not translate)", - "typeNameID": 606145, - "volume": 0.0 - }, - "64441": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 60, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 29.0, - "typeID": 64441, - "typeName_de": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Tristan (do not translate)", - "typeNameID": 606147, - "volume": 0.0 - }, - "64442": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 2389, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 143.0, - "typeID": 64442, - "typeName_de": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", - "typeNameID": 606149, - "volume": 0.0 - }, - "64443": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 319, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 79.0, - "typeID": 64443, - "typeName_de": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Celestis (do not translate)", - "typeNameID": 606151, - "volume": 0.0 - }, - "64444": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 320, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 224.0, - "typeID": 64444, - "typeName_de": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Exequror (do not translate)", - "typeNameID": 606153, - "volume": 0.0 - }, - "64445": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 63, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 149.0, - "typeID": 64445, - "typeName_de": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Thorax (do not translate)", - "typeNameID": 606155, - "volume": 0.0 - }, - "64446": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 2383, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 196.0, - "typeID": 64446, - "typeName_de": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Brutix (do not translate)", - "typeNameID": 606157, - "volume": 0.0 - }, - "64447": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3168, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 266.0, - "typeID": 64447, - "typeName_de": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", - "typeNameID": 606362, - "volume": 0.0 - }, - "64448": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 318, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 370.0, - "typeID": 64448, - "typeName_de": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Dominix (do not translate)", - "typeNameID": 606364, - "volume": 0.0 - }, - "64449": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3207, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 250.0, - "typeID": 64449, - "typeName_de": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", - "typeNameID": 606366, - "volume": 0.0 - }, - "64450": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 64, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 250.0, - "typeID": 64450, - "typeName_de": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Megathron (do not translate)", - "typeNameID": 606368, - "volume": 0.0 - }, - "64451": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 2909, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 1625.0, - "typeID": 64451, - "typeName_de": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Nyx (do not translate)", - "typeNameID": 606370, - "volume": 0.0 - }, - "64452": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 2932, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 1134.0, - "typeID": 64452, - "typeName_de": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", - "typeNameID": 606372, - "volume": 0.0 - }, - "64453": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 2744, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 1613.0, - "typeID": 64453, - "typeName_de": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Moros (do not translate)", - "typeNameID": 606374, - "volume": 0.0 - }, - "64526": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 1000.0, - "graphicID": 2046, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 100.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 644.0, - "typeID": 64526, - "typeName_de": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Billboard (do not translate)", - "typeNameID": 608282, - "volume": 1.0 - }, - "64534": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 21255, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 200.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 8, - "radius": 3000.0, - "typeID": 64534, - "typeName_de": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", - "typeNameID": 609100, - "volume": 2.0 - }, - "64535": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 11777, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "isisGroupID": 4, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 1, - "radius": 266.0, - "typeID": 64535, - "typeName_de": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Talos (do not translate)", - "typeNameID": 609102, - "volume": 0.0 - }, - "64536": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Wahl des 17. Council of Stellar Management (CSM) hat begonnen! Wahlberechtigt sind alle Kapselpiloten mit Klonstatus Omega, deren Account mindestens 60 Tage alt ist.\r\n\r\nDer CSM ist eine Spielergruppe aus 10 Mitgliedern, die von den Spielenden demokratisch gewählt wird, um CCP bei der ständigen Weiterentwicklung von EVE Online zu beraten und zu unterstützen. Der CSM unterbreitet CCP fokussierte und strukturierte Rückmeldungen der Spielergemeinschaft und vertritt deren Meinungen und Interessen. Mehr zum CSM könnt ihr hier erfahren.\r\n\r\nIn der CSM-Wahl kommt ein Wahlsystem zum Einsatz, das als übertragbare Einzelstimmgebung bezeichnet wird, und bei dem die Wähler bis zu zehn Kandidaten in der Reihenfolge ihrer Präferenzen wählen können. Dieses System ermöglicht es, die Stimmkraft der einzelnen Wähler bestmöglich zu nutzen und verringert die Chance auf „verschwendete“ Stimmen. Dieses Video erklärt den Abstimmungsprozess und die Benutzeroberfläche.\r\n\r\nWeitere Informationen zu den Kandidaten und ihren Plattformen gibt es hier.\r\n\r\nDie Abstimmung läuft bis zum 14. Juni um 11:00 Uhr EVE-Zeit und die Gewinner werden am 16. Juni bekannt gegeben. Klick auf diesen Link, um die Abstimmungsseite aufzurufen, und gib deine Stimme noch heute ab!", - "description_en-us": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", - "description_es": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", - "description_fr": "Les votes pour le 17e Conseil de Gestion Interstellaire (CSM) sont maintenant ouverts ! Tous les capsuliers clones Omega d'au moins 60 jours peuvent voter.\r\n\r\nLe CSM est un groupe de joueurs, composé de 10 membres, et élu de façon démocratique pour conseiller et soutenir CCP dans le cadre du développement constant d'EVE Online. Le CSM apporte des retours précis et constructifs de la part de la communauté à CCP et représente ses opinions et intérêts. Vous pouvez en apprendre plus sur le CSM ici.\r\n\r\nLe CSM applique un Scrutin à vote unique transférable, pour lequel les électeurs peuvent sélectionner jusqu'à dix candidats selon leur ordre de préférence. Ce système permet aux électeurs individuels d'exploiter pleinement leur vote et réduit au minimum les risques de votes « perdus ». Cette vidéo détaille le processus de vote ainsi que l'interface utilisateur.\r\n\r\nVous pouvez en apprendre davantage sur les candidats et leur plateforme ici.\r\n\r\nLa période de vote se termine le 14 juin à 11 h (heure d'EVE). L'annonce des gagnants aura lieu le 16 juin. Cliquez sur ce lien pour accéder à la page de vote et déposer votre bulletin aujourd'hui !", - "description_it": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", - "description_ja": "第17回星間管理評議会(CSM)の投票受付を開始しました! 生後60日以上のオメガクローンカプセラ全員が投票できます。\r\n\r\nCSMはプレイヤーの権利団体であり、プレイヤーによって民主的に選出された10名のメンバーで構成され、EVE Onlineの継続的な開発においてCCPに助言し、支援することを目的としています。CSMは、コミュニティからの集中的かつ体系的なフィードバックをCCPにもたらし、コミュニティの見解と利益を代表しています。CSMの詳細については、こちらをご覧ください。\r\n\r\nCSMの選挙では、単記移譲式投票制度を採用しており、投票者は最大10名の候補者を優先順に投票用紙に記載することができます。このシステムにより、個々の投票者は自分の票の価値を最大限に上げることができ、死票の可能性を最小限に抑えることができます。投票の流れやユーザーインターフェイスをこの動画で解説しています。\r\n\r\n候補者とその政策については、こちらで詳しく説明しています。\r\n\r\n投票期間は6月14日11時(EVE時間)までで、当選者は6月16日に発表される予定です。このリンクから投票ページにアクセスし、今すぐ投票しましょう!", - "description_ko": "제17대 은하관리위원회(CSM) 선거가 시작됩니다! 계정 생성 후 60일이 지난 모든 오메가 캡슐리어는 선거에 참여할 수 있습니다.\r\n\r\nCSM은 캡슐리어들이 선출한 10명의 플레이어로 구성됩니다. 이들은 모든 캡슐리어의 관점과 이익을 대변하며 커뮤니티에서 플레이어들이 가진 EVE Online에 대한 조언과 의견을 수렴해 CCP에 전달합니다. CSM에 대한 더 자세한 사항은 이곳을 참고하세요.\r\n\r\nCSM 투표는 단기 이양식 투표제로 진행됩니다. 유권자들은 투표지에 자신이 선호하는 후보를 순서대로 10명 뽑습니다. 이 방식으로 유권자가 행사하는 투표권의 영향력을 극대화하고 '사표' 발생을 최소로 줄일 수 있습니다. 이 영상에서 투표 진행 방식과 인터페이스를 확인하세요.\r\n\r\n후보의 정보와 공약은 이곳에서 알아볼 수 있습니다.\r\n\r\n투표는 6월 14일 11:00 UTC까지 진행되며 새로운 CSM 위원들은 6월 16일에 발표됩니다. 지금 당신의 투표권을 행사하세요!", - "description_ru": "Голосование на выборах в Совет игроков 17-го созыва уже идёт! В голосовании могут участвовать все омега-клоны, оформившие подписку не менее 60 дней назад.\r\n\r\nСовет игроков — это инициативная группа из 10 участников, избираемая другими игроками. Её цель — содействие CCP в разработке EVE Online. Совет игроков представляет взгляды и интересы игрового сообщества и доносит их до команды CCP в максимально чёткой и организованной форме. Подробнее о Совете игроков читайте здесь.\r\n\r\nНа выборах в Совет игроков применяется система единого передаваемого голоса: избиратели могут отметить в бюллетени до десяти кандидатов и проранжировать их в порядке предпочтения. Такая система повышает значимость каждого голоса и снижает вероятность того, что симпатичные вам кандидаты проиграют выборы. В этом ролике объясняется процесс голосования и особенности пользовательского интерфейса.\r\n\r\nЗдесь вы можете узнать больше о кандидатах и их программах.\r\n\r\nГолосование продлится до 14 июня (11:00 по времени EVE), а победители будут оглашены 16 июня. Перейдите на страницу голосования по этой ссылке и проголосуйте уже сегодня!", - "description_zh": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", - "descriptionID": 609105, - "graphicID": 21137, - "groupID": 310, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 24000.0, - "soundID": 20231, - "typeID": 64536, - "typeName_de": "CSM Election Voter Information Station", - "typeName_en-us": "CSM Election Voter Information Station", - "typeName_es": "CSM Election Voter Information Station", - "typeName_fr": "Centre d'informations pour les participants au scrutin du CSM", - "typeName_it": "CSM Election Voter Information Station", - "typeName_ja": "CSM選挙投票者情報ステーション", - "typeName_ko": "CSM 유권자 정보 정거장", - "typeName_ru": "CSM Election Voter Information Station", - "typeName_zh": "CSM Election Voter Information Station", - "typeNameID": 609104, - "volume": 0.0 - }, - "64543": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 1000.0, - "graphicID": 21333, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 100.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 644.0, - "typeID": 64543, - "typeName_de": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_en-us": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_es": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_fr": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_it": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_ja": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_ko": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_ru": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeName_zh": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", - "typeNameID": 609115, - "volume": 1.0 - }, - "64545": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Denkmal steht zu Ehren der tapferen Männer und Frauen der Federation Navy, die eine unprovozierte, illegale und eigenmächtige Invasion von Solitude durch eine Flotte des Hauses Kador verhinderten. Am 8. November YC110 mobilisierte Uriam Kador, der königliche Erbe der Amarr, die Flotte des Hauses Kador und startete ohne imperiale Genehmigung einen Überraschungsangriff auf die Einrichtungen der Federation Navy im System Ratillose. Offensichtlich ging er davon aus, dass das Militär der Gallente zu sehr auf den Konflikt mit den Caldari konzentriert sein würde, um zu reagieren. Entgegen seinen Erwartungen war die Föderation in der Lage, ihre Grenzen zu verteidigen, und entsendete eine überwältigende Streitmacht nach Ratillose. Die Flotte des Hauses Kador wurden in Aridia zurückgedrängt und erlitt eine Niederlage, die von Militärexperten als eine der verheerendsten in der modernen Geschichte von New Eden bezeichnet wurde. „Unsere Stärke ist unsere Vielfalt. Unsere Toleranz vereint uns. Doch wer unseren Zorn erweckt, der wird Stahl unter dem Samt spüren.“ – Föderationspräsidentin Celes Aguard", - "description_en-us": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_es": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_fr": "Ce monument marque l'emplacement du champ de bataille sur lequel les courageux hommes et femmes de la Federation Navy vainquirent une flotte de la Maison Kador qui tentait d'envahir Solitude illégalement et sans réelle justification. Le 8 novembre CY 110, Uriam Kador, l'héritier royal amarr, mobilisa la flotte de la Maison Kador et initia une attaque-surprise sans autorisation impériale contre des installations de la Federation Navy dans le système Ratillose. Celui-ci supposa évidemment que l'armée gallente serait trop concentrée sur ses conflits en cours avec les Caldari pour répondre avec une force équivalente. Contrairement à ses prévisions, la Fédération était prête à défendre ses frontières et répondit à l'aide d'une flotte à la force écrasante pour renforcer Ratillose. Les forces de la Maison Kador furent mises en déroute en Aridia après l'anéantissement de leurs efforts d'invasion. Cette défaite fut d'ailleurs considérée comme l'une des plus dévastatrices de l'histoire moderne de New Eden par les experts militaires. « Notre diversité est notre force, notre tolérance fait notre unité, mais défiez-nous, et vous trouverez rapidement le fer sous le velours. » – Celes Aguard, présidente de la Fédération", - "description_it": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_ja": "この記念碑は、連邦海軍の勇敢な男女が、違法で反逆的なソリチュード侵略を試みたカドール家のフリートを打ち破った戦場を示すものである。\n\n\n\nYC110年11月8日、アマール皇族の血脈のウリアム・カドールはカドール家のフリートを動員し、帝国から無許可でラタイロス星系の連邦海軍施設に対して奇襲攻撃を行った。ガレンテ軍はカルダリとの紛争に集中し、対抗する戦力がないと考えたのだ。予想に反して、連邦は国境を守る態勢を整え、圧倒的なフリート戦力でラタイロスを援護した。カドール家の軍隊は、軍事専門家がニューエデンの現代史の中で最も壊滅的と呼ぶ敗北を喫し、アリディアに敗走した。\n\n\n\n「多様性こそ我々の強みであり、寛容さこそ結束のみなもとだが、我々を傷つけると、すぐに優しさの下に秘められた鋼の強靭さを知ることになるだろう」 - 連邦大統領セレス・アガード", - "description_ko": "이 기념비는 과거 카도르 함대와 연방 해군이 전투를 벌였던 곳에 세워졌습니다. 당시 카도르 함대가 선전포고도 없이 솔리튜드 항성계를 불법 침공하자, 연방 해군이 이에 맞서 용맹하게 싸웠습니다.

YC 110년 당시 갈란테와 칼다리는 분쟁 중인 상태였습니다. 이에 아마르 황위 계승자 중 하나였던 우리암 카도르는 즉각적인 대응이 불가능할 것이라 확신하고 11월 8일에 황제의 승인 없이 라틸로스 항성계에 위치한 연방 해군 기지를 기습 공격했습니다. 그러나 그의 예상과는 달리 연방의 국경 방어는 매우 단단했고, 얼마 지나지 않아 라틸로스에 대규모 함대가 파견되었습니다. 결국 카도르 함대는 연방 해군에게 패배하여 아리디아까지 밀려났습니다. 이후 군사 전문가들은 카도르의 패배를 뉴에덴 근대사에서 가장 처참한 패배 중 하나로 꼽습니다.

\"우리는 다양성에서 힘을 얻고 인내로 결집합니다. 그러나 우리에게 위협을 가한다면 목젖을 누르는 서늘한 칼날을 느끼게 될 것입니다.\" - 셀레스 아구아르드 연방 대통령", - "description_ru": "Этот монумент возведён на поле сражения, в ходе которого храбрые бойцы флота Федерации одержали победу над флотом дома Кадор, пытавшегося осуществить незаконный хищнический захват сектора Solitude. 8 ноября 110 года от ю. с. наследник амаррского трона Уриам Кадор, собрав флот дома Кадор, внезапно и без санкции правительства Империи атаковал объекты флота Федерации в системе Ratillose, очевидно рассчитывая на то, что галлентские войска, задействованные в конфликте с Калдари, не смогут дать должного отпора. Вопреки его ожиданиям, Федерация была готова защищать свои границы и отправила внушительные силы флота на оборону сектора. После понесённого поражения, которое военные эксперты признают одним из самых сокрушительных в современной истории Нового Эдема, флот дома Кадор был переброшен в Aridia. «Наша сила — в разнообразии, терпимость — основа нашей общности, но троньте нас — и познаете силу нашего гнева» (президент Галлентской Федерации Селес Агард).", - "description_zh": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "descriptionID": 609222, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64545, - "typeName_de": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_en-us": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_es": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_fr": "Monument de la bataille de Ratillose", - "typeName_it": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_ja": "ラタイロスの戦い記念碑", - "typeName_ko": "라틸로스 전투 기념비", - "typeName_ru": "Монумент битвы за Ratillose", - "typeName_zh": "Battle of Ratillose Monument", - "typeNameID": 609221, - "volume": 0.0 - }, - "64546": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3788, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 8284.0, - "soundID": 20174, - "typeID": 64546, - "typeName_de": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeName_en-us": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeName_es": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeName_fr": "Ruines de station commerciale gallente", - "typeName_it": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeName_ja": "ガレンテ商業用ステーション廃墟", - "typeName_ko": "갈란테 상업 정거장 폐허", - "typeName_ru": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeName_zh": "Gallente Commercial Station Ruins", - "typeNameID": 609223, - "volume": 0.0 - }, - "64547": { + "64105": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, - "graphicID": 21371, - "groupID": 1975, + "factionID": 500012, + "graphicID": 2359, + "groupID": 319, "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 400.0, - "typeID": 64547, - "typeName_de": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 609427, - "volume": 100000000.0 + "raceID": 4, + "radius": 7500.0, + "soundID": 20190, + "typeID": 64105, + "typeName_de": "Bloodraider Hideout", + "typeName_en-us": "Bloodraider Hideout", + "typeName_es": "Bloodraider Hideout", + "typeName_fr": "Planque blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Hideout", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーの隠れ家", + "typeName_ko": "블러드 레이더 은신처", + "typeName_ru": "Bloodraider Hideout", + "typeName_zh": "Bloodraider Hideout", + "typeNameID": 600870, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64104 }, - "64548": { + "64106": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 3106, + "graphicID": 2359, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 700.0, - "typeID": 64548, - "typeName_de": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 609429, + "radius": 7500.0, + "soundID": 20190, + "typeID": 64106, + "typeName_de": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeName_en-us": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeName_es": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeName_fr": "Planque blood raider non interactive", + "typeName_it": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーの隠れ家(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 블러드 레이더 은신처", + "typeName_ru": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeName_zh": "Bloodraider Hideout non interactable", + "typeNameID": 600871, "volume": 0.0 }, - "64549": { + "64107": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 3105, + "graphicID": 25317, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 700.0, - "typeID": 64549, - "typeName_de": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeName_en-us": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeName_es": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeName_fr": "Épave de porte-vaisseaux gallente", - "typeName_it": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeName_ja": "ガレンテ艦載機母艦の残骸", - "typeName_ko": "갈란테 캐리어 잔해", - "typeName_ru": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeName_zh": "Gallente Carrier Wreckage", - "typeNameID": 609431, + "radius": 7500.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64107, + "typeName_de": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de planque blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーの隠れ家の残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 은신처 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Hideout Wreckage", + "typeNameID": 600872, "volume": 0.0 }, - "64551": { + "64108": { "basePrice": 0.0, "capacity": 27500.0, - "graphicID": 21365, + "graphicID": 25319, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "typeID": 64108, + "typeName_de": "Serpentis Structure Ruins", + "typeName_en-us": "Serpentis Structure Ruins", + "typeName_es": "Serpentis Structure Ruins", + "typeName_fr": "Ruines de structure serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Structure Ruins", + "typeName_ja": "サーペンティスの構造物の廃墟", + "typeName_ko": "서펜티스 구조물 폐허", + "typeName_ru": "Serpentis Structure Ruins", + "typeName_zh": "Serpentis Structure Ruins", + "typeNameID": 600873, + "volume": 27500.0 + }, + "64109": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500020, + "graphicID": 25318, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20193, + "typeID": 64109, + "typeName_de": "Serpentis Hideout", + "typeName_en-us": "Serpentis Hideout", + "typeName_es": "Serpentis Hideout", + "typeName_fr": "Planque serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Hideout", + "typeName_ja": "サーペンティスの隠れ家", + "typeName_ko": "서펜티스 은신처", + "typeName_ru": "Serpentis Hideout", + "typeName_zh": "Serpentis Hideout", + "typeNameID": 600874, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64108 + }, + "64110": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25318, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20193, + "typeID": 64110, + "typeName_de": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeName_en-us": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeName_es": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeName_fr": "Planque serpentis non interactive", + "typeName_it": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeName_ja": "サーペンティスの隠れ家(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 서펜티스 은신처", + "typeName_ru": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeName_zh": "Serpentis Hideout non interactable", + "typeNameID": 600875, + "volume": 0.0 + }, + "64111": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25319, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64111, + "typeName_de": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de planque serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeName_ja": "サーペンティスの隠れ家の残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 은신처 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Hideout Wreckage", + "typeNameID": 600876, + "volume": 0.0 + }, + "64112": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25320, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 7000.0, + "typeID": 64112, + "typeName_de": "Angel Structure Ruins", + "typeName_en-us": "Angel Structure Ruins", + "typeName_es": "Angel Structure Ruins", + "typeName_fr": "Ruines de structure angel", + "typeName_it": "Angel Structure Ruins", + "typeName_ja": "エンジェルの構造物の廃墟", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 구조물 폐허", + "typeName_ru": "Angel Structure Ruins", + "typeName_zh": "Angel Structure Ruins", + "typeNameID": 600877, + "volume": 27500.0 + }, + "64113": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500011, + "graphicID": 2357, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 7000.0, + "soundID": 20191, + "typeID": 64113, + "typeName_de": "Angel Hideout", + "typeName_en-us": "Angel Hideout", + "typeName_es": "Angel Hideout", + "typeName_fr": "Planque angel", + "typeName_it": "Angel Hideout", + "typeName_ja": "エンジェルの隠れ家", + "typeName_ko": "엔젤 은신처", + "typeName_ru": "Angel Hideout", + "typeName_zh": "Angel Hideout", + "typeNameID": 600878, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64112 + }, + "64114": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25320, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 7000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64114, + "typeName_de": "Angel Hideout Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Hideout Wreckage", + "typeName_es": "Angel Hideout Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de planque angel", + "typeName_it": "Angel Hideout Wreckage", + "typeName_ja": "エンジェルの隠れ家の残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 은신처 잔해", + "typeName_ru": "Angel Hideout Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Hideout Wreckage", + "typeNameID": 600879, + "volume": 0.0 + }, + "64115": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2357, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 7000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64115, + "typeName_de": "Angel Hideout non interactable", + "typeName_en-us": "Angel Hideout non interactable", + "typeName_es": "Angel Hideout non interactable", + "typeName_fr": "Planque angel non interactive", + "typeName_it": "Angel Hideout non interactable", + "typeName_ja": "エンジェルの隠れ家(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 엔젤 카르텔 은신처", + "typeName_ru": "Angel Hideout non interactable", + "typeName_zh": "Angel Hideout non interactable", + "typeNameID": 600880, + "volume": 0.0 + }, + "64116": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25322, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "typeID": 64116, + "typeName_de": "Guristas Structure Ruins", + "typeName_en-us": "Guristas Structure Ruins", + "typeName_es": "Guristas Structure Ruins", + "typeName_fr": "Ruines de structure guristas", + "typeName_it": "Guristas Structure Ruins", + "typeName_ja": "ガリスタスの構造物の廃墟", + "typeName_ko": "구리스타스 구조물 폐허", + "typeName_ru": "Guristas Structure Ruins", + "typeName_zh": "Guristas Structure Ruins", + "typeNameID": 600881, + "volume": 27500.0 + }, + "64117": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500010, + "graphicID": 25321, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20192, + "typeID": 64117, + "typeName_de": "Guristas Hideout", + "typeName_en-us": "Guristas Hideout", + "typeName_es": "Guristas Hideout", + "typeName_fr": "Planque guristas", + "typeName_it": "Guristas Hideout", + "typeName_ja": "ガリスタスの隠れ家", + "typeName_ko": "구리스타스 은신처", + "typeName_ru": "Guristas Hideout", + "typeName_zh": "Guristas Hideout", + "typeNameID": 600882, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64116 + }, + "64118": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25322, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20236, + "typeID": 64118, + "typeName_de": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de planque guristas", + "typeName_it": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeName_ja": "ガリスタスの隠れ家の残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 은신처 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Hideout Wreckage", + "typeNameID": 600883, + "volume": 0.0 + }, + "64119": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25321, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 12000.0, + "soundID": 20192, + "typeID": 64119, + "typeName_de": "Guristas Hideout non interactable", + "typeName_en-us": "Guristas Hideout non interactable", + "typeName_es": "Guristas Hideout non interactable", + "typeName_fr": "Planque guristas non interactive", + "typeName_it": "Guristas Hideout non interactable", + "typeName_ja": "ガリスタスの隠れ家(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 구리스타스 은신처", + "typeName_ru": "Guristas Hideout non interactable", + "typeName_zh": "Guristas Hideout non interactable", + "typeNameID": 600884, + "volume": 0.0 + }, + "64120": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25324, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64120, + "typeName_de": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeName_en-us": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeName_es": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー倉庫の残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 창고 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeName_zh": "Bloodraider Warehouse Wreck", + "typeNameID": 600893, + "volume": 27500.0 + }, + "64121": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "factionID": 500012, + "graphicID": 25323, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 4, - "radius": 14.0, - "typeID": 64551, - "typeName_de": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeName_en-us": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeName_es": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeName_fr": "Épave de cuirassé Apocalypse amarr", - "typeName_it": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeName_ja": "破損したアマーアポカリプス戦艦", - "typeName_ko": "아마르 아포칼립스 배틀쉽 잔해", - "typeName_ru": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeName_zh": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", - "typeNameID": 609435, - "volume": 27500.0 + "radius": 2000.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64121, + "typeName_de": "Bloodraider Warehouse", + "typeName_en-us": "Bloodraider Warehouse", + "typeName_es": "Bloodraider Warehouse", + "typeName_fr": "Entrepôt blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Warehouse", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー倉庫", + "typeName_ko": "블러드 레이더 창고", + "typeName_ru": "Bloodraider Warehouse", + "typeName_zh": "Bloodraider Warehouse", + "typeNameID": 600894, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64120 }, - "64567": { + "64122": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Denkmal steht zu Ehren der tapferen Männer und Frauen der Federation Navy, die eine unprovozierte, illegale und eigenmächtige Invasion von Solitude durch eine Flotte des Hauses Kador verhinderten. Am 8. November YC110 mobilisierte Uriam Kador, der königliche Erbe der Amarr, die Flotte des Hauses Kador und startete ohne imperiale Genehmigung einen Überraschungsangriff auf die Einrichtungen der Federation Navy im System Ratillose. Offensichtlich ging er davon aus, dass das Militär der Gallente zu sehr auf den Konflikt mit den Caldari konzentriert sein würde, um zu reagieren. Entgegen seinen Erwartungen war die Föderation in der Lage, ihre Grenzen zu verteidigen, und entsendete eine überwältigende Streitmacht nach Ratillose. Die Flotte des Hauses Kador wurden in Aridia zurückgedrängt und erlitt eine Niederlage, die von Militärexperten als eine der verheerendsten in der modernen Geschichte von New Eden bezeichnet wurde. „Unsere Stärke ist unsere Vielfalt. Unsere Toleranz vereint uns. Doch wer unseren Zorn erweckt, der wird Stahl unter dem Samt spüren.“ – Föderationspräsidentin Celes Aguard", - "description_en-us": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_es": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_fr": "Ce monument marque l'emplacement du champ de bataille sur lequel les courageux hommes et femmes de la Federation Navy vainquirent une flotte de la Maison Kador qui tentait d'envahir Solitude illégalement et sans réelle justification. Le 8 novembre CY 110, Uriam Kador, l'héritier royal amarr, mobilisa la flotte de la Maison Kador et initia une attaque-surprise sans autorisation impériale contre des installations de la Federation Navy dans le système Ratillose. Celui-ci supposa évidemment que l'armée gallente serait trop concentrée sur ses conflits en cours avec les Caldari pour répondre avec une force équivalente. Contrairement à ses prévisions, la Fédération était prête à défendre ses frontières et répondit à l'aide d'une flotte à la force écrasante pour renforcer Ratillose. Les forces de la Maison Kador furent mises en déroute en Aridia après l'anéantissement de leurs efforts d'invasion. Cette défaite fut d'ailleurs considérée comme l'une des plus dévastatrices de l'histoire moderne de New Eden par les experts militaires. « Notre diversité est notre force, notre tolérance fait notre unité, mais défiez-nous, et vous trouverez rapidement le fer sous le velours. » – Celes Aguard, présidente de la Fédération", - "description_it": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "description_ja": "この記念碑は、連邦海軍の勇敢な男女が、違法で反逆的なソリチュード侵略を試みたカドール家のフリートを打ち破った戦場を示すものである。\n\n\n\nYC110年11月8日、アマール皇族の血脈のウリアム・カドールはカドール家のフリートを動員し、帝国から無許可でラタイロス星系の連邦海軍施設に対して奇襲攻撃を行った。ガレンテ軍はカルダリとの紛争に集中し、対抗する戦力がないと考えたのだ。予想に反して、連邦は国境を守る態勢を整え、圧倒的なフリート戦力でラタイロスを援護した。カドール家の軍隊は、軍事専門家がニューエデンの現代史の中で最も壊滅的と呼ぶ敗北を喫し、アリディアに敗走した。\n\n\n\n「多様性こそ我々の強みであり、寛容さこそ結束のみなもとだが、我々を傷つけると、すぐに優しさの下に秘められた鋼の強靭さを知ることになるだろう」 - 連邦大統領セレス・アガード", - "description_ko": "이 기념비는 과거 카도르 함대와 연방 해군이 전투를 벌였던 곳에 세워졌습니다. 당시 카도르 함대가 선전포고도 없이 솔리튜드 항성계를 불법 침공하자, 연방 해군이 이에 맞서 용맹하게 싸웠습니다.

YC 110년 당시 갈란테와 칼다리는 분쟁 중인 상태였습니다. 이에 아마르 황위 계승자 중 하나였던 우리암 카도르는 즉각적인 대응이 불가능할 것이라 확신하고 11월 8일에 황제의 승인 없이 라틸로스 항성계에 위치한 연방 해군 기지를 기습 공격했습니다. 그러나 그의 예상과는 달리 연방의 국경 방어는 매우 단단했고, 얼마 지나지 않아 라틸로스에 대규모 함대가 파견되었습니다. 결국 카도르 함대는 연방 해군에게 패배하여 아리디아까지 밀려났습니다. 이후 군사 전문가들은 카도르의 패배를 뉴에덴 근대사에서 가장 처참한 패배 중 하나로 꼽습니다.

\"우리는 다양성에서 힘을 얻고 인내로 결집합니다. 그러나 우리에게 위협을 가한다면 목젖을 누르는 서늘한 칼날을 느끼게 될 것입니다.\" - 셀레스 아구아르드 연방 대통령", - "description_ru": "Этот монумент возведён на поле сражения, в ходе которого храбрые бойцы флота Федерации одержали победу над флотом дома Кадор, пытавшегося осуществить незаконный хищнический захват сектора Solitude. 8 ноября 110 года от ю. с. наследник амаррского трона Уриам Кадор, собрав флот дома Кадор, внезапно и без санкции правительства Империи атаковал объекты флота Федерации в системе Ratillose, очевидно рассчитывая на то, что галлентские войска, задействованные в конфликте с Калдари, не смогут дать должного отпора. Вопреки его ожиданиям, Федерация была готова защищать свои границы и отправила внушительные силы флота на оборону сектора. После понесённого поражения, которое военные эксперты признают одним из самых сокрушительных в современной истории Нового Эдема, флот дома Кадор был переброшен в Aridia. «Наша сила — в разнообразии, терпимость — основа нашей общности, но троньте нас — и познаете силу нашего гнева» (президент Галлентской Федерации Селес Агард).", - "description_zh": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", - "descriptionID": 610055, - "graphicID": 1211, - "groupID": 310, + "graphicID": 25323, + "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, - "isisGroupID": 4, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64122, + "typeName_de": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeName_en-us": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeName_es": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeName_fr": "Entrepôt blood raider non interactif", + "typeName_it": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー倉庫(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 블러드 레이더 창고", + "typeName_ru": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeName_zh": "Bloodraider Warehouse non interactable", + "typeNameID": 600895, + "volume": 0.0 + }, + "64123": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25324, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64123, + "typeName_de": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー倉庫の残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 창고 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Warehouse Wreckage", + "typeNameID": 600896, + "volume": 0.0 + }, + "64124": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25326, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "typeID": 64124, + "typeName_de": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeName_en-us": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeName_es": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeName_ja": "サーペンティス倉庫の残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 창고 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeName_zh": "Serpentis Warehouse Wreck", + "typeNameID": 600897, + "volume": 27500.0 + }, + "64125": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "factionID": 500020, + "graphicID": 25325, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 2000.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64125, + "typeName_de": "Serpentis Warehouse", + "typeName_en-us": "Serpentis Warehouse", + "typeName_es": "Serpentis Warehouse", + "typeName_fr": "Entrepôt serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Warehouse", + "typeName_ja": "サーペンティス倉庫", + "typeName_ko": "서펜티스 창고", + "typeName_ru": "Serpentis Warehouse", + "typeName_zh": "Serpentis Warehouse", + "typeNameID": 600900, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64124 + }, + "64126": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25326, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "typeID": 64126, + "typeName_de": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeName_ja": "サーペンティス倉庫の残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 창고 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Warehouse Wreckage", + "typeNameID": 600901, + "volume": 0.0 + }, + "64127": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25325, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64127, + "typeName_de": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeName_en-us": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeName_es": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeName_fr": "Entrepôt serpentis non interactif", + "typeName_it": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeName_ja": "サーペンティス倉庫(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 서펜티스 창고", + "typeName_ru": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeName_zh": "Serpentis Warehouse non interactable", + "typeNameID": 600902, + "volume": 0.0 + }, + "64128": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25328, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1400.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64128, + "typeName_de": "Angel Warehouse Wreck", + "typeName_en-us": "Angel Warehouse Wreck", + "typeName_es": "Angel Warehouse Wreck", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt angel", + "typeName_it": "Angel Warehouse Wreck", + "typeName_ja": "エンジェル倉庫の残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 창고 잔해", + "typeName_ru": "Angel Warehouse Wreck", + "typeName_zh": "Angel Warehouse Wreck", + "typeNameID": 600903, + "volume": 27500.0 + }, + "64129": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "factionID": 500011, + "graphicID": 25327, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1200.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64129, + "typeName_de": "Angel Warehouse", + "typeName_en-us": "Angel Warehouse", + "typeName_es": "Angel Warehouse", + "typeName_fr": "Entrepôt angel", + "typeName_it": "Angel Warehouse", + "typeName_ja": "エンジェル倉庫", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 창고", + "typeName_ru": "Angel Warehouse", + "typeName_zh": "Angel Warehouse", + "typeNameID": 600904, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64128 + }, + "64130": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25328, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64130, + "typeName_de": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeName_es": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt angel", + "typeName_it": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeName_ja": "エンジェル倉庫の残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 창고 잔해", + "typeName_ru": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Warehouse Wreckage", + "typeNameID": 600905, + "volume": 0.0 + }, + "64131": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25327, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64131, + "typeName_de": "Angel Warehouse non interactable", + "typeName_en-us": "Angel Warehouse non interactable", + "typeName_es": "Angel Warehouse non interactable", + "typeName_fr": "Entrepôt angel non interactif", + "typeName_it": "Angel Warehouse non interactable", + "typeName_ja": "エンジェル倉庫(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 엔젤 카르텔 창고", + "typeName_ru": "Angel Warehouse non interactable", + "typeName_zh": "Angel Warehouse non interactable", + "typeNameID": 600906, + "volume": 0.0 + }, + "64132": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25330, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64132, + "typeName_de": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeName_en-us": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeName_es": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt guristas", + "typeName_it": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeName_ja": "ガリスタス倉庫の残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 창고 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeName_zh": "Guristas Warehouse Wreck", + "typeNameID": 600907, + "volume": 27500.0 + }, + "64133": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "factionID": 500010, + "graphicID": 25329, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, "raceID": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64567, - "typeName_de": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_en-us": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_es": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_fr": "Monument de la bataille de Ratillose", - "typeName_it": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_ja": "ラタイロスの戦い記念碑", - "typeName_ko": "라틸로스 전투 기념비", - "typeName_ru": "Battle of Ratillose Monument", - "typeName_zh": "Battle of Ratillose Monument", - "typeNameID": 609753, - "volume": 0.0 + "radius": 1000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64133, + "typeName_de": "Guristas Warehouse", + "typeName_en-us": "Guristas Warehouse", + "typeName_es": "Guristas Warehouse", + "typeName_fr": "Entrepôt guristas", + "typeName_it": "Guristas Warehouse", + "typeName_ja": "ガリスタス倉庫", + "typeName_ko": "구리스타스 창고", + "typeName_ru": "Guristas Warehouse", + "typeName_zh": "Guristas Warehouse", + "typeNameID": 600908, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64132 }, - "64568": { + "64134": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609855, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1992, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64568, - "typeName_de": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Vexor, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "ベクサー・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "벡서 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Vexor Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609774, - "volume": 0.01 - }, - "64569": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609856, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 2071, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64569, - "typeName_de": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Ishtar, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "イシュタル・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "이슈타르 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609775, - "volume": 0.01 - }, - "64570": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609857, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1958, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64570, - "typeName_de": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Brutix, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "ブルティクス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "브루틱스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Brutix Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609776, - "volume": 0.01 - }, - "64571": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609858, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1958, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64571, - "typeName_de": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Dominix, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "ドミニックス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "도미닉스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Dominix Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609777, - "volume": 0.01 - }, - "64572": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609859, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1976, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64572, - "typeName_de": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Thanatos, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "タナトス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "타나토스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609778, - "volume": 0.01 - }, - "64573": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609860, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1976, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64573, - "typeName_de": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Nyx, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "ニクス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "닉스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Nyx Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609779, - "volume": 0.01 - }, - "64574": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", - "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", - "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", - "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", - "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", - "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", - "descriptionID": 609861, - "groupID": 1950, - "marketGroupID": 1979, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "raceID": 8, - "radius": 1.0, - "typeID": 64574, - "typeName_de": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeName_en-us": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeName_es": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeName_fr": "SKIN Erebus, édition Lever de Luminaire", - "typeName_it": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeName_ja": "エレバス・ルミネールライジングSKIN", - "typeName_ko": "에레버스 '루미네어 라이징' SKIN", - "typeName_ru": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeName_zh": "Erebus Luminaire Rising SKIN", - "typeNameID": 609780, - "volume": 0.01 - }, - "64724": { - "basePrice": 32768.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 15 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen.", - "description_en-us": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", - "description_es": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", - "description_fr": "Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 15 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction.", - "description_it": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", - "description_ja": "この非常に強力なブースターは、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング向上に15%のボーナスを提供する。", - "description_ko": "사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 15% 증가합니다.", - "description_ru": "Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 15% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами.", - "description_zh": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", - "descriptionID": 610047, - "groupID": 303, - "iconID": 24592, - "isDynamicType": 0, - "mass": 1.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64724, - "typeName_de": "Basic Glamourex Booster", - "typeName_en-us": "Basic Glamourex Booster", - "typeName_es": "Basic Glamourex Booster", - "typeName_fr": "Booster Glamourex basique", - "typeName_it": "Basic Glamourex Booster", - "typeName_ja": "基本グラモウレックスブースター", - "typeName_ko": "기본 글래모렉스 부스터", - "typeName_ru": "Basic Glamourex Booster", - "typeName_zh": "Basic Glamourex Booster", - "typeNameID": 610046, - "volume": 1.0 - }, - "64725": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 10000.0, - "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südwestroute des Großen Preises der Föderation. Die Südwestroute des Großen Preises der Föderation wird von Duvolle Laboratories gesponsert – dem Konstrukteur von Qualitätsschiffen wie der Taranis und der Kronos, für Ihren Bedarf an Blasterplattformen.", - "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_es": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par les laboratoires Duvolle. Ces concepteurs de vaisseaux de qualité répondent à tous vos besoins en termes de plateformes blaster, allant des Taranis aux Kronos.", - "description_it": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南西ルートの経由地点となっている\n\n連邦グランプリ南西ルートは、タラニスからクロノスまで、あらゆるブラスター・プラットフォームに対応する高品質の宇宙船を設計するデゥボレラボラトリーズがスポンサーとなっている。", - "description_ko": "연방 그랑프리의 남서쪽 코스 웨이포인트입니다.

남서쪽 코스의 공식 후원사인 듀볼레 연구소는 블라스터 무기 뿐만 아니라 타라니스와 크로노스 등의 최첨단 함선을 설계합니다.", - "description_ru": "Эта башня — контрольная точка юго-западного маршрута Гран-при федерации. Спонсором юго-западного маршрута Гран-при федерации выступает компания «Лаборатория Дюволь», разрабатывающая высококачественные космические корабли для ведения бластерного огня, такие как «Таранис» и «Кронос».", - "description_zh": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", - "descriptionID": 610057, - "graphicID": 2594, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 100000.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 3394.0, - "typeID": 64725, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeName_es": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeName_fr": "Étape du QG de Duvolle du Grand Prix de la Fédération", - "typeName_it": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・デゥボレHQ経由地点", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 듀볼레 본부 웨이포인트", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", - "typeNameID": 610056, - "volume": 100000000.0 - }, - "64734": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "„Intaki Prime ist eine wahre Perle unter den Planeten. Seine tropischen Landschaften bieten den verschiedensten Lebensformen eine Heimat. Seit jeher leben wir auf diesem Planeten, und nur durch ihn konnten wir wachsen. Ich wurde in der Stadt Asaya am Fuße des Akat-Gebirges geboren. Dieses Gebirge bildet das südliche Ende der bewohnbaren Region des Nordpols. Die Stadt lag versteckt in den tiefen Tälern, die die Gebirgskette durchschneiden, geschützt vor dem grellen Sonnenlicht. Das Klima auf Intaki Prime ist sehr heiß, und beide Polarregionen waren einst dicht mit tropischen Wäldern bewachsen. Auch die äquatorialen Ozeane sind glühend heiß, sodass und nur wenige Lebensformen dort überleben. Die üppige und vielfältige Flora und Fauna auf Intaki Prime ist auf die Polarregionen beschränkt und befindet sich im ständigen Kampf um Land, Nahrung und Schutz vor der Umwelt.“ – Vremaja Idama. Der erste Kontakt zwischen den Gallente und den Intaki fand im Jahr BYC442 statt, 327 Jahre vor der Gründung der Föderation. Zu dieser Zeit waren die Intaki technologisch auf dem vorindustriellen Stand, aber gesellschaftlich und kulturell weit entwickelt. Innerhalb eines Jahrhunderts holten sie die Gallente ein, meisterten die Raumfahrt, besiedelten nahe gelegene Regionen und bekleideten Positionen in der Regierung der Gallente. Heute sind die Intaki eine der größten Ethnien der Föderation. Sie sind außerordentlich begabte Kommunikatoren und gehören heute zu den prominentesten Mitgliedern der föderalen Bürokratie. Obwohl die Massenkultur der Gallente ihre Gesellschaft beeinflusste, leben die Intaki nach ihren eigenen kulturellen und philosophischen Grundsätzen. Die Intaki-Bürger machen den Großteil des pazifistischen Wählerblocks aus, der Dialog und Versöhnung Konflikten vorzieht.", - "description_en-us": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", - "description_es": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", - "description_fr": "« Intaki Prime est un joyau parmi les planètes. Son environnement tropical regorge de diverses formes de vie. Nous vivons et évoluons sur cette planète depuis des temps immémoriaux. J'ai vu le jour dans la ville d'Asaya, au pied de la chaîne montagneuse d'Akat. Ces montagnes marquent l'extrémité sud de la région habitable du pôle Nord. Ma ville était à l'abri de la rude lumière du soleil dans les vallées profondes intersectant la cordillère. Intaki Prime est un monde où la chaleur extrême règne, et les deux régions polaires étaient autrefois recouvertes de forêts tropicales. Les océans équatoriaux sont incroyablement chauds, et peu d'êtres vivants parviennent à survivre autour de l'équateur. La vie riche et variée d'Intaki Prime a été confinée aux régions polaires, et elle lutte constamment pour l'acquisition de terres ou de nourriture ainsi que de lieux où s'abriter de l'environnement. » - Vremaja Idama Le premier contact entre les Gallente et les Intaki eut lieu en l'an 442 av. CY, soit 327 ans avant la fondation de la Fédération. À cette époque, les Intaki se trouvaient dans l'ère technologique préindustrielle, mais ils étaient socialement et culturellement avancés. En l'espace d'un siècle, ils rattrapèrent les Gallente en maîtrisant le voyage spatial. Cela leur permit de s'installer dans d'autres régions à proximité et d'occuper des postes dans le gouvernement gallente. Les Intaki sont aujourd'hui l'un des plus grands groupes ethniques de la Fédération. Orateurs hors pair, ils occupent de nos jours une place importante au sein de la bureaucratie fédérale. Malgré le fait que la culture de masse gallente se soit répandue au sein de leur société dans une certaine mesure, la culture et la philosophie intaki restent distinctes. Les citoyens intaki représentent une grande partie du bloc d'électeurs pacifistes qui privilégie le dialogue et la réconciliation au conflit.", - "description_it": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", - "description_ja": "「インタキプライムは惑星の中の宝石だ。熱帯気候で多様な生命体に満ち溢れている。我々はこの惑星で計り知れない時間を生き、成長してきた。私はアカト山脈のふもとにあるアサヤの町で生まれた。この山脈は、北極の居住可能地域の南端を示すものである。私の町は、山脈と交差する深い谷間にあり、厳しい日差しから隠されていた。インタキプライムは非常に暑い世界で、両極地域はかつて熱帯雨林が茂っていた。赤道直下の海は非常に暑く、赤道付近ではほとんど生物は生存できない。インタキプライムの豊かで多様な生物は極地に限定され、環境から土地、食料、避難所を求めて絶え間ない闘争を続けてきた」\n\n- ヴレマジャ・イーダマ\n\n\n\nガレンテとインタキの最初の接触は連邦設立の327年前、BYC442年に行われた。当時、インタキは技術的には未発達だったが、社会的、文化的には進んでいた。インタキは1世紀以内にガレンテに追いつき、宇宙旅行をマスターして近隣の他地域に移住し、ガレンテ政府の高い地位に就いている。\n\n\n\n今日、インタキは連邦内で最大の民族の1つである。並々ならぬコミュニケーション能力を持つインタキは、連邦官僚の中でも目を引く存在だ。ガレンテの大衆文化はある程度彼らの社会に浸透しているが、インタキの文化と哲学は依然として独特であり、インタキ市民は紛争よりも対話と和解を優先する「ハト派」の投票団の大部分を占めている。", - "description_ko": "\"인타키 프라임은 아주 특별한 행성으로, 열대 우림에 다양한 생물들이 서식하고 있습니다. 저희는 먼 옛날부터 이 행성에서 역사를 이어갔죠. 전 아카트 산 아래에 위치한 아사야라는 마을에서 태어났는데, 북극을 기준으로 사람이 살 수 있는 가장 남쪽에 위치한 곳입니다. 산맥이 교차하는 깊은 골짜기에 위치하고 있어 뜨거운 태양을 피할 수 있죠. 인타키 프라임의 경우 기온이 매우 높기 때문에 극지방에만 열대우림이 존재합니다. 적도 지역의 바다는 수온이 지나치게 높아 생물이 살기에 적합하지 않습니다. 실제로 극 지방에 대부분의 생명체가 살고 있는데, 그곳 역시 거친 환경을 피해 살아갈 땅과 식량을 두고 투쟁이 끊이지 않습니다.\"
- 브레마자 이다마

갈란테와 인타키는 연방이 결성되기 327년 전인 BYC 442년에 처음 조우했습니다. 당시 인타키의 기술과 산업 수준은 높지 않았지만, 사회 문화의 경우 상당한 수준을 자랑했습니다. 이후 100년이 채 지나기 전에 인타키는 갈란테와 비슷한 수준으로 기술을 발전시켰고, 연방 정부의 한 축을 이루게 되었습니다.

인타키인들은 연방을 구성하는 인종 중에서 큰 비중을 차지하고 있습니다. 이들은 뛰어난 소통 능력을 바탕으로 연방 정부에서 다양한 요직을 차지하기 시작했습니다. 갈란테 대중 문화가 인타키 사회로 스며들기는 했으나, 여전히 고유 문화와 철학을 계승하고 있습니다. 인타키 출신들은 다른 세력과의 분쟁을 피하고, 연방 내에서 대화와 협상을 중시하는 '온건파'의 주요 세력으로 성장했습니다.", - "description_ru": "«Интаки Прайм — лучшая планета во вселенной. В её тропическом климате процветает множество разнообразных форм жизни. Мы жили на этой планете с незапамятных времён. Мой родной город Асайя располагается у подножия горного хребта Акат, отмечающего южную границу обитаемой области северного полюса. Он спрятан от жаркого солнца в глубоких долинах, пересекающих горный хребет. Климат на Интаки очень жаркий, и когда-то оба полюса были покрыты густой тропической растительностью. На экваторе вода в океанах настолько горяча, что там не может выжить практически ни одно живое существо. Богатые и разнообразные флора и фауна Интаки Прайм сосредоточены на полюсах и ведут постоянную борьбу за землю, пропитание и убежище от стихий» (Времайя Идама). Первый контакт между галлентами и интакийцами произошёл в 442 году до ю. с., за 327 лет до основания Федерации. В то время интакийцы ещё не перешли к индустриальной фазе развития, но уже имели прочные социальные институты и богатую культуру. Всего за столетие они догнали галлентов, освоили космические полёты и заселили близлежащие территории, а также стали занимать посты в правительстве Галлентской Федерации. На сегодняшний день интакийцы — один из самых многочисленных народов, населяющих Федерацию. Имеющие невероятный талант к ведению переговоров, интакийцы сумели занять высшие должности в галлентском бюрократическом аппарате. Интакийские культура и философия сохраняют свою самобытность даже под влиянием галлентского общества. Граждане Интаки составляют большинство в партии «Голубки», продвигающей идеи мирного диалога и ненасильственного урегулирования конфликтов.", - "description_zh": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", - "descriptionID": 610086, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64734, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Intaki Prime", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: インタキプライム", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 인타키 프라임", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", - "typeNameID": 610085, - "volume": 0.0 - }, - "64735": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Während des Interstellaren Zeitalters der Gallente erlaubte die Kostensenkung von Warpreisen eine umfangreiche Kolonisierung neuer Systeme durch Siedler, die von etablierten Welten wie Intaki, Kabar, Caldari Prime und insbesondere Gallente Prime stammten. Viele unabhängige Kolonisten begannen, sich in dem Raumgebiet zwischen den Territorien der Gallente und Intaki niederzulassen. Dieses Gebiet war als Verge bekannt und wurde später Verge Vendor getauft. Die meisten Kolonisten wollten der stark reglementierten Bebauung ihrer Heimatwelten entkommen und eigene Siedlungen gründen. In den ersten Jahren agierten diese Grenzkolonien größtenteils außerhalb des Einflussbereichs der existierenden Behörden, wobei sich einige von ihnen zu kleineren interplanetaren Ligen und Allianzen zusammenschlossen. Als die Föderation der Gallente im Jahr BYC115 gegründet wurde, gehörten die Regierungen von Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII) und einige der prominentesten Kolonien der Verge Vendor, darunter Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III und Alentene IV, zu den Erstunterzeichnern.", - "description_en-us": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", - "description_es": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", - "description_fr": "Durant l'âge des frontières gallente, les déplacements par warp peu onéreux permirent une importante vague de colonisation de nouveaux systèmes par des colons originaires de mondes majeurs établis tels qu'Intaki, Kabar, Caldari Prime et plus particulièrement Gallente Prime. De nombreux colons indépendants commencèrent à s'installer dans une zone de l'espace séparant les territoires gallente et intaki connue sous le nom de The Verge (appelée plus tard Verge Vendor). La plupart de ces individus cherchaient à échapper au développement réglementé se produisant dans les mondes natals et désiraient s'établir sur leurs propres terres. Durant les premières années, ces colonies frontalières agirent essentiellement hors du cadre des autorités existantes, et certaines s'allièrent pour former des alliances et des ligues interplanétaires mineures. Lorsque la Fédération gallente initiale fut formée en l'an 115 av. CY, on comptait parmi les signataires originels les gouvernements de Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII) et certaines des colonies les plus importantes de Verge Vendor comme Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III et Alentene IV.", - "description_it": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", - "description_ja": "ガレンテフロンティア時代、安価なワープ移動により、インタキ、カバー、カルダリプライム、そして特にガレンテプライムといった主要な既成世界からの入植者による新星系への植民が盛んに行われるようになった。ガレンテとインタキを隔てる領域であるバージ(後にバージベンダーと呼ばれる)には、多くの独立した入植者が住み着くようになった。これらの入植者の多くは、故郷周辺で行われていたやや規制された開発から逃れ、自分たちの故郷を確立することを望んだ。初期には、これらのフロンティア植民地は既存の当局の管轄外で活動し、中には小さな惑星間同盟や連合を構築していたものもあった。\n\n\n\nBYC115年にガレンテ連邦が結成されたとき、ガレンテプライム、カルダリプライム、インタキプライム、カバー(マンナーVIII)、そしてアミグノンIII、ジュフビットVI、エルメイIV、アレンティーンIII、アレンティーンIVなどの有力なバージベンダー植民地の政府が当初の署名者であった。", - "description_ko": "갈란테 개척 시대에 워프 기술이 보편화되면서 인타키, 카발, 칼다리 프라임, 그리고 심지어 갈란테 프라임에도 콜로니가 건설되었습니다. 독립적인 성향이 강했던 콜로니들은 버지(현재는 버지 벤더로 불림) 지역에 정착했고, 이후 이곳은 갈란테 연방과 인타키 신디케이트의 경계가 되었습니다. 이곳에 정착한 주민들은 본국에서 실시하는 획일화된 개발 정책에 반대하며 자신들만의 콜로니를 건설했습니다. 개척 초기에 이러한 콜로니들은 당국의 감시를 피해 큰 규모로 발전했으며, 몇몇 콜로니는 독자적인 성간 연합을 만들기도 했습니다.

BYC 115년에 갈란테 연방이 선포되었습니다. 당시 연방 조인국은 갈란테 프라임, 칼다리 프라임, 인타키 프라임, 카발(마나르 VIII)이 있었으며 그 외에도 아미그논 III, 주프비트 VI, 엘메이 IV, 앨런틴 III, 앨런틴 IV 등의 버지 벤더들이 연방에 합류했습니다.", - "description_ru": "Удешевление варп-прыжков в Рубежную эпоху привело к массовой волне колонизации новых систем обитателями освоенных планет: Интаки, Кабар, Калдари Прайм и в особенности Галленте Прайм. Множество независимых переселенцев стали осваивать часть космоса, разделяющую территории галлентов и интакийцев, известную под названием Verge (позднее — Verge Vendor). Эти люди покидали регулируемую среду своих домашних систем, чтобы основать новые сообщества по собственным правилам. В первые годы своего существования эти приграничные колонии оставались вне поля зрения действующих властей. Некоторые из них объединялись в небольшие межпланетные лиги и альянсы. Когда в 115 г. от ю. с. была образована Галлентская Федерация, в союз государств вступили правительства Галленте Прайм, Калдари Прайм, Интаки Прайм и Кабар (Маннар VIII), а также самые крупные колонии Verge Vendor, включая Аминьон III, Юфвитт VI, Эллмей IV, Алентен III и Алентен IV.", - "description_zh": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", - "descriptionID": 610088, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64735, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : colonies de Verge Vendor", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: バージベンダーコロニー", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 버지 벤더 콜로니", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", - "typeNameID": 610087, - "volume": 0.0 - }, - "64736": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Sonnensystem Lirsautton in der Region Everyshore ist die Heimat der Nation und des Volkes der Jin-Mei und gleichzeitig Sitz ihrer Hauptstadt. Mit einer Entfernung von weniger als zwei Lichtjahren liegt kein anderer großer Mitgliedsstaat der Föderation so nah an Luminaire. Dies führte dazu, dass die Jin-Mei – gemessen an der relativ kurzen Zeitspanne seit dem ersten Kontakt – unverhältnismäßig starken Einfluss auf die Entscheidungen der Gallente ausüben. Doch auch umgekehrt ist der kulturelle und gesellschaftliche Einfluss der Gallente in Lirsautton stärker als in jedem anderen Heimatsystem der Föderation. Aus diesem Grund ist Lirsautton eines der größten wirtschaftlichen und kulturellen Zentren – noch vor den relativ weit entfernten Heimatsystemen Intaki und Mannar, wo die mächtige Quafe Corporation ihren Hauptsitz hat. Das Volk der Jin-Mei stammt vom fünften Planeten von Lirsautton, der als Chandeille oder Tei-Su bekannt ist. Die Nation Jin-Mei unterzeichnete im Jahr BYC62 die Charta der Föderation und trat ihr damit offiziell bei.", - "description_en-us": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", - "description_es": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", - "description_fr": "Le système solaire Lirsautton situé dans la région d'Everyshore est le foyer de la nation et du peuple jin-mei, ainsi que de la capitale du territoire de son assemblée. Situé à moins de 2 années-lumière de Luminaire, il est l'État membre majeur de la Fédération qui en est le plus proche. Par conséquent, cela a permis à Lirsautton d'exercer une influence extrêmement forte sur les affaires gallente dans tous les domaines de façon disproportionnée si l'on prend en considération le peu de temps qui s'est écoulé depuis le tout premier contact. À l'inverse, l'influence gallente de par la culture et le poids des corporations est plus forte ici que dans n'importe quel autre système natal fédéral. Par conséquent, Lirsautton est davantage un moteur de l'activité culturelle et économique que les systèmes natals intaki et mannar relativement distants. Cela s'explique notamment par le fait que la gargantuesque Quafe Corporation y ait établi son quartier général. Le peuple jin-mei est originaire de la cinquième planète de Lirsautton connue sous le nom de Chandeille ou encore Tei-Su. La nation jin-mei signa la Charte fédérale en l'an 62 av. CY pour rejoindre officiellement la Fédération.", - "description_it": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", - "description_ja": "エブリショア地域にあるリアサトン・ソーラーシステムは、ジンメイという民族の故郷であり、各議会領の首都である。ルミネールとの物理的距離は2光年弱と連邦主要国の中で最も近いため、リアサトンはあらゆる分野でガレンテに対して極めて強い影響力を持ち、ファーストコンタクトからの比較的短い期間を考えると不釣り合いな程である。その逆もまた然りで、ガレンテの文化や企業から受ける影響力は、他のどの連邦本国系よりも強くなっている。その結果、リアサトンは比較的遠いインタキやマンナーよりも経済・文化活動が盛んであり、巨大なクァフェ・コーポレーションが本部を構えている。\n\n\n\nジンメイ族はリアサトンの第5惑星、シャンデイルまたはテイ・スーと呼ばれる惑星を起源とする。ジンメイ族はBYC62に連邦憲章に調印し、正式に連邦に加盟した。", - "description_ko": "에브리쇼어 지역에 있는 리르사우톤 항성계는 진메이인들의 고향이자 수도입니다. 루미네어로부터 2광년 떨어진 곳에 위치해 있으며, 연방의 다른 가입국들보다 훨씬 더 가까운 곳에 자리를 잡고 있습니다. 연방에 가입한 역사는 가장 짧지만, 연방 정책 결정에는 큰 영향을 끼치고 있습니다. 반대로 갈란테의 문화와 기업의 영향을 연방의 다른 어느 지역보다 많이 받기도 합니다. 그 결과 리르사우톤에 퀘이프 본사가 들어서며 상대적으로 멀리 떨어진 인타키나 마나르 항성계보다 더 거대한 경제 및 문화의 중심지로 성장했습니다.

진메이인들은 리르사우톤 항성계의 다섯 번째 행성인 샨데일(또는 테이-수) 출신입니다. 진메이는 BYC 62년에 공식적으로 연방에 가입했습니다.", - "description_ru": "Звёздная система Lirsautton в секторе Everyshore является домашней системой нации и народа Дзин-Мей и служит столицей соответствующей территории Ассамблеи. Она находится на расстоянии чуть менее двух световых лет от Luminaire, ближайшего из крупных государств-членов Федерации. Благодаря своему расположению Lirsautton приобрела огромное влияние на все сферы жизни Галлентской Федерации, особенно учитывая относительно короткий промежуток времени, прошедший с первого контакта. Имеет место и обратный процесс проникновения культуры и бизнеса из Галлентской Федерации. Здесь он заметнее, чем в любой другой домашней системе. В результате Lirsautton является более значимым экономическим и культурным центром, чем отдалённые домашние системы интакийцев и маннаров. Именно здесь располагается штаб-квартира гигантской корпорации «Квейф». Дзин-Мей — народность, изначально населявшая пятую планету системы Lirsautton, известную под названием Шандей или Тей-Су. Дзин-Мей подписали Устав Федерации и официально присоединились к союзу государств в 62 году от ю. с.", - "description_zh": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", - "descriptionID": 610090, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64736, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Chandeille", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: シャンディール", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 샨데일", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", - "typeNameID": 610089, - "volume": 0.0 - }, - "64737": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach dem ersten Kontakt der jungen Föderation der Gallente mit den Amarr weckte die Notlage der von den Amarr versklavten Minmatar den Zorn der Bürger in der ganzen Föderation. Freiheitsaktivisten innerhalb der Föderation gehörten zu den ersten ausländischen Unterstützern des aufkeimenden Minmatar-Widerstands, und als die Rebellion der Minmatar nach der Schlacht von Vak’Atioth aufflammte, begann die Föderation, die Minmatar auch offiziell mit Waffen und Beratern zu unterstützen. Als es den Minmatar-Rebellen gelang, den angeschlagenen Amarr ein größeres Gebiet abzutrotzen, erkannte die Föderation die Minmatar schnell als souveränen Staat an und schickte Experten, um sie bei der Bildung einer neuen Regierung zu unterstützen. Aus diesem Grund glichen viele Regierungsinstitutionen der neu gegründeten Republik den Strukturen der Föderation: So gab es einen Premierminister, ein Parlament und ein Justizministerium, die dem Präsidenten, dem Senat und dem Obersten Gerichtshof der Föderation nachempfunden waren. Die Republic University war eine dieser frühen Kerninstitutionen, deren Ursprünge auf die Föderation zurückzuführen sind. Kurz nach der Gründung der Republik wurde sie von Minmatar-Emigranten als Zeichen der Unterstützung errichtet. Die Universität wurde nach dem Vorbild der University of Caille erbaut und basiert auf dem Bildungssystem der Gallente.", - "description_en-us": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", - "description_es": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", - "description_fr": "Après que la jeune Fédération gallente entra en contact avec les Amarr, la détresse des Minmatar asservis par le peuple amarr provoqua la colère des citoyens à travers la Fédération. Des groupes prônant la liberté issus de la Fédération firent partie des tout premiers soutiens étrangers de la résistance minmatar naissante. Lorsque la rébellion minmatar s'intensifia après la bataille de Vak'Atioth, la Fédération commença à fournir plus ouvertement des armes et des conseillers aux Minmatar. Une fois que les Minmatar réussirent à s'emparer d'un important territoire appartenant au peuple Amarr en difficulté, la Fédération ne tarda pas à les reconnaître en tant qu'État souverain et y dépêcha des experts pour les aider à former un nouveau gouvernement. Ainsi, la plupart des nouvelles institutions gouvernementales de la République furent modelées à l'image des structures de la Fédération. Le Premier ministre, le Parlement et le Département de la justice de la République reflétaient alors le président, le Sénat et la Cour suprême de la Fédération. La Republic University fut l'une des premières institutions clés à puiser son origine dans la Fédération. Elle fut fondée par des émigrants minmatar désireux de soutenir la République, qui venait alors de voir le jour. Inspiré du système éducatif gallente, l'établissement fut construit sur le même modèle que l'université de Caille.", - "description_it": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", - "description_ja": "若きガレンテ連邦がアマーと接触した後、アマーによって奴隷にされたミンマターの苦境は連邦全土の市民の怒りを煽ることになった。連邦内の自由を志向するグループは、新生ミンマターの抵抗をいち早く外から支援した。ヴァカチオスの戦いの後、ミンマター蜂起に火がつくと、連邦はミンマターに武器やアドバイザーをさらに提供しはじめた。\n\n\n\nミンマター反乱軍が動揺するアマーから重要な領土を切り取ることに成功すると、連邦はすぐにミンマターを主権国家として認め、専門家を派遣して新政府の形成を支援した。その結果、新たに誕生した共和国の政府機関の多くは連邦の構造を模倣し、共和国首相、議会、司法局は連邦の大統領府、元老院、最高裁判所と同じであった。\n\n\n\n共和国立大学は、その起源を連邦にたどることができる初期の重要な機関のひとつである。ミンマターの移民が、発足間もない共和国への支援の意を込めて設立したものである。学校はケイル大学にならい、ガレンテの教育システムを基にしている。", - "description_ko": "아마르 제국은 갈란테 연방 초기에 민마타인들을 노예로 부렸습니다. 자유를 중시하는 연방 시민들은 아마르의 횡포에 분노했으며, 민마타 저항 운동의 강력한 후원자가 되었습니다. 바크 아티오스 전투가 벌어지고 민마타 독립 운동이 본격적으로 시작되자, 연방은 공공연히 민마타에 군사 고문과 무기를 제공했습니다.

민마타 독립군이 아마르가 주춤한 틈을 타 상당한 영토를 차지하자 연방은 재빨리 민마타의 주권을 인정하고 정부 수립을 돕기 위한 전문가들을 파견했습니다. 이때의 영향으로 인해 민마타 공화국은 연방과 유사한 정치 체계를 지니게 되었습니다. 단적인 예시로 공화국의 총리, 의회, 법무부는 각각 연방의 대통령, 상원의회, 그리고 헌법재판소를 본떠 구성되었습니다.

공화국 대학은 연방의 정치 체제를 답습하는 과정에서 핵심적인 역할을 했습니다. 이 대학은 신생 공화국을 지원하기 위해 민마타로 이주한 이들이 카이유 대학의 운영 방식과 갈란테 교육 체계를 바탕으로 설립되었습니다.", - "description_ru": "После того как молодая Галлентская Федерация вступила в контакт с Амаррской Империей, многих галлентов возмутило положение минматарцев, попавших в рабство к амаррцам. Они стали одними из первых иностранцев, поддержавших зарождающееся минматарское сопротивление, а когда восстание минматарцев набрало обороты после боя за Вак'Атиот, Федерация начала уже официально снабжать Минматар оружием и предоставлять помощь своих военных советников. Когда повстанцы сумели отвоевать у ослабевшей Амаррской Империи значительные территории, Федерация сразу же признала суверенитет Республики Минматар и отправила туда своих экспертов, чтобы помочь новому государству сформировать правительство. Многие институты Республики создавались по образцу существовавших в Федерации: минматарские премьер-министр, парламент и департамент правосудия скопированы с галлентских президента, Сената и Верховного суда. Структура новообразованного Республиканского университета также была позаимствована у Галлентской Федерации: он был основан минматарскими эмигрантами как знак поддержки молодой Республики вскоре после её провозглашения, а система образования создавалась на основе Галлентской по образцу Кейльского университета.", - "description_zh": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", - "descriptionID": 610092, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64737, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Republic University", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 共和国立大学", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 공화국 대학", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", - "typeNameID": 610091, - "volume": 0.0 - }, - "64738": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Aidonis Elabon war ein Präsident der Föderation der Gallente und gilt für viele als der bedeutendste in der Geschichte der Föderation. Als die Welt auf absehbare Zeit zum Krieg verdammt schien, übernahm der junge und energische Präsident die Hauptrolle bei den Friedensverhandlungen der Imperien. Er war eine treibende Kraft für den intergalaktischen Frieden und trug auf der historischen Yoiul-Konferenz der Imperien maßgeblich zur Gründung von CONCORD bei. Obwohl der endgültige Friede erst einige Jahre nach Aidonis’ Tod unterzeichnet wurde, setzte er Friedensgespräche zwischen den Gallente und Caldari in Gang, die ihren langjährigen Krieg beenden sollten. In seinem Testament verfügte er die Gründung einer Stiftung, die diejenigen auszeichnen sollte, die sich für Aidonis’ Vision von Frieden und Wohlstand in New Eden einsetzten. Noch heute verleiht die Aidonis-Stiftung jedes Jahr die Aidonis-Statue an Personen, die sich um Frieden und Stabilität in ganz New Eden verdient gemacht haben.", - "description_en-us": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", - "description_es": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", - "description_fr": "Aidonis Elabon fut l'un des présidents de la Fédération gallente, et aux yeux de beaucoup, il est le meilleur président que la Fédération ait connu. Durant son mandat, le jeune président dynamique prit les choses en main afin d'unir les empires tandis que certains pensaient qu'une guerre acharnée finirait par éclater dans un avenir proche. Il joua un rôle moteur dans la paix intergalactique et fut le principal catalyseur derrière la création de CONCORD durant le rassemblement des empires, lors de la Conférence historique de Yoiul. Il organisa également des négociations de paix entre les Gallente et les Caldari afin de mettre un terme à leur interminable guerre, bien que le Traité de paix ne fut signé que quelques années après son décès. Suite à sa mort, une fondation fut créée en son nom, conformément aux souhaits qu'il formula sur son testament. Celle-ci était chargée de récompenser tous ceux qui œuvreraient pour le maintien de la vision d'Aidonis en matière de paix et de prospérité dans le monde de New Eden. De nos jours, la statuette d'Aidonis est le prix annuel décerné par la Fondation Aidonis en reconnaissance des individus ayant considérablement fait avancer la cause de la paix et de la stabilité à travers New Eden.", - "description_it": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", - "description_ja": "エイドニス・エラボンはガレンテ連邦の大統領であり、多くの人にとって、連邦が知る限り最も偉大な大統領である。\n\n\n\n当時、世界は当面厳しい戦いを強いられると思われていた中、若くエネルギッシュな大統領は、帝国をまとめるために主導権を握った。銀河系間の平和を推進し、歴史的なヨイウル会議での帝国間の会合でCONCORDの創設の主要な仕掛け人となった。また、ガレンテとカルダリの長期戦争を終わらせるために和平交渉を開始したが、最終的に和平が結ばれたのはエイドニスの死後数年経ってからであった。\n\n\n\n死後、遺言により彼の名前を冠した財団が設立され、ニューエデンの世界の平和と繁栄というエイドニスのビジョンを最も支持した人物に報いるという役割を担うことになった。今日、エイドニス像は、ニューエデンの平和と安定のために多大な貢献をした個人に対して、エイドニス基金から毎年授与される賞となっている。", - "description_ko": "아이도니스 엘라본 연방 대통령은 현재까지도 연방의 가장 위대한 대통령이라 평가받습니다.

재임 당시 주변 강대국과의 끔찍한 전쟁에 휩싸일 뻔했으나, 젊은 패기를 통해 나라를 평화로 이끌었습니다. 또한 역사적 전환점이 된 요이얼 회담 중 전 우주의 평화를 위해 앞장섰으며, CONCORD가 탄생할 수 있는 결정적인 계기를 마련했습니다. 또한 갈란테와 칼다리의 오랜 전쟁을 끝내기 위한 평화 회담을 성사시켰으며, 이를 바탕으로 사후에 갈란테와 칼다리가 평화협정을 맺었습니다.

아이도니스 대통령은 뉴에덴의 평화와 번영에 기여를 한 이에게 상을 수여하는 재단을 만들어 달라는 유언을 남겼습니다. 그의 유지에 따라 설립된 아이도니스 재단은 매년 뉴에덴의 평화와 번영에 공헌한 이에게 아이도니스 상을 수여합니다.", - "description_ru": "Эйдонис Элабон, бывший президент Галлентской Федерации, остаётся для многих величайшим правителем в истории. В своё время этот молодой и энергичный президент сыграл ключевую роль в процессе примирения держав, когда многим казалось, что в обозримом будущем их ожидают только нескончаемые войны. Он стал движущей силой в установлении межгалактического мира и инициировал создание КОНКОРДа на встрече держав во время исторической Йольской конференции. Также он начал переговоры о перемирии между галлентами и калдарцами, призванные окончить затяжную войну. Мирное соглашение было подписано только несколько лет спустя после смерти Эйдониса. По его завещанию был создан одноимённый фонд для поддержки деятелей, продвигающих идеи Эйдониса, способствующих сохранению мира в Новом Эдеме и его процветанию. Статуэтка президента ежегодно присуждается Фондом Эйдониса в награду за вклад в поддержание мира и укрепление стабильности в Новом Эдеме.", - "description_zh": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", - "descriptionID": 610094, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64738, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Aidonis Elabon et CONCORD", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: エイドニス・エラボンとCONCORD", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 아이도니스 엘라본과 CONCORD", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", - "typeNameID": 610093, - "volume": 0.0 - }, - "64739": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Nach einem halben Jahr bilateraler, von CONCORD vermittelter Gespräche wurde im Jahr YC12 ein Friedensabkommen zwischen den Gallente und den Caldari im Randsystem Tierijev unterzeichnet. Alle hochrangigen Mitglieder des Chief Executive Panel und eine große Delegation der Föderationsspitze trafen sich im Orbit des zuvor kriegsgeplagten Planeten IV und unterzeichneten den Friedensvertrag von Tierijev. Die Föderation erklärte sich bereit, den Staat der Caldari als souveränes Gebiet anzuerkennen, wobei alle territorialen Ansprüche erhalten blieben. Die einzige Ausnahme war Caldari Prime, das während der Verhandlungen Anlass zu Streitigkeiten gegeben hatte. Schlussendlich stimmte der CEP zu, Caldari Prime an die Föderation abzutreten, da er die Beendigung des Krieges und den Handel mit den Gallente für vorteilhafter hielt als die Rückgabe seiner Heimatwelt. Zur Feier des Kriegsendes fanden im gesamten Gallente-Raum Friedensparaden statt. Die Föderation begann, sich auf den interstellaren Handel mit ihren drei direkten Nachbarn zu konzentrieren. Außerdem wurden nationale Hilfs- und Entwicklungsprogramme gefördert, was zur Entstehung sogenannter „Boom-Welten“ in der gesamten Föderation führte. Angesichts der zunehmenden Vernetzung innerhalb des Clusters wurden die militärischen Mittel der Gallente langsam aber sicher reduziert. Von diesem Zeitpunkt an sollten die Planeten der Föderation nicht mehr im Schatten des Krieges leben müssen.", - "description_en-us": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", - "description_es": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", - "description_fr": "En CY 12, après six mois de discussions bilatérales facilitées par CONCORD, un accord de paix fut signé dans Tierijev, un système gallente-caldari marginal. Tous les membres séniors du Comité Exécutif Principal ainsi qu'une importante délégation de dirigeants de la Fédération se réunirent en orbite autour de la planète IV précédemment déchirée par la guerre afin de signer le Traité de Tierijev. La Fédération accepta de reconnaître l'État caldari en tant qu'entité souveraine avec toutes ses revendications territoriales. Une exception résida cependant : celle de Caldari Prime qui fut un sujet de tension durant les négociations. Au bout du compte, le CEP choisit de céder la planète à la Fédération, considérant que la fin de la guerre et l'ouverture du commerce avec les Gallente seraient plus bénéfiques que la récupération de leur monde natal. Une fois la guerre terminée, des défilés célébrant la paix eurent lieu à travers tout l'espace gallente. Partageant une frontière avec ses trois voisins, la Fédération commença à concentrer ses efforts sur le commerce interstellaire avec ceux-ci. Elle passa également à la vitesse supérieure concernant ses programmes de développement et d'aide intérieure, ce qui donna naissance aux dénommés « mondes prospères » qui surgirent à travers la Fédération. Avec l'augmentation de ses relations dans toute la galaxie, les fonds dédiés à l'armée gallente furent lentement mais sûrement réduits. Les planètes de la Fédération n'avaient plus à vivre dans l'ombre de la guerre.", - "description_it": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", - "description_ja": "YC12年、CONCORDの進行による6ヶ月間の二国間協議の後、ガレンテとカルダリの境界領域であるティエリイェブ星系で和平協定が調印された。代表取締委員会の全幹部と連邦指導者の大規模な代表団が、以前戦争で荒廃した惑星IVの軌道上で会合を開き、ティエリイェブ条約に調印した。\n\n\n\n連邦はカルダリ連合を主権国家として認め、その領土権もそのままにすることに同意した。唯一の例外は、交渉の争点であったカルダリプライムである。最終的にCEPは、戦争を終結させガレンテとの貿易を開始することが、故郷の返還よりも有益であると考え、連邦への割譲を決定した。\n\n\n\n戦争が終結し、ガレンテ領域で平和パレードが行われた。連邦は近隣3カ国と国境を接し、惑星間貿易に力を入れるようになった。また、国内の援助・開発計画も加速され、いわゆる「好景気世界」が連邦各地に出現した。星団間の関係強化に伴い、ガレンテ軍への資金援助は徐々に、しかし確実に減少していった。もはや、連邦の各惑星が戦争の影で生きる必要はなくなった。", - "description_ko": "YC 12년, CONCORD 주재로 갈란테와 칼다리 대표들이 회담장에 모였습니다. 두 국가는 국경에 위치한 티어리예브에서 약 6개월간의 토론 끝에 평화협정에 서명할 것을 동의했습니다. 칼다리 최고이사회의 상임 위원들과 연방 정부 대표단은 전쟁으로 인해 폐허가 된 티어리예브 IV 행성의 궤도에서 '티어리예브 협정'에 서명했습니다.

연방은 칼다리 연합을 영토를 보유한 독립국가로 인정하는 것에는 동의했으나, 협상의 핵심 주제였던 칼다리 프라임의 양도는 인정하지 않았습니다. 결국 최고이사회는 투표를 통해 칼다리 프라임을 연방에 넘겨주기로 결정했습니다. 이는 칼다리 프라임을 되찾기 위해 전쟁을 계속하는 것보다 칼다리 프라임을 포기하고 갈란테와 무역을 재개하는 것이 더 큰 이득이 될 것이라 판단했기 때문입니다.

전쟁이 끝나자 연방은 주변 3국과 활발한 교역을 이어갔습니다. 이에 복지와 연구개발 정책이 추진력을 얻게 되면서 연방은 '폭발적 부흥기'를 맞이합니다. 타 성계와 거래가 늘면서 국방 비용도 조금씩 감소했습니다. 연방 시민들은 전쟁의 공포에 더이상 떨 이유가 사라졌습니다.", - "description_ru": "В 12 году от ю. с., после шестимесячных двухсторонних переговоров, проведённых при посредничестве КОНКОРДа, Галлентская Федерация и Государство Калдари подписали перемирие в пограничной системе Tierijev. Руководители Высшего совета директоров и большая делегация глав Федерации встретились на орбите планеты IV, за которую обе стороны пролили много крови, и заключили Тьериевский мирный договор. Федерация согласилась признать суверенитет Государства Калдари и его территориальные претензии; единственным исключением стала планета Калдари Прайм, ставшая камнем преткновения в переговорном процессе. В конце концов Высший совет директоров согласился на условия Федерации, посчитав, что окончание войны и открытие торговли с галлентами важнее возвращения старой домашней системы. В честь окончания войны на галлентских территориях прошли мирные парады. Федерация начала налаживать межзвёздную торговлю со всеми тремя соседями. В ней стали активно развиваться внутригосударственные программы поддержки и развития, что привело к возникновению так называемых «центров взрывного роста». Развитие мирных взаимоотношений между державами поспособствовало сокращению финансирования армии. Планеты Федерации вышли из-под гнёта войны.", - "description_zh": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", - "descriptionID": 610096, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64739, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Traité de Tierijev", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: ティエリイェブ条約", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 티어리예브 협정", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", - "typeNameID": 610095, - "volume": 0.0 - }, - "64740": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. Der Senat der Föderation ist das wichtigste legislative Organ der Föderation. Er besteht aus 903 Mitgliedern, deren Amtszeit fünf Jahre beträgt. Sie werden in einem gestaffelten Zyklus gewählt, wobei jedes Jahr etwa 180 neue Senatoren hinzukommen. Der Senat selbst befindet sich in Villore, der Hauptstadt der Föderation.", - "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", - "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", - "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. Le Sénat de la Fédération est l'organe primaire de la branche législative de la Fédération. Il est constitué de 903 membres individuels disposant d'un mandat de cinq ans. Ils sont élus selon un cycle échelonné, voyant ainsi l'arrivée de 180 nouveaux sénateurs par an. Le Sénat lui-même se trouve dans la capitale législative de la Fédération nommée Villore.", - "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", - "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\n\n\n\n連邦元老院は、連邦の立法府の主要機関である。元老院は903人の議員で構成されており、任期は5年。毎年約180名の新議員が選出される。\n\n\n\n元老院そのものは連邦議会の首都ビロアにある。", - "description_ko": "갈란테 연방은 다수의 준자치 정부가 손을 잡은 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

연방 상원의회는 연방 입법부의 핵심 기관입니다. 의회는 5년 임기의 의원 903명으로 구성되며, 매년 선거를 거쳐 약 180명의 의원이 교체됩니다.

연방 상원의회는 연방입법수도항성계인 빌로어에 위치해 있습니다.", - "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Сенат является основным органом законодательной власти Федерации. Он состоит из 903 членов, избираемых на пять лет. Выборы проходят поэтапно. Каждый год избирается около 180 новых сенаторов. Сенат располагается в законодательной столице Федерации — Виллоре.", - "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", - "descriptionID": 610098, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64740, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Sénat de la Fédération", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦元老院", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 상원의회", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", - "typeNameID": 610097, - "volume": 0.0 - }, - "64741": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. Der Oberste Gerichtshof ist das höchste Gericht der Föderation und bildet die Spitze der Judikative. Er besteht aus dreizehn Richtern, die vom Präsidenten ernannt und vom Senat bestätigt werden. Die Richter dienen auf Lebenszeit, wobei der Oberste Richter der Dienstälteste ist. Derzeit wird der Oberste Gerichtshof von seinem bisherigen Sitz in Parts in das neue Hauptjustizsystem der Föderation in Bereye verlegt. Die Außenstellen befinden sich weiterhin in Parts und in Villore.", - "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", - "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", - "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. La Cour suprême incarne la plus haute cour de la Fédération et est à la tête de la branche judiciaire. Elle se compose de treize juges qui sont tous nommés par le président et approuvés par le Sénat. Les juges disposent d'un mandat à vie, le juge président étant le plus ancien d'entre eux. La Cour suprême est actuellement en train de transférer ses opérations depuis ses anciens bureaux de Parts vers Bereye, le système capital judiciaire de la Fédération. Des bureaux auxiliaires seront néanmoins conservés à Parts ainsi qu'à Villore.", - "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", - "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\n\n\n\n最高裁判所は連邦におけるもっとも重要な裁判所であり、司法府の長でもある。13人の判事で構成され、全員が大統領によって任命され、元老院によって承認される。判事の任期は終身であり、最高裁判所長官が最も高い地位にある。\n\n\n\n最高裁判所は現在、従来のパーツのオフィスから連邦の新しい司法首都システムであるベライへの業務移転を進めており、パーツの事務所とビロアには補助的な事務所が残されている。", - "description_ko": "갈란테 연방은 다양한 방식의 연합으로 맺어진 준자치 정부들의 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

갈란테 헌법재판소는 연방 최고법원으로 연방 사법 기관의 수장입니다. 헌법재판소는 열세 명의 판사로 구성되며, 대통령이 추천한 후보를 상원의회의 임명 동의를 거처 임명됩니다. 판사는 종신직으로 가장 긴 경력을 지닌 판사가 수석재판관이 됩니다.

헌법재판소는 새로 연방사법수도항성계로 지정된 베어라이로 이전될 예정입니다. 기존 헌법재판소가 위치해 있던 파츠와 빌로어에는 보조 부처가 배치됩니다.", - "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Верховный суд является высшим судебным органом Федерации и возглавляет судебную систему. Он состоит из тринадцати судей, которые назначаются президентом и утверждаются Сенатом. Судьи занимают свой пост пожизненно. Старшим по рангу является Председатель Верховного суда. В настоящее время Верховный суд переезжает из своих прежних офисов в Parts в систему Bereye, новую судебную столицу Федерации. Офисы в Parts и Villore и будут считаться вспомогательными.", - "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", - "descriptionID": 610100, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64741, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Cour suprême de la Fédération", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦最高裁判所", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 헌법재판소", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", - "typeNameID": 610099, - "volume": 0.0 - }, - "64742": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. An der Spitze der Exekutive steht der Föderationspräsident, ein gewählter Beamter, der für die Durchsetzung der Föderationsgesetze verantwortlich ist. Der Präsident vertritt die Föderation sowohl im Inland als auch auf internationaler Ebene und dient gleichermaßen als Gesetzgeber, Diplomat und nationales Symbol. Außerdem ist er Vorsitzender der Federal Military Commission und Oberbefehlshaber der Streitkräfte der Föderation. Die zivile Aufsicht über das Militär ist ein zentraler Faktor, der sicherstellen soll, dass die Föderation ihren freiheitlichen, liberalen und demokratischen Idealen treu bleibt. Derzeit wird das Hauptbüro des Präsidenten von seinem bisherigen Sitz in Ladistier in das neue Hauptexekutivsystem der Föderation in Parchanier verlegt. Die Außenstellen befinden sich weiterhin in Ladistier und in Parts.", - "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", - "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", - "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. La branche exécutive est dirigée par le président de la Fédération. Celui-ci est un officiel élu dont la responsabilité est de superviser l'application des lois de la Fédération. Son rôle est de représenter la Fédération au niveau national et international, et il se doit d'agir à la fois en tant que législateur, diplomate et symbole national. En outre, il préside la Commission militaire fédérale et siège en tant que commandant en chef des forces armées de la Fédération. Une telle supervision civile de l'armée est une composante clé pour garantir que la Fédération adhère à ses idéaux et reste une nation libre, libérale, et démocratique. Le bureau principal du président est actuellement en train d'être transféré de son ancien siège à Ladistier vers Parchanier, le système capital exécutif de la Fédération. Des bureaux auxiliaires seront néanmoins conservés à Ladistier ainsi qu'à Parts.", - "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", - "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\r\n行政府のトップは連邦大統領であり、連邦法の執行を監督する責任を負う選挙で選ばれた官僚である。大統領は国内外を問わず連邦を代表することが期待されており、立法者、外交官、国家の象徴として同等の役割を果たさなければならない。また、大統領は連邦軍事委員会の議長であり、連邦軍の総司令官である。このような軍に対する文民の監視は、連邦がその理想を守り、自由で民主的な国家であり続けるための重要な要素である。\r\n大統領府は現在、従来のラディスティアから連邦政府の新首都パーチェニアに移転中で、補助オフィスはラディスティアとパーツに残されている。", - "description_ko": "갈란테 연방은 다양한 방식의 연합으로 맺어진 준자치 정부들의 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 그리고 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

연방의 행정 수반은 선거로 선출된 연방 대통령으로, 연방법의 시행을 전반적으로 총괄합니다. 또한 국내에서는 국민을 대표하여 입법가로서 활동하고 국외에서는 국가를 상징하는 역할을 맡아 외교관의 임무를 수행합니다. 더불어 연방국방위원회의 수장으로 임명되며 연방국방군의 총사령관을 겸합니다. 이러한 문민통제 정책은 연방의 이상인 자유, 진보, 민주주의를 유지하는 핵심적인 정치 형태입니다.

대통령 집무실은 새로 연방행정수도항성계로 지정된 파채니어로 이전될 예정입니다. 기존 집무실이 위치해 있던 래디스티어와 파츠에는 보조 부처가 배치됩니다.", - "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Исполнительную власть возглавляет президент Федерации — выборное должностное лицо, осуществляющее надзор за исполнением законов. Президент представляет Федерацию как внутри страны, так и за её пределами, вносит законопроекты, осуществляет руководство внешней политикой и является национальным символом. Кроме того, президент возглавляет Федеральную военную комиссию и вооруженные силы Галлентской Федерации. Гражданский контроль над вооруженными силами гарантирует, что Федерация придерживается своих идеалов и остаётся свободной, либеральной и демократической страной. Главный офис президента сейчас переносится из Ladistier в систему Parchanier, новую административную столицу Федерации. Офисы в Ladistier и Parts будут считаться вспомогательными.", - "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", - "descriptionID": 610102, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64742, - "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : président de la Fédération", - "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦大統領府", - "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 대통령", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", - "typeNameID": 610101, - "volume": 0.0 - }, - "64746": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Enthält Rennjacken für Herren und Damen zur Feier des Großen Preises der Föderation.", - "description_en-us": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", - "description_es": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", - "description_fr": "Contient des vestes de course pour femme et pour homme à l'occasion du Grand Prix de la Fédération.", - "description_it": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", - "description_ja": "連邦グランプリを記念して、メンズとレディースのレーシングジャケットを含む.", - "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 레이싱 재킷(남성/여성용)이 들어 있습니다.", - "description_ru": "Содержит мужской и женский варианты курток гонщика, созданных специально для Гран-при федерации.", - "description_zh": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", - "descriptionID": 610112, - "groupID": 1194, - "iconID": 24298, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 1, - "radius": 1.0, - "typeID": 64746, - "typeName_de": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeName_es": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeName_fr": "Caisse de vestes du Grand Prix de la Fédération", - "typeName_it": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeName_ja": "連邦グランプリ・ジャケット箱", - "typeName_ko": "연방 그랑프리 재킷 상자", - "typeName_ru": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeName_zh": "Federation Grand Prix Jacket Crate", - "typeNameID": 610111, - "volume": 0.1 - }, - "64747": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Denkmal wurde errichtet, um die Kapselpiloten zu ehren, die auf den Routen des Großen Preises der Föderation die schnellsten Abschlusszeiten erreicht haben. Im Anschluss an den Großen Preis der Föderation YC124 werden an dieser Struktur die zehn schnellsten Piloten der Extrarunden-Herausforderungen auf jeder der drei Strecken angezeigt. Meister der Nordostroute: Wird ermittelt Meister der Südwestroute: Wird ermittelt Meister der Route der Föderationsgeschichte: Wird ermittelt", - "description_en-us": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. Once the Federation Grand Prix YC124 has completed this structure will list the top ten fastest racers for the extra lap challenges for each of the three routes.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_es": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. Once the Federation Grand Prix YC124 has completed this structure will list the top ten fastest racers for the extra lap challenges for each of the three routes.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_fr": "Ce monument a été érigé en l'honneur des capsuliers qui ont établi les temps records sur les itinéraires du Grand Prix de la Fédération. Une fois le Grand Prix de la Fédération CY 124 terminé, cette structure listera les dix pilotes les plus rapides des défis « Tour supplémentaire » pour chacun des trois itinéraires. Champions de l'itinéraire du nord-est : À définir Champions de l'itinéraire du sud-ouest : À définir Champions de l'itinéraire de l'histoire de la Fédération : À définir", - "description_it": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. Once the Federation Grand Prix YC124 has completed this structure will list the top ten fastest racers for the extra lap challenges for each of the three routes.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_ja": "この記念碑は、連邦グランプリのコースで最速完走タイムを記録したカプセラを称えるために建立されたものだ。連邦グランプリYC124が終了すると、3ルートそれぞれの追加ラップチャレンジの上位10名お名前がこの記念碑に記載される。\n\n\n\n北東ルート・チャンピオン:\n\n未定\n\n\n\n南西ルート・チャンピオン:\n\n未定\n\n\n\n連盟史ルート・チャンピオン:\n\n未定", - "description_ko": "연방 그랑프리에서 가장 빠른 기록을 달성한 캡슐리어를 위해 제작된 기념비입니다. YC124년 연방 그랑프리의 세 코스를 완료하고 추가 코스에서 최종 순위 10위 안에 든 캡슐리어의 이름이 새겨질 예정입니다.

북동쪽 코스:

미정

남서쪽 코스:

미정

연방의 역사 코스:

미정", - "description_ru": "Этот монумент воздвигнут в честь капсулёров, которые быстрее всех прошли маршруты Гран-при федерации. После окончания Гран-при федерации 124 года от ю. с на нём появятся имена 10 лучших гонщиков «дополнительного круга» каждого из трёх маршрутов. Чемпионы северо-восточного маршрута: ещё не определены Чемпионы юго-западного маршрута: ещё не определены Чемпионы исторического маршрута Федерации: ещё не определены", - "description_zh": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. Once the Federation Grand Prix YC124 has completed this structure will list the top ten fastest racers for the extra lap challenges for each of the three routes.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\nTo be determined", - "descriptionID": 610125, - "graphicID": 24959, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6000.0, - "soundID": 20803, - "typeID": 64747, - "typeName_de": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeName_en-us": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeName_es": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeName_fr": "Champions du Grand Prix de la Fédération CY 124", - "typeName_it": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeName_ja": "連邦グランプリYC124チャンピオン", - "typeName_ko": "YC 124 연방 그랑프리 우승자", - "typeName_ru": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeName_zh": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", - "typeNameID": 610124, - "volume": 0.0 - }, - "64748": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 24554, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 8800.0, - "typeID": 64748, - "typeName_de": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_en-us": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_es": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_fr": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_it": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_ja": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_ko": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_ru": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeName_zh": "refs1_t1b_environment_asset", - "typeNameID": 610275, - "volume": 0.0 - }, - "64802": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 20630, - "groupID": 226, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 7944.0, - "soundID": 20158, - "typeID": 64802, - "typeName_de": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_en-us": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_es": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_fr": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_it": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_ja": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_ko": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_ru": "Amarr Navy Research Station", - "typeName_zh": "Amarr Navy Research Station", - "typeNameID": 610400, - "volume": 0.0 - }, - "64895": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 10026, - "groupID": 1971, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 64895, - "typeName_de": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_en-us": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_es": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_fr": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_it": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_ja": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_ko": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_ru": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeName_zh": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", - "typeNameID": 610606, - "volume": 0.0 - }, - "64896": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 22084, - "groupID": 1971, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 64896, - "typeName_de": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_en-us": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_es": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_fr": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_it": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_ja": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_ko": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_ru": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeName_zh": "Large Proving Tachyon Cloud", - "typeNameID": 610613, - "volume": 0.0 - }, - "64897": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3786, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6578.0, - "typeID": 64897, - "typeName_de": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_en-us": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_es": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_fr": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_it": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_ja": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_ko": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_ru": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeName_zh": "gs6_wreck_environment_asset", - "typeNameID": 610631, - "volume": 0.0 - }, - "64898": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3785, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 6063.0, - "typeID": 64898, - "typeName_de": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_en-us": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_es": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_fr": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_it": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_ja": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_ko": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_ru": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeName_zh": "gs5_wreck_environment_asset", - "typeNameID": 610633, - "volume": 0.0 - }, - "64901": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "groupID": 303, - "iconID": 10144, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "metaGroupID": 19, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 64901, - "typeName_de": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeName_en-us": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique", - "typeName_it": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "基本大脳アクセラレーター", - "typeName_ko": "기본 대뇌가속기", - "typeName_ru": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeName_zh": "Basic Cerebral Accelerator", - "typeNameID": 610649, - "volume": 1.0 - }, - "64903": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 21368, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 200.0, - "typeID": 64903, - "typeName_de": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 610777, - "volume": 0.0 - }, - "64904": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 21369, - "groupID": 1975, - "isDynamicType": 0, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 200.0, - "typeID": 64904, - "typeName_de": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 610779, - "volume": 0.0 - }, - "64905": { - "basePrice": 0.0, - "capacity": 0.0, - "graphicID": 3102, + "graphicID": 25330, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 1000.0, - "typeID": 64905, - "typeName_de": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 610781, + "soundID": 79420, + "typeID": 64134, + "typeName_de": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres d'entrepôt guristas", + "typeName_it": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeName_ja": "ガリスタス倉庫の残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 창고 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Warehouse Wreckage", + "typeNameID": 600909, "volume": 0.0 }, - "64906": { + "64135": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 3101, + "graphicID": 25329, "groupID": 1975, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 800.0, - "typeID": 64906, - "typeName_de": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_en-us": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_es": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_fr": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_it": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ja": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ko": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_ru": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeName_zh": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", - "typeNameID": 610783, + "radius": 1000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64135, + "typeName_de": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeName_en-us": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeName_es": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeName_fr": "Entrepôt guristas non interactif", + "typeName_it": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeName_ja": "ガリスタス倉庫(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 구리스타스 창고", + "typeName_ru": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeName_zh": "Guristas Warehouse non interactable", + "typeNameID": 600910, "volume": 0.0 }, - "350916": { - "basePrice": 1500.0, + "64136": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Plasmakanone ist eine Einzelschuss-Direktfeuerwaffe, die hauptsächlich in Städten und räumlich begrenzten Kämpfen zum Einsatz kommt. Der von ihr erzeugte, dichte Plasmastoß ist extrem instabil und zerfällt schnell. Dabei werden genug Wärme und Energie freigesetzt, um Ziele in ihrem kritischen Emissionsradius schwer zu schädigen.\n\nWährend des kurzen Ladevorgangs wird ultrakaltes Plasma vorbereitet und dann in einer Magnetkernkammer erhitzt. Kurz vor der Entladung wird ein kleines Projektil abgefeuert, dass eine flüchtige Schussspur entstehen lässt, entlang welcher das flüchtige Plasma zur Ziel geführt wird.", - "description_en-us": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", - "description_es": "El cañón de plasma es un arma de mano y disparo único fabricada por Allotek Industries para su uso en operaciones urbanas y espacios reducidos. La descarga de plasma que genera, densa, inestable y de corta duración, libera calor y energía con tal intensidad que puede herir gravemente a los objetivos situados dentro de su radio crítico de emisión.\n\nDurante la carga previa al disparo, un rayo de plasma ultrafrío se prepara y calienta en el interior del núcleo magnético del arma. Justo antes de emitir la descarga de energía el arma libera un pequeño proyectil precursor, que produce (desintegrándose en el proceso) un efímero haz de luz que guía y contiene la volátil descarga mientras vuela hacia su objetivo.", - "description_fr": "Le canon à plasma est une arme mono-coup à tir direct conçue par les Allotek Industries. Il est principalement utilisé lors des opérations en milieu urbain et dans les espaces confinés. La décharge concentrée de plasma qu'il génère est hautement instable, se décompose rapidement et dégage suffisamment de chaleur et d’énergie pour infliger de sévères dégâts aux cibles qui se trouvent dans son périmètre de rayonnement critique.\n\nDurant la charge qui précède le coup de feu, un plasma à très basse température est préparé puis chauffé au cœur d'une bobine magnétique. Un projectile de petite taille est lancé juste avant la décharge, produisant une trainée éphémère dont le but est de guider et contenir la décharge volatile durant son trajet vers la cible.", - "description_it": "Il cannone al plasma è un'arma a colpo singolo e tiro diretto sviluppata da Allotek Industries e usata principalmente in operazioni urbane e combattimenti in spazi ristretti. La densa scarica al plasma che produce è altamente instabile, si esaurisce rapidamente e sprigiona calore ed energia a sufficienza per danneggiare severamente i bersagli situati entro il suo raggio d'azione critico.\n\nDurante la rapida carica pre-tiro, il plasma ultrafreddo viene preparato e quindi riscaldato all'interno di una trappola con nucleo magnetico. Esattamente prima della scarica, viene sparato un piccolo proiettile precursore che produce una scia a rapida degenerazione che contribuisce a guidare e contenere la scarica volatile mentre viaggia in direzione del suo bersaglio.", - "description_ja": "プラズマキャノンは、都市作戦や狭い場所での戦闘を主用途としてアローテック工業によって開発された、シングルショット直接燃焼式兵器。生成される高密度のプラズマ放電は極めて不安定で、急激に崩壊し、臨界放出半径以内にいる致命的なダメージを受けたターゲットに熱とエネルギーを放出する。\n\n発射前のチャージ中に、超低温プラズマが生成され、マグネトコアトラップ内で加熱される。放射される直前に、小型先行核プロジェクタイルが発射され一時的な進路をつくり、ターゲットに向かって放出される不安定な放電を誘導する。", - "description_ko": "플라즈마 캐논은 알로텍 산업에서 개발한 단발 직사화기로 시가전 및 제한된 우주공간의 전투를 목적으로 제작되었습니다. 고밀도로 압축된 플라즈마 투사체는 분자가 매우 불안정하여 피해반경에 속한 대상들을 높은 속도로 부식시키고 고에너지 및 고열을 통해 상대방에게 피해를 입힙니다.

일반적으로 사격 전 충전 딜레이동안 극저온 플라즈마가 전자장 코어 트랩에서 가열되며 사출 직전에 소형 프리커서 투사체를 점화시켜 일시적인 예광을 통해 투사체를 안정화 시키며 사용자의 조준을 보조합니다.", - "description_ru": "Плазменная пушка - однозарядное орудие для стрельбы прямой наводкой, разрабатываемое компанией 'Allotek Industries', основная сфера применения - городские операции и космические бои в ограниченном пространстве. Генерируемый ею сгусток плазмы крайне нестабилен и быстро распадается, выделяя достаточно тепла и энергии, чтобы серьезно повредить цели, оказавшиеся в критическом радиусе излучения.\n\nВо время кратковременной подготовки к выстрелу, создается ультрахолодная плазма, которая затем раскаляется в магнитно-ядерной ловушке. Непосредственно перед выстрелом испускается прекурсорный разряд, который оставляет быстротечный след (и в конечном счете расходуется на него), помогающий направить и сохранить нестабильный сгусток плазмы во время полета к цели.", - "description_zh": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", - "descriptionID": 284178, - "groupID": 350858, + "graphicID": 2360, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 350916, - "typeName_de": "Plasmakanone", - "typeName_en-us": "Plasma Cannon", - "typeName_es": "Cañón de plasma", - "typeName_fr": "Canon à plasma", - "typeName_it": "Cannone al plasma", - "typeName_ja": "プラズマキャノン", - "typeName_ko": "플라즈마 캐논", - "typeName_ru": "Плазменная пушка", - "typeName_zh": "Plasma Cannon", - "typeNameID": 265595, - "volume": 0.01 + "radius": 1400.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64136, + "typeName_de": "Bloodraider Den non interactable", + "typeName_en-us": "Bloodraider Den non interactable", + "typeName_es": "Bloodraider Den non interactable", + "typeName_fr": "Repaire blood raider non interactif", + "typeName_it": "Bloodraider Den non interactable", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーのアジト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 블러드 레이더 소굴", + "typeName_ru": "Bloodraider Den non interactable", + "typeName_zh": "Bloodraider Den non interactable", + "typeNameID": 600911, + "volume": 0.0 }, - "351063": { - "basePrice": 1500.0, + "64137": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das schwere Maschinengewehr (HMG) ist ein mehrläufiges Maschinengewehr mit Drehgetriebe und als verheerende Anti-Infanteriewaffe bekannt. Diese von Boundless Creation entworfene Waffe verzichtet zugunsten der Mannstoppwirkung auf die Vorteile einer leichteren Bauweise. Wegen der exponentiell höheren Temperatur und Vibration ist das Abfeuern dieser Waffe beinahe unerträglich. Dennoch haben ihr die überdurchschnittliche Trefferrate und extrem hohe Feuerrate den Spitznamen \"Todesmaschine\" eingebracht.\n\nAnders als bei früheren Modellen erfolgt die Munitionszufuhr ohne Verzögerung; die Projektile werden unmittelbar bei Betätigung des Abzugs abgefeuert. Dies geht jedoch auf Kosten der Präzision, da die entgegengesetzt rotierenden Läufe sich nur langsam ausrichten. Ist der Lauf jedoch einmal vollständig ausgerichtet, erzeugt das HMG einen absolut präzisen Feuerstrom mit unübertroffener Trefferwahrscheinlichkeit.", - "description_en-us": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\n\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", - "description_es": "La ametralladora pesada está dotada de un cañón múltiple y un motor giratorio que la hacen especialmente mortífera contra fuerzas de infantería. Debido a que se han sacrificado las ventajas que ofrecería un armazón más ligero para favorecer el poder de parada, el calor y la vibración producidos al disparar este arma desarrollada por Boundless Creation se incrementan exponencialmente, haciendo que sea casi imposible de manejar. A pesar de ello, su elevado índice de impacto y su extraordinaria cadencia de disparo la han hecho merecedora del apodo \"Máquina de muerte\".\n\nA diferencia de los modelos más antiguos, esta unidad no requiere giro de tambor antes de efectuar el disparo. Los proyectiles comienzan a volar en el instante mismo en que se aprieta el gatillo. Ello se consigue renunciando a la precisión inicial, ya que las unidades contragiratorias se alinean con lentitud. No obstante, una vez alineadas, la ametralladora pesada genera un una lluvia de fuego localizado con un potencial letal incomparable.", - "description_fr": "Dotée de canons multiples et d'un mécanisme rotatif, la mitrailleuse lourde est une arme anti-infanterie particulièrement dévastatrice. Boundless Creation a privilégié la puissance d'arrêt par rapport à une ossature légère lors de la conception de cette arme, ce qui la rend quasiment impossible à maîtriser en raison des vibrations générées et de l'augmentation exponentielle de la chaleur provoquée par le tir. Malgré cela, son taux de précision au-dessus de la moyenne et sa cadence de tir extrême lui ont valu le surnom d'« Engin de la mort ».\n\nContrairement aux anciens modèles, cette arme ne nécessite pas de temps d'éjection, ainsi les cartouches sont expulsées au moment où l'on appuie sur la gâchette. Ceci se fait au détriment de la précision, initialement réduite par le lent alignement des moteurs à rotation inverse. Lorsque l'alignement est effectué, la mitrailleuse lourde génère un flux très précis de feu avec un potentiel de destruction inégalé.", - "description_it": "La mitragliatrice pesante è un'arma da fanteria multicanna con alimentazione rotatoria dotata di un potere devastante unico. Poiché i vantaggi di un telaio leggero sono stati sacrificati in favore del potere di arresto, l'aumento esponenziale del calore e la vibrazione prodotti da quest'arma sviluppata da Boundless Creation la rendono quasi impossibile da usare. Nonostante ciò, la media dei suoi successi e la cadenza di fuoco estrema le hanno fatto guadagnare il soprannome \"Motore della Morte\".\n\nA differenza dei modelli precedenti, quest'arma ha un'attivazione immediata; le cartucce vengono espulse nel momento in cui si preme il grilletto. Il prezzo di questo vantaggio è una precisione inizialmente inferiore, dal momento che l'allineamento delle trasmissioni in contro-rotazione è lento. Tuttavia, non appena perfettamente allineate, la mitragliatrice pesante produce un flusso preciso di fuoco con un potenziale letale senza paragoni.", - "description_ja": "複銃身回転式の機関銃であるHMG(ヘビーマシンガン)は絶大な威力をもつ対歩兵兵器である。重量を度外視してストッピングパワーを追求した、バウンドレスクリエーション社開発のこの製品は、発射時の発熱と振動が凄まじく、ほとんど耐えがたいほどだ。にもかかわらず平均以上の命中率と極度に高い連射速度を誇るため、「死のエンジン」というあだ名がついている。\n\n従来品と異なるのは巻き上げ時間を必要としないという点で、トリガーを引いた瞬間に弾が発射される。代償として、連射開始時は反転機構がまだ軸合わせを行っているため精度が落ちてしまう。だがいったん軸合わせが終わると、ピンポイントで銃火の雨を叩きつけ、比類無い殺傷力を発揮する。", - "description_ko": "HMG는 로터리식 다중 총열 기관총으로 대보병전 특화 무기입니다. 바운들리스 크리에이션 사에서 제조한 무기로 무게가 무겁지만 강력한 저지력이 있으며, 높은 발열과 강한 반동 때문에 상당한 숙련도가 요구됩니다. 이러한 단점에도 불구하고 HMG는 평균 이상의 명중률과 빠른 연사속도로 \"악마의 엔진\"이라는 이름을 얻었습니다.

과거 모델과는 달리 예열 시간이 필요 없으며 방아쇠를 당기는 순간 즉시 발사됩니다. 하지만 이러한 방식은 역회전 장치로 인해 조준선 정렬이 느려져 명중률을 감소시킵니다. 정렬이 완료된 후에는 뛰어난 명중률과 살상력을 자랑합니다.", - "description_ru": "Тяжелый пулемет — многоствольное автоматическое оружие с вращающимся блоком стволов, не имеющее себе равных в огневом подавлении пехоты. Значительная огневая мощь модификации, выпущенной корпорацией 'Boundless Creation', достигается за счет утяжеления рамы, а при стрельбе резко увеличиваются нагрев и вибрация, поэтому из этого оружия практически невозможно вести длительный огонь. Несмотря на эти недостатки, он получил прозвище «Орудие смерти» благодаря более высокой точности попадания и отличной скорострельности.\n\nВ отличие от более ранних модификаций, в этой модели не тратится время на прокручивание стволов; использованные гильзы выбрасываются одновременно с нажатием спускового крючка. При начале стрельбы, стабилизирующие приводы выравниваются не сразу, что приводит к снижению точности огня. Однако, после выравнивания тяжелый пулемет способен выдавать плотный, кучный огонь непревзойденной убойной силы.", - "description_zh": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\n\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", - "descriptionID": 284213, - "groupID": 350858, + "graphicID": 1712, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351063, - "typeName_de": "Schweres Maschinengewehr", - "typeName_en-us": "Heavy Machine Gun", - "typeName_es": "Ametralladora pesada", - "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde", - "typeName_it": "Mitragliatrice pesante", - "typeName_ja": "ヘビーマシンガン", - "typeName_ko": "중기관총", - "typeName_ru": "Тяжелый пулемет", - "typeName_zh": "Heavy Machine Gun", - "typeNameID": 265708, - "volume": 0.01 + "radius": 1800.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64137, + "typeName_de": "Serpentis Den non interactable", + "typeName_en-us": "Serpentis Den non interactable", + "typeName_es": "Serpentis Den non interactable", + "typeName_fr": "Repaire serpentis non interactif", + "typeName_it": "Serpentis Den non interactable", + "typeName_ja": "サーペンティスのアジト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 서펜티스 소굴", + "typeName_ru": "Serpentis Den non interactable", + "typeName_zh": "Serpentis Den non interactable", + "typeNameID": 600912, + "volume": 0.0 }, - "351071": { - "basePrice": 3000.0, + "64138": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nAuf der Innenseite der Rückenplatte befindet sich ein e5000 Flachspulen-Fusionskern der fünften Generation, der die Energieversorgung des Dropsuits sicherstellt. Ein direkt mit dem an der Halswirbelsäule befindlichen Sensorsystem verbundener L2 Gatekeeper-Regler steuert den Output und verhindert Wärmestaus. Jedes Verbindungsstück ist mit kinetischen Sensoren und drehmomentstarken Doppelservos ausgestattet, um Stärke, Gleichgewicht und Widerstandsfähigkeit des Soldaten zu erhöhen. Der Helm des Dropsuits verfügt über mehr integrierte Sensoren-, Kommunikations-, Zielerfassungs- und Datenverarbeitungssysteme als die meisten Zivilfahrzeuge. Wie bei Caldari-Designs üblich, sind Panzerplatten auf lebenswichtige Stellen begrenzt, und zählen stattdessen auf Hochleistungs-Schildsysteme zum Schutz des Trägers.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", - "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\n\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\n\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "description_es": "El traje de salto de combate es un uniforme de primera línea muy versátil que combina una excelente protección, una gran movilidad y suficientes espacios para equipamiento que permiten personalizarlo para misiones específicas.\n\nUn núcleo de fusión e5000 de bobina plana de quinta generación se aloja en el interior de la placa trasera y proporciona energía a todo el traje. Su acumulación de energía y calor está controlada por un conducto regulador L2 “Gatekeeper” conectado directamente al sistema sensorial situado en la base del cuello. Cada una de las juntas está reforzada con sensores cinéticos y servomotores bidireccionales de gran par para mejorar la fuerza, el equilibrio y la resistencia del soldado a fuertes impactos. El casco del traje tiene más sistemas de procesamiento de datos, de comunicación, de reconocimiento y sensores integrados que la mayoría de vehículos civiles. Al igual que otros diseños Caldari, el blindaje se limita a las áreas vitales, dependiendo de sistemas de escudos de alta potencia para proteger al usuario.\n\nLos trajes de salto de combate están pensados para las operaciones regulares de combate y para misiones cuyos objetivos son susceptibles de cambiar sin previo aviso. Su capacidad para portar tanto armas pequeñas y explosivos como cargas antivehículo y equipo desplegable de apoyo lo erigen como el traje más versátil sobre un campo de batalla.", - "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nUn moteur à fusion de 5ème génération e5000 à bobine plate parcourant l'intérieur de la plaque dorsale alimente la combinaison. Ses accumulateurs de chaleur et d'énergie sont contrôlés par un conduit de régulation L2 « Gatekeeper », qui se branche directement au système de capteurs situé à la base du cou. Chaque jointure est renforcée par des capteurs cinétiques et des hauts servo-couples à deux voies permettant d'améliorer la force et l'équilibre du soldat et sa résistance aux impacts. Le casque de la combinaison a plus de système de capteurs, de télécommunications, de ciblage et de traitement de données intégrés que la plupart des véhicules civils. Comme il est de coutume avec les designs Caldari, la cuirasse est limitée aux parties vitales, la protection du porteur étant plutôt assurée par des systèmes de bouclier puissants.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", - "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nPosizionato all'interno della lastra posteriore, un nocciolo di fusione di quinta generazione e5000 alimenta l'intera corazza. L'accumulo di energia e di calore è controllato da un condotto di regolazione L2 \"Gatekeeper\", collegato direttamente al sistema di sensori posto alla base del collo. Ogni giunzione è rinforzata con sensori cinetici e servomeccanismi a elevata torsione a due vie per perfezionare la forza, l'equilibrio e la resistenza agli impatti del soldato. Il casco è dotato di più sensori e sistemi integrati di comunicazione, puntamento ed elaborazione dati rispetto alla maggior parte dei veicoli civili. Come è tipico dello stile Caldari, le lamiere corazzate sono impiegate solo per proteggere le parti vitali, facendo invece affidamento su sistemi di scudo ad alta potenza per proteggere chi indossa l'armatura.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", - "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\n背面プレートに格納されたフラットコイルe5000第5世代核融合コアがスーツの動力源となっている。その供給電力と発熱を管理するのはL2「ゲートキーパー」調整導管で、首の付け根のセンサーシステムに直接つながっている。関節部は全てキネティックセンサーおよび双方向高トルクサーボで補強し、兵士の筋力、平衡感覚、耐衝撃性を高める構造。スーツのヘルメットに内蔵されたセンサー類、通信機器、照準装置、情報処理システムの数は、一般的なシビリアン車両よりも多い。カルダリの設計によく見られるように、アーマープレートは必要最低限の部分にのみ用いられ、その代わり高出力のシールドシステムが着用する者を保護するようになっている。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", - "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

백플레이트에는 플랫코일 e5000, 5세대 퓨전 코어가 탑재되어 있어 전력을 공급합니다. 발열 및 출력 계통 제어는 센서 시스템과 연결된 L2 \"게이트키퍼\" 조절기를 통해 조절됩니다. 슈트 관절 부위에 키네틱 센서와 양방향 고토크 서보가 장착되어 있으며 이를 통해 착용자의 근력과 균형감 그리고 물리 저항력이 상승합니다. 헬멧에는 일반 차량에 버금가는 통신 장치, 센서, 타겟팅 장치, 그리고 데이터 처리 시스템이 탑재되어 있습니다. 칼다리 장비답게 방어 향상을 위해 장갑 플레이팅 대신 고출력 실드 시스템을 채택하였습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", - "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nЭнергия вырабатывается термоядерным сердечником пятого поколения e5000, вмонтированным в спинную бронепластину. Выработка тепла и теплоотдача контролируются терморегулятором L2 'Gatekeeper', который подсоединяется непосредственно к системе датчиков у основания шеи. Все сочленения суставов укреплены и снабжены кинетическими датчиками, а также двусторонними сервоприводами с высоким крутящим моментом, что позволяет значительно улучшить силу наемника, облегчить удержание равновесия и сопротивляемость негативным воздействиям. Шлем несет больше встроенных датчиков, систем коммуникации, целенаведения и систем обработки данных, чем большинство гражданских автомобилей. Как это часто бывает с проектами Калдари, броня ограничена для жизненно важных областей, вместо нее используется мощный щит систем.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", - "description_zh": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\n\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\n\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", - "descriptionID": 284221, - "groupID": 351064, + "graphicID": 25331, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351071, - "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I", - "typeName_en-us": "Assault C-I", - "typeName_es": "Combate C-I", - "typeName_fr": "Assaut C-I", - "typeName_it": "Assalto C-I", - "typeName_ja": "アサルト C-I", - "typeName_ko": "어썰트 C-I", - "typeName_ru": "Штурмовой, C-I", - "typeName_zh": "Assault C-I", - "typeNameID": 266777, - "volume": 0.01 + "radius": 1200.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64138, + "typeName_de": "Angel Den non interactable", + "typeName_en-us": "Angel Den non interactable", + "typeName_es": "Angel Den non interactable", + "typeName_fr": "Repaire angel non interactif", + "typeName_it": "Angel Den non interactable", + "typeName_ja": "エンジェルのアジト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 엔젤 카르텔 소굴", + "typeName_ru": "Angel Den non interactable", + "typeName_zh": "Angel Den non interactable", + "typeNameID": 600913, + "volume": 0.0 }, - "351252": { - "basePrice": 30000.0, + "64139": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Angriffsfahrzeuge (LAVs) stellen eine neue Generation mobiler Unterstützungsfahrzeuge dar: Wendig, effektiv und mit Subsystemen zur elektronischen Kriegsführung sowie Modulen zur Manövrierfähigkeit in jedem Gelände ausgestattet, eignen sie sich sowohl optimal zur Unterstützung von Infanteristen als auch anderer Fahrzeuge auf dem Schlachtfeld. Egal ob bei Spähmissionen oder als Anti-Infanterie-Einheit, LAVs sind von New Edens modernen Schlachtfeldern nicht mehr wegzudenken.", - "description_en-us": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", - "description_es": "El vehículo de ataque ligero (VAL) representa la nueva generación de vehículos de apoyo móviles, una unidad ágil y eficaz idónea para asistir a unidades de infantería y otros vehículos en el campo de batalla gracias a su grupo de subsistemas de guerra electrónica y módulos de maniobrabilidad todo-terreno. Tanto si se emplea como vehículo de exploración o como unidad anti-infantería, el VAL es una pieza omnipresente en los campos de batalla modernos de New Eden.", - "description_fr": "Le véhicule d'attaque léger (LAV) représente la nouvelle génération des véhicules de soutien mobiles. Unité agile et efficace, il est à la fois capable d'assister l'infanterie et d'autres véhicules sur le champ de bataille, notamment grâce à ses sous-systèmes de combat électronique et ses modules de maniabilité tout-terrain. On voit les LAV partout sur les théâtres d'opération modernes de New Eden, qu'ils soient employés comme véhicule de reconnaissance ou comme unité anti-infanterie.", - "description_it": "Il veicolo d'attacco leggero (LAV, Light Attack Vehicle) rappresenta la nuova generazione di veicolo da supporto mobile: è un'unità agile ed efficace, ideale per assistere sia la fanteria che altri veicoli sul campo di battaglia grazie ai sistemi di guerra elettronica e ai moduli che assicurano la manovrabilità su tutti i tipi di terreno. Impiegato sia come veicolo da ricognizione che come unità anti-fanteria, il LAV è un elemento onnipresente sui moderni campi di battaglia.", - "description_ja": "小型アタック車両(LAV)は新世代の機動支援車両だ。敏捷で効率がよく、戦場では電子戦サブシステムと全地形走破モジュールを活かして、歩兵支援にも車両支援にも活躍する。偵察機としても対歩兵ユニットとしても使われるLAVは、現代ニューエデンの戦場では汎用的な役割を果たしている。", - "description_ko": "경장갑차(LAV)는 재빠르고 효과적인 기동 지원 차량으로 전장의 새로운 시대를 열었습니다. 이동식 지원 차량으로 전자전 보조시스템과 전지형 기동 모듈을 통해 보병과 다른 차량들을 지원하는데 특화되어 있습니다. 현대 전장에서 핵심적인 역할을 맡고 있는 차량으로 정찰 또는 대인 전투에 활용할 수 있습니다.", - "description_ru": "Легкие десантные бронемашины (ЛДБ) представляют собой новое поколение мобильных средств поддержки. Это быстрый и эффективный транспорт, одинаково хорошо приспособленный для оказания боевой поддержки как пехоте, так и другой военной технике благодаря отличному сочетанию подсистем электронного противодействия и вездеходных маневренных модулей. ЛДБ можно встретить на любом поле боя Нового Эдема, где они выполняют самые разнообразные задачи: от разведывательных миссий до подавления пехоты.", - "description_zh": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", - "descriptionID": 284355, - "groupID": 351210, + "graphicID": 25332, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351252, - "typeName_de": "Saga", - "typeName_en-us": "Saga", - "typeName_es": "Saga", - "typeName_fr": "Saga", - "typeName_it": "Saga", - "typeName_ja": "サガ", - "typeName_ko": "사가", - "typeName_ru": "'Saga'", - "typeName_zh": "Saga", - "typeNameID": 266209, - "volume": 0.01 + "radius": 2000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64139, + "typeName_de": "Guristas Den non interactable", + "typeName_en-us": "Guristas Den non interactable", + "typeName_es": "Guristas Den non interactable", + "typeName_fr": "Repaire guristas non interactif", + "typeName_it": "Guristas Den non interactable", + "typeName_ja": "ガリスタスのアジト(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 구리스타스 소굴", + "typeName_ru": "Guristas Den non interactable", + "typeName_zh": "Guristas Den non interactable", + "typeNameID": 600914, + "volume": 0.0 }, - "351253": { - "basePrice": 30000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Leichte Angriffsfahrzeuge (LAVs) stellen eine neue Generation mobiler Unterstützungsfahrzeuge dar: Wendig, effektiv und mit Subsystemen zur elektronischen Kriegsführung sowie Modulen zur Manövrierfähigkeit in jedem Gelände ausgestattet, eignen sie sich sowohl optimal zur Unterstützung von Infanteristen als auch anderer Fahrzeuge auf dem Schlachtfeld. Egal ob bei Spähmissionen oder als Anti-Infanterie-Einheit, LAVs sind von New Edens modernen Schlachtfeldern nicht mehr wegzudenken.", - "description_en-us": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", - "description_es": "El vehículo de ataque ligero (VAL) representa la nueva generación de vehículos de apoyo móviles, una unidad ágil y eficaz idónea para asistir a unidades de infantería y otros vehículos en el campo de batalla gracias a su grupo de subsistemas de guerra electrónica y módulos de maniobrabilidad todo-terreno. Tanto si se emplea como vehículo de exploración o como unidad anti-infantería, el VAL es una pieza omnipresente en los campos de batalla modernos de New Eden.", - "description_fr": "Le véhicule d'attaque léger (LAV) représente la nouvelle génération des véhicules de soutien mobiles. Unité agile et efficace, il est à la fois capable d'assister l'infanterie et d'autres véhicules sur le champ de bataille, notamment grâce à ses sous-systèmes de combat électronique et ses modules de maniabilité tout-terrain. On voit les LAV partout sur les théâtres d'opération modernes de New Eden, qu'ils soient employés comme véhicule de reconnaissance ou comme unité anti-infanterie.", - "description_it": "Il veicolo d'attacco leggero (LAV, Light Attack Vehicle) rappresenta la nuova generazione di veicolo da supporto mobile: è un'unità agile ed efficace, ideale per assistere sia la fanteria che altri veicoli sul campo di battaglia grazie ai sistemi di guerra elettronica e ai moduli che assicurano la manovrabilità su tutti i tipi di terreno. Impiegato sia come veicolo da ricognizione che come unità anti-fanteria, il LAV è un elemento onnipresente sui moderni campi di battaglia.", - "description_ja": "小型アタック車両(LAV)は新世代の機動支援車両だ。敏捷で効率がよく、戦場では電子戦サブシステムと全地形走破モジュールを活かして、歩兵支援にも車両支援にも活躍する。偵察機としても対歩兵ユニットとしても使われるLAVは、現代ニューエデンの戦場では汎用的な役割を果たしている。", - "description_ko": "경장갑차(LAV)는 재빠르고 효과적인 기동 지원 차량으로 전장의 새로운 시대를 열었습니다. 이동식 지원 차량으로 전자전 보조시스템과 전지형 기동 모듈을 통해 보병과 다른 차량들을 지원하는데 특화되어 있습니다. 현대 전장에서 핵심적인 역할을 맡고 있는 차량으로 정찰 또는 대인 전투에 활용할 수 있습니다.", - "description_ru": "Легкие десантные бронемашины (ЛДБ) представляют собой новое поколение мобильных средств поддержки. Это быстрый и эффективный транспорт, одинаково хорошо приспособленный для оказания боевой поддержки как пехоте, так и другой военной технике благодаря отличному сочетанию подсистем электронного противодействия и вездеходных маневренных модулей. ЛДБ можно встретить на любом поле боя Нового Эдема, где они выполняют самые разнообразные задачи: от разведывательных миссий до подавления пехоты.", - "description_zh": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", - "descriptionID": 284356, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, + "64140": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25334, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351253, - "typeName_de": "Methana", - "typeName_en-us": "Methana", - "typeName_es": "Methana", - "typeName_fr": "Methana", - "typeName_it": "Methana", - "typeName_ja": "メサナ", - "typeName_ko": "메타나", - "typeName_ru": "'Methana'", - "typeName_zh": "Methana", - "typeNameID": 266212, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64140, + "typeName_de": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeName_en-us": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeName_es": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeName_fr": "Décombres de tour blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeName_ja": "ブラッドレイダータワーの残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 타워 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeName_zh": "Bloodraider Tower Wreck", + "typeNameID": 600915, + "volume": 27500.0 }, - "351278": { - "basePrice": 97500.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten. ", - "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", - "description_es": "El vehículo de ataque pesado (VAP) hace la función de unidad de anclaje para diversos acoplamientos planetarios y cumple su cometido como unidad blindada de fuego a largo alcance. Esta equipado con un blindaje grueso y resistente, además de sistemas de escudos de gran calidad que lo convierten en un robusto vehículo defensivo capaz de resistir el fuego concentrado de enemigos atrincherados. ", - "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés. ", - "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati. ", - "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。 ", - "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다. ", - "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов. ", - "description_zh": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", - "descriptionID": 284364, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, + "64141": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 500.0, + "factionID": 500012, + "graphicID": 3292, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 50000.0, "portionSize": 1, "published": 0, "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 351278, - "typeName_de": "Gunnlogi C-I", - "typeName_en-us": "Gunnlogi C-I", - "typeName_es": "Gunnlogi C-I", - "typeName_fr": "Gunnlogi C-I", - "typeName_it": "Gunnlogi C-I", - "typeName_ja": "グンロギ C-I", - "typeName_ko": "건로지 C-I", - "typeName_ru": "'Gunnlogi' C-I", - "typeName_zh": "Gunnlogi C-I", - "typeNameID": 266221, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64141, + "typeName_de": "Bloodraider Tower", + "typeName_en-us": "Bloodraider Tower", + "typeName_es": "Bloodraider Tower", + "typeName_fr": "Tour blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Tower", + "typeName_ja": "ブラッドレイダータワー", + "typeName_ko": "블러드 레이더 타워", + "typeName_ru": "Bloodraider Tower", + "typeName_zh": "Bloodraider Tower", + "typeNameID": 600916, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64140 }, - "351296": { - "basePrice": 12000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", - "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", - "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", - "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", - "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", - "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", - "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", - "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "descriptionID": 284371, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351296, - "typeName_de": "Blaster", - "typeName_en-us": "Blaster", - "typeName_es": "Cañón bláster", - "typeName_fr": "Blaster", - "typeName_it": "Cannone blaster", - "typeName_ja": "ブラスター", - "typeName_ko": "블라스터", - "typeName_ru": "Бластеры", - "typeName_zh": "Blaster", - "typeNameID": 265719, - "volume": 0.01 - }, - "351297": { - "basePrice": 6300.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", - "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", - "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", - "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", - "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", - "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", - "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", - "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "descriptionID": 284049, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351297, - "typeName_de": "20GJ Blaster", - "typeName_en-us": "20GJ Blaster", - "typeName_es": "Cañón bláster de 20 GJ", - "typeName_fr": "Blaster de 20 GJ", - "typeName_it": "Cannone blaster 20GJ", - "typeName_ja": "20GJブラスター", - "typeName_ko": "20 GJ 블라스터", - "typeName_ru": "Бластер 20GJ", - "typeName_zh": "20GJ Blaster", - "typeNameID": 265736, - "volume": 0.01 - }, - "351310": { - "basePrice": 6300.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Raketenwerfertechnologie ist vergleichsweise unkompliziert. Was sie so tödlich macht, sind die Raketen selbst sowie die zusätzlichen Nachführungs-, Zielerfassungs- und Leitsysteme. ", - "description_en-us": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", - "description_es": "La tecnología del lanzamisiles no es especialmente sofisticada. Son los propios misiles, junto con los sistemas suplementarios de puntería, guía y seguimiento que perfeccionan la secuencia de lanzamiento, los que convierten a los misiles en armas mortíferas. ", - "description_fr": "La technologie du lance-missiles est relativement peu sophistiquée. Ce sont les missiles eux-mêmes et leurs systèmes de suivi, de ciblage et de guidage supplémentaires, y compris le système de distribution, qui les rendent si mortellement efficaces. ", - "description_it": "La tecnologia del lanciamissili è relativamente poco sofisticata. Sono i missili stessi e i sistemi supplementari di tracciamento, puntamento e guida che lo rendono così letale. ", - "description_ja": "ミサイルランチャーの原理はかなり原始的である。ミサイルがかくも危険な兵器となっているのは、ミサイル自体とその推進システムに内蔵された追尾​、ターゲット、誘導システムのおかげだ。 ", - "description_ko": "미사일 런처 기술은 다른 무기 기술에 비해 상대적으로 단순한 편에 속합니다. 런처 보다는 미사일 성능이 파괴력을 좌우하며 그 외에 타겟 시스템, 트랙킹 시스템, 그리고 유도시스템과 같은 보조 기능이 중요하게 여겨집니다. ", - "description_ru": "Сама по себе технология пусковых установок для управляемых ракет, по сути, не представляет ничего сложного. Смертельно опасными делает ракеты не она, а сочетание вспомогательных систем отслеживания, целеуказания и наведения. ", - "description_zh": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", - "descriptionID": 284079, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351310, - "typeName_de": "ST-1 Raketenwerfer", - "typeName_en-us": "ST-1 Missile Launcher", - "typeName_es": "Lanzamisiles ST-1", - "typeName_fr": "Lance-missiles ST-1", - "typeName_it": "Lanciamissili ST-1", - "typeName_ja": "ST-1ミサイルランチャー", - "typeName_ko": "ST-1 미사일 런처", - "typeName_ru": "Ракетомет ST-1", - "typeName_zh": "ST-1 Missile Launcher", - "typeNameID": 265782, - "volume": 0.01 - }, - "351311": { - "basePrice": 24000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Raketenwerfertechnologie ist vergleichsweise unkompliziert. Was sie so tödlich macht, sind die Raketen selbst sowie die zusätzlichen Nachführungs-, Zielerfassungs- und Leitsysteme. ", - "description_en-us": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", - "description_es": "La tecnología del lanzamisiles no es especialmente sofisticada. Son los propios misiles, junto con los sistemas suplementarios de puntería, guía y seguimiento que perfeccionan la secuencia de lanzamiento, los que convierten a los misiles en armas mortíferas. ", - "description_fr": "La technologie du lance-missiles est relativement peu sophistiquée. Ce sont les missiles eux-mêmes et leurs systèmes de suivi, de ciblage et de guidage supplémentaires, y compris le système de distribution, qui les rendent si mortellement efficaces. ", - "description_it": "La tecnologia del lanciamissili è relativamente poco sofisticata. Sono i missili stessi e i sistemi supplementari di tracciamento, puntamento e guida che lo rendono così letale. ", - "description_ja": "ミサイルランチャーの原理はかなり原始的である。ミサイルがかくも危険な兵器となっているのは、ミサイル自体とその推進システムに内蔵された追尾​、ターゲット、誘導システムのおかげだ。 ", - "description_ko": "미사일 런처 기술은 다른 무기 기술에 비해 상대적으로 단순한 편에 속합니다. 런처 보다는 미사일 성능이 파괴력을 좌우하며 그 외에 타겟 시스템, 트랙킹 시스템, 그리고 유도시스템과 같은 보조 기능이 중요하게 여겨집니다. ", - "description_ru": "Сама по себе технология пусковых установок для управляемых ракет, по сути, не представляет ничего сложного. Смертельно опасными делает ракеты не она, а сочетание вспомогательных систем отслеживания, целеуказания и наведения. ", - "description_zh": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", - "descriptionID": 284689, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351311, - "typeName_de": "ST-201 Raketenwerfer", - "typeName_en-us": "ST-201 Missile Launcher", - "typeName_es": "Lanzamisiles ST-201", - "typeName_fr": "Lance-missiles ST-201", - "typeName_it": "Lanciamissili ST-201", - "typeName_ja": "ST-201ミサイルランチャー", - "typeName_ko": "ST-201 미사일 런처", - "typeName_ru": "Ракетомет ST-201", - "typeName_zh": "ST-201 Missile Launcher", - "typeNameID": 265776, - "volume": 0.01 - }, - "351317": { - "basePrice": 24000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", - "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", - "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", - "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", - "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", - "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", - "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", - "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", - "descriptionID": 284416, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351317, - "typeName_de": "80GJ Blaster", - "typeName_en-us": "80GJ Blaster", - "typeName_es": "Cañón bláster de 80 GJ", - "typeName_fr": "Blaster de 80 GJ", - "typeName_it": "Cannone blaster 80GJ", - "typeName_ja": "80GJブラスター", - "typeName_ko": "80 GJ 블라스터", - "typeName_ru": "Бластер 80GJ", - "typeName_zh": "80GJ Blaster", - "typeNameID": 265728, - "volume": 0.01 - }, - "351320": { - "basePrice": 1500.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dies wird für Passagierpositionen eingesetzt. Dies bitte nicht entpublizieren oder löschen.", - "description_en-us": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", - "description_es": "Se usa para posiciones de ocupantes. No quitar ni eliminar esto.", - "description_fr": "Utilisé pour la position des passagers. Merci de ne pas dépublier ou supprimer ceci.", - "description_it": "Utilizzato per le posizioni dei passeggeri. Non eliminarlo o annullarne la pubblicazione.", - "description_ja": "これは助手席用に使用します。Please do not unpublish or delete this.", - "description_ko": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", - "description_ru": "Применяется для сидений пассажиров. Просим не удалять и не снимать публикацию.", - "description_zh": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", - "descriptionID": 284109, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351320, - "typeName_de": "Passagierposition", - "typeName_en-us": "Passenger Position", - "typeName_es": "Posición de ocupante", - "typeName_fr": "Position de passager", - "typeName_it": "Posizione passeggero", - "typeName_ja": "助手席", - "typeName_ko": "고객 포지션", - "typeName_ru": "Сидение пассажира", - "typeName_zh": "Passenger Position", - "typeNameID": 284108, - "volume": 0.01 - }, - "351321": { + "64142": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Entwickelt als die “ultimative Stadtsicherungseinheit”, ist das mittelgroße Angriffsfahrzeug genau das und mehr – hat es doch die Stärken und nur wenige der Schwächen seiner Vorgänger geerbt. Die Anti-Personenbewaffnung macht es zum idealen Werkzeug zum Aufscheuchen von Aufständischen, wobei die großzügige Panzerung mehrere direkte Treffer absorbiert und es dennoch einsetzbar bleibt. Obwohl es auf dem offenen Schlachtfeld etwas weniger effektiv ist, hat seine Erfolgsrate in städtischen Szenarien dem MAV beinahe legendären Status unter den Truppen, die es einsetzen, erreicht.", - "description_en-us": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", - "description_es": "Concebido como el \"pacificador urbano definitivo\", en la práctica el vehículo de ataque medio no se limita a cumplir su cometido original, dado que ha heredado todas las ventajas de sus predecesores y también algunas de sus desventajas. Su arsenal anti personal lo convierten en la herramienta ideal para la erradicación de insurgentes, valiéndose de su poderoso blindaje para soportar varios ataques directos sin inmutarse y seguir avanzando. Aunque su eficacia se ve reducida en campo abierto, su alto porcentaje de éxito en entornos urbanos han elevado al VAM a la categoría de leyenda dentro de los ejércitos que lo han visto en acción.", - "description_fr": "Conçu comme « ultime pacificateur urbain », en pratique, le véhicule d'attaque moyen (MAV) est plus que cela - ayant hérité des forces de ses prédécesseurs mais pratiquement pas de leurs faiblesses. Son armement anti-personnel en fait l'outil parfait pour repousser les assaillants, tandis que le puissant blindage qu'il possède lui permet de rester debout après de multiples tirs directs tout en faisant encore face. Bien que moins efficace sur un champ de bataille ouvert, son taux de réussite en environnement urbain a conféré au MAV son statut presque légendaire au sein des troupes qui l'utilisent.", - "description_it": "Concepito come l' \"ultimo pacificatore urbano\", il veicolo d'attacco medio è questo e molto di più, avendo ereditato i punti di forza dei suoi antenati e poche delle loro debolezze. Il suo armamento anti-persona lo rende lo strumento ideale per stanare i ribelli, mentre la grande armatura significa che può resistere a colpi diretti multipli e ripetuti. Anche se un po' meno efficace su un campo di battaglia aperto, il suo successo in ambienti urbani si è guadagnato lo status di MAV quasi leggendario tra le truppe che servono.", - "description_ja": "中型アタック車両は「究極的な都会の調停者」と思われているが、それ以上のものだ。過去のモデルから引き継ぐ強度と欠点を備えている。十分なアーマーのおかげで多数の直撃と来たる攻撃に耐えることができる一方、反逆者を締め出すのに最適な対人兵器である。開けた戦場では多少効果的ではなくなるものの、都市環境での成功率は、それが従事する部隊の間でMAVにほとんど伝説的な地位をもたらした。", - "description_ko": "시간전 전문병기로 설계된 중형 타격 차량은 이전 차량들의 강력한 장점을 물려받고 허점은 대폭 개선하여 약점이 거의 남아 있지 않습니다. 대인 무기 체계는 건물 내 적군을 색출하는데 특화되어 있으며 보강된 장갑을 통해 다수의 직격탄을 견디며 전투를 지속할 수 있습니다. 비록 개방된 전장터에서는 작전 효율성이 다소 떨어지지만 시가전에서만큼은 전설적인 병기로써 이름을 날리며 병사들의 신뢰를 얻었습니다.", - "description_ru": "Разработанные как \"идеальные городские подавители\", на деле средние десантные машины даже больше чем это - унаследовав как и достоинства своих предшественников, так и некоторые их недостатки. Их противо-пехотное оружие является безупречным инструментом для истребления мятежников, тогда как их мощные щиты позволяют им выдержать несколько прямых попаданий и при этом позволяет им оставаться в строю. Хоть они и менее эффективные на открытом поле битвы, успех СДБ в городских боях завоевал им легендарный статус среди отрядов, с которыми они воевали плечом к плечу.", - "description_zh": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", - "descriptionID": 288840, - "groupID": 351210, + "graphicID": 25334, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351321, - "typeName_de": "Colima", - "typeName_en-us": "Colima", - "typeName_es": "Colima", - "typeName_fr": "Colima", - "typeName_it": "Colima", - "typeName_ja": "コリマ", - "typeName_ko": "콜리마", - "typeName_ru": "'Colima'", - "typeName_zh": "Colima", - "typeNameID": 288839, + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64142, + "typeName_de": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de tour blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeName_ja": "ブラッドレイダータワーの残骸", + "typeName_ko": "블러드 레이더 타워 잔해", + "typeName_ru": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Tower Wreckage", + "typeNameID": 600917, "volume": 0.0 }, - "351332": { - "basePrice": 105240.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", - "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", - "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", - "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", - "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", - "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", - "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", - "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "descriptionID": 284386, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351332, - "typeName_de": "80GJ Partikelbeschleuniger", - "typeName_en-us": "80GJ Particle Accelerator", - "typeName_es": "Acelerador de partículas de 80 GJ", - "typeName_fr": "Accélérateur de particules de 80 GJ", - "typeName_it": "Acceleratore di particelle 80GJ", - "typeName_ja": "80GJ粒子加速器", - "typeName_ko": "80 GJ 입자 가속기", - "typeName_ru": "Квантовый ускоритель 80GJ", - "typeName_zh": "80GJ Particle Accelerator", - "typeNameID": 265745, - "volume": 0.01 - }, - "351336": { - "basePrice": 24000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", - "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", - "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", - "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", - "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", - "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", - "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", - "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "descriptionID": 284706, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351336, - "typeName_de": "80GJ Railgun", - "typeName_en-us": "80GJ Railgun", - "typeName_es": "Cañón gauss de 80 GJ", - "typeName_fr": "Canon à rails de 80 GJ", - "typeName_it": "Cannone a rotaia 80GJ", - "typeName_ja": "80GJレールガン", - "typeName_ko": "80 GJ 레일건", - "typeName_ru": "Рейлган 80GJ", - "typeName_zh": "80GJ Railgun", - "typeNameID": 265747, - "volume": 0.01 - }, - "351337": { - "basePrice": 6300.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", - "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", - "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", - "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", - "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", - "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", - "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", - "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", - "descriptionID": 284378, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351337, - "typeName_de": "20GJ Railgun", - "typeName_en-us": "20GJ Railgun", - "typeName_es": "Cañón gauss de 20 GJ", - "typeName_fr": "Canon à rails de 20 GJ", - "typeName_it": "Cannone a rotaia 20GJ", - "typeName_ja": "20GJレールガン", - "typeName_ko": "20 GJ 레일건", - "typeName_ru": "Рейлган 20GJ", - "typeName_zh": "20GJ Railgun", - "typeNameID": 265754, - "volume": 0.01 - }, - "351352": { + "64143": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "RDVs sind unbemannte Schiffe, die sich dank ihrer Tarntechnologie unbemerkt nähern können und beinahe jede Position auf dem Schlachtfeld mit Nachschub beliefern. Am Himmel jedes Schlachtfelds wimmelt es nur so von diesen unsichtbaren Transportern. Auf dem Schlachtfeld ist der Tod nur einen Augenblick entfernt - dank der RDVs gilt dasselbe aber auch für den Nachschub.", - "description_en-us": "Utilizing cloaking technology to conceal their approach, RDVs are unmanned vehicles designed to ferry supplies to almost any location on the battlefield. The sky above any battlefield teems with these unseen harbingers. Death on the battlefield may be no more than an instant away, but thanks to the RDVs so too are reinforcements!", - "description_es": "Los VDR, vehículos de despliegue rápido, son vehículos sin tripulante diseñados para transportar suministros a casi cualquier ubicación del campo de batalla que utilizan tecnología de camuflaje para ocultar su movimiento. El cielo que cubre cualquier campo de batalla está repleto de estos inadvertidos precursores. La muerte en el campo de batalla puede aparecer en cualquier momento, pero gracias a los VDR los refuerzos también.", - "description_fr": "Les RDV sont des véhicules sans équipage conçus pour transporter des ravitaillements à n'importe quel endroit du champ de bataille, utilisant une technologie de camouflage pour dissimuler leur approche. Les cieux au-dessus des champs de bataille grouillent de ces avant-coureurs qui demeurent inaperçus. Sur le front, la mort n'est peut-être pas loin mais, grâce aux RDV, les renforts non plus ne sont pas loin !", - "description_it": "Gli RDV (Rapid Deployment Vehicles) sono veicoli senza equipaggio progettati per trasportare rifornimenti in quasi ogni punto di un campo di battaglia: utilizzano la tecnologia di occultamento per nascondere il proprio avvicinamento. Il cielo che sovrasta un campo di battaglia è pieno di questi messaggeri invisibili. La morte potrebbe essere distante pochi passi, ma grazie agli RDV anche i rinforzi lo sono.", - "description_ja": "RDVは遮蔽装置をもちいて隠密移動を行う無人車両で、戦場のどんな場所へも物資を届けられるようにできている。どこの戦場でも、空はこうした見えない運び屋でいっぱいだ。戦場は常に死と隣り合わせの世界というが、RDVのおかげで援軍とも隣り合わせなのだ!", - "description_ko": "보급물자를 전장 어디로든 운반하기 위한 목적으로 설계된 무인 RDV입니다. 클로킹 기술을 갖추어 적에게 포착되지 않습니다. 그 어느 전장이든 보이지 않는 하빈저로 가득합니다. 전장에서 죽음은 언제나 코앞에 있습니다. RDV 덕분에 보급물자도 바로 당신의 코앞에 있습니다.", - "description_ru": "Беспилотные корабли быстрого реагирования (ТБР) предназначены для доставки дополнительного оборудования и боеприпасов в практически любую точку на поле боя, поэтому они снабжены системами маскировки для незаметного приближения к месту назначения. Даже если небо над полем боя кажется вам пустым, будьте уверены, его пересекают целые стаи этих хлопотливых посыльных. Смерть может настигнуть вас в любой момент, но благодаря ТБР подкрепление тоже прибывает мгновенно!", - "description_zh": "Utilizing cloaking technology to conceal their approach, RDVs are unmanned vehicles designed to ferry supplies to almost any location on the battlefield. The sky above any battlefield teems with these unseen harbingers. Death on the battlefield may be no more than an instant away, but thanks to the RDVs so too are reinforcements!", - "descriptionID": 266184, - "groupID": 351210, + "factionID": 500012, + "graphicID": 3292, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351352, - "typeName_de": "Bolas", - "typeName_en-us": "Bolas", - "typeName_es": "Bolas", - "typeName_fr": "Bolas", - "typeName_it": "Bolas", - "typeName_ja": "ボーラス", - "typeName_ko": "보라스", - "typeName_ru": "'Bolas'", - "typeName_zh": "Bolas", - "typeNameID": 266185, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64143, + "typeName_de": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeName_en-us": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeName_es": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeName_fr": "Tour blood raider non interactive", + "typeName_it": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeName_ja": "ブラッドレイダータワー(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 블러드 레이더 타워", + "typeName_ru": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeName_zh": "Bloodraider Tower non interactable", + "typeNameID": 600918, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 64140 }, - "351354": { - "basePrice": 45000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Landungsschiffe sind zweimotorige VTOL-Schiffe; sie verbinden fortschrittliche Schildhardware, redundante Softwareprotokolle und vernetzte Flugtechnik zu einer schwer gepanzerten taktischen Plattform, die selbst unter den ungünstigsten Bedingungen überall in der Lage ist, Einsätze oder Evakuierungen vorzunehmen. Mit ihrer Standardbesatzungskapazität von fünf Personen, dualen Montageplätzen und verstärkter Panzerung können sie in jeder beliebigen Situation unabhängig agieren und eignen sich sowohl zum Verfolgen und Angreifen feindlicher Ziele als auch zum Truppentransport.", - "description_en-us": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", - "description_es": "Las naves de descenso son vehículos bimotor diseñadas para el despegue y aterrizaje verticales, que combinan los últimos avances en hardware reforzado, protocolos de software redundantes e instrumentos aeronáuticos interconectados con una plataforma táctica fuertemente blindada. Estos vehículos son excelentes para realizar misiones de inserción y de extracción incluso en las situaciones de mayor riesgo. Su capacidad estándar de cinco tripulantes, puntos de anclaje duales y placas reforzadas les permiten operar de forma independiente en cualquier escenario, alternando funciones de detección y eliminación de objetivos, ya sea localizando y confrontando a los objetivos enemigos como trasladando tropas dentro y fuera del campo de batalla.", - "description_fr": "La barge de transport est un VTOL à deux moteurs combinant les dernières avancées en équipement de bouclier, des protocoles de logiciels de soutien et des systèmes aéronautiques en réseau sur une plateforme tactique lourdement blindée pouvant déposer et extraire des mercenaires dans les situations les plus extrêmes. Avec sa capacité de transport standard de cinq places, ses deux points de fixation et sa cuirasse renforcée, la barge de transport peut agir indépendamment dans toute situation, poursuivant et attaquant les cibles ennemies et transportant des troupes vers et à distance du danger.", - "description_it": "La navicella è un veicolo VTOL bimotore che combina i progressi dell'hardware schermato, i protocolli software di riserva e la tecnologia aeronautica con collegamento di rete in una piattaforma tattica pesantemente corazzata in grado di effettuare interventi \"mordi e fuggi\" anche nelle situazioni più ostili. La capacità di carico standard per cinque mercenari, i punti di montaggio doppi e il rivestimento rinforzato le consentono di operare in modo indipendente in qualunque situazione, sia per tracciare e colpire obiettivi nemici sia per trasportare le truppe nelle e dalle zone di guerra.", - "description_ja": "降下艇は双発VTOL機で、機器シールド技術、冗長化ソフトウェアプロトコル、ネットワーク航空管制における先端技術を結集し、どんな激戦区でも戦力の投入と回収が行える重装甲戦術プラットフォームを実現した。5人を運べる標準的収容量、2つのハードポイント、そして強化装甲により、歩兵を載せて敵陣に突っ込んだり、逆に連れ出したりと、状況を問わず単独運用ができる。", - "description_ko": "쌍발엔진 VTOL 파이터인 드롭쉽은 실드 하드웨어, 중첩 소프트웨어 프로토콜, 네트워크 항공학 등의 첨단 기술이 장갑기체에 장착되어 있어 적의 압박이 심한 상황에서도 병력 투입 및 차출이 원활하도록 설계되었습니다. 듀얼 하드포인트 및 강화된 플레이팅이 추가된 5인 탑승기체는 안전한 병력이송 외에도 적 교전 및 추적이 가능하여 어떠한 상황에서도 독립적인 작전 운용을 할 수 있습니다.", - "description_ru": "Десантный корабль — это корабль вертикального взлета и посадки с двумя двигателями, в конструкции которого применяются все новейшие достижения в области обеспечения безопасности: экранирование устройств, применение дублирующих протоколов программного обеспечения и сетевая аэронавтика. Благодаря этим инновациям корабль представляет собой тяжело бронированную тактическую платформу, способную осуществлять высадку и эвакуацию десанта даже в самых враждебных условиях. Стандартный экипаж составляет пять человек. Двойные точки монтажа турелей и армированная броня позволяют кораблю автономно функционировать в любой ситуации, поочередно вступая в стычки с обнаруженными вражескими целями и перебрасывая войска из одной локации в другую.", - "description_zh": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", - "descriptionID": 284384, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, + "64144": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25335, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351354, - "typeName_de": "Myron", - "typeName_en-us": "Myron", - "typeName_es": "Myron", - "typeName_fr": "Myron", - "typeName_it": "Myron", - "typeName_ja": "マイロン", - "typeName_ko": "미론", - "typeName_ru": "'Myron'", - "typeName_zh": "Myron", - "typeNameID": 266199, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64144, + "typeName_de": "Serpentis Tower Wreck", + "typeName_en-us": "Serpentis Tower Wreck", + "typeName_es": "Serpentis Tower Wreck", + "typeName_fr": "Décombres de tour serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Tower Wreck", + "typeName_ja": "サーペンティスタワーの残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 타워 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Tower Wreck", + "typeName_zh": "Serpentis Tower Wreck", + "typeNameID": 600919, + "volume": 27500.0 }, - "351355": { - "basePrice": 45000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Landungsschiffe sind zweimotorige VTOL-Schiffe; sie verbinden fortschrittliche Schildhardware, redundante Softwareprotokolle und vernetzte Flugtechnik zu einer schwer gepanzerten taktischen Plattform, die selbst unter den ungünstigsten Bedingungen überall in der Lage ist, Einsätze oder Evakuierungen vorzunehmen. Mit ihrer Standard-Besatzungskapazität von fünf Personen, dualen Montageplätzen und verstärkter Panzerung können sie in jeder beliebigen Situation unabhängig agieren und eignen sich sowohl zum Verfolgen und Angreifen feindlicher Ziele als auch zum Truppentransport.", - "description_en-us": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", - "description_es": "Las naves de descenso son vehículos bimotor diseñadas para el despegue y aterrizaje verticales, que combinan los últimos avances en hardware reforzado, protocolos de software redundantes e instrumentos aeronáuticos interconectados con una plataforma táctica fuertemente blindada. Estos vehículos son excelentes para realizar misiones de inserción y de extracción incluso en las situaciones de mayor riesgo. Su capacidad estándar de cinco tripulantes, puntos de anclaje duales y placas reforzadas les permiten operar de forma independiente en cualquier escenario, alternando funciones de detección y eliminación de objetivos, ya sea localizando y confrontando a los objetivos enemigos como trasladando tropas dentro y fuera del campo de batalla.", - "description_fr": "La barge de transport est un VTOL à deux moteurs combinant les dernières avancées en équipement de bouclier, des protocoles de logiciels de soutien et des systèmes aéronautiques en réseau sur une plateforme tactique lourdement blindée pouvant déposer et extraire des mercenaires dans les situations les plus extrêmes. Avec sa capacité de transport standard de cinq places, ses deux points de fixation et sa cuirasse renforcée, la barge de transport peut agir indépendamment dans toute situation, poursuivant et attaquant les cibles ennemies et transportant des troupes vers et à distance du danger.", - "description_it": "La navicella è un veicolo VTOL bimotore che combina i progressi dell'hardware schermato, i protocolli software di riserva e la tecnologia aeronautica con collegamento di rete in una piattaforma tattica pesantemente corazzata in grado di effettuare interventi \"mordi e fuggi\" anche nelle situazioni più ostili. La capacità di carico standard per cinque mercenari, i punti di montaggio doppi e il rivestimento rinforzato le consentono di operare in modo indipendente in qualunque situazione, sia per tracciare e colpire obiettivi nemici sia per trasportare le truppe nelle e dalle zone di guerra.", - "description_ja": "降下艇は双発VTOL機で、機器シールド技術、冗長化ソフトウェアプロトコル、ネットワーク航空管制における先端技術を結集し、どんな激戦区でも戦力の投入と回収が行える重装甲戦術プラットフォームを実現した。5人を運べる標準的収容量、2つのハードポイント、そして強化装甲により、歩兵を載せて敵陣に突っ込んだり、逆に連れ出したりと、状況を問わず単独運用ができる。", - "description_ko": "쌍발엔진 VTOL 파이터인 드롭쉽은 실드 하드웨어, 중첩 소프트웨어 프로토콜, 네트워크 항공학 등의 첨단 기술이 장갑기체에 장착되어 있어 적의 압박이 심한 상황에서도 병력 투입 및 차출이 원활하도록 설계되었습니다. 듀얼 하드포인트 및 강화된 플레이팅이 추가된 5인 탑승기체는 안전한 병력이송 외에도 적 교전 및 추적이 가능하여 어떠한 상황에서도 독립적인 작전 운용을 할 수 있습니다.", - "description_ru": "Десантный корабль — это корабль вертикального взлета и посадки с двумя двигателями, в конструкции которого применяются все новейшие достижения в области обеспечения безопасности: экранирование устройств, применение дублирующих протоколов программного обеспечения и сетевая аэронавтика. Благодаря этим инновациям корабль представляет собой тяжело бронированную тактическую платформу, способную осуществлять высадку и эвакуацию десанта даже в самых враждебных условиях. Стандартный экипаж составляет пять человек. Двойные точки монтажа турелей и армированная броня позволяют кораблю автономно функционировать в любой ситуации, поочередно вступая в стычки с обнаруженными вражескими целями и перебрасывая войска из одной локации в другую.", - "description_zh": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", - "descriptionID": 284385, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, + "64145": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500020, + "graphicID": 3298, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 50000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351355, - "typeName_de": "Grimsnes", - "typeName_en-us": "Grimsnes", - "typeName_es": "Grimsnes", - "typeName_fr": "Grimsnes", - "typeName_it": "Grimsnes", - "typeName_ja": "グリムスンズ", - "typeName_ko": "그림슨", - "typeName_ru": "'Grimsnes'", - "typeName_zh": "Grimsnes", - "typeNameID": 266200, - "volume": 0.01 + "raceID": 8, + "radius": 4000.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64145, + "typeName_de": "Serpentis Tower", + "typeName_en-us": "Serpentis Tower", + "typeName_es": "Serpentis Tower", + "typeName_fr": "Tour serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Tower", + "typeName_ja": "サーペンティスタワー", + "typeName_ko": "서펜티스 타워", + "typeName_ru": "Serpentis Tower", + "typeName_zh": "Serpentis Tower", + "typeNameID": 600920, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64144 }, - "351610": { - "basePrice": 4500.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Modul steigert im aktivierten Zustand vorübergehend die Geschwindigkeit von Luftfahrzeugen.\n\nHINWEIS: Es kann immer nur ein Nachbrenner ausgerüstet werden.\nFür dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Cuando se activa, este módulo ofrece un incremento temporal de velocidad a los vehículos aéreos.\n\nAVISO: Solo se puede equipar un dispositivo de poscombustión por montaje.\nA este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Une fois activé, ce module fournit un boost de vitesse temporaire aux véhicules aériens.\n\nREMARQUE : Il est impossible de monter plus d'une chambre de post-combustion à la fois.\nDes pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Una volta attivato, questo modulo fornisce un'accelerazione temporanea ai veicoli aerei.\n\nNOTA: È possibile assemblare un solo postbruciatore alla volta.\nA questo modulo e a tutti i moduli di questo tipo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "一度起動すると、このモジュールは航空車両の速度を一時的に増加させる。注:複数のアフターバーナーを同時に装備することはできない。注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールあるいは同タイプだが異なるモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "모듈 활성화 시 일시적으로 항공기의 속도가 증가합니다.

참고: 애프터버너는 한 개만 장착할 수 있습니다.
중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일 효과를 지닌 다른 모듈도 페널티가 적용됩니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "При активации данный модуль позволяет временно увеличить скорость воздушному транспорту.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Только одна форсажная камера может быть установлена за один раз.\nДля этого модуля и для всех его типов действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 266280, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351610, - "typeName_de": "Einfacher Nachbrenner", - "typeName_en-us": "Basic Afterburner", - "typeName_es": "Dispositivo de poscombustión básico", - "typeName_fr": "Chambre de post-combustion basique", - "typeName_it": "Postbruciatore di base", - "typeName_ja": "基本アフターバーナー", - "typeName_ko": "기본형 애프터버너", - "typeName_ru": "Базовая форсажная камера", - "typeName_zh": "Basic Afterburner", - "typeNameID": 266281, - "volume": 0.01 - }, - "351611": { - "basePrice": 12060.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Modul steigert im aktivierten Zustand vorübergehend die Geschwindigkeit von Luftfahrzeugen.\n\nHINWEIS: Es kann immer nur ein Nachbrenner ausgerüstet werden.\nFür dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Cuando se activa, este módulo ofrece un incremento temporal de la velocidad de los vehículos aéreos.\n\nAVISO: Solo se puede equipar un dispositivo de poscombustión por montaje.\nA este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Une fois activé, ce module fournit un boost de vitesse temporaire aux véhicules aériens.\n\nREMARQUE : Il est impossible de monter plus d'une chambre de post-combustion à la fois.\nDes pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Una volta attivato, questo modulo fornisce un'accelerazione temporanea ai veicoli aerei.\n\nNOTA: È possibile assemblare un solo postbruciatore alla volta.\nA questo modulo e a tutti i moduli di questo tipo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "一度起動すると、このモジュールは航空車両の速度を一時的に増加させる。注:複数のアフターバーナーを同時に装備することはできない。このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールあるいは同タイプだが異なるモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "모듈 활성화 시 일시적으로 항공기의 속도가 증가합니다.

참고: 애프터버너는 한 개만 장착할 수 있습니다.
중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일 효과를 지닌 다른 모듈도 페널티가 적용됩니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "При активации, данный модуль позволяет временно увеличить скорость воздушному транспорту.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Только одна форсажная камера может быть установлена за один раз.\nДля этого модуля и для всех его типов действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 286890, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351611, - "typeName_de": "Verbesserter Nachbrenner", - "typeName_en-us": "Enhanced Afterburner", - "typeName_es": "Dispositivo de poscombustión mejorado", - "typeName_fr": "Chambre de post-combustion améliorée", - "typeName_it": "Postbruciatore perfezionato", - "typeName_ja": "強化型アフターバーナー", - "typeName_ko": "향상된 애프터버너", - "typeName_ru": "Улучшенная форсажная камера", - "typeName_zh": "Enhanced Afterburner", - "typeNameID": 286347, - "volume": 0.01 - }, - "351614": { - "basePrice": 9000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Panzerung eines Fahrzeugs, jedoch wirkt sich die größere Masse auf die Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit aus.", - "description_en-us": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del vehículo, pero el incremento de masa reduce la aceleración y la velocidad punta.", - "description_fr": "Augmente la force maximale du blindage d'un véhicule, mais la masse ajoutée affecte l'accélération et la vitesse maximale.", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza di un veicolo, ma l'incremento della massa riduce l'accelerazione e la velocità massima.", - "description_ja": "車両のアーマー耐久力を強化するが、重量が増えるため最高速度は下がる。", - "description_ko": "차량의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 가속도와 최대속도가 감소합니다.", - "description_ru": "Повышает максимальную прочность брони транспортного средства, но ввиду увеличения массы снижается ускорение и максимальная скорость.", - "description_zh": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", - "descriptionID": 284473, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351614, - "typeName_de": "Einfache 120mm Panzerplatten", - "typeName_en-us": "Basic 120mm Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje de 120 mm básicas", - "typeName_fr": "Revêtement de blindage de 120 mm basique", - "typeName_it": "Lamiere corazzate da 120 mm di base", - "typeName_ja": "基本120mmアーマープレート", - "typeName_ko": "기본 120mm 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые бронепластины 120мм", - "typeName_zh": "Basic 120mm Armor Plates", - "typeNameID": 266356, - "volume": 0.01 - }, - "351615": { - "basePrice": 5250.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Panzerung eines Fahrzeugs, jedoch wirkt sich die größere Masse auf die Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit aus.", - "description_en-us": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del vehículo, pero el incremento de masa reduce la aceleración y la velocidad punta.", - "description_fr": "Augmente la force maximale du blindage d'un véhicule, mais la masse ajoutée affecte l'accélération et la vitesse maximale.", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza di un veicolo, ma l'incremento della massa riduce l'accelerazione e la velocità massima.", - "description_ja": "車両のアーマー耐久力を強化するが、重量が増えるため最高速度は下がる。", - "description_ko": "차량의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 가속도와 최대속도가 감소합니다.", - "description_ru": "Повышает максимальную прочность брони транспортного средства, но ввиду увеличения массы снижается ускорение и максимальная скорость.", - "description_zh": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", - "descriptionID": 284474, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351615, - "typeName_de": "Einfache 60mm Panzerplatten", - "typeName_en-us": "Basic 60mm Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje de 60 mm básicas", - "typeName_fr": "Revêtement de blindage de 60 mm basique", - "typeName_it": "Lamiere corazzate da 60 mm di base", - "typeName_ja": "基本60mmアーマープレート", - "typeName_ko": "기본 60mm 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые бронепластины 60мм", - "typeName_zh": "Basic 60mm Armor Plates", - "typeNameID": 266360, - "volume": 0.01 - }, - "351620": { - "basePrice": 6000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Verbessert die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs auf Kosten der Panzerungsstärke. Höchstgeschwindigkeit +10%, Panzerungs-HP -10%.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases vehicle speed at the cost of reduced armor strength. Top speed +10%, Armor HP -10%.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la velocidad del vehículo sacrificando la fortaleza de su blindaje. +10% a la velocidad máxima y -10% a los PR del blindaje.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente la vitesse au détriment de la force du blindage. Vitesse max +10 %, HP blindage -10 %.\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la velocità del veicolo, ma riduce la solidità della corazza. Massima velocità +10%, Punti struttura corazza -10%.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "アーマーの強度と引き換えに、車両の速度が向上する。最高速度が10%上昇、アーマーHPが10%減少。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "차량 속도가 증가하는 대신 장갑 내구도가 감소합니다. 최대 속도 10% 증가 및 장갑 내구도 10% 감소

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Повышает скорость транспортного средства за счет прочности брони. Максимальная скорость +10%, ХП брони -10%.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases vehicle speed at the cost of reduced armor strength. Top speed +10%, Armor HP -10%.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 266430, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351620, - "typeName_de": "Nanofaserstruktur I", - "typeName_en-us": "Nanofiber Structure I", - "typeName_es": "Estructura de nanofibra I", - "typeName_fr": "Structure en nanofibres I", - "typeName_it": "Struttura nanofibra I", - "typeName_ja": "ナノファイバー構造材I", - "typeName_ko": "나노섬유 경량화 모듈 I", - "typeName_ru": "Корпус из нановолокна I", - "typeName_zh": "Nanofiber Structure I", - "typeNameID": 266431, - "volume": 0.01 - }, - "351630": { - "basePrice": 8000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieurs.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 266377, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351630, - "typeName_de": "Einfache Overdrive-Einheit", - "typeName_en-us": "Basic Overdrive Unit", - "typeName_es": "Unidad de aceleración básica", - "typeName_fr": "Unité d'overdrive basique", - "typeName_it": "Unità di Overdrive di base", - "typeName_ja": "基本オーバードライブユニット", - "typeName_ko": "기본 오버드라이브 장치", - "typeName_ru": "Базовый модуль ускорителя", - "typeName_zh": "Basic Overdrive Unit", - "typeNameID": 266380, - "volume": 0.01 - }, - "351631": { - "basePrice": 8050.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284482, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351631, - "typeName_de": "Verbesserte Overdrive-Einheit", - "typeName_en-us": "Enhanced Overdrive Unit", - "typeName_es": "Unidad de aceleración mejorada", - "typeName_fr": "Unité d'overdrive optimisée", - "typeName_it": "Unità di Overdrive perfezionata", - "typeName_ja": "強化型オーバードライブユニット", - "typeName_ko": "향상된 오버드라이브 장치", - "typeName_ru": "Улучшенный модуль ускорителя", - "typeName_zh": "Enhanced Overdrive Unit", - "typeNameID": 266379, - "volume": 0.01 - }, - "351632": { - "basePrice": 9000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284483, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351632, - "typeName_de": "Komplexe Overdrive-Einheit", - "typeName_en-us": "Complex Overdrive Unit", - "typeName_es": "Unidad de aceleración compleja", - "typeName_fr": "Unité d'overdrive complexe", - "typeName_it": "Unità di Overdrive complessa", - "typeName_ja": "複合オーバードライブユニット", - "typeName_ko": "복합 오버드라이브 유닛", - "typeName_ru": "Усложненный модуль ускорителя", - "typeName_zh": "Complex Overdrive Unit", - "typeNameID": 266378, - "volume": 0.01 - }, - "351633": { + "64146": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284484, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25335, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351633, - "typeName_de": "Schnellgang", - "typeName_en-us": "Overdrive", - "typeName_es": "Sobrecarga", - "typeName_fr": "Overdrive", - "typeName_it": "Overdrive", - "typeName_ja": "オーバードライブ", - "typeName_ko": "오버드라이브", - "typeName_ru": "Форсирование", - "typeName_zh": "Overdrive", - "typeNameID": 266376, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64146, + "typeName_de": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de tour serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeName_ja": "サーペンティスタワーの残骸", + "typeName_ko": "서펜티스 타워 잔해", + "typeName_ru": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Tower Wreckage", + "typeNameID": 600921, + "volume": 0.0 }, - "351669": { - "basePrice": 900.0, + "64147": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", - "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", - "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", - "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", - "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "descriptionID": 266492, - "groupID": 351121, + "factionID": 500020, + "graphicID": 3298, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351669, - "typeName_de": "Einfache Panzerplatten", - "typeName_en-us": "Basic Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje básicas", - "typeName_fr": "Plaques d'armure basiques", - "typeName_it": "Lamiere corazzate di base", - "typeName_ja": "基本アーマープレート", - "typeName_ko": "기본 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые бронепластины", - "typeName_zh": "Basic Armor Plates", - "typeNameID": 266500, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64147, + "typeName_de": "Serpentis Tower non interactable", + "typeName_en-us": "Serpentis Tower non interactable", + "typeName_es": "Serpentis Tower non interactable", + "typeName_fr": "Tour serpentis non interactive", + "typeName_it": "Serpentis Tower non interactable", + "typeName_ja": "サーペンティスタワー(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 서펜티스 타워", + "typeName_ru": "Serpentis Tower non interactable", + "typeName_zh": "Serpentis Tower non interactable", + "typeNameID": 600922, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 64144 }, - "351670": { - "basePrice": 2415.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", - "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", - "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", - "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", - "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "descriptionID": 284506, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, + "64148": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25336, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351670, - "typeName_de": "Verbesserte Panzerplatten", - "typeName_en-us": "Enhanced Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje mejoradas", - "typeName_fr": "Plaques d'armure optimisées", - "typeName_it": "Lamiere corazzate perfezionate", - "typeName_ja": "強化型アーマープレート", - "typeName_ko": "향상된 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Бронепластины, улучшенные", - "typeName_zh": "Enhanced Armor Plates", - "typeNameID": 266504, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64148, + "typeName_de": "Angel Tower Wreck", + "typeName_en-us": "Angel Tower Wreck", + "typeName_es": "Angel Tower Wreck", + "typeName_fr": "Décombres de tour angel", + "typeName_it": "Angel Tower Wreck", + "typeName_ja": "エンジェルタワーの残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 타워 잔해", + "typeName_ru": "Angel Tower Wreck", + "typeName_zh": "Angel Tower Wreck", + "typeNameID": 600923, + "volume": 27500.0 }, - "351671": { - "basePrice": 3945.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", - "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", - "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", - "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", - "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", - "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", - "descriptionID": 284507, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, + "64149": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500011, + "graphicID": 3290, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 50000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351671, - "typeName_de": "Komplexe Panzerplatten", - "typeName_en-us": "Complex Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje complejas", - "typeName_fr": "Plaques d'armure complexes", - "typeName_it": "Lamiere corazzate complesse", - "typeName_ja": "複合アーマープレート", - "typeName_ko": "복합 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Бронепластины, усложненные", - "typeName_zh": "Complex Armor Plates", - "typeNameID": 266502, - "volume": 0.01 + "raceID": 2, + "radius": 4000.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64149, + "typeName_de": "Angel Tower", + "typeName_en-us": "Angel Tower", + "typeName_es": "Angel Tower", + "typeName_fr": "Tour angel", + "typeName_it": "Angel Tower", + "typeName_ja": "エンジェルタワー", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 타워", + "typeName_ru": "Angel Tower", + "typeName_zh": "Angel Tower", + "typeNameID": 600924, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64148 }, - "351673": { - "basePrice": 1275.0, + "64150": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", - "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", - "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", - "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", - "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", - "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "descriptionID": 266509, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25336, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351673, - "typeName_de": "Einfaches Panzerungsreparaturaggregat", - "typeName_en-us": "Basic Armor Repairer", - "typeName_es": "Reparador de blindaje básico", - "typeName_fr": "Réparateur d'armure basique", - "typeName_it": "Riparatore corazza di base", - "typeName_ja": "基本アーマーリペアラ", - "typeName_ko": "기본 장갑수리 장치", - "typeName_ru": "Модуль ремонта брони, базовый", - "typeName_zh": "Basic Armor Repairer", - "typeNameID": 266521, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64150, + "typeName_de": "Angel Tower Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Tower Wreckage", + "typeName_es": "Angel Tower Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de tour angel", + "typeName_it": "Angel Tower Wreckage", + "typeName_ja": "エンジェルタワーの残骸", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 타워 잔해", + "typeName_ru": "Angel Tower Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Tower Wreckage", + "typeNameID": 600925, + "volume": 0.0 }, - "351674": { - "basePrice": 3420.0, + "64151": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", - "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", - "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", - "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", - "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", - "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "descriptionID": 284508, - "groupID": 351121, + "graphicID": 3290, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351674, - "typeName_de": "Verbessertes Panzerungsreparaturaggregat", - "typeName_en-us": "Enhanced Armor Repairer", - "typeName_es": "Reparador de blindaje mejorado", - "typeName_fr": "Réparateur d'armure optimisé", - "typeName_it": "Riparatore corazza perfezionato", - "typeName_ja": "強化型アーマーリペアラ", - "typeName_ko": "향상된 장갑수리 장치", - "typeName_ru": "Модуль ремонта брони, улучшенный", - "typeName_zh": "Enhanced Armor Repairer", - "typeNameID": 266517, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64151, + "typeName_de": "Angel Tower non interactable", + "typeName_en-us": "Angel Tower non interactable", + "typeName_es": "Angel Tower non interactable", + "typeName_fr": "Tour angel non interactive", + "typeName_it": "Angel Tower non interactable", + "typeName_ja": "エンジェルタワー(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 엔젤 카르텔 타워", + "typeName_ru": "Angel Tower non interactable", + "typeName_zh": "Angel Tower non interactable", + "typeNameID": 600926, + "volume": 0.0 }, - "351675": { - "basePrice": 5595.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", - "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", - "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", - "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", - "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", - "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", - "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", - "descriptionID": 284509, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, + "64152": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 25337, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351675, - "typeName_de": "Komplexes Panzerungsreparaturaggregat", - "typeName_en-us": "Complex Armor Repairer", - "typeName_es": "Reparador de blindaje complejo", - "typeName_fr": "Réparateur d'armure complexe", - "typeName_it": "Riparatore corazza complesso", - "typeName_ja": "複合アーマーリペアラ", - "typeName_ko": "복합 장갑수리 장치", - "typeName_ru": "Усложненный модуль ремонта брони", - "typeName_zh": "Complex Armor Repairer", - "typeNameID": 266519, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64152, + "typeName_de": "Guristas Tower Wreck", + "typeName_en-us": "Guristas Tower Wreck", + "typeName_es": "Guristas Tower Wreck", + "typeName_fr": "Décombres de tour guristas", + "typeName_it": "Guristas Tower Wreck", + "typeName_ja": "ガリスタスタワーの残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 타워 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Tower Wreck", + "typeName_zh": "Guristas Tower Wreck", + "typeNameID": 600927, + "volume": 27500.0 }, - "351679": { - "basePrice": 1275.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284511, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, + "64153": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500010, + "graphicID": 3294, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 50000.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351679, - "typeName_de": "Einfacher leichter Schadensmodifikator", - "typeName_en-us": "Basic Light Damage Modifier", - "typeName_es": "Modificador de daño ligero básico", - "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger basique", - "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere di base", - "typeName_ja": "基本ライトダメージモディファイヤー", - "typeName_ko": "기본 라이트 무기 데미지 증폭 장치", - "typeName_ru": "Базовый модификатор урона для легкого оружия", - "typeName_zh": "Basic Light Damage Modifier", - "typeNameID": 266673, - "volume": 0.01 + "raceID": 1, + "radius": 4000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64153, + "typeName_de": "Guristas Tower", + "typeName_en-us": "Guristas Tower", + "typeName_es": "Guristas Tower", + "typeName_fr": "Tour guristas", + "typeName_it": "Guristas Tower", + "typeName_ja": "ガリスタスタワー", + "typeName_ko": "구리스타스 타워", + "typeName_ru": "Guristas Tower", + "typeName_zh": "Guristas Tower", + "typeNameID": 600928, + "volume": 100000.0, + "wreckTypeID": 64152 }, - "351680": { - "basePrice": 3420.0, + "64154": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284512, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25337, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351680, - "typeName_de": "Verbesserter leichter Schadensmodifikator", - "typeName_en-us": "Enhanced Light Damage Modifier", - "typeName_es": "Modificador de daño ligero mejorado", - "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger optimisé", - "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere perfezionato", - "typeName_ja": "強化型ライトダメージモディファイヤー", - "typeName_ko": "향상된 라이트 무기 데미지 증폭 장치", - "typeName_ru": "Улучшенный модификатор урона для легкого оружия", - "typeName_zh": "Enhanced Light Damage Modifier", - "typeNameID": 266675, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64154, + "typeName_de": "Guristas Tower Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Tower Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Tower Wreckage", + "typeName_fr": "Décombres de tour guristas", + "typeName_it": "Guristas Tower Wreckage", + "typeName_ja": "ガリスタスタワーの残骸", + "typeName_ko": "구리스타스 타워 잔해", + "typeName_ru": "Guristas Tower Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Tower Wreckage", + "typeNameID": 600929, + "volume": 0.0 }, - "351681": { - "basePrice": 5595.0, + "64155": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284513, - "groupID": 351121, + "factionID": 500010, + "graphicID": 3294, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351681, - "typeName_de": "Komplexer leichter Schadensmodifikator", - "typeName_en-us": "Complex Light Damage Modifier", - "typeName_es": "Modificador de daño ligero complejo", - "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger complexe", - "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere complesso", - "typeName_ja": "複合ライトダメージモディファイヤー", - "typeName_ko": "복합 라이트 무기 데미지 증폭 장치", - "typeName_ru": "Усложненный модификатор урона для легкого оружия", - "typeName_zh": "Complex Light Damage Modifier", - "typeNameID": 266677, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64155, + "typeName_de": "Guristas Tower non interactable", + "typeName_en-us": "Guristas Tower non interactable", + "typeName_es": "Guristas Tower non interactable", + "typeName_fr": "Tour guristas non interactive", + "typeName_it": "Guristas Tower non interactable", + "typeName_ja": "ガリスタスタワー(インタラクト不能)", + "typeName_ko": "접근 불가 구리스타스 타워", + "typeName_ru": "Guristas Tower non interactable", + "typeName_zh": "Guristas Tower non interactable", + "typeNameID": 600930, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 64152 }, - "351684": { - "basePrice": 675.0, + "64156": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 266592, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25333, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351684, - "typeName_de": "Einfacher kinetischer Beschleuniger", - "typeName_en-us": "Basic Kinetic Catalyzer", - "typeName_es": "Catalizador cinético básico", - "typeName_fr": "Catalyseur cinétique basique", - "typeName_it": "Catalizzatore cinetico di base", - "typeName_ja": "基本キネティックキャタライザー", - "typeName_ko": "기본 키네틱 촉진제", - "typeName_ru": "Кинетический катализатор, базовый", - "typeName_zh": "Basic Kinetic Catalyzer", - "typeNameID": 266598, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "typeID": 64156, + "typeName_de": "La Fleur Inn tower", + "typeName_en-us": "La Fleur Inn tower", + "typeName_es": "La Fleur Inn tower", + "typeName_fr": "Tour de l'auberge La Fleur", + "typeName_it": "La Fleur Inn tower", + "typeName_ja": "ラフルールインタワー", + "typeName_ko": "라 플레르 여관 타워", + "typeName_ru": "La Fleur Inn tower", + "typeName_zh": "La Fleur Inn tower", + "typeNameID": 600931, + "volume": 0.0 }, - "351686": { - "basePrice": 2600.0, + "64157": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Se reduce la eficacia de cada módulo adicional que se monte a partir del primero. ", - "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur.\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 284517, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25338, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351686, - "typeName_de": "Einfaches Kardialstimulans", - "typeName_en-us": "Basic Cardiac Stimulant", - "typeName_es": "Estimulador cardíaco básico", - "typeName_fr": "Stimulant cardiaque basique", - "typeName_it": "Stimolante cardiaco di base", - "typeName_ja": "基本心臓スティミュレーター", - "typeName_ko": "기본 심근 자극제", - "typeName_ru": "Базовый стимулятор сердечной деятельности", - "typeName_zh": "Basic Cardiac Stimulant", - "typeNameID": 266557, - "volume": 0.01 + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64157, + "typeName_de": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_en-us": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_es": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de force auxiliaire de l'Amarr Navy", + "typeName_it": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_ja": "アマー海軍軍事力補強母艦の残骸", + "typeName_ko": "아마르 해군 포스 악실리아 잔해", + "typeName_ru": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_zh": "Amarr Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeNameID": 600932, + "volume": 0.0 }, - "351687": { - "basePrice": 1815.0, + "64158": { + "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 284518, - "groupID": 351121, + "graphicID": 25342, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351687, - "typeName_de": "Verbesserter kinetischer Beschleuniger", - "typeName_en-us": "Enhanced Kinetic Catalyzer", - "typeName_es": "Catalizador cinético mejorado", - "typeName_fr": "Catalyseur cinétique optimisé", - "typeName_it": "Catalizzatore cinetico perfezionato", - "typeName_ja": "強化型キネティックキャタライザー", - "typeName_ko": "향상된 키네틱 촉진제", - "typeName_ru": "Кинетический катализатор, улучшенный", - "typeName_zh": "Enhanced Kinetic Catalyzer", - "typeNameID": 266596, - "volume": 0.01 - }, - "351688": { - "basePrice": 2955.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 284519, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351688, - "typeName_de": "Komplexer kinetischer Beschleuniger", - "typeName_en-us": "Complex Kinetic Catalyzer", - "typeName_es": "Catalizador cinético complejo", - "typeName_fr": "Catalyseur cinétique complexe", - "typeName_it": "Catalizzatore cinetico complesso", - "typeName_ja": "複合キネティックキャタライザー", - "typeName_ko": "복합 키네틱 촉진제", - "typeName_ru": "Кинетический катализатор, усложненный", - "typeName_zh": "Complex Kinetic Catalyzer", - "typeNameID": 266594, - "volume": 0.01 - }, - "351689": { - "basePrice": 5440.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento; por cada módulo adicional que se coloque a partir del primero, se reduce su eficacia. ", - "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 266555, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351689, - "typeName_de": "Verbessertes Kardialstimulans", - "typeName_en-us": "Enhanced Cardiac Stimulant", - "typeName_es": "Estimulador cardíaco mejorado", - "typeName_fr": "Stimulant cardiaque optimisé", - "typeName_it": "Stimolante cardiaco perfezionato", - "typeName_ja": "強化型心臓スティミュレーター", - "typeName_ko": "향상된 심근 자극제", - "typeName_ru": "Улучшенный стимулятор сердечной деятельности", - "typeName_zh": "Enhanced Cardiac Stimulant", - "typeNameID": 266561, - "volume": 0.01 - }, - "351690": { - "basePrice": 7920.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", - "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Se reduce la eficacia de cada módulo adicional que se monte a partir del primero. ", - "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", - "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", - "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", - "descriptionID": 283983, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351690, - "typeName_de": "Komplexes Kardialstimulans", - "typeName_en-us": "Complex Cardiac Stimulant", - "typeName_es": "Estimulador cardíaco complejo", - "typeName_fr": "Stimulant cardiaque complexe", - "typeName_it": "Stimolante cardiaco complesso", - "typeName_ja": "複合心臓スティミュレーター", - "typeName_ko": "복합 심근 자극제", - "typeName_ru": "Усложненный стимулятор сердечной деятельности", - "typeName_zh": "Complex Cardiac Stimulant", - "typeNameID": 266559, - "volume": 0.01 - }, - "351696": { - "basePrice": 1200.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 266611, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351696, - "typeName_de": "Einfaches CPU-Upgrade", - "typeName_en-us": "Basic CPU Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de CPU básica", - "typeName_fr": "Amélioration de CPU basique", - "typeName_it": "Aggiornamento CPU di base", - "typeName_ja": "基本CPU強化", - "typeName_ko": "CPU 기본 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, базовый", - "typeName_zh": "Basic CPU Upgrade", - "typeNameID": 266617, - "volume": 0.01 - }, - "351697": { - "basePrice": 3210.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284525, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351697, - "typeName_de": "Verbessertes CPU-Upgrade", - "typeName_en-us": "Enhanced CPU Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de CPU avanzada", - "typeName_fr": "Amélioration de CPU optimisée", - "typeName_it": "Aggiornamento CPU perfezionato", - "typeName_ja": "強化型CPU強化", - "typeName_ko": "CPU 강화 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, улучшенный", - "typeName_zh": "Enhanced CPU Upgrade", - "typeNameID": 266613, - "volume": 0.01 - }, - "351698": { - "basePrice": 5265.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", - "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", - "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", - "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", - "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", - "descriptionID": 284526, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351698, - "typeName_de": "Komplexes CPU-Upgrade", - "typeName_en-us": "Complex CPU Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de CPU compleja", - "typeName_fr": "Amélioration de CPU complexe", - "typeName_it": "Aggiornamento CPU complesso", - "typeName_ja": "複合CPU強化", - "typeName_ko": "복합 CPU 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, усложненный", - "typeName_zh": "Complex CPU Upgrade", - "typeNameID": 266615, - "volume": 0.01 - }, - "351699": { - "basePrice": 1200.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", - "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", - "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "descriptionID": 266537, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351699, - "typeName_de": "Einfaches PG-Upgrade", - "typeName_en-us": "Basic PG Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de RA básica", - "typeName_fr": "Amélioration de PG basique", - "typeName_it": "Aggiornamento PG di base", - "typeName_ja": "基本PG強化", - "typeName_ko": "기본 파워그리드 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, базовый", - "typeName_zh": "Basic PG Upgrade", - "typeNameID": 266545, - "volume": 0.01 - }, - "351700": { - "basePrice": 3210.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", - "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", - "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "descriptionID": 284527, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351700, - "typeName_de": "Verbessertes PG-Upgrade", - "typeName_en-us": "Enhanced PG Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de RA avanzada", - "typeName_fr": "Amélioration de PG optimisée", - "typeName_it": "Aggiornamento PG perfezionato", - "typeName_ja": "強化型PG強化", - "typeName_ko": "향상된 파워그리드 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, улучшенный", - "typeName_zh": "Enhanced PG Upgrade", - "typeNameID": 266547, - "volume": 0.01 - }, - "351701": { - "basePrice": 5265.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", - "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", - "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", - "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", - "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", - "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", - "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", - "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", - "descriptionID": 284528, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351701, - "typeName_de": "Komplexes PG-Upgrade", - "typeName_en-us": "Complex PG Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de RA compleja", - "typeName_fr": "Amélioration de PG complexe", - "typeName_it": "Aggiornamento PG complesso", - "typeName_ja": "複合PG強化", - "typeName_ko": "복합 파워그리드 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, усложненный", - "typeName_zh": "Complex PG Upgrade", - "typeNameID": 266549, - "volume": 0.01 - }, - "351706": { - "basePrice": 450.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Positionsgranate ist eine Splittergranate mit Zeitzünder und hochwirksam gegen Dropsuitpanzerungen.", - "description_en-us": "The Locus is a timed-fuse fragmentation explosive that is highly effective against dropsuit armor.", - "description_es": "La Locus es un explosivo de fragmentación temporizado que resulta eficaz contra el blindaje de los trajes de salto.", - "description_fr": "La grenade Locus est un explosif à fragmentation à retardement, très efficace contre les armures des combinaisons.", - "description_it": "La granata locus è un esplosivo a frammentazione con spoletta a tempo molto efficace contro la corazza dell'armatura.", - "description_ja": "ロカスは時限信管で起爆して破片をまき散らすため、降下スーツのアーマーに極めて有効な時限破片爆弾。", - "description_ko": "일정 시간 후 폭발하는 파쇄 수류탄으로 강하슈트를 대상으로 효과적입니다.", - "description_ru": "Осколочная граната — осколочное взрывное устройство с таймером, особенно эффективное против брони скафандров.", - "description_zh": "The Locus is a timed-fuse fragmentation explosive that is highly effective against dropsuit armor.", - "descriptionID": 284198, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351706, - "typeName_de": "Positionsgranate", - "typeName_en-us": "Locus Grenade", - "typeName_es": "Granada Locus", - "typeName_fr": "Grenade Locus", - "typeName_it": "Granata locus", - "typeName_ja": "ロカスグレネード", - "typeName_ko": "로커스 수류탄", - "typeName_ru": "Осколочная граната", - "typeName_zh": "Locus Grenade", - "typeNameID": 265437, - "volume": 0.01 - }, - "351709": { - "basePrice": 750.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Die AF-Granate ist ein hochexplosives Zielfluggeschoss, das automatisch jedes feindliche Fahrzeug in seinem Suchbereich erfasst.", - "description_en-us": "The AV grenade is a high-explosive homing charge that automatically targets any hostile vehicle within its seek range.", - "description_es": "La granada AV es un potente explosivo autoguiado que se activa ante la presencia de vehículos hostiles en su radio de acción.", - "description_fr": "La grenade AV est une charge autoguidée qui cible automatiquement tout véhicule hostile dans sa portée de recherche.", - "description_it": "La granata AV è un'arma altamente esplosiva che prende automaticamente di mira qualunque veicolo nemico entro il suo raggio d'azione.", - "description_ja": "AVグレネードは、自動的に射程範囲の敵車両に目標を定める自動誘導爆薬攻撃である。", - "description_ko": "유도 기능이 탑재된 대차량 고폭 수류탄으로 투척 시 사거리 내의 적을 향해 자동으로 날아갑니다.", - "description_ru": "ПТ граната — взрывное устройство, обладающее значительной поражающей силой и оснащенное системой наведения, которое автоматически избирает целью любое вражеское транспортное средство в радиусе поиска", - "description_zh": "The AV grenade is a high-explosive homing charge that automatically targets any hostile vehicle within its seek range.", - "descriptionID": 265429, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351709, - "typeName_de": "AF-Granate", - "typeName_en-us": "AV Grenade", - "typeName_es": "Granada AV", - "typeName_fr": "Grenade AV", - "typeName_it": "Granata anti-veicolo", - "typeName_ja": "AVグレネード", - "typeName_ko": "AV 수류탄", - "typeName_ru": "ПТ граната", - "typeName_zh": "AV Grenade", - "typeNameID": 265428, - "volume": 0.01 - }, - "351732": { - "basePrice": 900.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.\n", - "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n", - "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.\n", - "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.\n", - "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.\n", - "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。\n", - "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.\n\n", - "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.\n", - "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n", - "descriptionID": 277432, - "groupID": 351121, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "radius": 1.0, - "typeID": 351732, - "typeName_de": "Einfache Panzerplatten 'Goliath'", - "typeName_en-us": "'Goliath' Basic Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje básicas \"Goliath\"", - "typeName_fr": "Plaques d'armure basiques 'Goliath'", - "typeName_it": "Lamiere corazzate di base \"Goliath\"", - "typeName_ja": "「ゴリアテ」基本アーマープレート", - "typeName_ko": "'골리앗' 기본 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Базовые бронепластины 'Goliath'", - "typeName_zh": "'Goliath' Basic Armor Plates", - "typeNameID": 266495, - "volume": 0.01 - }, - "351824": { - "basePrice": 97500.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten. ", - "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", - "description_es": "El vehículo de ataque pesado (VAP) hace la función de unidad de anclaje para diversos acoplamientos planetarios y cumple su cometido como unidad blindada de fuego a largo alcance. Esta equipado con un blindaje grueso y resistente, además de sistemas de escudos de gran calidad que lo convierten en un robusto vehículo defensivo capaz de resistir el fuego concentrado de enemigos atrincherados. ", - "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés. ", - "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati. ", - "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。 ", - "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다. ", - "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов. ", - "description_zh": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", - "descriptionID": 284626, - "groupID": 351210, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": 0, - "raceID": 4, - "radius": 1.0, - "typeID": 351824, - "typeName_de": "Madrugar G-I", - "typeName_en-us": "Madrugar G-I", - "typeName_es": "Madrugar G-I", - "typeName_fr": "Madrugar G-I", - "typeName_it": "Madrugar G-I", - "typeName_ja": "マドルガー G-I", - "typeName_ko": "마드루가르 G-I", - "typeName_ru": "'Madrugar' G-I", - "typeName_zh": "Madrugar G-I", - "typeNameID": 266222, - "volume": 0.01 + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64158, + "typeName_de": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave d'Apocalypse Navy Issue", + "typeName_it": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "アポカリプス海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "아포칼립스 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Apocalypse Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600933, + "volume": 0.0 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index 225794d1d..dc796afc1 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -1,4 +1,15968 @@ { + "64159": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25343, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64159, + "typeName_de": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave d'Armageddon Navy Issue", + "typeName_it": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "아마겟돈 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Armageddon Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600934, + "volume": 0.0 + }, + "64160": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25339, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64160, + "typeName_de": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_en-us": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_es": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de force auxiliaire de la Gallente Navy", + "typeName_it": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_ja": "ガレンテ海軍軍事力補強母艦の残骸", + "typeName_ko": "갈란테 해군 포스 악실리아 잔해", + "typeName_ru": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_zh": "Gallente Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeNameID": 600935, + "volume": 0.0 + }, + "64161": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25344, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64161, + "typeName_de": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Carcasse de Dominix Navy Issue", + "typeName_it": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "ドミニックス海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "도미닉스 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Dominix Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600936, + "volume": 0.0 + }, + "64162": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25345, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64162, + "typeName_de": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Carcasse de Megathron Navy Issue", + "typeName_it": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "メガソロン海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "메가쓰론 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Megathron Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600937, + "volume": 0.0 + }, + "64163": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25340, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64163, + "typeName_de": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_en-us": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_es": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de force auxiliaire de la flotte minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_ja": "ミンマター艦隊軍事力補強母艦の残骸", + "typeName_ko": "민마타 함대 포스 악실리아 잔해", + "typeName_ru": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_zh": "Minmatar Fleet Force Auxiliary Wreckage", + "typeNameID": 600938, + "volume": 0.0 + }, + "64164": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25346, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64164, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Typhoon Fleet Issue", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Wreckage", + "typeNameID": 600939, + "volume": 0.0 + }, + "64165": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25347, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64165, + "typeName_de": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeName_es": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Tempest Fleet Issue", + "typeName_it": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeName_ja": "テンペスト海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "템페스트 함대 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Tempest Fleet Issue Wreckage", + "typeNameID": 600940, + "volume": 0.0 + }, + "64166": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25341, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64166, + "typeName_de": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_en-us": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_es": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de force auxiliaire de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_ja": "カルダリ海軍軍事力補強母艦の残骸", + "typeName_ko": "칼다리 해군 포스 악실리아 잔해", + "typeName_ru": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeName_zh": "Caldari Navy Force Auxiliary Wreckage", + "typeNameID": 600941, + "volume": 0.0 + }, + "64167": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25348, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64167, + "typeName_de": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Raven Navy Issue", + "typeName_it": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "レイブン海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "레이븐 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Raven Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600942, + "volume": 0.0 + }, + "64168": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25349, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64168, + "typeName_de": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeName_en-us": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeName_es": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Scorpion Navy Issue", + "typeName_it": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeName_ja": "スコーピオン海軍仕様の残骸", + "typeName_ko": "스콜피온 해군 에디션 잔해", + "typeName_ru": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeName_zh": "Scorpion Navy Issue Wreckage", + "typeNameID": 600943, + "volume": 0.0 + }, + "64169": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3087, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1500.0, + "soundID": 79422, + "typeID": 64169, + "typeName_de": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeName_en-us": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeName_es": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de cargo gallente", + "typeName_it": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeName_ja": "ガレンテ超大型輸送艦の残骸", + "typeName_ko": "갈란테 프레이터 잔해", + "typeName_ru": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeName_zh": "Gallente Freighter Wreckage", + "typeNameID": 600944, + "volume": 0.0 + }, + "64170": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3075, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1750.0, + "soundID": 79422, + "typeID": 64170, + "typeName_de": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeName_en-us": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeName_es": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de cargo caldari", + "typeName_it": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeName_ja": "カルダリ超大型輸送艦の残骸", + "typeName_ko": "칼다리 프레이터 잔해", + "typeName_ru": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeName_zh": "Caldari Freighter Wreckage", + "typeNameID": 600945, + "volume": 0.0 + }, + "64171": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3332, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 79422, + "typeID": 64171, + "typeName_de": "Rorqual Wreckage", + "typeName_en-us": "Rorqual Wreckage", + "typeName_es": "Rorqual Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Rorqual", + "typeName_it": "Rorqual Wreckage", + "typeName_ja": "ロークアルの残骸", + "typeName_ko": "로퀄 잔해", + "typeName_ru": "Rorqual Wreckage", + "typeName_zh": "Rorqual Wreckage", + "typeNameID": 600946, + "volume": 0.0 + }, + "64172": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25350, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64172, + "typeName_de": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeName_es": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Épave de Rorqual infesté", + "typeName_it": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵蝕されたロークアルの残骸", + "typeName_ko": "감염된 로퀄 잔해", + "typeName_ru": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Rorqual Wreckage Infested", + "typeNameID": 600947, + "volume": 0.0 + }, + "64173": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21106, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 79422, + "typeID": 64173, + "typeName_de": "Bowhead Wreckage", + "typeName_en-us": "Bowhead Wreckage", + "typeName_es": "Bowhead Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de Bowhead", + "typeName_it": "Bowhead Wreckage", + "typeName_ja": "ボウヘッドの残骸", + "typeName_ko": "보우헤드 잔해", + "typeName_ru": "Bowhead Wreckage", + "typeName_zh": "Bowhead Wreckage", + "typeNameID": 600948, + "volume": 0.0 + }, + "64174": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25351, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2000.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64174, + "typeName_de": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeName_es": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Épave de Bowhead infestée", + "typeName_it": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵食されたボウヘッドの残骸", + "typeName_ko": "감염된 보우헤드 잔해", + "typeName_ru": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Bowhead Wreckage Infested", + "typeNameID": 600949, + "volume": 0.0 + }, + "64175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3480, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1400.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 64175, + "typeName_de": "Orca Wreckage", + "typeName_en-us": "Orca Wreckage", + "typeName_es": "Orca Wreckage", + "typeName_fr": "Épave d'Orca", + "typeName_it": "Orca Wreckage", + "typeName_ja": "オルカの残骸", + "typeName_ko": "오르카 잔해", + "typeName_ru": "Orca Wreckage", + "typeName_zh": "Orca Wreckage", + "typeNameID": 600950, + "volume": 0.0 + }, + "64176": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25352, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1400.0, + "soundID": 20214, + "typeID": 64176, + "typeName_de": "Orca Wreckage Infested", + "typeName_en-us": "Orca Wreckage Infested", + "typeName_es": "Orca Wreckage Infested", + "typeName_fr": "Épave d'Orca infestée", + "typeName_it": "Orca Wreckage Infested", + "typeName_ja": "侵食されたオルカの残骸", + "typeName_ko": "감염된 오르카 잔해", + "typeName_ru": "Orca Wreckage Infested", + "typeName_zh": "Orca Wreckage Infested", + "typeNameID": 600951, + "volume": 0.0 + }, + "64177": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1717, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10000.0, + "soundID": 79427, + "typeID": 64177, + "typeName_de": "Asteroid Mining Post", + "typeName_en-us": "Asteroid Mining Post", + "typeName_es": "Asteroid Mining Post", + "typeName_fr": "Poste d'exploitation d'astéroïdes", + "typeName_it": "Asteroid Mining Post", + "typeName_ja": "アステロイド採鉱ポスト", + "typeName_ko": "소행성 채굴기지", + "typeName_ru": "Asteroid Mining Post", + "typeName_zh": "Asteroid Mining Post", + "typeNameID": 600952, + "volume": 0.0 + }, + "64178": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25355, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "soundID": 79426, + "typeID": 64178, + "typeName_de": "Concord Prison Barracks", + "typeName_en-us": "Concord Prison Barracks", + "typeName_es": "Concord Prison Barracks", + "typeName_fr": "Caserne de prison de CONCORD", + "typeName_it": "Concord Prison Barracks", + "typeName_ja": "CONCORD刑務所兵舎", + "typeName_ko": "CONCORD 교도소 막사", + "typeName_ru": "Concord Prison Barracks", + "typeName_zh": "Concord Prison Barracks", + "typeNameID": 600953, + "volume": 0.0 + }, + "64179": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25356, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 9500.0, + "typeID": 64179, + "typeName_de": "Concord Prison Perimeter", + "typeName_en-us": "Concord Prison Perimeter", + "typeName_es": "Concord Prison Perimeter", + "typeName_fr": "Périmètre de prison de CONCORD", + "typeName_it": "Concord Prison Perimeter", + "typeName_ja": "CONCORD刑務所ペリメーター", + "typeName_ko": "CONCORD 교도소 방위선", + "typeName_ru": "Concord Prison Perimeter", + "typeName_zh": "Concord Prison Perimeter", + "typeNameID": 600954, + "volume": 0.0 + }, + "64180": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25357, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 26000.0, + "soundID": 79425, + "typeID": 64180, + "typeName_de": "Grand Hotel Suites", + "typeName_en-us": "Grand Hotel Suites", + "typeName_es": "Grand Hotel Suites", + "typeName_fr": "Suites d'hôtel luxueux", + "typeName_it": "Grand Hotel Suites", + "typeName_ja": "グランドホテル・スイート", + "typeName_ko": "그랜드 호텔 콘도미니엄", + "typeName_ru": "Grand Hotel Suites", + "typeName_zh": "Grand Hotel Suites", + "typeNameID": 600955, + "volume": 0.0 + }, + "64181": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25358, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 16000.0, + "soundID": 79424, + "typeID": 64181, + "typeName_de": "Grand Hotel Casino", + "typeName_en-us": "Grand Hotel Casino", + "typeName_es": "Grand Hotel Casino", + "typeName_fr": "Casino d'hôtel luxueux", + "typeName_it": "Grand Hotel Casino", + "typeName_ja": "グランドホテル・カジノ", + "typeName_ko": "그랜드 호텔 카지노", + "typeName_ru": "Grand Hotel Casino", + "typeName_zh": "Grand Hotel Casino", + "typeNameID": 600956, + "volume": 0.0 + }, + "64182": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22302, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 19000.0, + "soundID": 79423, + "typeID": 64182, + "typeName_de": "Gas Refinery Station", + "typeName_en-us": "Gas Refinery Station", + "typeName_es": "Gas Refinery Station", + "typeName_fr": "Station de raffinerie de gaz", + "typeName_it": "Gas Refinery Station", + "typeName_ja": "ガス精錬ステーション", + "typeName_ko": "가스 정제 정거장", + "typeName_ru": "Gas Refinery Station", + "typeName_zh": "Gas Refinery Station", + "typeNameID": 600957, + "volume": 0.0 + }, + "64183": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "factionID": 500021, + "graphicID": 25354, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14000.0, + "soundID": 79420, + "typeID": 64183, + "typeName_de": "Hotel Wreck", + "typeName_en-us": "Hotel Wreck", + "typeName_es": "Hotel Wreck", + "typeName_fr": "Épave d'hôtel", + "typeName_it": "Hotel Wreck", + "typeName_ja": "ホテルの残骸", + "typeName_ko": "호텔 잔해", + "typeName_ru": "Hotel Wreck", + "typeName_zh": "Hotel Wreck", + "typeNameID": 600958, + "volume": 27500.0 + }, + "64184": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500021, + "graphicID": 25353, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14000.0, + "soundID": 79428, + "typeID": 64184, + "typeName_de": "Hotel", + "typeName_en-us": "Hotel", + "typeName_es": "Hotel", + "typeName_fr": "Hôtel", + "typeName_it": "Hotel", + "typeName_ja": "ホテル", + "typeName_ko": "호텔", + "typeName_ru": "Hotel", + "typeName_zh": "Hotel", + "typeNameID": 600959, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 64183 + }, + "64185": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3465, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "soundID": 20171, + "typeID": 64185, + "typeName_de": "Smuggler Jumpgate", + "typeName_en-us": "Smuggler Jumpgate", + "typeName_es": "Smuggler Jumpgate", + "typeName_fr": "Portail interstellaire de contrebandiers", + "typeName_it": "Smuggler Jumpgate", + "typeName_ja": "密輸業者のジャンプゲート", + "typeName_ko": "밀수용 점프 게이트", + "typeName_ru": "Smuggler Jumpgate", + "typeName_zh": "Smuggler Jumpgate", + "typeNameID": 600960, + "volume": 0.0 + }, + "64186": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Diese beeindruckende Struktur dient als Thron eines hochrangigen Mitgliedes des Klerus und als Ort religiöser Praktiken.", + "description_en-us": "This impressive structure operates as a place for religious practice and the throne of a high ranking member within the clergy.", + "description_es": "This impressive structure operates as a place for religious practice and the throne of a high ranking member within the clergy.", + "description_fr": "Cette impressionnante structure sert à la fois de lieu de culte et de salle du trône pour un membre éminent du clergé.", + "description_it": "This impressive structure operates as a place for religious practice and the throne of a high ranking member within the clergy.", + "description_ja": "宗教儀式が執り行われるだけでなく、高僧の権威の象徴でもある壮麗な建造物。", + "description_ko": "웅장한 외관을 갖춘 성당으로 종교적 의식이 행해지며 고위 성직자들의 회담 장소로 사용되기도 합니다.", + "description_ru": "Это впечатляющее сооружение используется для проведения религиозных обрядов и заседаний высших церковных чинов.", + "description_zh": "This impressive structure operates as a place for religious practice and the throne of a high ranking member within the clergy.", + "descriptionID": 600963, + "graphicID": 2401, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2787.0, + "soundID": 20203, + "typeID": 64186, + "typeName_de": "Blood Raider Cathedral", + "typeName_en-us": "Blood Raider Cathedral", + "typeName_es": "Blood Raider Cathedral", + "typeName_fr": "Cathédrale blood raider", + "typeName_it": "Blood Raider Cathedral", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー大聖堂", + "typeName_ko": "블러드 레이더 성당", + "typeName_ru": "Blood Raider Cathedral", + "typeName_zh": "Blood Raider Cathedral", + "typeNameID": 600962, + "volume": 100000000.0 + }, + "64187": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Diese gigantische Superstruktur ist eine der militärischen Einrichtungen der Blood Raiders-Piraten-Corporation. Selbst bei ihrer Größe hat sie keine kommerziellen Stationsdienste oder Andockschleusen für Gäste.", + "description_en-us": "This gigantic suprastructure is one of the military installations of the Blood Raiders pirate corporation. Even for its size, it has no commercial station services or docking bay to receive guests.", + "description_es": "This gigantic suprastructure is one of the military installations of the Blood Raiders pirate corporation. Even for its size, it has no commercial station services or docking bay to receive guests.", + "description_fr": "Cette superstructure gigantesque est l'une des installations militaires de la corporation pirate des Blood Raiders. Malgré sa taille, elle ne dispose pas de services commerciaux ou de baie d'amarrage pour recevoir les visiteurs.", + "description_it": "This gigantic suprastructure is one of the military installations of the Blood Raiders pirate corporation. Even for its size, it has no commercial station services or docking bay to receive guests.", + "description_ja": "海賊コーポレーション「ブラッドレイダーズ」の軍事施設の1つである巨大上位ストラクチャ。これだけの大きさを誇りながらも、商業関連のステーションサービスや来客用のドッキングベイを備えていない。", + "description_ko": "이 거대한 구조물은 블러드 레이더가 운영하는 군용 시설입니다. 방대한 규모에도 불구하고 상업 시설물은 전혀 없으며 외부 인원을 위한 도킹 시설 또한 존재하지 않습니다.", + "description_ru": "Это гигантское суперсооружение — один из военных объектов пиратской корпорации «Охотники за кровью». Несмотря на внушительные размеры, на ней нет ни коммерческих станционных служб, ни доков для приёма гостей.", + "description_zh": "This gigantic suprastructure is one of the military installations of the Blood Raiders pirate corporation. Even for its size, it has no commercial station services or docking bay to receive guests.", + "descriptionID": 600965, + "graphicID": 2359, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 8516.0, + "soundID": 20190, + "typeID": 64187, + "typeName_de": "Blood Raider Fortress", + "typeName_en-us": "Blood Raider Fortress", + "typeName_es": "Blood Raider Fortress", + "typeName_fr": "Forteresse blood raider", + "typeName_it": "Blood Raider Fortress", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー要塞", + "typeName_ko": "블러드 레이더 요새", + "typeName_ru": "Blood Raider Fortress", + "typeName_zh": "Blood Raider Fortress", + "typeNameID": 600964, + "volume": 100000000.0 + }, + "64188": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500012, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64188, + "typeName_de": "Secondary Spawner", + "typeName_en-us": "Secondary Spawner", + "typeName_es": "Secondary Spawner", + "typeName_fr": "Spawner secondaire", + "typeName_it": "Secondary Spawner", + "typeName_ja": "第2スポーナー", + "typeName_ko": "Secondary Spawner", + "typeName_ru": "Secondary Spawner", + "typeName_zh": "Secondary Spawner", + "typeNameID": 600966, + "volume": 0.0 + }, + "64189": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2316, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64189, + "typeName_de": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeName_en-us": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeName_es": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Boobook, édition Versus Redforce", + "typeName_it": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeName_ja": "ブーブック対レッドフォースSKIN", + "typeName_ko": "부부크 'vs 레드포스' SKIN", + "typeName_ru": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeName_zh": "Boobook Versus Redforce SKIN", + "typeNameID": 600975, + "volume": 0.01 + }, + "64190": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2316, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64190, + "typeName_de": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeName_en-us": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeName_es": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeName_fr": "Skin Boobook, édition Versus Blueforce", + "typeName_it": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeName_ja": "ブーブック対ブルーフォースSKIN", + "typeName_ko": "부부크 'vs 블루포스' SKIN", + "typeName_ru": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeName_zh": "Boobook Versus Blueforce SKIN", + "typeNameID": 600976, + "volume": 0.01 + }, + "64191": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64191, + "typeName_de": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_en-us": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_es": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_fr": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_it": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_ja": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_ko": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus", + "typeName_ru": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeName_zh": "Proving Capsuleer Day 2022 Bonus (Do not translate)", + "typeNameID": 600978, + "volume": 0.0 + }, + "64192": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25359, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 60000.0, + "typeID": 64192, + "typeName_de": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeName_en-us": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeName_es": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeName_fr": "Nuage de radiation de l'auberge La Fleur", + "typeName_it": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeName_ja": "ラフルールイン放射性雲", + "typeName_ko": "라 플레르 여관 성운", + "typeName_ru": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeName_zh": "La Fleur Inn Radiation Cloud", + "typeNameID": 600991, + "volume": 0.0 + }, + "64195": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese stilvolle und exklusive Rennsportjacke feiert den Großen Preis der Föderation in den Farben des limitierten Erfrischungsgetränks „Quafe Hyper“, das auf den luxuriösen Aussichtsplattformen über dem Startkomplex des Großen Preises auf Gallente Prime erhältlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts", + "description_en-us": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_es": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_fr": "Cette veste de course élégante et exclusive célèbre le Grand Prix de la Fédération. Elle est aux couleurs de la boisson en édition limitée « Quafe Hyper » que l'on retrouve dans les tribunes de luxe situées au niveau de la ligne de départ du Grand Prix, au-dessus de Gallente Prime. Quafe : dans le feu de l'action", + "description_it": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_ja": "連邦グランプリを記念して、ガレンテプライム上空にあるグランプリ・スタートライン複合施設の豪華観覧席で販売されるソフトドリンク「クァフェ・ハイパー」のカラーを使用したスタイリッシュで高級感のあるレーシングジャケット。\n\nクアフェ: その瞬間の熱気を生きろ", + "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 특수 재킷입니다. 한정판 음료인 '퀘이프 하이퍼'의 색에 맞춰 디자인되었습니다. 퀘이프 하이퍼는 갈란테 프라임 그랑프리 출발선의 관광용 플랫폼에서 독점 판매됩니다.

퀘이프: 순간의 열기", + "description_ru": "Эта стильная куртка гонщика создана специально для Гран-при федерации в цветовой гамме «ГиперКвейфа», безалкогольного напитка ограниченной серии, который подаётся на комфортабельных смотровых площадках комплекса стартовой линии, располагающегося над Галленте Праймом. «Квейфа» — живи моментом", + "description_zh": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "descriptionID": 610115, + "groupID": 1088, + "iconID": 25314, + "marketGroupID": 1405, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64195, + "typeName_de": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_en-us": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_es": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_fr": "Veste de course 'Hyper' pour femme", + "typeName_it": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_ja": "レディース・ハイパー・レーシングジャケット", + "typeName_ko": "여성용 '하이퍼' 레이싱 재킷", + "typeName_ru": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_zh": "Women's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeNameID": 600997, + "volume": 0.1 + }, + "64196": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese stilvolle und exklusive Rennsportjacke feiert den Großen Preis der Föderation in den Farben des limitierten Erfrischungsgetränks „Quafe Hyper“, das ausschließlich auf den luxuriösen Aussichtsplattformen über dem Startkomplex des Großen Preises auf Gallente Prime erhältlich ist. Quafe: Im Eifer des Gefechts", + "description_en-us": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_es": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_fr": "Cette veste de course élégante et exclusive célèbre le Grand Prix de la Fédération. Elle est aux couleurs de la boisson en édition limitée « Quafe Hyper » que l'on retrouve uniquement dans les tribunes de luxe situées au niveau de la ligne de départ du Grand Prix, au-dessus de Gallente Prime. Quafe : dans le feu de l'action", + "description_it": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "description_ja": "連邦グランプリを記念して、ガレンテプライム上空にあるグランプリ・スタートライン複合施設の豪華観覧席で限定販売されるソフトドリンク「クァフェ・ハイパー」のカラーを使用したスタイリッシュで高級感のあるレーシングジャケット。\n\nクアフェ: その瞬間の熱気を生きろ", + "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 특수 재킷입니다. 한정판 음료인 '퀘이프 하이퍼'의 색에 맞춰 디자인되었습니다. 퀘이프 하이퍼는 갈란테 프라임 그랑프리 출발선의 관광용 플랫폼에서 독점 판매됩니다.

퀘이프: 순간의 열기", + "description_ru": "Эта стильная куртка гонщика создана специально для Гран-при федерации в цветовой гамме «ГиперКвейфа», безалкогольного напитка ограниченной серии, который подаётся только на комфортабельных смотровых площадках комплекса стартовой линии, располагающегося над Галленте Праймом. «Квейфа» — живи моментом", + "description_zh": "This stylish and exclusive racing jacket celebrates the Federation Grand Prix with the colors of the limited edition \"Quafe Hyper\" soft drink available exclusively in the luxury viewing platforms at the Grand Prix starting line complex above Gallente Prime.\r\nQuafe: In the heat of the moment", + "descriptionID": 610116, + "groupID": 1088, + "iconID": 25315, + "marketGroupID": 1399, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64196, + "typeName_de": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_en-us": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_es": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_fr": "Veste de course 'Hyper' pour homme", + "typeName_it": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_ja": "メンズ・ハイパー・レーシングジャケット", + "typeName_ko": "남성용 '하이퍼' 레이싱 재킷", + "typeName_ru": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeName_zh": "Men's 'Hyper' Racing Jacket", + "typeNameID": 600998, + "volume": 0.1 + }, + "64201": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1092, + "iconID": 25336, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64201, + "typeName_de": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_en-us": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_es": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_fr": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_it": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_ja": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_ko": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_ru": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeName_zh": "64201_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib_HQ.png", + "typeNameID": 601039, + "volume": 0.1 + }, + "64202": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1092, + "iconID": 25337, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64202, + "typeName_de": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_en-us": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_es": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_fr": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_it": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_ja": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_ko": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_ru": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeName_zh": "64202_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib_HQ.png", + "typeNameID": 601040, + "volume": 0.1 + }, + "64203": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 25338, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64203, + "typeName_de": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_en-us": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_es": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_fr": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_it": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_ja": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_ko": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_ru": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeName_zh": "64203_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib_HQ.png", + "typeNameID": 601041, + "volume": 0.1 + }, + "64204": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 25339, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64204, + "typeName_de": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_en-us": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_es": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_fr": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_it": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_ja": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_ko": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_ru": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeName_zh": "64204_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib_HQ.png", + "typeNameID": 601042, + "volume": 0.1 + }, + "64268": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 25340, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64268, + "typeName_de": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_en-us": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_es": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_fr": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_it": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_ja": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_ko": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_ru": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeName_zh": "64268_Male_topMiddle_TshirtM01_Types_TshirtM01_Lib.png", + "typeNameID": 601109, + "volume": 0.1 + }, + "64269": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 25341, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64269, + "typeName_de": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_en-us": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_es": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_fr": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_it": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_ja": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_ko": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_ru": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeName_zh": "64269_Female_TopMiddle_TshirtF01_Types_TshirtF01_Lib.png", + "typeNameID": 601110, + "volume": 0.1 + }, + "64270": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1092, + "iconID": 25342, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64270, + "typeName_de": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_en-us": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_es": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_fr": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_it": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_ja": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_ko": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_ru": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeName_zh": "64270_Male_hair_HeadWear_Cap_M01_Types_HeadWear_Cap_M01_Lib.png", + "typeNameID": 601111, + "volume": 0.1 + }, + "64271": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1092, + "iconID": 25343, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64271, + "typeName_de": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_en-us": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_es": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_fr": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_it": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_ja": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_ko": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_ru": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeName_zh": "64271_Female_hair_HeadWear_Cap_F01_Types_HeadWear_Cap_F01_Lib.png", + "typeNameID": 601112, + "volume": 0.1 + }, + "64345": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 601330, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64345, + "typeName_de": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports-SKIN", + "typeName_en-us": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", + "typeName_es": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", + "typeName_fr": "SKIN navette de conseil diplomatique, édition Semiotique Sports", + "typeName_it": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", + "typeName_ja": "議会外交部シャトル・セミオティックスポーツSKIN", + "typeName_ko": "외교관 셔틀 '세미오틱 스포츠' SKIN", + "typeName_ru": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", + "typeName_zh": "Council Diplomatic Shuttle Semiotique Sports SKIN", + "typeNameID": 601331, + "volume": 0.01 + }, + "64346": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2400.0, + "description_de": "In Anbetracht der fortwährenden Konflikte mit der Amarr Navy und Kapselpiloten sah sich der Bund der Blood Raider gezwungen, sich den technischen Möglichkeiten beider Gegner anzupassen. Omir Sarikusa hat seine fanatischen Gefolgsleute angewiesen, sich gegen die zunehmende Verbreitung von Capital-Schiffen in der Weltraumkriegsführung zu wappnen, indem sie ihre eigenen Varianten entwickeln – die typische Perversion des Schiffdesigns der Amarr entsprechend der Schlachtdoktrinen der Raider-Flotten. Die Dreadnought der Chemosh-Klasse ist eines dieser Schiffe und verfügt über die für die Blood Raiders typische Energie-Nosferatu-Technologie.", + "description_en-us": "The Blood Raider Covenant has found itself needing to match the capabilities of the Amarr Navy and capsuleer alliances in the face of repeated clashes with both foes. Omir Sarikusa has commanded his fanatical followers to adapt to increased prevalence of capital ships in naval warfare by developing their own, marked by the usual perversion of Amarr ship designs to the battle doctrines of the Blood Raider fleets. The Chemosh class dreadnought is such a ship, sporting the Blood Raiders' signature Energy Nosferatu technology.", + "description_es": "The Blood Raider Covenant has found itself needing to match the capabilities of the Amarr Navy and capsuleer alliances in the face of repeated clashes with both foes. Omir Sarikusa has commanded his fanatical followers to adapt to increased prevalence of capital ships in naval warfare by developing their own, marked by the usual perversion of Amarr ship designs to the battle doctrines of the Blood Raider fleets. The Chemosh class dreadnought is such a ship, sporting the Blood Raiders' signature Energy Nosferatu technology.", + "description_fr": "Les violents affrontements qui opposent sans relâche l'Amarr Navy et les alliances capsulières aux Blood Raiders ont poussé la cabale à moderniser et fortifier sa flotte. Omir Sarikusa a ordonné à ses troupes fanatiques de développer une ligne de vaisseaux capitaux aux coques amarr dénaturées emblématiques, pour adapter les flottes blood raider à la prédominance ascendante des doctrines capitales dans les guerres spatiales. Récemment jailli des fournaises blood raider, le supercuirassé de classe Chemosh embarque les puissants Nosferatu à énergie signatures de la technologie subversive de la cabale.", + "description_it": "The Blood Raider Covenant has found itself needing to match the capabilities of the Amarr Navy and capsuleer alliances in the face of repeated clashes with both foes. Omir Sarikusa has commanded his fanatical followers to adapt to increased prevalence of capital ships in naval warfare by developing their own, marked by the usual perversion of Amarr ship designs to the battle doctrines of the Blood Raider fleets. The Chemosh class dreadnought is such a ship, sporting the Blood Raiders' signature Energy Nosferatu technology.", + "description_ja": "ブラッドレイダーカバナントは、アマー海軍とカプセラのアライアンスという2つの敵と繰り返される衝突において、彼らに対抗し得る能力の獲得の必要に迫られた。オミール・サリクサは狂信的な信者達に、主力艦を自ら開発することで海戦における占有率を上げるように指示した。これはアマー艦のデザインをいつも通りにブラッドレイダー艦隊のドクトリンに無理やり合わせたものとなった。こうして生まれたケモシュ級攻城艦は、ブラッドレイダーズの特徴であるエネルギーノスフェラトゥテクノロジーを盛り込んでいる。", + "description_ko": "아마르 해군 그리고 캡슐리어 얼라이언스와의 계속되는 충돌 끝에 블러드 레이더 커버넌트는 이 두 무리의 적들에 대적할 만한 힘을 기를 필요성을 느꼈습니다. 캐피탈 함선이 점점 증가하는 현대의 전장을 따라가기 위해 오미르 사리쿠사는 광신도들에게 자신이 탑승할 캐피탈 함선을 제작할 것을 명했습니다. 이들은 언제나 그랬듯이 아마르 함선 설계를 도용하여 블러드 레이더식으로 개조를 거치는 방식을 취했습니다. 그 결과 탄생한 것이 블러드 레이더 함선의 특징인 에너지 노스페라투 기술이 탑재된 이 케모쉬급 드레드노트입니다.", + "description_ru": "«Союз охотников за кровью» столкнулся с необходимостью нарастить возможности, чтобы отвечать на вызовы Императорского военного флота и альянсов капсулёров. Заметив рост количества используемых в сражениях кораблей большого тоннажа, Омир Сарикуса приказал его фанатичным последователям разработать собственные. Как обычно, их конструкция была скопирована с амаррских кораблей и адаптирована под стиль ведения боя «Охотников за кровью». Один из таких кораблей — дредноут класса «Чемош», использующий любимую «Охотниками» технологию энергопоглощения.", + "description_zh": "The Blood Raider Covenant has found itself needing to match the capabilities of the Amarr Navy and capsuleer alliances in the face of repeated clashes with both foes. Omir Sarikusa has commanded his fanatical followers to adapt to increased prevalence of capital ships in naval warfare by developing their own, marked by the usual perversion of Amarr ship designs to the battle doctrines of the Blood Raider fleets. The Chemosh class dreadnought is such a ship, sporting the Blood Raiders' signature Energy Nosferatu technology.", + "descriptionID": 601337, + "factionID": 500012, + "graphicID": 21277, + "groupID": 1880, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1290000000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1700.0, + "soundID": 20112, + "typeID": 64346, + "typeName_de": "♦ Officer Chemosh", + "typeName_en-us": "♦ Officer Chemosh", + "typeName_es": "♦ Officer Chemosh", + "typeName_fr": "♦ Officier Chemosh", + "typeName_it": "♦ Officer Chemosh", + "typeName_ja": "♦ 士官用ケモシュ", + "typeName_ko": "♦ 정예 케모쉬", + "typeName_ru": "♦ Officer Chemosh", + "typeName_zh": "♦ Officer Chemosh", + "typeNameID": 601336, + "volume": 18500000.0, + "wreckTypeID": 26475 + }, + "64353": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20297, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1800.0, + "typeID": 64353, + "typeName_de": "Secure Generic Data Storage", + "typeName_en-us": "Secure Generic Data Storage", + "typeName_es": "Secure Generic Data Storage", + "typeName_fr": "Dispositif de stockage de données sécurisé générique", + "typeName_it": "Secure Generic Data Storage", + "typeName_ja": "セキュア一般データ保管庫", + "typeName_ko": "일반 데이터 저장고 확보하기", + "typeName_ru": "Secure Generic Data Storage", + "typeName_zh": "Secure Generic Data Storage", + "typeNameID": 602159, + "volume": 0.0 + }, + "64354": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21403, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2800.0, + "typeID": 64354, + "typeName_de": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeName_en-us": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeName_es": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de dispositif de stockage de données sécurisé générique", + "typeName_it": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeName_ja": "セキュア一般データ保管庫の残骸", + "typeName_ko": "일반 데이터 저장고 잔해 확보하기", + "typeName_ru": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeName_zh": "Secure Generic Data Storage Wreckage", + "typeNameID": 602160, + "volume": 0.0 + }, + "64355": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2200.0, + "typeID": 64355, + "typeName_de": "Secure Generic Data Vault", + "typeName_en-us": "Secure Generic Data Vault", + "typeName_es": "Secure Generic Data Vault", + "typeName_fr": "Coffre de données sécurisé générique", + "typeName_it": "Secure Generic Data Vault", + "typeName_ja": "セキュア一般データ金庫", + "typeName_ko": "일반 데이터 저장장치 확보하기", + "typeName_ru": "Secure Generic Data Vault", + "typeName_zh": "Secure Generic Data Vault", + "typeNameID": 602161, + "volume": 0.0 + }, + "64356": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21404, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2800.0, + "typeID": 64356, + "typeName_de": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeName_en-us": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeName_es": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de coffre de données sécurisé générique", + "typeName_it": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeName_ja": "セキュア一般データ金庫の残骸", + "typeName_ko": "일반 데이터 저장장치 잔해 확보하기", + "typeName_ru": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeName_zh": "Secure Generic Data Vault Wreckage", + "typeNameID": 602162, + "volume": 0.0 + }, + "64357": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25360, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64357, + "typeName_de": "Particle Cloud 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud 01b", + "typeName_fr": "Nuage de particules 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud 01b", + "typeName_ja": "粒子雲01b", + "typeName_ko": "입자 성운 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud 01b", + "typeNameID": 602163, + "volume": 0.0 + }, + "64358": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25361, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64358, + "typeName_de": "Particle Cloud 01c", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 01c", + "typeName_es": "Particle Cloud 01c", + "typeName_fr": "Nuage de particules 01c", + "typeName_it": "Particle Cloud 01c", + "typeName_ja": "粒子雲01c", + "typeName_ko": "입자 성운 01c", + "typeName_ru": "Particle Cloud 01c", + "typeName_zh": "Particle Cloud 01c", + "typeNameID": 602164, + "volume": 0.0 + }, + "64359": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25362, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64359, + "typeName_de": "Particle Cloud 01d", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 01d", + "typeName_es": "Particle Cloud 01d", + "typeName_fr": "Nuage de particules 01d", + "typeName_it": "Particle Cloud 01d", + "typeName_ja": "粒子雲01d", + "typeName_ko": "입자 성운 01d", + "typeName_ru": "Particle Cloud 01d", + "typeName_zh": "Particle Cloud 01d", + "typeNameID": 602165, + "volume": 0.0 + }, + "64360": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25363, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64360, + "typeName_de": "Particle Cloud 01e", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 01e", + "typeName_es": "Particle Cloud 01e", + "typeName_fr": "Nuage de particules 01e", + "typeName_it": "Particle Cloud 01e", + "typeName_ja": "粒子雲01e", + "typeName_ko": "입자 성운 01e", + "typeName_ru": "Particle Cloud 01e", + "typeName_zh": "Particle Cloud 01e", + "typeNameID": 602166, + "volume": 0.0 + }, + "64361": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25364, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64361, + "typeName_de": "Particle Cloud 01f", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 01f", + "typeName_es": "Particle Cloud 01f", + "typeName_fr": "Nuage de particules 01f", + "typeName_it": "Particle Cloud 01f", + "typeName_ja": "粒子雲01f", + "typeName_ko": "입자 성운 01f", + "typeName_ru": "Particle Cloud 01f", + "typeName_zh": "Particle Cloud 01f", + "typeNameID": 602167, + "volume": 0.0 + }, + "64362": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25365, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64362, + "typeName_de": "Static Cloud 01a", + "typeName_en-us": "Static Cloud 01a", + "typeName_es": "Static Cloud 01a", + "typeName_fr": "Nuage statique 01a", + "typeName_it": "Static Cloud 01a", + "typeName_ja": "静電気雲01a", + "typeName_ko": "정지 성운 01a", + "typeName_ru": "Static Cloud 01a", + "typeName_zh": "Static Cloud 01a", + "typeNameID": 602168, + "volume": 0.0 + }, + "64363": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25366, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64363, + "typeName_de": "Static Cloud 01b", + "typeName_en-us": "Static Cloud 01b", + "typeName_es": "Static Cloud 01b", + "typeName_fr": "Nuage statique 01b", + "typeName_it": "Static Cloud 01b", + "typeName_ja": "静電気雲01b", + "typeName_ko": "정지 성운 01b", + "typeName_ru": "Static Cloud 01b", + "typeName_zh": "Static Cloud 01b", + "typeNameID": 602169, + "volume": 0.0 + }, + "64364": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25367, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64364, + "typeName_de": "Static Cloud 01c", + "typeName_en-us": "Static Cloud 01c", + "typeName_es": "Static Cloud 01c", + "typeName_fr": "Nuage statique 01c", + "typeName_it": "Static Cloud 01c", + "typeName_ja": "静電気雲01c", + "typeName_ko": "정지 성운 01c", + "typeName_ru": "Static Cloud 01c", + "typeName_zh": "Static Cloud 01c", + "typeNameID": 602170, + "volume": 0.0 + }, + "64365": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25368, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64365, + "typeName_de": "Static Cloud 01d", + "typeName_en-us": "Static Cloud 01d", + "typeName_es": "Static Cloud 01d", + "typeName_fr": "Nuage statique 01d", + "typeName_it": "Static Cloud 01d", + "typeName_ja": "静電気雲01d", + "typeName_ko": "정지 성운 01d", + "typeName_ru": "Static Cloud 01d", + "typeName_zh": "Static Cloud 01d", + "typeNameID": 602171, + "volume": 0.0 + }, + "64366": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25369, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64366, + "typeName_de": "Static Cloud 01e", + "typeName_en-us": "Static Cloud 01e", + "typeName_es": "Static Cloud 01e", + "typeName_fr": "Nuage statique 01e", + "typeName_it": "Static Cloud 01e", + "typeName_ja": "静電気雲01e", + "typeName_ko": "정지 성운 01e", + "typeName_ru": "Static Cloud 01e", + "typeName_zh": "Static Cloud 01e", + "typeNameID": 602172, + "volume": 0.0 + }, + "64367": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25370, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64367, + "typeName_de": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeName_es": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 100k plat 01a", + "typeName_it": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeName_ja": "粒子雲100kフラット01a", + "typeName_ko": "입자 성운 100k 플랫 01a", + "typeName_ru": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeName_zh": "Particle Cloud 100k Flat 01a", + "typeNameID": 602173, + "volume": 0.0 + }, + "64368": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25371, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64368, + "typeName_de": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeName_fr": "Nuage de particules 100k plat 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeName_ja": "粒子雲100kフラット01b", + "typeName_ko": "입자 성운 100k 플랫 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud 100k Flat 01b", + "typeNameID": 602174, + "volume": 0.0 + }, + "64369": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25372, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64369, + "typeName_de": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeName_es": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 100k sphère 01a", + "typeName_it": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeName_ja": "粒子雲100kスフィア01a", + "typeName_ko": "입자 성운 100k 구형 01a", + "typeName_ru": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeName_zh": "Particle Cloud 100k Sphere 01a", + "typeNameID": 602175, + "volume": 0.0 + }, + "64370": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25373, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64370, + "typeName_de": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeName_fr": "Nuage de particules 100k sphère 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeName_ja": "粒子雲100kスフィア01b", + "typeName_ko": "입자 성운 100k 구형 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud 100k Sphere 01b", + "typeNameID": 602176, + "volume": 0.0 + }, + "64371": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25374, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64371, + "typeName_de": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeName_es": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeName_fr": "Nuage de particules en beignet 01a", + "typeName_it": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeName_ja": "ドーナツ状粒子雲01a", + "typeName_ko": "입자 성운 도넛 01a", + "typeName_ru": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeName_zh": "Particle Cloud Donut 01a", + "typeNameID": 602177, + "volume": 0.0 + }, + "64372": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25375, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64372, + "typeName_de": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeName_fr": "Nuage de particules en beignet 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeName_ja": "ドーナツ状粒子雲01b", + "typeName_ko": "입자 성운 도넛 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud Donut 01b", + "typeNameID": 602178, + "volume": 0.0 + }, + "64373": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+2 % Maximalgeschwindigkeit, +2 % Warpgeschwindigkeit, -2 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", + "description_en-us": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_es": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_fr": "+2 % à la vitesse max, +2 % à la vitesse de warp, -2 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", + "description_it": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_ja": "最高速度+2%、ワープ速度+2%、慣性-2%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", + "description_ko": "최대 속도 2% 증가, 워프 속도 2% 증가, 관성 계수 2% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", + "description_ru": "+2% к максимальной скорости, +2% к скорости хода в варп-режиме, -2% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", + "description_zh": "+2% Max Velocity, +2% Warp Speed, -2% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "descriptionID": 602226, + "groupID": 303, + "iconID": 24851, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64373, + "typeName_de": "Grand Prix Booster I", + "typeName_en-us": "Grand Prix Booster I", + "typeName_es": "Grand Prix Booster I", + "typeName_fr": "Booster du Grand Prix I", + "typeName_it": "Grand Prix Booster I", + "typeName_ja": "グランプリブースターI", + "typeName_ko": "그랑프리 부스터 I", + "typeName_ru": "Grand Prix Booster I", + "typeName_zh": "Grand Prix Booster I", + "typeNameID": 602225, + "volume": 1.0 + }, + "64374": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Maximalgeschwindigkeit, +4 % Warpgeschwindigkeit, -4 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", + "description_en-us": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_es": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_fr": "+4 % à la vitesse max, +4 % à la vitesse de warp, -4 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", + "description_it": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_ja": "最高速度+4%、ワープ速度+4%、慣性-4%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", + "description_ko": "최대 속도 4% 증가, 워프 속도 4% 증가, 관성 계수 4% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", + "description_ru": "+4% к максимальной скорости, +4% к скорости хода в варп-режиме, -4% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", + "description_zh": "+4% Max Velocity, +4% Warp Speed, -4% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "descriptionID": 602228, + "groupID": 303, + "iconID": 24852, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64374, + "typeName_de": "Grand Prix Booster II", + "typeName_en-us": "Grand Prix Booster II", + "typeName_es": "Grand Prix Booster II", + "typeName_fr": "Booster du Grand Prix II", + "typeName_it": "Grand Prix Booster II", + "typeName_ja": "グランプリブースターII", + "typeName_ko": "그랑프리 부스터 II", + "typeName_ru": "Grand Prix Booster II", + "typeName_zh": "Grand Prix Booster II", + "typeNameID": 602227, + "volume": 1.0 + }, + "64375": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+6 % Maximalgeschwindigkeit, +6 % Warpgeschwindigkeit, -6 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", + "description_en-us": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_es": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_fr": "+6 % à la vitesse max, +6 % à la vitesse de warp, -6 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", + "description_it": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_ja": "最高速度+6%、ワープ速度+6%、慣性-6%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", + "description_ko": "최대 속도 6% 증가, 워프 속도 6% 증가, 관성 계수 6% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", + "description_ru": "+6% к максимальной скорости, +6% к скорости хода в варп-режиме, -6% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", + "description_zh": "+6% Max Velocity, +6% Warp Speed, -6% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "descriptionID": 602230, + "groupID": 303, + "iconID": 24853, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64375, + "typeName_de": "Grand Prix Booster III", + "typeName_en-us": "Grand Prix Booster III", + "typeName_es": "Grand Prix Booster III", + "typeName_fr": "Booster du Grand Prix III", + "typeName_it": "Grand Prix Booster III", + "typeName_ja": "グランプリブースターIII", + "typeName_ko": "그랑프리 부스터 III", + "typeName_ru": "Grand Prix Booster III", + "typeName_zh": "Grand Prix Booster III", + "typeNameID": 602229, + "volume": 1.0 + }, + "64376": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+8 % Maximalgeschwindigkeit, +8 % Warpgeschwindigkeit, -8 % Trägheit Dauer: 4 Stunden. Ablaufdatum: 9. August YC124 Dieser Booster wird beim Einlösen aus der Einlöse-Warteschlange sofort verbraucht.", + "description_en-us": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_es": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_fr": "+8 % à la vitesse max, +8 % à la vitesse de warp, -8 % à l'inertie. Durée : 4 heures. Date d'expiration : 9 août CY 124. Ce booster sera consommé immédiatement après son retrait dans la file de récupération.", + "description_it": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "description_ja": "最高速度+8%、ワープ速度+8%、慣性-8%。持続時間4時間。\n\n有効期限:YC124年8月9日\n\nこのブースターは、引き換えキューから引き換えるとすぐに消費されます。", + "description_ko": "최대 속도 8% 증가, 워프 속도 8% 증가, 관성 계수 8% 감소. 지속시간 4시간.

만료일: YC 124년 8월 9일

해당 부스터는 수령 후 즉시 사용됩니다.", + "description_ru": "+8% к максимальной скорости, +8% к скорости хода в варп-режиме, -8% от инертности. Длительность: 4 часа. Срок годности: до 9 августа 124 года от ю. с. Этот стимулятор будет поглощён мгновенно после его активации в очереди на выдачу.", + "description_zh": "+8% Max Velocity, +8% Warp Speed, -8% Inertia. Duration 4 hours.\r\n\r\nExpiry date: August 9, YC124\r\n\r\nThis booster will be consumed immediately when redeemed from the redeeming queue.", + "descriptionID": 602233, + "groupID": 303, + "iconID": 24854, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64376, + "typeName_de": "Grand Prix Booster IV", + "typeName_en-us": "Grand Prix Booster IV", + "typeName_es": "Grand Prix Booster IV", + "typeName_fr": "Booster du Grand Prix IV", + "typeName_it": "Grand Prix Booster IV", + "typeName_ja": "グランプリブースターIV", + "typeName_ko": "그랑프리 부스터 IV", + "typeName_ru": "Grand Prix Booster IV", + "typeName_zh": "Grand Prix Booster IV", + "typeNameID": 602232, + "volume": 1.0 + }, + "64377": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 25348, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64377, + "typeName_de": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_en-us": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_es": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_fr": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_it": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ja": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ko": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ru": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeName_zh": "64377_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation.png", + "typeNameID": 602244, + "volume": 0.1 + }, + "64378": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 25349, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64378, + "typeName_de": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_en-us": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_es": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_fr": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_it": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ja": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ko": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ru": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_zh": "64378_Female_Outer_RobeF01_Types_RobeAF01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeNameID": 602254, + "volume": 0.1 + }, + "64379": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 25350, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64379, + "typeName_de": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_en-us": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_es": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_fr": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_it": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ja": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ko": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_ru": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeName_zh": "64379_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation.png", + "typeNameID": 602255, + "volume": 0.1 + }, + "64380": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1088, + "iconID": 25351, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64380, + "typeName_de": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_en-us": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_es": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_fr": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_it": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ja": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ko": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_ru": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeName_zh": "64380_Male_outer_RobeAM01_Types_RobeAM01_AmarrFoundation_HQ.png", + "typeNameID": 602256, + "volume": 0.1 + }, + "64390": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", + "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", + "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", + "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", + "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", + "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "descriptionID": 602397, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64390, + "typeName_de": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_en-us": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_es": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Nereus, édition Défenseur du Matériel stratégique", + "typeName_it": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_ja": "ネレウス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", + "typeName_ko": "네레우스 '전략물자원 디펜더' SKIN", + "typeName_ru": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_zh": "Nereus Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeNameID": 602398, + "volume": 0.01 + }, + "64391": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", + "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", + "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", + "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", + "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", + "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "descriptionID": 602400, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64391, + "typeName_de": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_en-us": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_es": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Kryos, édition Défenseur du Matériel stratégique", + "typeName_it": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_ja": "クリオス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", + "typeName_ko": "크라이오스 '전략물자원 디펜더' SKIN", + "typeName_ru": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_zh": "Kryos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeNameID": 602401, + "volume": 0.01 + }, + "64392": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", + "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", + "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", + "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", + "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", + "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "descriptionID": 602403, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64392, + "typeName_de": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_en-us": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_es": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Epithal, édition Défenseur du Matériel stratégique", + "typeName_it": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_ja": "エピタル・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", + "typeName_ko": "에피탈 '전략물자원 디펜더' SKIN", + "typeName_ru": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_zh": "Epithal Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeNameID": 602404, + "volume": 0.01 + }, + "64393": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", + "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", + "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", + "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", + "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", + "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "descriptionID": 602406, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64393, + "typeName_de": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_en-us": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_es": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Miasmos, édition Défenseur du Matériel stratégique", + "typeName_it": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_ja": "ミアスモス・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", + "typeName_ko": "미아스모스 '전략물자원 디펜더' SKIN", + "typeName_ru": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_zh": "Miasmos Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeNameID": 602407, + "volume": 0.01 + }, + "64394": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erkundungs- und Bergbauoperationen der Föderalen Strategischen Ressourcen werden für gewöhnlich von einem Defender Lieutenant geleitet, der auf Ingenieurwesen oder Logistik spezialisiert ist. Die Corporation Föderale Strategische Ressourcen wurde durch einen Erlass von Präsident Jacus Roden geschaffen. Sie soll im Gebiet der Gallente Ressourcen für die Armee finden und fördern. Bergbauoperationen, die durch die Entdeckungen der Föderalen Strategischen Ressourcen ermöglicht wurden, sieht man in der Föderation häufig.", + "description_en-us": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_es": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_fr": "Les opérations d'exploration et exploitations minières du Matériel stratégique fédéral sont généralement sous le commandement d'un lieutenant défenseur spécialisé dans l'ingénierie ou la logistique. La corporation du Matériel stratégique fédéral a été fondée sur décret du président Jacus Roden et est chargée de localiser et d'extraire les ressources vitales aux forces armées fédérales à travers l'espace gallente. Les expéditions minières envoyées pour collecter les ressources des sites découverts par la corporation du Matériel stratégique fédéral sont devenues monnaie courante dans la Fédération.", + "description_it": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "description_ja": "連邦戦略物資局の探索および採掘オペレーションは、基本的に、エンジニアリングかロジスティックを専門とするディフェンダー中尉が指揮を執っている。\n\n連邦戦略物資局コーポレーションは、ジャックスローデン大統領の勅令によって設立された。連邦軍にとって必要不可欠な資源をガレンテ領域内で探し、抽出する任務が与えられている。連邦戦略物資局コーポレーションの採掘事業の一環として、現場から資源を掘り出す様子は、連邦内では日常的な光景となっている。", + "description_ko": "연방 전략물자원은 군수 및 공학 전문가로 구성된 기업으로 탐사 및 채굴 작전을 주로 수행합니다.

연방 전략물자 관리원은 자쿠스 로덴 대통령의 명령 하에 설립된 기업으로 자원 매장지에서 광물을 추출하는 임무를 담당하고 있습니다. 매장지에서 자원을 채굴하는 원정대의 모습은 갈란테 연방 내에서 흔히 목격되는 광경입니다.", + "description_ru": "Исследовательскими операциями и операциями по сбору ресурсов, организатором которых выступает корпорация «Федеральные стратегические материалы», обычно руководит лейтенант-защитник, специализирующийся на инженерии и логистике. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» создана по распоряжению президента Якуша Родена, и её главная задача — поиск и добыча ресурсов для нужд вооружённых сил Галлентской Федерации в подконтрольном пространстве. Корпорация «Федеральные стратегические материалы» очень ревностно относится к своим обязанностям, и разработка ресурсов ведётся буквально во всех уголках Федерации.", + "description_zh": "Federal Strategic Materiel exploration and mining operations are usually commanded by a Defender Lieutenant specializing in engineering or logistics.\r\n\r\nThe Federal Strategic Materiel corporation was founded by executive order of President Jacus Roden and is tasked with finding and extracting resources vital to the Federal armed forces throughout Gallente space. The mining operations sent out to harvest resources from sites discovered by the Federal Strategic Materiel corporation have become a common sight in the Federation.", + "descriptionID": 602409, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64394, + "typeName_de": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_en-us": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_es": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Iteron Mark V, édition Défenseur du Matériel stratégique", + "typeName_it": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_ja": "イタロンマークV・連邦戦略物資局ディフェンダーSKIN", + "typeName_ko": "이테론 마크 V '전략물자원 디펜더' SKIN", + "typeName_ru": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeName_zh": "Iteron Mark V Strategic Materiel Defender SKIN", + "typeNameID": 602410, + "volume": 0.01 + }, + "64395": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602412, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2059, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 64395, + "typeName_de": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Malediction, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "メルディクション・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "말레딕션 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Malediction Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602413, + "volume": 0.01 + }, + "64396": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602415, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2060, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64396, + "typeName_de": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Crow, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "クロウ・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "크로우 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Crow Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602416, + "volume": 0.01 + }, + "64397": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602418, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2061, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64397, + "typeName_de": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Ares, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "アレス・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "아레스 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Ares Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602419, + "volume": 0.01 + }, + "64398": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602421, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2004, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64398, + "typeName_de": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tristan, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "トリスタン・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "트리스탄 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Tristan Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602422, + "volume": 0.01 + }, + "64399": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602424, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64399, + "typeName_de": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Comet de la Federation Navy, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "連邦海軍仕様コメット・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "연방 해군 코멧 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Federation Navy Comet Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602425, + "volume": 0.01 + }, + "64400": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602427, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64400, + "typeName_de": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Exequror, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "イクセキュラー・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "엑제큐러 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Exequror Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602428, + "volume": 0.01 + }, + "64401": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602430, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1966, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64401, + "typeName_de": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Megathron, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "メガソロン・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "메가쓰론 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Megathron Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602431, + "volume": 0.01 + }, + "64402": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung zur symbolischen Feier der sternenübergreifenden Ausdehnung der Föderation der Gallente erinnert an die Strahlen von Luminaires Licht, die sich im Zenit der Sonne durch die alten Wälder von Gallente Prime ergießen.", + "description_en-us": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_es": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement rappelle les rayons lumineux multicolores de Luminaire qui se répandent à travers les forêts anciennes de Gallente Prime alors que le soleil est au zénith. Il symbolise et célèbre l'agrandissement de la Fédération gallente parmi les étoiles.", + "description_it": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "description_ja": "ガレンテプライムの太陽の頂きと呼ばれる場所にある古代森林、そこに降り注ぐルミネールの多彩な光を思わせるナノコーティング。このイメージには、星々の世界に広がるガレンテ連邦の広大さを象徴し、またそれを祝福する意図がある。", + "description_ko": "갈란테 프라임의 고대숲을 비추는 루미네어의 빛을 떠오르게 만드는 다채로운 색상의 나노코팅입니다. 갈란테 연방의 영토 확장을 기념하고자 출시되었습니다.", + "description_ru": "Это нанопокрытие напоминает о лучах сияющего Светила, пёстрой рябью пробивающихся сквозь леса Галленте Прайм, и воспевает величие Галлентской Федерации, простирающейся на многие звёздные системы.", + "description_zh": "The rays of Luminaire's light shining varicolored through the ancient forests of Gallente Prime at the sun's zenith are evoked by this nanocoating symbolically celebrating the extent of the Gallente Federation's spread across the stars.", + "descriptionID": 602433, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2062, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64402, + "typeName_de": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_en-us": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_es": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Stiletto, édition Zénith de Luminaire", + "typeName_it": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_ja": "スティレット・ルミネール・ゼニスSKIN", + "typeName_ko": "스틸레토 '루미네어 제니스' SKIN", + "typeName_ru": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeName_zh": "Stiletto Luminaire Zenith SKIN", + "typeNameID": 602434, + "volume": 0.01 + }, + "64404": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 400.0, + "description_de": "Dieses Schlachtschiff gehört DED, einer Abteilung von CONCORD, die dafür zuständig ist, Kriminelle zu jagen und zu vernichten.", + "description_en-us": "This is a battleship belonging to DED, a division in the CONCORD organization responsible for tracking down and eliminating criminals.", + "description_es": "This is a battleship belonging to DED, a division in the CONCORD organization responsible for tracking down and eliminating criminals.", + "description_fr": "Il s'agit d'un cuirassé appartenant au DED, un département de l'organisation CONCORD chargé de la poursuite et de l'élimination de criminels.", + "description_it": "This is a battleship belonging to DED, a division in the CONCORD organization responsible for tracking down and eliminating criminals.", + "description_ja": "犯罪者の追跡と撲滅を担当するCONCORD組織の一部門、DEDに所属する戦艦。", + "description_ko": "CONCORD에서 범죄자 추적 및 소탕을 전담하는 DED의 배틀쉽입니다.", + "description_ru": "Этот линкор принадлежит СМЕРу — подразделению КОНКОРДа, занимающемуся поиском и уничтожением преступников.", + "description_zh": "This is a battleship belonging to DED, a division in the CONCORD organization responsible for tracking down and eliminating criminals.", + "descriptionID": 602467, + "graphicID": 21864, + "groupID": 697, + "isDynamicType": 0, + "mass": 20500000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64404, + "typeName_de": "CONCORD Fleet Commander", + "typeName_en-us": "CONCORD Fleet Commander", + "typeName_es": "CONCORD Fleet Commander", + "typeName_fr": "Commandant de flotte de CONCORD", + "typeName_it": "CONCORD Fleet Commander", + "typeName_ja": "CONCORDフリート司令官", + "typeName_ko": "CONCORD 함대 사령관", + "typeName_ru": "CONCORD Fleet Commander", + "typeName_zh": "CONCORD Fleet Commander", + "typeNameID": 602466, + "volume": 1080000.0, + "wreckTypeID": 26559 + }, + "64405": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602470, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2059, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 64405, + "typeName_de": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Malediction, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "メルディクション・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "말레딕션 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Malediction Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602471, + "volume": 0.01 + }, + "64406": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602473, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2051, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 64406, + "typeName_de": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Anathema, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "アナシマ・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "아나테마 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Anathema Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602474, + "volume": 0.01 + }, + "64407": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602476, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2060, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64407, + "typeName_de": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Crow, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "クロウ・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "크로우 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Crow Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602477, + "volume": 0.01 + }, + "64408": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602479, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2052, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64408, + "typeName_de": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Buzzard, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "バザード・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "버자드 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Buzzard Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602480, + "volume": 0.01 + }, + "64409": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602482, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2361, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64409, + "typeName_de": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Pacifier, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "パシファイヤー・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "퍼시파이어 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Pacifier Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602483, + "volume": 0.01 + }, + "64410": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602485, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2062, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64410, + "typeName_de": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Claw, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "クロー・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "클로우 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Claw Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602486, + "volume": 0.01 + }, + "64411": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602488, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2054, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64411, + "typeName_de": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cheetah, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "チーター・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "치타 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Cheetah Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602489, + "volume": 0.01 + }, + "64412": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602491, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2061, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64412, + "typeName_de": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Ares, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "アレス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "아레스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Ares Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602492, + "volume": 0.01 + }, + "64413": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 602494, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2053, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64413, + "typeName_de": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Helios, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "ヘリオス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "헬리오스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Helios Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 602495, + "volume": 0.01 + }, + "64416": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20296, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64416, + "typeName_de": "Colony Battleship Wreckage", + "typeName_en-us": "Colony Battleship Wreckage", + "typeName_es": "Colony Battleship Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de cuirassé de colonie", + "typeName_it": "Colony Battleship Wreckage", + "typeName_ja": "コロニー戦艦の残骸", + "typeName_ko": "콜로니 배틀쉽 잔해", + "typeName_ru": "Colony Battleship Wreckage", + "typeName_zh": "Colony Battleship Wreckage", + "typeNameID": 602563, + "volume": 0.0 + }, + "64417": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2439, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64417, + "typeName_de": "Angel Barrier ZX", + "typeName_en-us": "Angel Barrier ZX", + "typeName_es": "Angel Barrier ZX", + "typeName_fr": "Barrière angel ZX", + "typeName_it": "Angel Barrier ZX", + "typeName_ja": "エンジェルバリアZX", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 배리어 ZX", + "typeName_ru": "Angel Barrier ZX", + "typeName_zh": "Angel Barrier ZX", + "typeNameID": 602564, + "volume": 0.0 + }, + "64427": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25377, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64427, + "typeName_de": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeName_es": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeName_fr": "Orage de nuage de particules grand 01c", + "typeName_it": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeName_ja": "粒子雲稲妻大型01c", + "typeName_ko": "입자 성운 천둥 대형 01c", + "typeName_ru": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeName_zh": "Particle Cloud Thunder Large 01c", + "typeNameID": 605083, + "volume": 0.0 + }, + "64428": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25378, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64428, + "typeName_de": "Swirling Cloud 01a", + "typeName_en-us": "Swirling Cloud 01a", + "typeName_es": "Swirling Cloud 01a", + "typeName_fr": "Nuage tourbillonnant 01a", + "typeName_it": "Swirling Cloud 01a", + "typeName_ja": "渦巻く雲01a", + "typeName_ko": "나선 성운 01a", + "typeName_ru": "Swirling Cloud 01a", + "typeName_zh": "Swirling Cloud 01a", + "typeNameID": 605084, + "volume": 0.0 + }, + "64429": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25379, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64429, + "typeName_de": "Swirling Cloud 01b", + "typeName_en-us": "Swirling Cloud 01b", + "typeName_es": "Swirling Cloud 01b", + "typeName_fr": "Nuage tourbillonnant 01b", + "typeName_it": "Swirling Cloud 01b", + "typeName_ja": "渦巻く雲01b", + "typeName_ko": "나선 성운 01b", + "typeName_ru": "Swirling Cloud 01b", + "typeName_zh": "Swirling Cloud 01b", + "typeNameID": 605085, + "volume": 0.0 + }, + "64430": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2904, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64430, + "typeName_de": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeName_en-us": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeName_es": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde d'arkonor détruit", + "typeName_it": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeName_ja": "砕けたアーコナーのアステロイド", + "typeName_ko": "부서진 아르카노르 소행성", + "typeName_ru": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeName_zh": "Shattered Arkonor Asteroid", + "typeNameID": 605107, + "volume": 0.0 + }, + "64431": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2902, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64431, + "typeName_de": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeName_en-us": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeName_es": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde de gneiss détruit", + "typeName_it": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeName_ja": "砕けたナエスのアステロイド", + "typeName_ko": "부서진 니스 소행성", + "typeName_ru": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeName_zh": "Shattered Gneiss Asteroid", + "typeNameID": 605108, + "volume": 0.0 + }, + "64432": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2903, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64432, + "typeName_de": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeName_en-us": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeName_es": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde de kernite détruit", + "typeName_it": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeName_ja": "砕けたケルナイトのアステロイド", + "typeName_ko": "부서진 커나이트 소행성", + "typeName_ru": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeName_zh": "Shattered Kernite Asteroid", + "typeNameID": 605109, + "volume": 0.0 + }, + "64433": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2901, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3500.0, + "typeID": 64433, + "typeName_de": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeName_en-us": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeName_es": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde d'arkonor fendu", + "typeName_it": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeName_ja": "割れたアーコナーのアステロイド", + "typeName_ko": "조각난 아르카노르 소행성", + "typeName_ru": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeName_zh": "Cloven Arkonor Asteroid", + "typeNameID": 605110, + "volume": 0.0 + }, + "64434": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2900, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3500.0, + "typeID": 64434, + "typeName_de": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeName_en-us": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeName_es": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde de kernite fendu", + "typeName_it": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeName_ja": "割れたケルナイトのアステロイド", + "typeName_ko": "조각난 커나이트 소행성", + "typeName_ru": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeName_zh": "Cloven Kernite Asteroid", + "typeNameID": 605111, + "volume": 0.0 + }, + "64435": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2063, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3400.0, + "typeID": 64435, + "typeName_de": "Barren Asteroid", + "typeName_en-us": "Barren Asteroid", + "typeName_es": "Barren Asteroid", + "typeName_fr": "Astéroïde aride", + "typeName_it": "Barren Asteroid", + "typeName_ja": "不毛なアステロイド", + "typeName_ko": "고갈된 소행성", + "typeName_ru": "Barren Asteroid", + "typeName_zh": "Barren Asteroid", + "typeNameID": 605112, + "volume": 0.0 + }, + "64436": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 62, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 110.0, + "typeID": 64436, + "typeName_de": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Vexor (do not translate)", + "typeNameID": 606137, + "volume": 0.0 + }, + "64437": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 323, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 24.0, + "typeID": 64437, + "typeName_de": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Atron (do not translate)", + "typeNameID": 606139, + "volume": 0.0 + }, + "64438": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 61, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 41.0, + "typeID": 64438, + "typeName_de": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Incursus (do not translate)", + "typeNameID": 606141, + "volume": 0.0 + }, + "64439": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 324, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 31.0, + "typeID": 64439, + "typeName_de": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Maulus (do not translate)", + "typeNameID": 606143, + "volume": 0.0 + }, + "64440": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 59, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 35.0, + "typeID": 64440, + "typeName_de": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Navitas (do not translate)", + "typeNameID": 606145, + "volume": 0.0 + }, + "64441": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 60, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 29.0, + "typeID": 64441, + "typeName_de": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Tristan (do not translate)", + "typeNameID": 606147, + "volume": 0.0 + }, + "64442": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2389, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 143.0, + "typeID": 64442, + "typeName_de": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Catalyst (do not translate)", + "typeNameID": 606149, + "volume": 0.0 + }, + "64443": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 319, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 79.0, + "typeID": 64443, + "typeName_de": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Celestis (do not translate)", + "typeNameID": 606151, + "volume": 0.0 + }, + "64444": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 320, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 224.0, + "typeID": 64444, + "typeName_de": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Exequror (do not translate)", + "typeNameID": 606153, + "volume": 0.0 + }, + "64445": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 63, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 149.0, + "typeID": 64445, + "typeName_de": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Thorax (do not translate)", + "typeNameID": 606155, + "volume": 0.0 + }, + "64446": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2383, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 196.0, + "typeID": 64446, + "typeName_de": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Brutix (do not translate)", + "typeNameID": 606157, + "volume": 0.0 + }, + "64447": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3168, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 266.0, + "typeID": 64447, + "typeName_de": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Myrmidon (do not translate)", + "typeNameID": 606362, + "volume": 0.0 + }, + "64448": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 318, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 370.0, + "typeID": 64448, + "typeName_de": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Dominix (do not translate)", + "typeNameID": 606364, + "volume": 0.0 + }, + "64449": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3207, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 250.0, + "typeID": 64449, + "typeName_de": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Hyperion (do not translate)", + "typeNameID": 606366, + "volume": 0.0 + }, + "64450": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 64, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 250.0, + "typeID": 64450, + "typeName_de": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Megathron (do not translate)", + "typeNameID": 606368, + "volume": 0.0 + }, + "64451": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2909, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1625.0, + "typeID": 64451, + "typeName_de": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Nyx (do not translate)", + "typeNameID": 606370, + "volume": 0.0 + }, + "64452": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2932, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1134.0, + "typeID": 64452, + "typeName_de": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Thanatos (do not translate)", + "typeNameID": 606372, + "volume": 0.0 + }, + "64453": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2744, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1613.0, + "typeID": 64453, + "typeName_de": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Moros (do not translate)", + "typeNameID": 606374, + "volume": 0.0 + }, + "64455": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2434, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "typeID": 64455, + "typeName_de": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"Sprung\", \"Sprünge\"}", + "typeName_en-us": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"jump\", \"jumps\"}", + "typeName_es": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"jump\", \"jumps\"}", + "typeName_fr": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"saut\", \"sauts\"}", + "typeName_it": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"jump\", \"jumps\"}", + "typeName_ja": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"ジャンプ\", \"ジャンプ\"}", + "typeName_ko": "{[numeric]jumps} 점프", + "typeName_ru": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"гиперпрыжок\", \"гиперпрыжков\"}", + "typeName_zh": "{[numeric]jumps} {[numeric]jumps -> \"jump\", \"jumps\"}", + "typeNameID": 606795, + "volume": 0.0 + }, + "64456": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2433, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 180.0, + "typeID": 64456, + "typeName_de": "Angel Junction", + "typeName_en-us": "Angel Junction", + "typeName_es": "Angel Junction", + "typeName_fr": "Jonction angel", + "typeName_it": "Angel Junction", + "typeName_ja": "エンジェルジャンクション", + "typeName_ko": "엔젤 교차지", + "typeName_ru": "Angel Junction", + "typeName_zh": "Angel Junction", + "typeNameID": 606796, + "volume": 0.0 + }, + "64457": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2436, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 450.0, + "typeID": 64457, + "typeName_de": "Angel Barrier X", + "typeName_en-us": "Angel Barrier X", + "typeName_es": "Angel Barrier X", + "typeName_fr": "Barrière angel X", + "typeName_it": "Angel Barrier X", + "typeName_ja": "エンジェルバリアX", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 배리어 X", + "typeName_ru": "Angel Barrier X", + "typeName_zh": "Angel Barrier X", + "typeNameID": 606797, + "volume": 0.0 + }, + "64458": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2432, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 800.0, + "typeID": 64458, + "typeName_de": "Angel Elevator", + "typeName_en-us": "Angel Elevator", + "typeName_es": "Angel Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur angel", + "typeName_it": "Angel Elevator", + "typeName_ja": "エンジェルエレベーター", + "typeName_ko": "엔젤 엘리베이터", + "typeName_ru": "Angel Elevator", + "typeName_zh": "Angel Elevator", + "typeNameID": 606798, + "volume": 0.0 + }, + "64459": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2435, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 64459, + "typeName_de": "Angel Missile Battery", + "typeName_en-us": "Angel Missile Battery", + "typeName_es": "Angel Missile Battery", + "typeName_fr": "Batterie de missiles angel", + "typeName_it": "Angel Missile Battery", + "typeName_ja": "エンジェルミサイル兵器", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 미사일 포탑", + "typeName_ru": "Angel Missile Battery", + "typeName_zh": "Angel Missile Battery", + "typeNameID": 606799, + "volume": 0.0 + }, + "64460": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2473, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "typeID": 64460, + "typeName_de": "Guristas Lookout", + "typeName_en-us": "Guristas Lookout", + "typeName_es": "Guristas Lookout", + "typeName_fr": "Poste d'observation guristas", + "typeName_it": "Guristas Lookout", + "typeName_ja": "ガリスタスルックアウト", + "typeName_ko": "구리스타스 정찰초소", + "typeName_ru": "Guristas Lookout", + "typeName_zh": "Guristas Lookout", + "typeNameID": 606800, + "volume": 0.0 + }, + "64461": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2472, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "typeID": 64461, + "typeName_de": "Guristas Junction", + "typeName_en-us": "Guristas Junction", + "typeName_es": "Guristas Junction", + "typeName_fr": "Jonction guristas", + "typeName_it": "Guristas Junction", + "typeName_ja": "ガリスタスジャンクション", + "typeName_ko": "구리스타스 교차지", + "typeName_ru": "Guristas Junction", + "typeName_zh": "Guristas Junction", + "typeNameID": 606801, + "volume": 0.0 + }, + "64462": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2474, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 500.0, + "typeID": 64462, + "typeName_de": "Guristas Barrier X", + "typeName_en-us": "Guristas Barrier X", + "typeName_es": "Guristas Barrier X", + "typeName_fr": "Barrière guristas X", + "typeName_it": "Guristas Barrier X", + "typeName_ja": "ガリスタスバリアX", + "typeName_ko": "구리스타스 배리어 X", + "typeName_ru": "Guristas Barrier X", + "typeName_zh": "Guristas Barrier X", + "typeNameID": 606802, + "volume": 0.0 + }, + "64463": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2471, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64463, + "typeName_de": "Guristas Elevator", + "typeName_en-us": "Guristas Elevator", + "typeName_es": "Guristas Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur guristas", + "typeName_it": "Guristas Elevator", + "typeName_ja": "ガリスタスエレベーター", + "typeName_ko": "구리스타스 엘리베이터", + "typeName_ru": "Guristas Elevator", + "typeName_zh": "Guristas Elevator", + "typeNameID": 606803, + "volume": 0.0 + }, + "64464": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2468, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 64464, + "typeName_de": "Guristas Missile Battery", + "typeName_en-us": "Guristas Missile Battery", + "typeName_es": "Guristas Missile Battery", + "typeName_fr": "Batterie de missiles guristas", + "typeName_it": "Guristas Missile Battery", + "typeName_ja": "ガリスタスミサイル兵器", + "typeName_ko": "구리스타스 미사일 포탑", + "typeName_ru": "Guristas Missile Battery", + "typeName_zh": "Guristas Missile Battery", + "typeNameID": 606804, + "volume": 0.0 + }, + "64465": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2443, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 800.0, + "typeID": 64465, + "typeName_de": "Bloodraider Lookout", + "typeName_en-us": "Bloodraider Lookout", + "typeName_es": "Bloodraider Lookout", + "typeName_fr": "Poste d'observation blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Lookout", + "typeName_ja": "ブラッドレイダールックアウト", + "typeName_ko": "블러드 레이더 정찰초소", + "typeName_ru": "Bloodraider Lookout", + "typeName_zh": "Bloodraider Lookout", + "typeNameID": 606805, + "volume": 0.0 + }, + "64466": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2442, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 64466, + "typeName_de": "Bloodraider Junction", + "typeName_en-us": "Bloodraider Junction", + "typeName_es": "Bloodraider Junction", + "typeName_fr": "Jonction blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Junction", + "typeName_ja": "ブラッドレイダージャンクション", + "typeName_ko": "블러드 레이더 교차지", + "typeName_ru": "Bloodraider Junction", + "typeName_zh": "Bloodraider Junction", + "typeNameID": 606806, + "volume": 0.0 + }, + "64467": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2445, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64467, + "typeName_de": "Bloodraider Barrier X", + "typeName_en-us": "Bloodraider Barrier X", + "typeName_es": "Bloodraider Barrier X", + "typeName_fr": "Barrière blood raider X", + "typeName_it": "Bloodraider Barrier X", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーバリアX", + "typeName_ko": "블러드 레이더 배리어 X", + "typeName_ru": "Bloodraider Barrier X", + "typeName_zh": "Bloodraider Barrier X", + "typeNameID": 606807, + "volume": 0.0 + }, + "64468": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2441, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64468, + "typeName_de": "Bloodraider Elevator", + "typeName_en-us": "Bloodraider Elevator", + "typeName_es": "Bloodraider Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Elevator", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーエレベーター", + "typeName_ko": "블러드 레이더 엘리베이터", + "typeName_ru": "Bloodraider Elevator", + "typeName_zh": "Bloodraider Elevator", + "typeNameID": 606808, + "volume": 0.0 + }, + "64469": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2444, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 250.0, + "typeID": 64469, + "typeName_de": "Bloodraider Missile Battery", + "typeName_en-us": "Bloodraider Missile Battery", + "typeName_es": "Bloodraider Missile Battery", + "typeName_fr": "Batterie de missiles blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Missile Battery", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーミサイル兵器", + "typeName_ko": "블러드 레이더 미사일 포탑", + "typeName_ru": "Bloodraider Missile Battery", + "typeName_zh": "Bloodraider Missile Battery", + "typeNameID": 606809, + "volume": 0.0 + }, + "64470": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2499, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64470, + "typeName_de": "Serpentis Lookout", + "typeName_en-us": "Serpentis Lookout", + "typeName_es": "Serpentis Lookout", + "typeName_fr": "Poste d'observation serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Lookout", + "typeName_ja": "サーペンティスルックアウト", + "typeName_ko": "서펜티스 정찰초소", + "typeName_ru": "Serpentis Lookout", + "typeName_zh": "Serpentis Lookout", + "typeNameID": 606810, + "volume": 0.0 + }, + "64471": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2498, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64471, + "typeName_de": "Serpentis Junction", + "typeName_en-us": "Serpentis Junction", + "typeName_es": "Serpentis Junction", + "typeName_fr": "Jonction serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Junction", + "typeName_ja": "サーペンティスジャンクション", + "typeName_ko": "서펜티스 교차지", + "typeName_ru": "Serpentis Junction", + "typeName_zh": "Serpentis Junction", + "typeNameID": 606811, + "volume": 0.0 + }, + "64472": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2501, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 600.0, + "typeID": 64472, + "typeName_de": "Serpentis Barrier X", + "typeName_en-us": "Serpentis Barrier X", + "typeName_es": "Serpentis Barrier X", + "typeName_fr": "Barrière serpentis X", + "typeName_it": "Serpentis Barrier X", + "typeName_ja": "サーペンティスバリアX", + "typeName_ko": "서펜티스 배리어 X", + "typeName_ru": "Serpentis Barrier X", + "typeName_zh": "Serpentis Barrier X", + "typeNameID": 606812, + "volume": 0.0 + }, + "64473": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2497, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64473, + "typeName_de": "Serpentis Elevator", + "typeName_en-us": "Serpentis Elevator", + "typeName_es": "Serpentis Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Elevator", + "typeName_ja": "サーペンティスエレベーター", + "typeName_ko": "서펜티스 엘리베이터", + "typeName_ru": "Serpentis Elevator", + "typeName_zh": "Serpentis Elevator", + "typeNameID": 606813, + "volume": 0.0 + }, + "64474": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2500, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "typeID": 64474, + "typeName_de": "Serpentis Missile Battery", + "typeName_en-us": "Serpentis Missile Battery", + "typeName_es": "Serpentis Missile Battery", + "typeName_fr": "Batterie de missiles serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Missile Battery", + "typeName_ja": "サーペンティスミサイル兵器", + "typeName_ko": "서펜티스 미사일 포탑", + "typeName_ru": "Serpentis Missile Battery", + "typeName_zh": "Serpentis Missile Battery", + "typeNameID": 606814, + "volume": 0.0 + }, + "64475": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25380, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64475, + "typeName_de": "Blue Holo Corner 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Corner 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Corner 01a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Corner 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロコーナー01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 모서리 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Corner 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Corner 01a", + "typeNameID": 606815, + "volume": 0.0 + }, + "64476": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25381, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64476, + "typeName_de": "Blue Holo Corner 02a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Corner 02a", + "typeName_es": "Blue Holo Corner 02a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu 02a", + "typeName_it": "Blue Holo Corner 02a", + "typeName_ja": "ブルーホロコーナー02a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 모서리 02a", + "typeName_ru": "Blue Holo Corner 02a", + "typeName_zh": "Blue Holo Corner 02a", + "typeNameID": 606816, + "volume": 0.0 + }, + "64477": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25382, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64477, + "typeName_de": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu courbe 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロコーナーカーブ01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 모서리 곡선형 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Corner Curved 01a", + "typeNameID": 606817, + "volume": 0.0 + }, + "64478": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25383, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64478, + "typeName_de": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu détaillé 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロ(ディティール)01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 상세 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Detailed 01a", + "typeNameID": 606818, + "volume": 0.0 + }, + "64479": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25407, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64479, + "typeName_de": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle détaillé 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeName_ja": "ティールホロ(ディティール)01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 상세 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Detailed 01a", + "typeNameID": 606819, + "volume": 0.0 + }, + "64480": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25414, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64480, + "typeName_de": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeName_fr": "Coin holo jaune courbe 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeName_ja": "イエローホロコーナーカーブ01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 모서리 곡선형 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Corner Curved 01a", + "typeNameID": 606820, + "volume": 0.0 + }, + "64481": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25415, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64481, + "typeName_de": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune détaillé 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeName_ja": "イエローホロ(ディティール)01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 상세 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Detailed 01a", + "typeNameID": 606821, + "volume": 0.0 + }, + "64482": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25416, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64482, + "typeName_de": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeName_es": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeName_fr": "Holo jaune détaillé 02a", + "typeName_it": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeName_ja": "イエローホロ(ディティール)02a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 상세 02a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Detailed 02a", + "typeNameID": 606822, + "volume": 0.0 + }, + "64483": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25417, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64483, + "typeName_de": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune droit 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeName_ja": "イエローホロストレート01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 직선형 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Straight 01a", + "typeNameID": 606823, + "volume": 0.0 + }, + "64484": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25418, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64484, + "typeName_de": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeName_es": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeName_fr": "Holo jaune droit 02a", + "typeName_it": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeName_ja": "イエローホロストレート02a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 직선형 02a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Straight 02a", + "typeNameID": 606824, + "volume": 0.0 + }, + "64485": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25419, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64485, + "typeName_de": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeName_es": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeName_fr": "Holo jaune droit long 02b", + "typeName_it": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeName_ja": "イエローホロストレートロング02b", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 직선형 장 02b", + "typeName_ru": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeName_zh": "Yellow Holo Straight Long 02b", + "typeNameID": 606825, + "volume": 0.0 + }, + "64486": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25386, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64486, + "typeName_de": "Blue Holo Straight 02a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Straight 02a", + "typeName_es": "Blue Holo Straight 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu droit 02a", + "typeName_it": "Blue Holo Straight 02a", + "typeName_ja": "ブルーホロストレート02a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 직선형 02a", + "typeName_ru": "Blue Holo Straight 02a", + "typeName_zh": "Blue Holo Straight 02a", + "typeNameID": 606826, + "volume": 0.0 + }, + "64487": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25387, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64487, + "typeName_de": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeName_en-us": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeName_es": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeName_fr": "Holo bleu droit long 02b", + "typeName_it": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeName_ja": "ブルーホロストレートロング 02b", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 직선형 장 02b", + "typeName_ru": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeName_zh": "Blue Holo Straight Long 02b", + "typeNameID": 606827, + "volume": 0.0 + }, + "64488": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25388, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64488, + "typeName_de": "Orange Holo Corner 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Corner 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Corner 01a", + "typeName_fr": "Coin holo orange 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Corner 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロコーナー01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 모서리 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Corner 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Corner 01a", + "typeNameID": 606828, + "volume": 0.0 + }, + "64489": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25389, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64489, + "typeName_de": "Orange Holo Corner 02a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Corner 02a", + "typeName_es": "Orange Holo Corner 02a", + "typeName_fr": "Coin holo orange 02a", + "typeName_it": "Orange Holo Corner 02a", + "typeName_ja": "オレンジホロコーナー02a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 모서리 02a", + "typeName_ru": "Orange Holo Corner 02a", + "typeName_zh": "Orange Holo Corner 02a", + "typeNameID": 606829, + "volume": 0.0 + }, + "64490": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25390, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64490, + "typeName_de": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeName_fr": "Coin holo orange courbe 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロコーナーカーブ01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 모서리 곡선형 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Corner Curved 01a", + "typeNameID": 606830, + "volume": 0.0 + }, + "64491": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25391, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64491, + "typeName_de": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeName_fr": "Holo orange détaillé 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロ(ディティール)01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 상세 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Detailed 01a", + "typeNameID": 606831, + "volume": 0.0 + }, + "64492": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25392, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64492, + "typeName_de": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeName_es": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeName_fr": "Holo orange détaillé 02a", + "typeName_it": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeName_ja": "オレンジホロ(ディティール)02a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 상세 02a", + "typeName_ru": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeName_zh": "Orange Holo Detailed 02a", + "typeNameID": 606832, + "volume": 0.0 + }, + "64493": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25393, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64493, + "typeName_de": "Orange Holo Straight 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Straight 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Straight 01a", + "typeName_fr": "Holo orange droit 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Straight 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロストレート01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 직선형 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Straight 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Straight 01a", + "typeNameID": 606833, + "volume": 0.0 + }, + "64494": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25394, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64494, + "typeName_de": "Orange Holo Straight 02a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Straight 02a", + "typeName_es": "Orange Holo Straight 02a", + "typeName_fr": "Holo orange droit 02a", + "typeName_it": "Orange Holo Straight 02a", + "typeName_ja": "オレンジホロストレート02a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 직선형 02a", + "typeName_ru": "Orange Holo Straight 02a", + "typeName_zh": "Orange Holo Straight 02a", + "typeNameID": 606834, + "volume": 0.0 + }, + "64495": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25395, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64495, + "typeName_de": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeName_en-us": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeName_es": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeName_fr": "Holo orange droit long 02b", + "typeName_it": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeName_ja": "オレンジホロストレートロング02b", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 직선형 장 02b", + "typeName_ru": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeName_zh": "Orange Holo Straight Long 02b", + "typeNameID": 606835, + "volume": 0.0 + }, + "64496": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25397, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64496, + "typeName_de": "Red Holo Corner 02a", + "typeName_en-us": "Red Holo Corner 02a", + "typeName_es": "Red Holo Corner 02a", + "typeName_fr": "Coin holo rouge 02a", + "typeName_it": "Red Holo Corner 02a", + "typeName_ja": "レッドホロコーナー02a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 모서리 02a", + "typeName_ru": "Red Holo Corner 02a", + "typeName_zh": "Red Holo Corner 02a", + "typeNameID": 606836, + "volume": 0.0 + }, + "64497": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25398, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64497, + "typeName_de": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeName_es": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeName_fr": "Coin holo rouge courbe 01a", + "typeName_it": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeName_ja": "レッドホロコーナーカーブ01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 모서리 곡선형 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Corner Curved 01a", + "typeNameID": 606837, + "volume": 0.0 + }, + "64498": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25399, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64498, + "typeName_de": "Red Holo Detailed 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Detailed 01a", + "typeName_es": "Red Holo Detailed 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge détaillé 01a", + "typeName_it": "Red Holo Detailed 01a", + "typeName_ja": "レッドホロ(ディティール)01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 상세 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Detailed 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Detailed 01a", + "typeNameID": 606838, + "volume": 0.0 + }, + "64499": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25400, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64499, + "typeName_de": "Red Holo Detailed 02a", + "typeName_en-us": "Red Holo Detailed 02a", + "typeName_es": "Red Holo Detailed 02a", + "typeName_fr": "Holo rouge détaillé 02a", + "typeName_it": "Red Holo Detailed 02a", + "typeName_ja": "レッドホロ(ディティール)02a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 상세 02a", + "typeName_ru": "Red Holo Detailed 02a", + "typeName_zh": "Red Holo Detailed 02a", + "typeNameID": 606839, + "volume": 0.0 + }, + "64500": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25401, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64500, + "typeName_de": "Red Holo Straight 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Straight 01a", + "typeName_es": "Red Holo Straight 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge droit 01a", + "typeName_it": "Red Holo Straight 01a", + "typeName_ja": "レッドホロストレート01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 직선형 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Straight 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Straight 01a", + "typeNameID": 606840, + "volume": 0.0 + }, + "64501": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25402, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64501, + "typeName_de": "Red Holo Straight 02a", + "typeName_en-us": "Red Holo Straight 02a", + "typeName_es": "Red Holo Straight 02a", + "typeName_fr": "Holo rouge droit 02a", + "typeName_it": "Red Holo Straight 02a", + "typeName_ja": "レッドホロストレート02a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 직선형 02a", + "typeName_ru": "Red Holo Straight 02a", + "typeName_zh": "Red Holo Straight 02a", + "typeNameID": 606841, + "volume": 0.0 + }, + "64502": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25403, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64502, + "typeName_de": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeName_en-us": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeName_es": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeName_fr": "Holo rouge droit long 02b", + "typeName_it": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeName_ja": "レッドホロストレートロング02b", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 직선형 장 02b", + "typeName_ru": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeName_zh": "Red Holo Straight Long 02b", + "typeNameID": 606842, + "volume": 0.0 + }, + "64503": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25404, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64503, + "typeName_de": "Teal Holo Corner 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Corner 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Corner 01a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu sarcelle 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Corner 01a", + "typeName_ja": "ティールホロコーナー01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 모서리 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Corner 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Corner 01a", + "typeNameID": 606843, + "volume": 0.0 + }, + "64504": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25405, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64504, + "typeName_de": "Teal Holo Corner 02a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Corner 02a", + "typeName_es": "Teal Holo Corner 02a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu sarcelle 02a", + "typeName_it": "Teal Holo Corner 02a", + "typeName_ja": "ティールホロコーナー02a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 모서리 02a", + "typeName_ru": "Teal Holo Corner 02a", + "typeName_zh": "Teal Holo Corner 02a", + "typeNameID": 606844, + "volume": 0.0 + }, + "64505": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25406, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64505, + "typeName_de": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeName_fr": "Coin holo bleu sarcelle courbe 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeName_ja": "ティールホロコーナーカーブ01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 모서리 곡선형 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Corner Curved 01a", + "typeNameID": 606845, + "volume": 0.0 + }, + "64506": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25408, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64506, + "typeName_de": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeName_es": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle détaillé 02a", + "typeName_it": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeName_ja": "ティールホロ(ディティール)02a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 상세 02a", + "typeName_ru": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeName_zh": "Teal Holo Detailed 02a", + "typeNameID": 606846, + "volume": 0.0 + }, + "64507": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25409, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64507, + "typeName_de": "Teal Holo Straight 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Straight 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Straight 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle droit 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Straight 01a", + "typeName_ja": "ティールホロストレート01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 직선형 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Straight 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Straight 01a", + "typeNameID": 606847, + "volume": 0.0 + }, + "64508": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25410, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64508, + "typeName_de": "Teal Holo Straight 02a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Straight 02a", + "typeName_es": "Teal Holo Straight 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle droit 02a", + "typeName_it": "Teal Holo Straight 02a", + "typeName_ja": "ティールホロストレート02a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 직선형 02a", + "typeName_ru": "Teal Holo Straight 02a", + "typeName_zh": "Teal Holo Straight 02a", + "typeNameID": 606848, + "volume": 0.0 + }, + "64509": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25411, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64509, + "typeName_de": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeName_en-us": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeName_es": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle droit long 02b", + "typeName_it": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeName_ja": "ティールホロストレートロング02b", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 직선형 장 02b", + "typeName_ru": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeName_zh": "Teal Holo Straight Long 02b", + "typeNameID": 606849, + "volume": 0.0 + }, + "64510": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25412, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64510, + "typeName_de": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeName_fr": "Coin holo jaune 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeName_ja": "イエローホロコーナー01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 모서리 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Corner 01a", + "typeNameID": 606850, + "volume": 0.0 + }, + "64511": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25413, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64511, + "typeName_de": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeName_es": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeName_fr": "Coin holo jaune 02a", + "typeName_it": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeName_ja": "イエローホロコーナー02a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 모서리 02a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Corner 02a", + "typeNameID": 606851, + "volume": 0.0 + }, + "64512": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25384, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64512, + "typeName_de": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeName_es": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu détaillé 02a", + "typeName_it": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeName_ja": "ブルーホロ(ディティール)02a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 상세 02a", + "typeName_ru": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeName_zh": "Blue Holo Detailed 02a", + "typeNameID": 606852, + "volume": 0.0 + }, + "64513": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25385, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64513, + "typeName_de": "Blue Holo Straight 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Straight 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Straight 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu droit 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Straight 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロストレート01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 직선형 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Straight 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Straight 01a", + "typeNameID": 606853, + "volume": 0.0 + }, + "64514": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25396, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64514, + "typeName_de": "Red Holo Corner 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Corner 01a", + "typeName_es": "Red Holo Corner 01a", + "typeName_fr": "Coin holo rouge 01a", + "typeName_it": "Red Holo Corner 01a", + "typeName_ja": "レッドホロコーナー01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 모서리 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Corner 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Corner 01a", + "typeNameID": 606854, + "volume": 0.0 + }, + "64515": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500012, + "graphicID": 25323, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1200.0, + "soundID": 20201, + "typeID": 64515, + "typeName_de": "Bloodraider Repair Hub", + "typeName_en-us": "Bloodraider Repair Hub", + "typeName_es": "Bloodraider Repair Hub", + "typeName_fr": "Centre de réparation blood raider", + "typeName_it": "Bloodraider Repair Hub", + "typeName_ja": "ブラッドレイダーリペアハブ", + "typeName_ko": "블러드 레이더 수리 허브", + "typeName_ru": "Bloodraider Repair Hub", + "typeName_zh": "Bloodraider Repair Hub", + "typeNameID": 606855, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64120 + }, + "64516": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500020, + "graphicID": 25325, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 1200.0, + "soundID": 20200, + "typeID": 64516, + "typeName_de": "Serpentis Repair Hub", + "typeName_en-us": "Serpentis Repair Hub", + "typeName_es": "Serpentis Repair Hub", + "typeName_fr": "Centre de réparation serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Repair Hub", + "typeName_ja": "サーペンティスリペアハブ", + "typeName_ko": "서펜티스 수리 허브", + "typeName_ru": "Serpentis Repair Hub", + "typeName_zh": "Serpentis Repair Hub", + "typeNameID": 606857, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64124 + }, + "64517": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500011, + "graphicID": 25327, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1000.0, + "soundID": 20202, + "typeID": 64517, + "typeName_de": "Angel Repair Hub", + "typeName_en-us": "Angel Repair Hub", + "typeName_es": "Angel Repair Hub", + "typeName_fr": "Centre de réparation angel", + "typeName_it": "Angel Repair Hub", + "typeName_ja": "エンジェルリペアハブ", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 수리 허브", + "typeName_ru": "Angel Repair Hub", + "typeName_zh": "Angel Repair Hub", + "typeNameID": 606858, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64128 + }, + "64518": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500010, + "graphicID": 25329, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1000.0, + "soundID": 20196, + "typeID": 64518, + "typeName_de": "Guristas Repair Hub", + "typeName_en-us": "Guristas Repair Hub", + "typeName_es": "Guristas Repair Hub", + "typeName_fr": "Centre de réparation guristas", + "typeName_it": "Guristas Repair Hub", + "typeName_ja": "ガリスタスリペアハブ", + "typeName_ko": "구리스타스 수리 허브", + "typeName_ru": "Guristas Repair Hub", + "typeName_zh": "Guristas Repair Hub", + "typeNameID": 606859, + "volume": 100000000.0, + "wreckTypeID": 64132 + }, + "64519": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25420, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64519, + "typeName_de": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_en-us": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_es": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_fr": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_it": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_ja": "ダンジョン2024トラフィックFX", + "typeName_ko": "던전 2024 트래픽 FX", + "typeName_ru": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeName_zh": "Dungeon 2024 traffic FX", + "typeNameID": 606860, + "volume": 0.0 + }, + "64520": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25421, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 5500.0, + "typeID": 64520, + "typeName_de": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeName_en-us": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeName_es": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeName_fr": "Dock de construction de contrebandiers 01", + "typeName_it": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeName_ja": "密輸業者建設ドック01", + "typeName_ko": "밀수꾼 건설 갑판 01", + "typeName_ru": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeName_zh": "Smuggler Construction Dock 01", + "typeNameID": 606861, + "volume": 0.0 + }, + "64521": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25422, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64521, + "typeName_de": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeName_en-us": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeName_es": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeName_fr": "Fuite de gaz du dock de construction 01", + "typeName_it": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeName_ja": "建設ドック01ガス漏れ", + "typeName_ko": "건설 갑판 01 가스 유출점", + "typeName_ru": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeName_zh": "Construction Dock 01 Gas Leak", + "typeNameID": 606862, + "volume": 0.0 + }, + "64522": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "graphicID": 25356, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10000.0, + "typeID": 64522, + "typeName_de": "Concord Prison Facility", + "typeName_en-us": "Concord Prison Facility", + "typeName_es": "Concord Prison Facility", + "typeName_fr": "Prison de CONCORD", + "typeName_it": "Concord Prison Facility", + "typeName_ja": "CONCORD刑務所施設", + "typeName_ko": "CONCORD 교도소 시설", + "typeName_ru": "Concord Prison Facility", + "typeName_zh": "Concord Prison Facility", + "typeNameID": 606863, + "volume": 100000000.0 + }, + "64526": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "graphicID": 2046, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 644.0, + "typeID": 64526, + "typeName_de": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Billboard (do not translate)", + "typeNameID": 608282, + "volume": 1.0 + }, + "64534": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21255, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 200.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64534, + "typeName_de": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Ninazu (do not translate)", + "typeNameID": 609100, + "volume": 2.0 + }, + "64535": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 11777, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 266.0, + "typeID": 64535, + "typeName_de": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Talos (do not translate)", + "typeNameID": 609102, + "volume": 0.0 + }, + "64536": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Wahl des 17. Council of Stellar Management (CSM) hat begonnen! Wahlberechtigt sind alle Kapselpiloten mit Klonstatus Omega, deren Account mindestens 60 Tage alt ist.\r\n\r\nDer CSM ist eine Spielergruppe aus 10 Mitgliedern, die von den Spielenden demokratisch gewählt wird, um CCP bei der ständigen Weiterentwicklung von EVE Online zu beraten und zu unterstützen. Der CSM unterbreitet CCP fokussierte und strukturierte Rückmeldungen der Spielergemeinschaft und vertritt deren Meinungen und Interessen. Mehr zum CSM könnt ihr hier erfahren.\r\n\r\nIn der CSM-Wahl kommt ein Wahlsystem zum Einsatz, das als übertragbare Einzelstimmgebung bezeichnet wird, und bei dem die Wähler bis zu zehn Kandidaten in der Reihenfolge ihrer Präferenzen wählen können. Dieses System ermöglicht es, die Stimmkraft der einzelnen Wähler bestmöglich zu nutzen und verringert die Chance auf „verschwendete“ Stimmen. Dieses Video erklärt den Abstimmungsprozess und die Benutzeroberfläche.\r\n\r\nWeitere Informationen zu den Kandidaten und ihren Plattformen gibt es hier.\r\n\r\nDie Abstimmung läuft bis zum 14. Juni um 11:00 Uhr EVE-Zeit und die Gewinner werden am 16. Juni bekannt gegeben. Klick auf diesen Link, um die Abstimmungsseite aufzurufen, und gib deine Stimme noch heute ab!", + "description_en-us": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", + "description_es": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", + "description_fr": "Les votes pour le 17e Conseil de Gestion Interstellaire (CSM) sont maintenant ouverts ! Tous les capsuliers clones Omega d'au moins 60 jours peuvent voter.\r\n\r\nLe CSM est un groupe de joueurs, composé de 10 membres, et élu de façon démocratique pour conseiller et soutenir CCP dans le cadre du développement constant d'EVE Online. Le CSM apporte des retours précis et constructifs de la part de la communauté à CCP et représente ses opinions et intérêts. Vous pouvez en apprendre plus sur le CSM ici.\r\n\r\nLe CSM applique un Scrutin à vote unique transférable, pour lequel les électeurs peuvent sélectionner jusqu'à dix candidats selon leur ordre de préférence. Ce système permet aux électeurs individuels d'exploiter pleinement leur vote et réduit au minimum les risques de votes « perdus ». Cette vidéo détaille le processus de vote ainsi que l'interface utilisateur.\r\n\r\nVous pouvez en apprendre davantage sur les candidats et leur plateforme ici.\r\n\r\nLa période de vote se termine le 14 juin à 11 h (heure d'EVE). L'annonce des gagnants aura lieu le 16 juin. Cliquez sur ce lien pour accéder à la page de vote et déposer votre bulletin aujourd'hui !", + "description_it": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", + "description_ja": "第17回星間管理評議会(CSM)の投票受付を開始しました! 生後60日以上のオメガクローンカプセラ全員が投票できます。\r\n\r\nCSMはプレイヤーの権利団体であり、プレイヤーによって民主的に選出された10名のメンバーで構成され、EVE Onlineの継続的な開発においてCCPに助言し、支援することを目的としています。CSMは、コミュニティからの集中的かつ体系的なフィードバックをCCPにもたらし、コミュニティの見解と利益を代表しています。CSMの詳細については、こちらをご覧ください。\r\n\r\nCSMの選挙では、単記移譲式投票制度を採用しており、投票者は最大10名の候補者を優先順に投票用紙に記載することができます。このシステムにより、個々の投票者は自分の票の価値を最大限に上げることができ、死票の可能性を最小限に抑えることができます。投票の流れやユーザーインターフェイスをこの動画で解説しています。\r\n\r\n候補者とその政策については、こちらで詳しく説明しています。\r\n\r\n投票期間は6月14日11時(EVE時間)までで、当選者は6月16日に発表される予定です。このリンクから投票ページにアクセスし、今すぐ投票しましょう!", + "description_ko": "제17대 은하관리위원회(CSM) 선거가 시작됩니다! 계정 생성 후 60일이 지난 모든 오메가 캡슐리어는 선거에 참여할 수 있습니다.\r\n\r\nCSM은 캡슐리어들이 선출한 10명의 플레이어로 구성됩니다. 이들은 모든 캡슐리어의 관점과 이익을 대변하며 커뮤니티에서 플레이어들이 가진 EVE Online에 대한 조언과 의견을 수렴해 CCP에 전달합니다. CSM에 대한 더 자세한 사항은 이곳을 참고하세요.\r\n\r\nCSM 투표는 단기 이양식 투표제로 진행됩니다. 유권자들은 투표지에 자신이 선호하는 후보를 순서대로 10명 뽑습니다. 이 방식으로 유권자가 행사하는 투표권의 영향력을 극대화하고 '사표' 발생을 최소로 줄일 수 있습니다. 이 영상에서 투표 진행 방식과 인터페이스를 확인하세요.\r\n\r\n후보의 정보와 공약은 이곳에서 알아볼 수 있습니다.\r\n\r\n투표는 6월 14일 11:00 UTC까지 진행되며 새로운 CSM 위원들은 6월 16일에 발표됩니다. 지금 당신의 투표권을 행사하세요!", + "description_ru": "Голосование на выборах в Совет игроков 17-го созыва уже идёт! В голосовании могут участвовать все омега-клоны, оформившие подписку не менее 60 дней назад.\r\n\r\nСовет игроков — это инициативная группа из 10 участников, избираемая другими игроками. Её цель — содействие CCP в разработке EVE Online. Совет игроков представляет взгляды и интересы игрового сообщества и доносит их до команды CCP в максимально чёткой и организованной форме. Подробнее о Совете игроков читайте здесь.\r\n\r\nНа выборах в Совет игроков применяется система единого передаваемого голоса: избиратели могут отметить в бюллетени до десяти кандидатов и проранжировать их в порядке предпочтения. Такая система повышает значимость каждого голоса и снижает вероятность того, что симпатичные вам кандидаты проиграют выборы. В этом ролике объясняется процесс голосования и особенности пользовательского интерфейса.\r\n\r\nЗдесь вы можете узнать больше о кандидатах и их программах.\r\n\r\nГолосование продлится до 14 июня (11:00 по времени EVE), а победители будут оглашены 16 июня. Перейдите на страницу голосования по этой ссылке и проголосуйте уже сегодня!", + "description_zh": "Voting for the 17th Council of Stellar Management (CSM) is active now! All Omega Clone Capsuleers at least 60 days old are eligible to vote.\r\n\r\nThe CSM is a player advocacy group, consisting of 10 members democratically elected by the players to advise and assist CCP in the continuous development of EVE Online. The CSM brings focused and structured feedback from the community to CCP and represents their views and interests. You can learn more about the CSM here.\r\n\r\nCSM elections use a Single Transferrable Vote system, where voters can list up to ten candidates on their ballot in order of preference. This system allows individual voters to maximize the power of their votes and minimizes the chance of \"wasted\" votes. This video explains the voting process and user interface.\r\n\r\nYou can learn more about the candidates and their platforms here.\r\n\r\nThe voting period runs until 11:00 Eve Time on June 14th, and the winners will be announced on June 16th. Click this link to access the voting page and cast your vote today!", + "descriptionID": 609105, + "graphicID": 21137, + "groupID": 310, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 24000.0, + "soundID": 20231, + "typeID": 64536, + "typeName_de": "CSM Election Voter Information Station", + "typeName_en-us": "CSM Election Voter Information Station", + "typeName_es": "CSM Election Voter Information Station", + "typeName_fr": "Centre d'informations pour les participants au scrutin du CSM", + "typeName_it": "CSM Election Voter Information Station", + "typeName_ja": "CSM選挙投票者情報ステーション", + "typeName_ko": "CSM 유권자 정보 정거장", + "typeName_ru": "CSM Election Voter Information Station", + "typeName_zh": "CSM Election Voter Information Station", + "typeNameID": 609104, + "volume": 0.0 + }, + "64543": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "graphicID": 21333, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 644.0, + "typeID": 64543, + "typeName_de": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Large Billboard (do not translate)", + "typeNameID": 609115, + "volume": 1.0 + }, + "64545": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Denkmal steht zu Ehren der tapferen Männer und Frauen der Federation Navy, die eine unprovozierte, illegale und eigenmächtige Invasion von Solitude durch eine Flotte des Hauses Kador verhinderten. Am 8. November YC110 mobilisierte Uriam Kador, der königliche Erbe der Amarr, die Flotte des Hauses Kador und startete ohne imperiale Genehmigung einen Überraschungsangriff auf die Einrichtungen der Federation Navy im System Ratillose. Offensichtlich ging er davon aus, dass das Militär der Gallente zu sehr auf den Konflikt mit den Caldari konzentriert sein würde, um zu reagieren. Entgegen seinen Erwartungen war die Föderation in der Lage, ihre Grenzen zu verteidigen, und entsendete eine überwältigende Streitmacht nach Ratillose. Die Flotte des Hauses Kador wurden in Aridia zurückgedrängt und erlitt eine Niederlage, die von Militärexperten als eine der verheerendsten in der modernen Geschichte von New Eden bezeichnet wurde. „Unsere Stärke ist unsere Vielfalt. Unsere Toleranz vereint uns. Doch wer unseren Zorn erweckt, der wird Stahl unter dem Samt spüren.“ – Föderationspräsidentin Celes Aguard", + "description_en-us": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_es": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_fr": "Ce monument marque l'emplacement du champ de bataille sur lequel les courageux hommes et femmes de la Federation Navy vainquirent une flotte de la Maison Kador qui tentait d'envahir Solitude illégalement et sans réelle justification. Le 8 novembre CY 110, Uriam Kador, l'héritier royal amarr, mobilisa la flotte de la Maison Kador et initia une attaque-surprise sans autorisation impériale contre des installations de la Federation Navy dans le système Ratillose. Celui-ci supposa évidemment que l'armée gallente serait trop concentrée sur ses conflits en cours avec les Caldari pour répondre avec une force équivalente. Contrairement à ses prévisions, la Fédération était prête à défendre ses frontières et répondit à l'aide d'une flotte à la force écrasante pour renforcer Ratillose. Les forces de la Maison Kador furent mises en déroute en Aridia après l'anéantissement de leurs efforts d'invasion. Cette défaite fut d'ailleurs considérée comme l'une des plus dévastatrices de l'histoire moderne de New Eden par les experts militaires. « Notre diversité est notre force, notre tolérance fait notre unité, mais défiez-nous, et vous trouverez rapidement le fer sous le velours. » – Celes Aguard, présidente de la Fédération", + "description_it": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_ja": "この記念碑は、連邦海軍の勇敢な男女が、違法で反逆的なソリチュード侵略を試みたカドール家のフリートを打ち破った戦場を示すものである。\n\n\n\nYC110年11月8日、アマール皇族の血脈のウリアム・カドールはカドール家のフリートを動員し、帝国から無許可でラタイロス星系の連邦海軍施設に対して奇襲攻撃を行った。ガレンテ軍はカルダリとの紛争に集中し、対抗する戦力がないと考えたのだ。予想に反して、連邦は国境を守る態勢を整え、圧倒的なフリート戦力でラタイロスを援護した。カドール家の軍隊は、軍事専門家がニューエデンの現代史の中で最も壊滅的と呼ぶ敗北を喫し、アリディアに敗走した。\n\n\n\n「多様性こそ我々の強みであり、寛容さこそ結束のみなもとだが、我々を傷つけると、すぐに優しさの下に秘められた鋼の強靭さを知ることになるだろう」 - 連邦大統領セレス・アガード", + "description_ko": "이 기념비는 과거 카도르 함대와 연방 해군이 전투를 벌였던 곳에 세워졌습니다. 당시 카도르 함대가 선전포고도 없이 솔리튜드 항성계를 불법 침공하자, 연방 해군이 이에 맞서 용맹하게 싸웠습니다.

YC 110년 당시 갈란테와 칼다리는 분쟁 중인 상태였습니다. 이에 아마르 황위 계승자 중 하나였던 우리암 카도르는 즉각적인 대응이 불가능할 것이라 확신하고 11월 8일에 황제의 승인 없이 라틸로스 항성계에 위치한 연방 해군 기지를 기습 공격했습니다. 그러나 그의 예상과는 달리 연방의 국경 방어는 매우 단단했고, 얼마 지나지 않아 라틸로스에 대규모 함대가 파견되었습니다. 결국 카도르 함대는 연방 해군에게 패배하여 아리디아까지 밀려났습니다. 이후 군사 전문가들은 카도르의 패배를 뉴에덴 근대사에서 가장 처참한 패배 중 하나로 꼽습니다.

\"우리는 다양성에서 힘을 얻고 인내로 결집합니다. 그러나 우리에게 위협을 가한다면 목젖을 누르는 서늘한 칼날을 느끼게 될 것입니다.\" - 셀레스 아구아르드 연방 대통령", + "description_ru": "Этот монумент возведён на поле сражения, в ходе которого храбрые бойцы флота Федерации одержали победу над флотом дома Кадор, пытавшегося осуществить незаконный хищнический захват сектора Solitude. 8 ноября 110 года от ю. с. наследник амаррского трона Уриам Кадор, собрав флот дома Кадор, внезапно и без санкции правительства Империи атаковал объекты флота Федерации в системе Ratillose, очевидно рассчитывая на то, что галлентские войска, задействованные в конфликте с Калдари, не смогут дать должного отпора. Вопреки его ожиданиям, Федерация была готова защищать свои границы и отправила внушительные силы флота на оборону сектора. После понесённого поражения, которое военные эксперты признают одним из самых сокрушительных в современной истории Нового Эдема, флот дома Кадор был переброшен в Aridia. «Наша сила — в разнообразии, терпимость — основа нашей общности, но троньте нас — и познаете силу нашего гнева» (президент Галлентской Федерации Селес Агард).", + "description_zh": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "descriptionID": 609222, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64545, + "typeName_de": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_en-us": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_es": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_fr": "Monument de la bataille de Ratillose", + "typeName_it": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_ja": "ラタイロスの戦い記念碑", + "typeName_ko": "라틸로스 전투 기념비", + "typeName_ru": "Монумент битвы за Ratillose", + "typeName_zh": "Battle of Ratillose Monument", + "typeNameID": 609221, + "volume": 0.0 + }, + "64546": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3788, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 8284.0, + "soundID": 20174, + "typeID": 64546, + "typeName_de": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeName_en-us": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeName_es": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeName_fr": "Ruines de station commerciale gallente", + "typeName_it": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeName_ja": "ガレンテ商業用ステーション廃墟", + "typeName_ko": "갈란테 상업 정거장 폐허", + "typeName_ru": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeName_zh": "Gallente Commercial Station Ruins", + "typeNameID": 609223, + "volume": 0.0 + }, + "64547": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "graphicID": 21371, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 400.0, + "typeID": 64547, + "typeName_de": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Megathron Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 609427, + "volume": 100000000.0 + }, + "64548": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3106, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64548, + "typeName_de": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Moros Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 609429, + "volume": 0.0 + }, + "64549": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3105, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 700.0, + "typeID": 64549, + "typeName_de": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeName_en-us": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeName_es": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de porte-vaisseaux gallente", + "typeName_it": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeName_ja": "ガレンテ艦載機母艦の残骸", + "typeName_ko": "갈란테 캐리어 잔해", + "typeName_ru": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeName_zh": "Gallente Carrier Wreckage", + "typeNameID": 609431, + "volume": 0.0 + }, + "64550": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1694, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "typeID": 64550, + "typeName_de": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeName_en-us": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeName_es": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeName_fr": "Épave de navette spatiale", + "typeName_it": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeName_ja": "スペースシャトル残骸", + "typeName_ko": "우주 셔틀 잔해", + "typeName_ru": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeName_zh": "Spaceshuttle Shuttle Wreckage", + "typeNameID": 609433, + "volume": 0.0 + }, + "64551": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "graphicID": 21365, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 14.0, + "typeID": 64551, + "typeName_de": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeName_en-us": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeName_es": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeName_fr": "Épave de cuirassé Apocalypse amarr", + "typeName_it": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeName_ja": "破損したアマーアポカリプス戦艦", + "typeName_ko": "아마르 아포칼립스 배틀쉽 잔해", + "typeName_ru": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeName_zh": "Wrecked Amarr Apocalypse Battleship", + "typeNameID": 609435, + "volume": 27500.0 + }, + "64558": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Unverkäufliches Expertensystem Das schwache Signal dieses KI-Fernzugriffsschlüssels kommt aus den unbekannten Tiefen des Weltraums in der Region Paragon Soul. Der Datenstrom enthält eine überwältigende Menge an Informationen – eine Flut von Gedächtnisfetzen Tausender Schiffscaptains. Die Daten verzehren jeden, der sie anzapft, und können daher nur für kurze Zeit genutzt werden. Die Quelle dieses immensen Datenreservoirs und der Zweck der Übertragung bleiben unbekannt. Entwickler-Freischaltung aller Subcapital-Schiffe, Module und zugehörigen Waffensysteme.", + "description_en-us": "Not-For-Sale Expert System\r\n\r\nThe signal from this remote AI access key is weakly streaming from unknown deep space in the region of Paragon Soul. The data stream contains an overwhelming amount of information, a flood of partial memories of thousands of ship captains. The data rapidly burns out any who tap into it and so can only be used for a short time. The source of this immense reservoir of data, and the purpose for its broadcast, remain unknown.\r\n\r\nDeveloper unlock of all sub-capital ships, modules and associated weapon systems. ", + "description_es": "Not-For-Sale Expert System\r\n\r\nThe signal from this remote AI access key is weakly streaming from unknown deep space in the region of Paragon Soul. The data stream contains an overwhelming amount of information, a flood of partial memories of thousands of ship captains. The data rapidly burns out any who tap into it and so can only be used for a short time. The source of this immense reservoir of data, and the purpose for its broadcast, remain unknown.\r\n\r\nDeveloper unlock of all sub-capital ships, modules and associated weapon systems. ", + "description_fr": "Système expert non disponible à la vente. Le signal de cette clé d'accès à une IA à distance émet faiblement depuis une région inconnue de l'espace profond, du côté de Paragon Soul. Le flux de données contient une quantité écrasante d'informations, un flot de souvenirs partiels de milliers de capitaines de vaisseaux. Les données saturent rapidement quiconque s'y sert et ne peuvent être utilisées qu'un bref moment. La source de cet immense réservoir de données, et le but de leur transmission restent inconnus. Déverrouillage de tous les vaisseaux sous-capitaux, modules et systèmes d'armement associés pour les développeurs.", + "description_it": "Not-For-Sale Expert System\r\n\r\nThe signal from this remote AI access key is weakly streaming from unknown deep space in the region of Paragon Soul. The data stream contains an overwhelming amount of information, a flood of partial memories of thousands of ship captains. The data rapidly burns out any who tap into it and so can only be used for a short time. The source of this immense reservoir of data, and the purpose for its broadcast, remain unknown.\r\n\r\nDeveloper unlock of all sub-capital ships, modules and associated weapon systems. ", + "description_ja": "非売品エキスパートシステム\n\nこのリモートAIアクセスキーのシグナルの強度は微弱で、パラゴンソウルリージョンにある未知の深宇宙からストリーム送信されている。このデータストリームには膨大な情報、つまり数千人の艦長たちの記憶の一部が含まれている。このデータは接触した人間を急速に消耗させるため、短時間しか利用できない。この大量のデータの送信元、そして送信の目的は現在も分かっていない。\n\n全ての準主力艦、モジュール、そして関連する兵器システムのデベロッパーアンロック。", + "description_ko": "판매 불가 전문가 시스템

외로이 떠다니는 AI 접근 키에서 송출되는 신호는 파라곤 소울 지역에서 희미하게 퍼지고 있습니다. 데이터 신호에는 막대한 양의 정보가 담겨 있으며 그중에는 수천 명에 달하는 함선 조종사들의 기억도 조금씩 포함되어 있습니다. 누군가 접속하면 순식간에 데이터가 삭제되기에 짧은 시간 동안만 이용할 수 있습니다. 이 거대한 데이터의 근원지는 어디인지, 이러한 신호를 송출하는 이유는 무엇인지는 알려진 바가 없습니다.

개발자가 사용하면 모든 캐피탈급 이하 함선, 모듈 및 관련 무기 시스템을 개방합니다.", + "description_ru": "Экспертная система не для продажи. Сигнал от этого отдалённого ключа доступа с ИИ слабо доносится из глубин космоса в секторе Paragon Soul. В нём содержится невероятное количество данных: поток разрозненных воспоминаний тысяч капитанов кораблей. Эта информация может очень быстро убить любого, кто получит к ней доступ, поэтому её можно использовать только в ограниченных количествах. Источник этого огромного массива данных и их назначение остаётся неизвестным. Доступ разработчика ко всем кораблям стандартного тоннажа, модулям и соответствующим системам орудий.", + "description_zh": "Not-For-Sale Expert System\r\n\r\nThe signal from this remote AI access key is weakly streaming from unknown deep space in the region of Paragon Soul. The data stream contains an overwhelming amount of information, a flood of partial memories of thousands of ship captains. The data rapidly burns out any who tap into it and so can only be used for a short time. The source of this immense reservoir of data, and the purpose for its broadcast, remain unknown.\r\n\r\nDeveloper unlock of all sub-capital ships, modules and associated weapon systems. ", + "descriptionID": 609698, + "groupID": 4090, + "iconID": 24585, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64558, + "typeName_de": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeName_en-us": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeName_es": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeName_fr": "Système expert développeur de déverrouillage sous-capital", + "typeName_it": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeName_ja": "デベロッパー準主力艦アンロック・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "개발자 서브캐피탈 개방 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeName_zh": "Developer Subcapital Unlock ES", + "typeNameID": 609697, + "volume": 1.0 + }, + "64567": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Denkmal steht zu Ehren der tapferen Männer und Frauen der Federation Navy, die eine unprovozierte, illegale und eigenmächtige Invasion von Solitude durch eine Flotte des Hauses Kador verhinderten. Am 8. November YC110 mobilisierte Uriam Kador, der königliche Erbe der Amarr, die Flotte des Hauses Kador und startete ohne imperiale Genehmigung einen Überraschungsangriff auf die Einrichtungen der Federation Navy im System Ratillose. Offensichtlich ging er davon aus, dass das Militär der Gallente zu sehr auf den Konflikt mit den Caldari konzentriert sein würde, um zu reagieren. Entgegen seinen Erwartungen war die Föderation in der Lage, ihre Grenzen zu verteidigen, und entsendete eine überwältigende Streitmacht nach Ratillose. Die Flotte des Hauses Kador wurden in Aridia zurückgedrängt und erlitt eine Niederlage, die von Militärexperten als eine der verheerendsten in der modernen Geschichte von New Eden bezeichnet wurde. „Unsere Stärke ist unsere Vielfalt. Unsere Toleranz vereint uns. Doch wer unseren Zorn erweckt, der wird Stahl unter dem Samt spüren.“ – Föderationspräsidentin Celes Aguard", + "description_en-us": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_es": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_fr": "Ce monument marque l'emplacement du champ de bataille sur lequel les courageux hommes et femmes de la Federation Navy vainquirent une flotte de la Maison Kador qui tentait d'envahir Solitude illégalement et sans réelle justification. Le 8 novembre CY 110, Uriam Kador, l'héritier royal amarr, mobilisa la flotte de la Maison Kador et initia une attaque-surprise sans autorisation impériale contre des installations de la Federation Navy dans le système Ratillose. Celui-ci supposa évidemment que l'armée gallente serait trop concentrée sur ses conflits en cours avec les Caldari pour répondre avec une force équivalente. Contrairement à ses prévisions, la Fédération était prête à défendre ses frontières et répondit à l'aide d'une flotte à la force écrasante pour renforcer Ratillose. Les forces de la Maison Kador furent mises en déroute en Aridia après l'anéantissement de leurs efforts d'invasion. Cette défaite fut d'ailleurs considérée comme l'une des plus dévastatrices de l'histoire moderne de New Eden par les experts militaires. « Notre diversité est notre force, notre tolérance fait notre unité, mais défiez-nous, et vous trouverez rapidement le fer sous le velours. » – Celes Aguard, présidente de la Fédération", + "description_it": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "description_ja": "この記念碑は、連邦海軍の勇敢な男女が、違法で反逆的なソリチュード侵略を試みたカドール家のフリートを打ち破った戦場を示すものである。\n\n\n\nYC110年11月8日、アマール皇族の血脈のウリアム・カドールはカドール家のフリートを動員し、帝国から無許可でラタイロス星系の連邦海軍施設に対して奇襲攻撃を行った。ガレンテ軍はカルダリとの紛争に集中し、対抗する戦力がないと考えたのだ。予想に反して、連邦は国境を守る態勢を整え、圧倒的なフリート戦力でラタイロスを援護した。カドール家の軍隊は、軍事専門家がニューエデンの現代史の中で最も壊滅的と呼ぶ敗北を喫し、アリディアに敗走した。\n\n\n\n「多様性こそ我々の強みであり、寛容さこそ結束のみなもとだが、我々を傷つけると、すぐに優しさの下に秘められた鋼の強靭さを知ることになるだろう」 - 連邦大統領セレス・アガード", + "description_ko": "이 기념비는 과거 카도르 함대와 연방 해군이 전투를 벌였던 곳에 세워졌습니다. 당시 카도르 함대가 선전포고도 없이 솔리튜드 항성계를 불법 침공하자, 연방 해군이 이에 맞서 용맹하게 싸웠습니다.

YC 110년 당시 갈란테와 칼다리는 분쟁 중인 상태였습니다. 이에 아마르 황위 계승자 중 하나였던 우리암 카도르는 즉각적인 대응이 불가능할 것이라 확신하고 11월 8일에 황제의 승인 없이 라틸로스 항성계에 위치한 연방 해군 기지를 기습 공격했습니다. 그러나 그의 예상과는 달리 연방의 국경 방어는 매우 단단했고, 얼마 지나지 않아 라틸로스에 대규모 함대가 파견되었습니다. 결국 카도르 함대는 연방 해군에게 패배하여 아리디아까지 밀려났습니다. 이후 군사 전문가들은 카도르의 패배를 뉴에덴 근대사에서 가장 처참한 패배 중 하나로 꼽습니다.

\"우리는 다양성에서 힘을 얻고 인내로 결집합니다. 그러나 우리에게 위협을 가한다면 목젖을 누르는 서늘한 칼날을 느끼게 될 것입니다.\" - 셀레스 아구아르드 연방 대통령", + "description_ru": "Этот монумент возведён на поле сражения, в ходе которого храбрые бойцы флота Федерации одержали победу над флотом дома Кадор, пытавшегося осуществить незаконный хищнический захват сектора Solitude. 8 ноября 110 года от ю. с. наследник амаррского трона Уриам Кадор, собрав флот дома Кадор, внезапно и без санкции правительства Империи атаковал объекты флота Федерации в системе Ratillose, очевидно рассчитывая на то, что галлентские войска, задействованные в конфликте с Калдари, не смогут дать должного отпора. Вопреки его ожиданиям, Федерация была готова защищать свои границы и отправила внушительные силы флота на оборону сектора. После понесённого поражения, которое военные эксперты признают одним из самых сокрушительных в современной истории Нового Эдема, флот дома Кадор был переброшен в Aridia. «Наша сила — в разнообразии, терпимость — основа нашей общности, но троньте нас — и познаете силу нашего гнева» (президент Галлентской Федерации Селес Агард).", + "description_zh": "This monument marks the battlefield where the brave men and women of the Federation Navy defeated a House Kador fleet attempting an unprovoked, illegal, and renegade invasion of Solitude.\r\n\r\nOn November 8th YC110, Amarr Royal Heir Uriam Kador mobilized the House Kador fleet and launched a surprise attack, without Imperial sanction, against Federation Navy facilities in the Ratillose system, evidently assuming that the Gallente military would be too focused on their conflicts with the Caldari to respond with countervailing force. Contrary to his expectations, the Federation was ready to defend its borders and responded with overwhelming fleet strength to reinforce Ratillose. House Kador forces were routed into Aridia after their invasion efforts were dealt a defeat that military experts have called one of the most devastating in the modern history of New Eden.\r\n\r\n\"Our strength is our diversity, our tolerance lends us unity, but injure us and you will swiftly feel the steel beneath the velvet.\" – Federation President Celes Aguard", + "descriptionID": 610055, + "graphicID": 1211, + "groupID": 310, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64567, + "typeName_de": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_en-us": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_es": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_fr": "Monument de la bataille de Ratillose", + "typeName_it": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_ja": "ラタイロスの戦い記念碑", + "typeName_ko": "라틸로스 전투 기념비", + "typeName_ru": "Battle of Ratillose Monument", + "typeName_zh": "Battle of Ratillose Monument", + "typeNameID": 609753, + "volume": 0.0 + }, + "64568": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609855, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64568, + "typeName_de": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vexor, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "ベクサー・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "벡서 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Vexor Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609774, + "volume": 0.01 + }, + "64569": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609856, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2071, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64569, + "typeName_de": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Ishtar, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "イシュタル・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "이슈타르 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Ishtar Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609775, + "volume": 0.01 + }, + "64570": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609857, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1958, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64570, + "typeName_de": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Brutix, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "ブルティクス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "브루틱스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Brutix Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609776, + "volume": 0.01 + }, + "64571": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609858, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1958, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64571, + "typeName_de": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Dominix, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "ドミニックス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "도미닉스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Dominix Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609777, + "volume": 0.01 + }, + "64572": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609859, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1976, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64572, + "typeName_de": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thanatos, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "タナトス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "타나토스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Thanatos Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609778, + "volume": 0.01 + }, + "64573": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609860, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1976, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64573, + "typeName_de": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Nyx, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "ニクス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "닉스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Nyx Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609779, + "volume": 0.01 + }, + "64574": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Orange-Gold der Dämmerung Luminaires über den Bergen von Gallente Prime strahlt von dieser Nanobeschichtung wider, mit der die Geburt der Föderation der Gallente auf ihrem alten Heimatplanet gefeiert wird.", + "description_en-us": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_es": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement reflète l'aube d'un orange doré ardent de Luminaire qui surplombe les montages de Gallente Prime. Il célèbre la naissance de la Fédération gallente sur son ancienne planète.", + "description_it": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "description_ja": "ガレンテプライムの山々の上に昇る黄金色に輝くルミネール。その光をたたえたこのナノコーティングは、ガレンテ連邦の歴史的母星での建国を祝うものである。", + "description_ko": "루미네어의 갈란테 프라임 산맥 너머로 보이는 타오르는 듯한 황금빛 노을을 형상화한 나노코팅으로 갈란테 연방의 탄생을 기념하고 있습니다.", + "description_ru": "Оранжево-золотистые лучи восходящего Светила, заливающие вершины гор Галленте Прайм, сияют на этом нанопокрытии, созданном в честь зарождения Галлентской Федерации на её родной древней планете.", + "description_zh": "The blazing orange-gold dawn of Luminaire over the mountains of Gallente Prime shines from this nanocoating celebrating the birth of the Gallente Federation on its ancient home planet.", + "descriptionID": 609861, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1979, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 64574, + "typeName_de": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeName_en-us": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeName_es": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Erebus, édition Lever de Luminaire", + "typeName_it": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeName_ja": "エレバス・ルミネールライジングSKIN", + "typeName_ko": "에레버스 '루미네어 라이징' SKIN", + "typeName_ru": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeName_zh": "Erebus Luminaire Rising SKIN", + "typeNameID": 609780, + "volume": 0.01 + }, + "64587": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609820, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64587, + "typeName_de": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rifter, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "リフター・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "리프터 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Rifter Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609821, + "volume": 0.01 + }, + "64588": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609823, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2041, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64588, + "typeName_de": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Sabre, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "セイバー・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "세이버 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Sabre Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609824, + "volume": 0.01 + }, + "64589": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609826, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64589, + "typeName_de": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rupture, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "ラプチャー・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "럽쳐 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Rupture Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609827, + "volume": 0.01 + }, + "64590": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609829, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2072, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64590, + "typeName_de": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vagabond, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "バガボンド・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "배가본드 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Vagabond Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609830, + "volume": 0.01 + }, + "64591": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609832, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64591, + "typeName_de": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609833, + "volume": 0.01 + }, + "64592": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609835, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2103, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64592, + "typeName_de": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane Fleet Issue, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン海軍仕様・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 함대 에디션 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609836, + "volume": 0.01 + }, + "64593": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609838, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64593, + "typeName_de": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tornado, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "トルネード・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "토네이도 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Tornado Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609839, + "volume": 0.01 + }, + "64594": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609841, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1967, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64594, + "typeName_de": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609842, + "volume": 0.01 + }, + "64595": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609844, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64595, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609845, + "volume": 0.01 + }, + "64596": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609847, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1967, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64596, + "typeName_de": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tempest, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "テンペスト・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "템페스트 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Tempest Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609848, + "volume": 0.01 + }, + "64597": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609850, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64597, + "typeName_de": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tempest Fleet Issue, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "テンペスト海軍仕様・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "템페스트 함대 에디션 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Tempest Fleet Issue Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609851, + "volume": 0.01 + }, + "64598": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Khumaak, ein Instrument der Befreiung, das vor allem als Waffe bekannt ist, mit der die Köpfe von Sklaventreibern zerschmettert werden, und als Werkzeug zum Zerbrechen der Sklavenketten, wird als Symbol der Großen Rebellion und der Freiheit der Minmatar von der Herrschaft Amarrs gefeiert. Der Khumaak (die „Hand des Maak“) ist ein Nachbau eines uralten Relikts der Amarr, das vor über 400 Jahren vom Minmatar-Sklaven Drupar Maak verwendet wurde, um seinen Meister, Arkon Ardishapur, auf Arzad II zu töten. Die Legende besagt, dass Maak in seinem Freiheitskampf von einer Vision des Großgrundbesitzers Arzad inspiriert wurde, einem adeligen Amarr, der seine Starkmanir-Untergebenen mit Würde behandelte. Arzad soll zu Maak gesagt haben: „Das Feuer in unseren Herzen brennt für Rettung, Erlösung und Gnade. Möge das Wort Gottes dir den Mut geben, dich selbst und dein Volk zu retten.“ Die Tötung des Ardishapur-Erben durch Maak führte zu einer Revolte auf Arzad II, auch bekannt als Starkman Prime. Der Mord an Arkon Ardishapur führte zur brutalen Niederschlagung der Revolte und einer fast vollständigen Auslöschung des Starkmanir-Stammes durch orbitales Bombardement. Die Starkmanir-Rebellion ging der Großen Rebellion über 250 Jahre voraus, doch Historiker sind überzeugt, dass ihre Auswirkungen ein ausschlaggebender Faktor für die Entwicklung der Sklavenbewegungen im Untergrund waren, die letztendlich im Jahre 20 BYC (AD 23216) um ihre Freiheit kämpfen würden.", + "description_en-us": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_es": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_fr": "Un instrument de libération, mais dont l'image la plus marquante est celle d'une arme pour briser les crânes des esclavagistes et d'un outil pour briser les chaînes des esclaves, le Khumaak est célébré comme le symbole de la Grande Rébellion et de la liberté minmatar de la domination amarr. Son nom signifie littéralement « la main de Maak », et les répliques qui existent aujourd'hui font référence à l'outil qu'utilisa l'esclave minmatar Drupar Maak sur Arzad II pour occire son maître, Arkon Ardishapur, il y a plus de quatre cents ans. On raconte que c'est une vision d'Holder Arzad qui insuffla en Maak cette soif de liberté. Holder Arzad était un noble amarr qui traitait le moindre Starkmanir avec le plus grand respect. La légende raconte qu'il dit à Maak en vision : « Salut, rédemption et grâce brûlent d'une flamme ardente dans nos cœurs. Puisse la parole de Dieu te donner le courage d'aller chercher le salut, pour toi et ton peuple. » L'assassinat du maître Ardishapur fut l'étincelle qui alluma le feu d'une révolte sur Arzad II, ou Starkman Prime, comme certains l'appellent. Néanmoins, les Ardishapur réagirent avec la plus grande virulence au meurtre d'Arkon, puisqu'ils lancèrent des bombardements orbitaux qui réprimèrent dans le sang la révolte et annihilèrent la quasi-totalité des Starkmanir. Ce ne fut que 250 ans plus tard que la Grande Rébellion succéda à la révolte des Starkmanir, mais les historiens affirment que ce premier soulèvement fut un événement déterminant dans l'évolution des insurrections menées par les esclaves, et ce jusqu'à l'obtention de leur liberté en l'an 20 av. CY (23 216).", + "description_it": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "description_ja": "クゥーマックは解放の象徴とされる道具だ。奴隷商の頭を叩き潰すための武器、奴隷の鎖を引きちぎるための工具としてひときわ有名である。大蜂起と、アマーの支配からミンマターが解放された象徴として、今でも讃えられている。\n\nクゥーマック(直訳「マックの手」)は、400年前にアルザッドIIでミンマターの奴隷ドゥルパー・マックが自身の主アーコン・アーディシャパーの殺害に使用した、古いアマーの遺物の復元品である。伝説によればマックの自由を求める争いの原点は、かつてスタークマニール奴隷の尊厳を保つ接し方をしていたと云われるアマー貴族のホルダー・アルザッドの幻影であったとされる。アルザッドの幻はマックに向かってこう言った。「我らの心の炎は救い、解放、そして友愛のために燃え盛る。神の御言葉が、お前に己と同胞たちを救う勇気をもたらさんことを」\n\nマックがアーディシャパー家の子息を殺したことで、アルザッドII、別名スタークマンプライムでは反乱の火種が燃え上がった。アーコン・アーディシャパーの殺害は、結局反乱の暴力的鎮圧という結果に終わり、スタークマニール族は軌道爆撃によって抹殺の一歩手前という状況に追い込まれた。このスタークマニールの反乱は大蜂起の250年以上前の出来事であるが、歴史家の間では水面下での奴隷解放運動に影響を与えたと考えられている。その後、奴隷たちは20 BYC(西暦23216年)に自由を求める闘争に身を投じることになる。", + "description_ko": "노예 상인을 처단하고 억압의 사슬을 끊기 위해 사용된 쿠마아크는 대항쟁 그리고 민마타 독립운동의 상징적인 물건입니다.

\"마아크의 손\"이라는 의미의 쿠마아크는 고대 아마르 유물을 복제한 레플리카입니다. 약 400년 전, 당시 노예였던 드루파르 마아크는 쿠마아크를 들고 자신의 주인이었던 아콘 아르디샤퍼르를 처형했습니다. 전설에 따르면 마아크는 스타크마니르 부족을 명예로 대우했던 아마르의 귀족, 홀더 아르자드로부터 일종의 계시를 받았다고 전해집니다. 계시의 내용은 아래와 같습니다. \"마음속 불꽃은 끝없이 은혜와 구원을 갈구하는 법이오. 부디 신의 말씀이 자네와 자네의 민족을 해방할 수 있는 용기를 주길 바라겠소.\"

계시를 받은 마아크는 아르디샤퍼르의 후계자를 처단했고 그 결과 아르자드 II에서는 대규모 항쟁이 발생했습니다. 이에 따라 제국 정부는 궤도 폭격을 통해 항쟁을 와해시켰고 그 과정에서 대다수의 스타크마니르 부족원이 사살되었습니다. 스타크마니르 항쟁은 대항쟁 250년 전에 발생했던 사건으로 역사학자들 사이에서는 20 BYC (AD 23216)민마타 지하 해방 운동의 시발점으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Хумаак — орудие освобождения, гроза рабовладельцев и разрушитель оков — считается символом Великого восстания и освобождения Минматара от Амаррского владычества. Хумаак дословно переводится как «Рука Маака» и является копией древней амаррской реликвии, которой минматарский раб Друпар Маак более 400 лет назад убил своего хозяина Аркона Ардишапура на планете Арзад II. По легенде, Маак начал свою борьбу за свободу после того, как ему явилось видение владыки Арзада, амаррского дворянина, который всегда очень достойно обращался со своими подданными старкманирами. Предположительно, Арзад сказал ему: «Огонь, пылающий в наших сердцах, жаждет свободы и искупления. Он призывает нас возвыситься. Пусть же слово божье дарует тебе силу спасти себя и свой народ». Убийство наследника рода Ардишапур стало искрой, из которой вспыхнуло восстание, быстро охватившее весь Арзад II, также известный как Старкман Прайм. Однако мятеж был решительно и беспощадно подавлен планетарной бомбардировкой, едва не уничтожившей всё население Старкмана. Восстание старкманиров произошло за 250 лет до Великого восстания, однако историки считают, что именно оно послужило фундаментом для становления подпольного движения рабов, отстоявшего свою свободу в 20 году до ю. с. (23 216 г. н. э.).", + "description_zh": "An instrument of liberation, most strikingly known as a weapon to crush the heads of slavers and a tool to break the chains of slaves, the Khumaak is celebrated as the symbol of the Great Rebellion and Minmatar freedom from Amarr domination.\r\n\r\nThe Khumaak (literally \"Hand of Maak\") is a replica of an ancient Amarrian relic used over 400 years ago by the Minmatar slave Drupar Maak to kill his master, Arkon Ardishapur, on Arzad II. The legend says that Maak was inspired in his struggle for freedom by a vision of Holder Arzad, an Amarr noble who had treated his Starkmanir subjects with dignity. Arzad is said to have told Maak: \"The fire in our hearts burns for salvation, redemption, and grace. May the Word of God grant you the courage to save yourself and your people.\"\r\n\r\nMaak's killing of the Ardishapur heir sparked a revolt on Arzad II, also known as Starkman Prime. The slaying of Arkon Ardishapur was met with the brutal crushing of the revolt and almost total annihilation of the Starkmanir Tribe by orbital bombardment. The Starkmanir Rebellion preceded the Great Rebellion by over 250 years but its impact is held by historians to have been a major factor in the development of the underground slave movements that would ultimately fight for their freedom in 20 BYC (AD 23216).", + "descriptionID": 609853, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1967, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64598, + "typeName_de": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_en-us": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_es": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Maelstrom, édition Khumaak libérateur", + "typeName_it": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_ja": "メイルストローム・チェーンブレーカー・クゥーマックSKIN", + "typeName_ko": "마엘스트롬 '체인브레이커 쿠마아크' SKIN", + "typeName_ru": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeName_zh": "Maelstrom Chainbreaker Khumaak SKIN", + "typeNameID": 609854, + "volume": 0.01 + }, + "64601": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64601, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 01a", + "typeNameID": 609874, + "volume": 0.0 + }, + "64602": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64602, + "typeName_de": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_es": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_fr": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_it": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_ja": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_ko": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_ru": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeName_zh": "ENV_Bloodraider_S1", + "typeNameID": 609875, + "volume": 0.0 + }, + "64603": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64603, + "typeName_de": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_es": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_fr": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_it": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_ja": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_ko": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_ru": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeName_zh": "ENV_Bloodraider_S2", + "typeNameID": 609876, + "volume": 0.0 + }, + "64604": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64604, + "typeName_de": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_es": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_fr": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_it": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_ja": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_ko": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_ru": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeName_zh": "ENV_Bloodraider_S3", + "typeNameID": 609877, + "volume": 0.0 + }, + "64605": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64605, + "typeName_de": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_es": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_fr": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_it": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_ja": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_ko": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_ru": "ENV_Serpentis_S1", + "typeName_zh": "ENV_Serpentis_S1", + "typeNameID": 609878, + "volume": 0.0 + }, + "64606": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64606, + "typeName_de": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_es": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_fr": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_it": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_ja": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_ko": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_ru": "ENV_Serpentis_S2", + "typeName_zh": "ENV_Serpentis_S2", + "typeNameID": 609879, + "volume": 0.0 + }, + "64607": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64607, + "typeName_de": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_es": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_fr": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_it": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_ja": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_ko": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_ru": "ENV_Serpentis_S3", + "typeName_zh": "ENV_Serpentis_S3", + "typeNameID": 609880, + "volume": 0.0 + }, + "64608": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64608, + "typeName_de": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_es": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_fr": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_it": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_ja": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_ko": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_ru": "ENV_Guristas_S1", + "typeName_zh": "ENV_Guristas_S1", + "typeNameID": 609881, + "volume": 0.0 + }, + "64609": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64609, + "typeName_de": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_es": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_fr": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_it": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_ja": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_ko": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_ru": "ENV_Guristas_S2", + "typeName_zh": "ENV_Guristas_S2", + "typeNameID": 609882, + "volume": 0.0 + }, + "64610": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64610, + "typeName_de": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_es": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_fr": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_it": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_ja": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_ko": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_ru": "ENV_Guristas_S3", + "typeName_zh": "ENV_Guristas_S3", + "typeNameID": 609883, + "volume": 0.0 + }, + "64611": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64611, + "typeName_de": "ENV_Angel_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Angel_S1", + "typeName_es": "ENV_Angel_S1", + "typeName_fr": "ENV_Angel_S1", + "typeName_it": "ENV_Angel_S1", + "typeName_ja": "ENV_Angel_S1", + "typeName_ko": "ENV_Angel_S1", + "typeName_ru": "ENV_Angel_S1", + "typeName_zh": "ENV_Angel_S1", + "typeNameID": 609884, + "volume": 0.0 + }, + "64612": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64612, + "typeName_de": "ENV_Angel_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Angel_S2", + "typeName_es": "ENV_Angel_S2", + "typeName_fr": "ENV_Angel_S2", + "typeName_it": "ENV_Angel_S2", + "typeName_ja": "ENV_Angel_S2", + "typeName_ko": "ENV_Angel_S2", + "typeName_ru": "ENV_Angel_S2", + "typeName_zh": "ENV_Angel_S2", + "typeNameID": 609885, + "volume": 0.0 + }, + "64613": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64613, + "typeName_de": "ENV_Angel_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Angel_S3", + "typeName_es": "ENV_Angel_S3", + "typeName_fr": "ENV_Angel_S3", + "typeName_it": "ENV_Angel_S3", + "typeName_ja": "ENV_Angel_S3", + "typeName_ko": "ENV_Angel_S3", + "typeName_ru": "ENV_Angel_S3", + "typeName_zh": "ENV_Angel_S3", + "typeNameID": 609886, + "volume": 0.0 + }, + "64614": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64614, + "typeName_de": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_es": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_fr": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_it": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_ja": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_ko": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_ru": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeName_zh": "ENV_Smuggler_S1_01a", + "typeNameID": 609887, + "volume": 0.0 + }, + "64615": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64615, + "typeName_de": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_es": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_fr": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_it": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_ja": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_ko": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_ru": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeName_zh": "ENV_Smuggler_S2_01a", + "typeNameID": 609888, + "volume": 0.0 + }, + "64616": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64616, + "typeName_de": "ENV_Casino_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Casino_01a", + "typeName_es": "ENV_Casino_01a", + "typeName_fr": "ENV_Casino_01a", + "typeName_it": "ENV_Casino_01a", + "typeName_ja": "ENV_Casino_01a", + "typeName_ko": "ENV_Casino_01a", + "typeName_ru": "ENV_Casino_01a", + "typeName_zh": "ENV_Casino_01a", + "typeNameID": 609889, + "volume": 0.0 + }, + "64617": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64617, + "typeName_de": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_en-us": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_es": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_fr": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_it": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_ja": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_ko": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_ru": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeName_zh": "ENV_GenericCombat_01a", + "typeNameID": 609890, + "volume": 0.0 + }, + "64618": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64618, + "typeName_de": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_es": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_fr": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_it": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_ja": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_ko": "ENV_아마르_01a", + "typeName_ru": "ENV_Amarr_01a", + "typeName_zh": "ENV_Amarr_01a", + "typeNameID": 609891, + "volume": 0.0 + }, + "64619": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64619, + "typeName_de": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_es": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_fr": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_it": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_ja": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_ko": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_ru": "ENV_Caldari_01a", + "typeName_zh": "ENV_Caldari_01a", + "typeNameID": 609892, + "volume": 0.0 + }, + "64620": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64620, + "typeName_de": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_es": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_fr": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_it": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_ja": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_ko": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_ru": "ENV_Gallente_01a", + "typeName_zh": "ENV_Gallente_01a", + "typeNameID": 609893, + "volume": 0.0 + }, + "64621": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64621, + "typeName_de": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_en-us": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_es": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_fr": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_it": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_ja": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_ko": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_ru": "ENV_Minmatar_01a", + "typeName_zh": "ENV_Minmatar_01a", + "typeNameID": 609894, + "volume": 0.0 + }, + "64622": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64622, + "typeName_de": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_en-us": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_es": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_fr": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_it": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_ja": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_ko": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_ru": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeName_zh": "ENV_DarkExploration_01a", + "typeNameID": 609895, + "volume": 0.0 + }, + "64623": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64623, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609896, + "volume": 0.0 + }, + "64624": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64624, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609897, + "volume": 0.0 + }, + "64625": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64625, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609898, + "volume": 0.0 + }, + "64626": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64626, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609899, + "volume": 0.0 + }, + "64627": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64627, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609900, + "volume": 0.0 + }, + "64628": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64628, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609901, + "volume": 0.0 + }, + "64629": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64629, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609902, + "volume": 0.0 + }, + "64630": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64630, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609903, + "volume": 0.0 + }, + "64631": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64631, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609904, + "volume": 0.0 + }, + "64632": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64632, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609905, + "volume": 0.0 + }, + "64633": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64633, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609906, + "volume": 0.0 + }, + "64634": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64634, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609907, + "volume": 0.0 + }, + "64635": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64635, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609908, + "volume": 0.0 + }, + "64636": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64636, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609909, + "volume": 0.0 + }, + "64637": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64637, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609910, + "volume": 0.0 + }, + "64638": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64638, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609911, + "volume": 0.0 + }, + "64639": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64639, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609912, + "volume": 0.0 + }, + "64640": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64640, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609913, + "volume": 0.0 + }, + "64641": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64641, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609914, + "volume": 0.0 + }, + "64642": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64642, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609915, + "volume": 0.0 + }, + "64643": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64643, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609916, + "volume": 0.0 + }, + "64644": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64644, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609917, + "volume": 0.0 + }, + "64645": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64645, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609918, + "volume": 0.0 + }, + "64646": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64646, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609919, + "volume": 0.0 + }, + "64647": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64647, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609920, + "volume": 0.0 + }, + "64648": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64648, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609921, + "volume": 0.0 + }, + "64649": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64649, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609922, + "volume": 0.0 + }, + "64650": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64650, + "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", + "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeNameID": 609923, + "volume": 0.0 + }, + "64651": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25424, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64651, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 02a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ02a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 02a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 02a", + "typeNameID": 609924, + "volume": 0.0 + }, + "64652": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25425, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64652, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 03a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ03a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 03a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 03a", + "typeNameID": 609925, + "volume": 0.0 + }, + "64653": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25436, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64653, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 04a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ04a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 04a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 04a", + "typeNameID": 609926, + "volume": 0.0 + }, + "64654": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25447, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64654, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 1x4 01a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ1x4 01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 1x4 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 1x4 01a", + "typeNameID": 609927, + "volume": 0.0 + }, + "64655": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25458, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64655, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 1x4 01b", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ1x4 01b", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 1x4 01b", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 1x4 01b", + "typeNameID": 609928, + "volume": 0.0 + }, + "64656": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25468, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64656, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 1x4 01b", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ1x4 01b", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 1x4 01b", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 1x4 01b", + "typeNameID": 609929, + "volume": 0.0 + }, + "64657": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25469, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64657, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 1x8 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ1x8 01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 1x8 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 1x8 01a", + "typeNameID": 609930, + "volume": 0.0 + }, + "64658": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25470, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64658, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 1x8 01b", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ1x8 01b", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 1x8 01b", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 1x8 01b", + "typeNameID": 609931, + "volume": 0.0 + }, + "64659": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25471, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64659, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 2x8 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ2x8 01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 2x8 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 2x8 01a", + "typeNameID": 609932, + "volume": 0.0 + }, + "64660": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25472, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64660, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 2x8 01b", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ2x8 01", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 2x8 01b", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 2x8 01b", + "typeNameID": 609933, + "volume": 0.0 + }, + "64661": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25426, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64661, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 04a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ04a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 04a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 04a", + "typeNameID": 609934, + "volume": 0.0 + }, + "64662": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25427, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64662, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 1x4 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ1x4 01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 1x4 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 1x4 01a", + "typeNameID": 609935, + "volume": 0.0 + }, + "64663": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25428, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64663, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 1x4 01b", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ1x4 01b", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 1x4 01b", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 1x4 01b", + "typeNameID": 609936, + "volume": 0.0 + }, + "64664": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25429, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64664, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 1x8 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ1x8 01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 1x8 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 1x8 01a", + "typeNameID": 609937, + "volume": 0.0 + }, + "64665": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25430, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64665, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 1x8 01b", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ1x8 01b", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 1x8 01b", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 1x8 01b", + "typeNameID": 609938, + "volume": 0.0 + }, + "64666": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25431, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64666, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 2x8 01a", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ2x8 01a", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 2x8 01a", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 2x8 01a", + "typeNameID": 609939, + "volume": 0.0 + }, + "64667": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25432, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64667, + "typeName_de": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_en-us": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_es": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu préfabriqué 2x8 01b", + "typeName_it": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_ja": "ブルーホロプレハブ2x8 01b", + "typeName_ko": "파란색 홀로그램 조립식 2x8 01b", + "typeName_ru": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_zh": "Blue Holo Prefab 2x8 01b", + "typeNameID": 609940, + "volume": 0.0 + }, + "64668": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25433, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64668, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 01a", + "typeNameID": 609941, + "volume": 0.0 + }, + "64669": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25434, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64669, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 02a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ02a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 02a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 02a", + "typeNameID": 609942, + "volume": 0.0 + }, + "64670": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25435, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64670, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 03a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ03a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 03a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 03a", + "typeNameID": 609943, + "volume": 0.0 + }, + "64671": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25437, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64671, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 1x4 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ1x4 01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 1x4 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 1x4 01a", + "typeNameID": 609944, + "volume": 0.0 + }, + "64672": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25438, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64672, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 1x4 01b", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ1x4 01b", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 1x4 01b", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 1x4 01b", + "typeNameID": 609945, + "volume": 0.0 + }, + "64673": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25439, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64673, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 1x8 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ1x8 01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 1x8 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 1x8 01a", + "typeNameID": 609946, + "volume": 0.0 + }, + "64674": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25440, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64674, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 1x8 01b", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ1x8 01b", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 1x8 01b", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 1x8 01b", + "typeNameID": 609947, + "volume": 0.0 + }, + "64675": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25441, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64675, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 2x8 01a", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ2x8 01a", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 2x8 01a", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 2x8 01a", + "typeNameID": 609948, + "volume": 0.0 + }, + "64676": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25442, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64676, + "typeName_de": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_en-us": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_es": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_fr": "Holo orange préfabriqué 2x8 01b", + "typeName_it": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_ja": "オレンジホロプレハブ2x8 01b", + "typeName_ko": "주황색 홀로그램 조립식 2x8 01b", + "typeName_ru": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_zh": "Orange Holo Prefab 2x8 01b", + "typeNameID": 609949, + "volume": 0.0 + }, + "64677": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25443, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64677, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 01a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 01a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 01a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 01a", + "typeNameID": 609950, + "volume": 0.0 + }, + "64678": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25444, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64678, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 02a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 02a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 02a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 02a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 02a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ02a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 02a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 02a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 02a", + "typeNameID": 609951, + "volume": 0.0 + }, + "64679": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25445, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64679, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 03a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 03a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 03a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 03a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 03a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ03a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 03a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 03a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 03a", + "typeNameID": 609952, + "volume": 0.0 + }, + "64680": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25446, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64680, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 04a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 04a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 04a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 04a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 04a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ04a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 04a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 04a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 04a", + "typeNameID": 609953, + "volume": 0.0 + }, + "64681": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25448, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64681, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 1x4 01b", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ1x4 01b", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 1x4 01b", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 1x4 01b", + "typeNameID": 609954, + "volume": 0.0 + }, + "64682": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25449, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64682, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 1x8 01a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ1x8 01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 1x8 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 1x8 01a", + "typeNameID": 609955, + "volume": 0.0 + }, + "64683": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25450, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64683, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 1x8 01b", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ1x8 01b", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 1x8 01b", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 1x8 01b", + "typeNameID": 609956, + "volume": 0.0 + }, + "64684": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25451, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64684, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 2x8 01a", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ2x8 01a", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 2x8 01a", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 2x8 01a", + "typeNameID": 609957, + "volume": 0.0 + }, + "64685": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25452, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64685, + "typeName_de": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_en-us": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_es": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_fr": "Holo rouge préfabriqué 2x8 01b", + "typeName_it": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_ja": "レッドホロプレハブ2x8 01b", + "typeName_ko": "붉은색 홀로그램 조립식 2x8 01b", + "typeName_ru": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_zh": "Red Holo Prefab 2x8 01b", + "typeNameID": 609958, + "volume": 0.0 + }, + "64686": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25453, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64686, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 01a", + "typeNameID": 609959, + "volume": 0.0 + }, + "64687": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25454, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64687, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 02a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ02a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 02a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 02a", + "typeNameID": 609960, + "volume": 0.0 + }, + "64688": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25455, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64688, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 03a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ03a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 03a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 03a", + "typeNameID": 609961, + "volume": 0.0 + }, + "64689": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25456, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64689, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 04a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ04a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 04a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 04a", + "typeNameID": 609962, + "volume": 0.0 + }, + "64690": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25457, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64690, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 1x4 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ1x4 01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 1x4 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 1x4 01a", + "typeNameID": 609963, + "volume": 0.0 + }, + "64691": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25459, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64691, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 1x8 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ1x8 01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 1x8 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 1x8 01a", + "typeNameID": 609964, + "volume": 0.0 + }, + "64692": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25460, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64692, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 1x8 01b", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ1x8 01b", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 1x8 01b", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 1x8 01b", + "typeNameID": 609965, + "volume": 0.0 + }, + "64693": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25461, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64693, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 2x8 01a", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ2x8 01a", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 2x8 01a", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 2x8 01a", + "typeNameID": 609966, + "volume": 0.0 + }, + "64694": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25462, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64694, + "typeName_de": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_en-us": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_es": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_fr": "Holo bleu sarcelle préfabriqué 2x8 01b", + "typeName_it": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_ja": "ティールホロプレハブ2x8 01b", + "typeName_ko": "청록색 홀로그램 조립식 2x8 01b", + "typeName_ru": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeName_zh": "Teal Holo Prefab 2x8 01b", + "typeNameID": 609967, + "volume": 0.0 + }, + "64695": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25463, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64695, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 01a", + "typeNameID": 609968, + "volume": 0.0 + }, + "64696": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25464, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64696, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 02a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ02a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 02a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 02a", + "typeNameID": 609969, + "volume": 0.0 + }, + "64697": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25465, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64697, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 03a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ03a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 03a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 03a", + "typeNameID": 609970, + "volume": 0.0 + }, + "64698": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25466, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64698, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 04a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ04a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 04a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 04a", + "typeNameID": 609971, + "volume": 0.0 + }, + "64699": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25467, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64699, + "typeName_de": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_en-us": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_es": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_fr": "Holo jaune préfabriqué 1x4 01a", + "typeName_it": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_ja": "イエローホロプレハブ1x4 01a", + "typeName_ko": "노란색 홀로그램 조립식 1x4 01a", + "typeName_ru": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeName_zh": "Yellow Holo Prefab 1x4 01a", + "typeNameID": 609972, + "volume": 0.0 + }, + "64700": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25473, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64700, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し01ダンジョンに向かう 5,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 01 던전 5,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 5000m", + "typeNameID": 609973, + "volume": 0.0 + }, + "64701": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25478, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64701, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し02ダンジョンに向かう 8,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 02 던전 8,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 8000m", + "typeNameID": 609974, + "volume": 0.0 + }, + "64702": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25479, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64702, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し02ダンジョンに向かう 10,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 02 던전 10,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 10000m", + "typeNameID": 609975, + "volume": 0.0 + }, + "64703": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25480, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64703, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し02ダンジョンに向かう 12,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 02 던전 12,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 12000m", + "typeNameID": 609976, + "volume": 0.0 + }, + "64704": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25474, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64704, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し01ダンジョンに向かう 8,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 01 던전 8,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 8000m", + "typeNameID": 609977, + "volume": 0.0 + }, + "64705": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25475, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64705, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し01ダンジョンに向かう 10,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 01 던전 10,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 10000m", + "typeNameID": 609978, + "volume": 0.0 + }, + "64706": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25481, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64706, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し04ダンジョンに向かう 5,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 04 던전 5,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 5000m", + "typeNameID": 609979, + "volume": 0.0 + }, + "64707": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25482, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64707, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し04ダンジョンに向かう 8,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 04 던전 8,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 8000m", + "typeNameID": 609980, + "volume": 0.0 + }, + "64708": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25483, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64708, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し04ダンジョンに向かう 10,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 04 던전 10,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 10000m", + "typeNameID": 609981, + "volume": 0.0 + }, + "64709": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25484, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64709, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し04ダンジョンに向かう 12,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 04 던전 12,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 04 Dungeon 12000m", + "typeNameID": 609982, + "volume": 0.0 + }, + "64710": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25485, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64710, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し05ダンジョンに向かう 1,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 05 던전 1,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 1000m", + "typeNameID": 609983, + "volume": 0.0 + }, + "64711": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25486, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64711, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し05ダンジョンに向かう 3,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 05 던전 3,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 3000m", + "typeNameID": 609984, + "volume": 0.0 + }, + "64712": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25487, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64712, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し05ダンジョンに向かう 5,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 05 던전 5,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 5000m", + "typeNameID": 609985, + "volume": 0.0 + }, + "64713": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25488, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64713, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し05ダンジョンに向かう 7,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 05 던전 7,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 05 Dungeon 7000m", + "typeNameID": 609986, + "volume": 0.0 + }, + "64714": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25476, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64714, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し01ダンジョンに向かう 12,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 01 던전 12,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 01 Dungeon 12000m", + "typeNameID": 609987, + "volume": 0.0 + }, + "64715": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25477, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64715, + "typeName_de": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_en-us": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_es": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_fr": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_it": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_ja": "残骸が爆発し02ダンジョンに向かう 5,000m", + "typeName_ko": "잔해를 폭파하고 02 던전 5,000m으로 이동", + "typeName_ru": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeName_zh": "Debris Explode and Go 02 Dungeon 5000m", + "typeNameID": 609988, + "volume": 0.0 + }, + "64716": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25489, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64716, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 01a", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeName_ja": "粒子雲30km 01a", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 01a", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 01a", + "typeNameID": 609989, + "volume": 0.0 + }, + "64717": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25492, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64717, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 03a", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeName_ja": "粒子雲30km 03a", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 03a", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 03a", + "typeNameID": 609990, + "volume": 0.0 + }, + "64718": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25493, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64718, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 04a", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeName_ja": "粒子雲30km 04a", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 04a", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 04a", + "typeNameID": 609991, + "volume": 0.0 + }, + "64719": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25494, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64719, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 04b", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeName_ja": "粒子雲30km 04b", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 04b", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 04b", + "typeNameID": 609992, + "volume": 0.0 + }, + "64720": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25490, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64720, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 01b", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeName_ja": "粒子雲30km 01b", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 01b", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 01b", + "typeNameID": 609993, + "volume": 0.0 + }, + "64721": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25491, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64721, + "typeName_de": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeName_en-us": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeName_es": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeName_fr": "Nuage de particules 30 km 02a", + "typeName_it": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeName_ja": "粒子雲30km 02a", + "typeName_ko": "입자 성운 30km 02a", + "typeName_ru": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeName_zh": "ParticleCloud 30km 02a", + "typeNameID": 609994, + "volume": 0.0 + }, + "64724": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 15 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen.", + "description_en-us": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", + "description_es": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", + "description_fr": "Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 15 % la cote d'estime auprès de l'agent, de la corporation et de la faction.", + "description_it": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", + "description_ja": "この非常に強力なブースターは、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング向上に15%のボーナスを提供する。", + "description_ko": "사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 15% 증가합니다.", + "description_ru": "Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 15% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами.", + "description_zh": "Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 15% bonus to agent, corporation and faction standing increases.", + "descriptionID": 610047, + "groupID": 303, + "iconID": 24592, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64724, + "typeName_de": "Basic Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Basic Glamourex Booster", + "typeName_es": "Basic Glamourex Booster", + "typeName_fr": "Booster Glamourex basique", + "typeName_it": "Basic Glamourex Booster", + "typeName_ja": "基本グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "기본 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Basic Glamourex Booster", + "typeName_zh": "Basic Glamourex Booster", + "typeNameID": 610046, + "volume": 1.0 + }, + "64725": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Dieser Turm markiert einen Wegpunkt auf der Südwestroute des Großen Preises der Föderation. Die Südwestroute des Großen Preises der Föderation wird von Duvolle Laboratories gesponsert – dem Konstrukteur von Qualitätsschiffen wie der Taranis und der Kronos, für Ihren Bedarf an Blasterplattformen.", + "description_en-us": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", + "description_es": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", + "description_fr": "Cette tour marque une étape sur l'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération. L'itinéraire du sud-ouest du Grand Prix de la Fédération est sponsorisé par les laboratoires Duvolle. Ces concepteurs de vaisseaux de qualité répondent à tous vos besoins en termes de plateformes blaster, allant des Taranis aux Kronos.", + "description_it": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", + "description_ja": "このタワーは連邦グランプリの南西ルートの経由地点となっている\n\n連邦グランプリ南西ルートは、タラニスからクロノスまで、あらゆるブラスター・プラットフォームに対応する高品質の宇宙船を設計するデゥボレラボラトリーズがスポンサーとなっている。", + "description_ko": "연방 그랑프리의 남서쪽 코스 웨이포인트입니다.

남서쪽 코스의 공식 후원사인 듀볼레 연구소는 블라스터 무기 뿐만 아니라 타라니스와 크로노스 등의 최첨단 함선을 설계합니다.", + "description_ru": "Эта башня — контрольная точка юго-западного маршрута Гран-при федерации. Спонсором юго-западного маршрута Гран-при федерации выступает компания «Лаборатория Дюволь», разрабатывающая высококачественные космические корабли для ведения бластерного огня, такие как «Таранис» и «Кронос».", + "description_zh": "This tower marks a waypoint in the Southwestern Route of the Federation Grand Prix.\r\nThe Southwestern Route of the Federation Grand Prix is sponsored by Duvolle Laboratories, designers of quality starships from the Taranis to the Kronos for all your blaster platform needs.", + "descriptionID": 610057, + "graphicID": 2594, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 3394.0, + "typeID": 64725, + "typeName_de": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeName_es": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeName_fr": "Étape du QG de Duvolle du Grand Prix de la Fédération", + "typeName_it": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・デゥボレHQ経由地点", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 듀볼레 본부 웨이포인트", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix Duvolle HQ Waypoint", + "typeNameID": 610056, + "volume": 100000000.0 + }, + "64726": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610059, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64726, + "typeName_de": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Thrasher Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610060, + "volume": 0.01 + }, + "64727": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610062, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2041, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64727, + "typeName_de": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Sabre, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "セイバー解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "세이버 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Sabre Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610063, + "volume": 0.01 + }, + "64728": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610065, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64728, + "typeName_de": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Slasher, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "スラッシャー解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "슬래셔 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Slasher Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610066, + "volume": 0.01 + }, + "64729": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610068, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2103, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64729, + "typeName_de": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane Fleet Issue, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン海軍仕様解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 함대 에디션 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610069, + "volume": 0.01 + }, + "64730": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610071, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64730, + "typeName_de": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610072, + "volume": 0.01 + }, + "64731": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610074, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2107, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64731, + "typeName_de": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Sleipnir, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "スレイプニル解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "슬레이프니르 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Sleipnir Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610075, + "volume": 0.01 + }, + "64732": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610077, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64732, + "typeName_de": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rupture, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "ラプチャー解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "럽쳐 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Rupture Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610078, + "volume": 0.01 + }, + "64733": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "このナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610080, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2072, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64733, + "typeName_de": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Muninn, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "ムニン解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "무닌 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Muninn Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610081, + "volume": 0.01 + }, + "64734": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "„Intaki Prime ist eine wahre Perle unter den Planeten. Seine tropischen Landschaften bieten den verschiedensten Lebensformen eine Heimat. Seit jeher leben wir auf diesem Planeten, und nur durch ihn konnten wir wachsen. Ich wurde in der Stadt Asaya am Fuße des Akat-Gebirges geboren. Dieses Gebirge bildet das südliche Ende der bewohnbaren Region des Nordpols. Die Stadt lag versteckt in den tiefen Tälern, die die Gebirgskette durchschneiden, geschützt vor dem grellen Sonnenlicht. Das Klima auf Intaki Prime ist sehr heiß, und beide Polarregionen waren einst dicht mit tropischen Wäldern bewachsen. Auch die äquatorialen Ozeane sind glühend heiß, sodass und nur wenige Lebensformen dort überleben. Die üppige und vielfältige Flora und Fauna auf Intaki Prime ist auf die Polarregionen beschränkt und befindet sich im ständigen Kampf um Land, Nahrung und Schutz vor der Umwelt.“ – Vremaja Idama. Der erste Kontakt zwischen den Gallente und den Intaki fand im Jahr BYC442 statt, 327 Jahre vor der Gründung der Föderation. Zu dieser Zeit waren die Intaki technologisch auf dem vorindustriellen Stand, aber gesellschaftlich und kulturell weit entwickelt. Innerhalb eines Jahrhunderts holten sie die Gallente ein, meisterten die Raumfahrt, besiedelten nahe gelegene Regionen und bekleideten Positionen in der Regierung der Gallente. Heute sind die Intaki eine der größten Ethnien der Föderation. Sie sind außerordentlich begabte Kommunikatoren und gehören heute zu den prominentesten Mitgliedern der föderalen Bürokratie. Obwohl die Massenkultur der Gallente ihre Gesellschaft beeinflusste, leben die Intaki nach ihren eigenen kulturellen und philosophischen Grundsätzen. Die Intaki-Bürger machen den Großteil des pazifistischen Wählerblocks aus, der Dialog und Versöhnung Konflikten vorzieht.", + "description_en-us": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", + "description_es": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", + "description_fr": "« Intaki Prime est un joyau parmi les planètes. Son environnement tropical regorge de diverses formes de vie. Nous vivons et évoluons sur cette planète depuis des temps immémoriaux. J'ai vu le jour dans la ville d'Asaya, au pied de la chaîne montagneuse d'Akat. Ces montagnes marquent l'extrémité sud de la région habitable du pôle Nord. Ma ville était à l'abri de la rude lumière du soleil dans les vallées profondes intersectant la cordillère. Intaki Prime est un monde où la chaleur extrême règne, et les deux régions polaires étaient autrefois recouvertes de forêts tropicales. Les océans équatoriaux sont incroyablement chauds, et peu d'êtres vivants parviennent à survivre autour de l'équateur. La vie riche et variée d'Intaki Prime a été confinée aux régions polaires, et elle lutte constamment pour l'acquisition de terres ou de nourriture ainsi que de lieux où s'abriter de l'environnement. » - Vremaja Idama Le premier contact entre les Gallente et les Intaki eut lieu en l'an 442 av. CY, soit 327 ans avant la fondation de la Fédération. À cette époque, les Intaki se trouvaient dans l'ère technologique préindustrielle, mais ils étaient socialement et culturellement avancés. En l'espace d'un siècle, ils rattrapèrent les Gallente en maîtrisant le voyage spatial. Cela leur permit de s'installer dans d'autres régions à proximité et d'occuper des postes dans le gouvernement gallente. Les Intaki sont aujourd'hui l'un des plus grands groupes ethniques de la Fédération. Orateurs hors pair, ils occupent de nos jours une place importante au sein de la bureaucratie fédérale. Malgré le fait que la culture de masse gallente se soit répandue au sein de leur société dans une certaine mesure, la culture et la philosophie intaki restent distinctes. Les citoyens intaki représentent une grande partie du bloc d'électeurs pacifistes qui privilégie le dialogue et la réconciliation au conflit.", + "description_it": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", + "description_ja": "「インタキプライムは惑星の中の宝石だ。熱帯気候で多様な生命体に満ち溢れている。我々はこの惑星で計り知れない時間を生き、成長してきた。私はアカト山脈のふもとにあるアサヤの町で生まれた。この山脈は、北極の居住可能地域の南端を示すものである。私の町は、山脈と交差する深い谷間にあり、厳しい日差しから隠されていた。インタキプライムは非常に暑い世界で、両極地域はかつて熱帯雨林が茂っていた。赤道直下の海は非常に暑く、赤道付近ではほとんど生物は生存できない。インタキプライムの豊かで多様な生物は極地に限定され、環境から土地、食料、避難所を求めて絶え間ない闘争を続けてきた」\n\n- ヴレマジャ・イーダマ\n\n\n\nガレンテとインタキの最初の接触は連邦設立の327年前、BYC442年に行われた。当時、インタキは技術的には未発達だったが、社会的、文化的には進んでいた。インタキは1世紀以内にガレンテに追いつき、宇宙旅行をマスターして近隣の他地域に移住し、ガレンテ政府の高い地位に就いている。\n\n\n\n今日、インタキは連邦内で最大の民族の1つである。並々ならぬコミュニケーション能力を持つインタキは、連邦官僚の中でも目を引く存在だ。ガレンテの大衆文化はある程度彼らの社会に浸透しているが、インタキの文化と哲学は依然として独特であり、インタキ市民は紛争よりも対話と和解を優先する「ハト派」の投票団の大部分を占めている。", + "description_ko": "\"인타키 프라임은 아주 특별한 행성으로, 열대 우림에 다양한 생물들이 서식하고 있습니다. 저희는 먼 옛날부터 이 행성에서 역사를 이어갔죠. 전 아카트 산 아래에 위치한 아사야라는 마을에서 태어났는데, 북극을 기준으로 사람이 살 수 있는 가장 남쪽에 위치한 곳입니다. 산맥이 교차하는 깊은 골짜기에 위치하고 있어 뜨거운 태양을 피할 수 있죠. 인타키 프라임의 경우 기온이 매우 높기 때문에 극지방에만 열대우림이 존재합니다. 적도 지역의 바다는 수온이 지나치게 높아 생물이 살기에 적합하지 않습니다. 실제로 극 지방에 대부분의 생명체가 살고 있는데, 그곳 역시 거친 환경을 피해 살아갈 땅과 식량을 두고 투쟁이 끊이지 않습니다.\"
- 브레마자 이다마

갈란테와 인타키는 연방이 결성되기 327년 전인 BYC 442년에 처음 조우했습니다. 당시 인타키의 기술과 산업 수준은 높지 않았지만, 사회 문화의 경우 상당한 수준을 자랑했습니다. 이후 100년이 채 지나기 전에 인타키는 갈란테와 비슷한 수준으로 기술을 발전시켰고, 연방 정부의 한 축을 이루게 되었습니다.

인타키인들은 연방을 구성하는 인종 중에서 큰 비중을 차지하고 있습니다. 이들은 뛰어난 소통 능력을 바탕으로 연방 정부에서 다양한 요직을 차지하기 시작했습니다. 갈란테 대중 문화가 인타키 사회로 스며들기는 했으나, 여전히 고유 문화와 철학을 계승하고 있습니다. 인타키 출신들은 다른 세력과의 분쟁을 피하고, 연방 내에서 대화와 협상을 중시하는 '온건파'의 주요 세력으로 성장했습니다.", + "description_ru": "«Интаки Прайм — лучшая планета во вселенной. В её тропическом климате процветает множество разнообразных форм жизни. Мы жили на этой планете с незапамятных времён. Мой родной город Асайя располагается у подножия горного хребта Акат, отмечающего южную границу обитаемой области северного полюса. Он спрятан от жаркого солнца в глубоких долинах, пересекающих горный хребет. Климат на Интаки очень жаркий, и когда-то оба полюса были покрыты густой тропической растительностью. На экваторе вода в океанах настолько горяча, что там не может выжить практически ни одно живое существо. Богатые и разнообразные флора и фауна Интаки Прайм сосредоточены на полюсах и ведут постоянную борьбу за землю, пропитание и убежище от стихий» (Времайя Идама). Первый контакт между галлентами и интакийцами произошёл в 442 году до ю. с., за 327 лет до основания Федерации. В то время интакийцы ещё не перешли к индустриальной фазе развития, но уже имели прочные социальные институты и богатую культуру. Всего за столетие они догнали галлентов, освоили космические полёты и заселили близлежащие территории, а также стали занимать посты в правительстве Галлентской Федерации. На сегодняшний день интакийцы — один из самых многочисленных народов, населяющих Федерацию. Имеющие невероятный талант к ведению переговоров, интакийцы сумели занять высшие должности в галлентском бюрократическом аппарате. Интакийские культура и философия сохраняют свою самобытность даже под влиянием галлентского общества. Граждане Интаки составляют большинство в партии «Голубки», продвигающей идеи мирного диалога и ненасильственного урегулирования конфликтов.", + "description_zh": "\"Intaki Prime is a jewel among planets. It is tropical and filled with diverse lifeforms. We have lived and grown on this planet for time beyond measure. I was born in the town of Asaya, sitting at the base of the Akat mountain range. These mountains mark the southern end of the habitable region of the north pole. My town was hidden from the harsh sunlight in the deep valleys that intersect the mountain range. Intaki Prime is a very hot world, and both polar regions were once thick with tropical forests. The equatorial oceans are exceedingly hot, and few living things survive around the equator. The rich and varied life of Intaki Prime has been confined to the polar regions, and in constant struggle for land, food, and shelter from the environment.\"\r\n- Vremaja Idama\r\n\r\nThe first contact between the Gallente and the Intaki was made in BYC442, 327 years before the founding of the Federation. At the time, the Intaki were technologically pre-industrial but socially and culturally advanced. Within a century, they caught up with the Gallente, mastering space travel to settle other nearby regions and holding positions in the Gallente government.\r\n\r\nToday the Intaki are one of the largest ethnicities of the Federation. Exceedingly gifted communicators, the Intaki are today very prominent among the Federal bureaucracy. Though Gallente mass culture has permeated their society to some extent, Intaki culture and philosophy remains distinct and the Intaki citizens comprise the largest portion of the \"Doves\" voting block that prioritizes dialogue and reconciliation over conflict.", + "descriptionID": 610086, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64734, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Intaki Prime", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: インタキプライム", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 인타키 프라임", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Intaki Prime", + "typeNameID": 610085, + "volume": 0.0 + }, + "64735": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Während des Interstellaren Zeitalters der Gallente erlaubte die Kostensenkung von Warpreisen eine umfangreiche Kolonisierung neuer Systeme durch Siedler, die von etablierten Welten wie Intaki, Kabar, Caldari Prime und insbesondere Gallente Prime stammten. Viele unabhängige Kolonisten begannen, sich in dem Raumgebiet zwischen den Territorien der Gallente und Intaki niederzulassen. Dieses Gebiet war als Verge bekannt und wurde später Verge Vendor getauft. Die meisten Kolonisten wollten der stark reglementierten Bebauung ihrer Heimatwelten entkommen und eigene Siedlungen gründen. In den ersten Jahren agierten diese Grenzkolonien größtenteils außerhalb des Einflussbereichs der existierenden Behörden, wobei sich einige von ihnen zu kleineren interplanetaren Ligen und Allianzen zusammenschlossen. Als die Föderation der Gallente im Jahr BYC115 gegründet wurde, gehörten die Regierungen von Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII) und einige der prominentesten Kolonien der Verge Vendor, darunter Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III und Alentene IV, zu den Erstunterzeichnern.", + "description_en-us": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", + "description_es": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", + "description_fr": "Durant l'âge des frontières gallente, les déplacements par warp peu onéreux permirent une importante vague de colonisation de nouveaux systèmes par des colons originaires de mondes majeurs établis tels qu'Intaki, Kabar, Caldari Prime et plus particulièrement Gallente Prime. De nombreux colons indépendants commencèrent à s'installer dans une zone de l'espace séparant les territoires gallente et intaki connue sous le nom de The Verge (appelée plus tard Verge Vendor). La plupart de ces individus cherchaient à échapper au développement réglementé se produisant dans les mondes natals et désiraient s'établir sur leurs propres terres. Durant les premières années, ces colonies frontalières agirent essentiellement hors du cadre des autorités existantes, et certaines s'allièrent pour former des alliances et des ligues interplanétaires mineures. Lorsque la Fédération gallente initiale fut formée en l'an 115 av. CY, on comptait parmi les signataires originels les gouvernements de Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII) et certaines des colonies les plus importantes de Verge Vendor comme Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III et Alentene IV.", + "description_it": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", + "description_ja": "ガレンテフロンティア時代、安価なワープ移動により、インタキ、カバー、カルダリプライム、そして特にガレンテプライムといった主要な既成世界からの入植者による新星系への植民が盛んに行われるようになった。ガレンテとインタキを隔てる領域であるバージ(後にバージベンダーと呼ばれる)には、多くの独立した入植者が住み着くようになった。これらの入植者の多くは、故郷周辺で行われていたやや規制された開発から逃れ、自分たちの故郷を確立することを望んだ。初期には、これらのフロンティア植民地は既存の当局の管轄外で活動し、中には小さな惑星間同盟や連合を構築していたものもあった。\n\n\n\nBYC115年にガレンテ連邦が結成されたとき、ガレンテプライム、カルダリプライム、インタキプライム、カバー(マンナーVIII)、そしてアミグノンIII、ジュフビットVI、エルメイIV、アレンティーンIII、アレンティーンIVなどの有力なバージベンダー植民地の政府が当初の署名者であった。", + "description_ko": "갈란테 개척 시대에 워프 기술이 보편화되면서 인타키, 카발, 칼다리 프라임, 그리고 심지어 갈란테 프라임에도 콜로니가 건설되었습니다. 독립적인 성향이 강했던 콜로니들은 버지(현재는 버지 벤더로 불림) 지역에 정착했고, 이후 이곳은 갈란테 연방과 인타키 신디케이트의 경계가 되었습니다. 이곳에 정착한 주민들은 본국에서 실시하는 획일화된 개발 정책에 반대하며 자신들만의 콜로니를 건설했습니다. 개척 초기에 이러한 콜로니들은 당국의 감시를 피해 큰 규모로 발전했으며, 몇몇 콜로니는 독자적인 성간 연합을 만들기도 했습니다.

BYC 115년에 갈란테 연방이 선포되었습니다. 당시 연방 조인국은 갈란테 프라임, 칼다리 프라임, 인타키 프라임, 카발(마나르 VIII)이 있었으며 그 외에도 아미그논 III, 주프비트 VI, 엘메이 IV, 앨런틴 III, 앨런틴 IV 등의 버지 벤더들이 연방에 합류했습니다.", + "description_ru": "Удешевление варп-прыжков в Рубежную эпоху привело к массовой волне колонизации новых систем обитателями освоенных планет: Интаки, Кабар, Калдари Прайм и в особенности Галленте Прайм. Множество независимых переселенцев стали осваивать часть космоса, разделяющую территории галлентов и интакийцев, известную под названием Verge (позднее — Verge Vendor). Эти люди покидали регулируемую среду своих домашних систем, чтобы основать новые сообщества по собственным правилам. В первые годы своего существования эти приграничные колонии оставались вне поля зрения действующих властей. Некоторые из них объединялись в небольшие межпланетные лиги и альянсы. Когда в 115 г. от ю. с. была образована Галлентская Федерация, в союз государств вступили правительства Галленте Прайм, Калдари Прайм, Интаки Прайм и Кабар (Маннар VIII), а также самые крупные колонии Verge Vendor, включая Аминьон III, Юфвитт VI, Эллмей IV, Алентен III и Алентен IV.", + "description_zh": "During the Gallente Frontier Age, cheaper warp travel allowed for an extensive wave of colonization of new systems by settlers from major established worlds such as Intaki, Kabar, Caldari Prime, and especially Gallente Prime. Many independent colonists began to settle in an area of space which separated Gallente and Intaki territories known as the Verge (later known as Verge Vendor). The bulk of these colonists wished to escape the somewhat regulated development that was taking place around the homeworlds, desiring their own homesteads to establish. In the early years these frontier colonies largely operated outside the purview of existing authorities, with some banding together into minor interplanetary leagues and alliances.\r\n\r\nWhen the original Gallente Federation was formed in the year BYC115, the original signatories were the governments of Gallente Prime, Caldari Prime, Intaki Prime, Kabar (Mannar VIII), and some of the most prominent Verge Vendor colonies including those from Amygnon III, Jufvitte VI, Ellmay IV, Alentene III, and Alentene IV.", + "descriptionID": 610088, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64735, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : colonies de Verge Vendor", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: バージベンダーコロニー", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 버지 벤더 콜로니", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Verge Vendor Colonies", + "typeNameID": 610087, + "volume": 0.0 + }, + "64736": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Sonnensystem Lirsautton in der Region Everyshore ist die Heimat der Nation und des Volkes der Jin-Mei und gleichzeitig Sitz ihrer Hauptstadt. Mit einer Entfernung von weniger als zwei Lichtjahren liegt kein anderer großer Mitgliedsstaat der Föderation so nah an Luminaire. Dies führte dazu, dass die Jin-Mei – gemessen an der relativ kurzen Zeitspanne seit dem ersten Kontakt – unverhältnismäßig starken Einfluss auf die Entscheidungen der Gallente ausüben. Doch auch umgekehrt ist der kulturelle und gesellschaftliche Einfluss der Gallente in Lirsautton stärker als in jedem anderen Heimatsystem der Föderation. Aus diesem Grund ist Lirsautton eines der größten wirtschaftlichen und kulturellen Zentren – noch vor den relativ weit entfernten Heimatsystemen Intaki und Mannar, wo die mächtige Quafe Corporation ihren Hauptsitz hat. Das Volk der Jin-Mei stammt vom fünften Planeten von Lirsautton, der als Chandeille oder Tei-Su bekannt ist. Die Nation Jin-Mei unterzeichnete im Jahr BYC62 die Charta der Föderation und trat ihr damit offiziell bei.", + "description_en-us": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", + "description_es": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", + "description_fr": "Le système solaire Lirsautton situé dans la région d'Everyshore est le foyer de la nation et du peuple jin-mei, ainsi que de la capitale du territoire de son assemblée. Situé à moins de 2 années-lumière de Luminaire, il est l'État membre majeur de la Fédération qui en est le plus proche. Par conséquent, cela a permis à Lirsautton d'exercer une influence extrêmement forte sur les affaires gallente dans tous les domaines de façon disproportionnée si l'on prend en considération le peu de temps qui s'est écoulé depuis le tout premier contact. À l'inverse, l'influence gallente de par la culture et le poids des corporations est plus forte ici que dans n'importe quel autre système natal fédéral. Par conséquent, Lirsautton est davantage un moteur de l'activité culturelle et économique que les systèmes natals intaki et mannar relativement distants. Cela s'explique notamment par le fait que la gargantuesque Quafe Corporation y ait établi son quartier général. Le peuple jin-mei est originaire de la cinquième planète de Lirsautton connue sous le nom de Chandeille ou encore Tei-Su. La nation jin-mei signa la Charte fédérale en l'an 62 av. CY pour rejoindre officiellement la Fédération.", + "description_it": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", + "description_ja": "エブリショア地域にあるリアサトン・ソーラーシステムは、ジンメイという民族の故郷であり、各議会領の首都である。ルミネールとの物理的距離は2光年弱と連邦主要国の中で最も近いため、リアサトンはあらゆる分野でガレンテに対して極めて強い影響力を持ち、ファーストコンタクトからの比較的短い期間を考えると不釣り合いな程である。その逆もまた然りで、ガレンテの文化や企業から受ける影響力は、他のどの連邦本国系よりも強くなっている。その結果、リアサトンは比較的遠いインタキやマンナーよりも経済・文化活動が盛んであり、巨大なクァフェ・コーポレーションが本部を構えている。\n\n\n\nジンメイ族はリアサトンの第5惑星、シャンデイルまたはテイ・スーと呼ばれる惑星を起源とする。ジンメイ族はBYC62に連邦憲章に調印し、正式に連邦に加盟した。", + "description_ko": "에브리쇼어 지역에 있는 리르사우톤 항성계는 진메이인들의 고향이자 수도입니다. 루미네어로부터 2광년 떨어진 곳에 위치해 있으며, 연방의 다른 가입국들보다 훨씬 더 가까운 곳에 자리를 잡고 있습니다. 연방에 가입한 역사는 가장 짧지만, 연방 정책 결정에는 큰 영향을 끼치고 있습니다. 반대로 갈란테의 문화와 기업의 영향을 연방의 다른 어느 지역보다 많이 받기도 합니다. 그 결과 리르사우톤에 퀘이프 본사가 들어서며 상대적으로 멀리 떨어진 인타키나 마나르 항성계보다 더 거대한 경제 및 문화의 중심지로 성장했습니다.

진메이인들은 리르사우톤 항성계의 다섯 번째 행성인 샨데일(또는 테이-수) 출신입니다. 진메이는 BYC 62년에 공식적으로 연방에 가입했습니다.", + "description_ru": "Звёздная система Lirsautton в секторе Everyshore является домашней системой нации и народа Дзин-Мей и служит столицей соответствующей территории Ассамблеи. Она находится на расстоянии чуть менее двух световых лет от Luminaire, ближайшего из крупных государств-членов Федерации. Благодаря своему расположению Lirsautton приобрела огромное влияние на все сферы жизни Галлентской Федерации, особенно учитывая относительно короткий промежуток времени, прошедший с первого контакта. Имеет место и обратный процесс проникновения культуры и бизнеса из Галлентской Федерации. Здесь он заметнее, чем в любой другой домашней системе. В результате Lirsautton является более значимым экономическим и культурным центром, чем отдалённые домашние системы интакийцев и маннаров. Именно здесь располагается штаб-квартира гигантской корпорации «Квейф». Дзин-Мей — народность, изначально населявшая пятую планету системы Lirsautton, известную под названием Шандей или Тей-Су. Дзин-Мей подписали Устав Федерации и официально присоединились к союзу государств в 62 году от ю. с.", + "description_zh": "The Lirsautton solar system in the Everyshore region is the home of the Jin-Mei nation and people, and the capital of its respective Assembly territory. Its physical distance to Luminaire of less than 2 lightyears, the closest of any major Federation member-state, has led to Lirsautton wielding an extremely strong level of influence on Gallente affairs in all areas, to a disproportionate extent considering the relatively short amount of time since first contact. The inverse also applies, with Gallente cultural and corporate influence being stronger here than in any other Federal home system. As a result, Lirsautton is a powerhouse of economic and cultural activity moreso than the relatively distant Intaki and Mannar home systems, with the gargantuan Quafe Corporation being headquartered here.\r\n\r\nThe Jin-Mei people originated from the fifth planet of Lirsautton, known as Chandeille or Tei-Su. The Jin-Mei nation signed the Federal Charter in the year BYC62 to officially join the Federation.", + "descriptionID": 610090, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64736, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Chandeille", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: シャンディール", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 샨데일", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Chandeille", + "typeNameID": 610089, + "volume": 0.0 + }, + "64737": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach dem ersten Kontakt der jungen Föderation der Gallente mit den Amarr weckte die Notlage der von den Amarr versklavten Minmatar den Zorn der Bürger in der ganzen Föderation. Freiheitsaktivisten innerhalb der Föderation gehörten zu den ersten ausländischen Unterstützern des aufkeimenden Minmatar-Widerstands, und als die Rebellion der Minmatar nach der Schlacht von Vak’Atioth aufflammte, begann die Föderation, die Minmatar auch offiziell mit Waffen und Beratern zu unterstützen. Als es den Minmatar-Rebellen gelang, den angeschlagenen Amarr ein größeres Gebiet abzutrotzen, erkannte die Föderation die Minmatar schnell als souveränen Staat an und schickte Experten, um sie bei der Bildung einer neuen Regierung zu unterstützen. Aus diesem Grund glichen viele Regierungsinstitutionen der neu gegründeten Republik den Strukturen der Föderation: So gab es einen Premierminister, ein Parlament und ein Justizministerium, die dem Präsidenten, dem Senat und dem Obersten Gerichtshof der Föderation nachempfunden waren. Die Republic University war eine dieser frühen Kerninstitutionen, deren Ursprünge auf die Föderation zurückzuführen sind. Kurz nach der Gründung der Republik wurde sie von Minmatar-Emigranten als Zeichen der Unterstützung errichtet. Die Universität wurde nach dem Vorbild der University of Caille erbaut und basiert auf dem Bildungssystem der Gallente.", + "description_en-us": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", + "description_es": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", + "description_fr": "Après que la jeune Fédération gallente entra en contact avec les Amarr, la détresse des Minmatar asservis par le peuple amarr provoqua la colère des citoyens à travers la Fédération. Des groupes prônant la liberté issus de la Fédération firent partie des tout premiers soutiens étrangers de la résistance minmatar naissante. Lorsque la rébellion minmatar s'intensifia après la bataille de Vak'Atioth, la Fédération commença à fournir plus ouvertement des armes et des conseillers aux Minmatar. Une fois que les Minmatar réussirent à s'emparer d'un important territoire appartenant au peuple Amarr en difficulté, la Fédération ne tarda pas à les reconnaître en tant qu'État souverain et y dépêcha des experts pour les aider à former un nouveau gouvernement. Ainsi, la plupart des nouvelles institutions gouvernementales de la République furent modelées à l'image des structures de la Fédération. Le Premier ministre, le Parlement et le Département de la justice de la République reflétaient alors le président, le Sénat et la Cour suprême de la Fédération. La Republic University fut l'une des premières institutions clés à puiser son origine dans la Fédération. Elle fut fondée par des émigrants minmatar désireux de soutenir la République, qui venait alors de voir le jour. Inspiré du système éducatif gallente, l'établissement fut construit sur le même modèle que l'université de Caille.", + "description_it": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", + "description_ja": "若きガレンテ連邦がアマーと接触した後、アマーによって奴隷にされたミンマターの苦境は連邦全土の市民の怒りを煽ることになった。連邦内の自由を志向するグループは、新生ミンマターの抵抗をいち早く外から支援した。ヴァカチオスの戦いの後、ミンマター蜂起に火がつくと、連邦はミンマターに武器やアドバイザーをさらに提供しはじめた。\n\n\n\nミンマター反乱軍が動揺するアマーから重要な領土を切り取ることに成功すると、連邦はすぐにミンマターを主権国家として認め、専門家を派遣して新政府の形成を支援した。その結果、新たに誕生した共和国の政府機関の多くは連邦の構造を模倣し、共和国首相、議会、司法局は連邦の大統領府、元老院、最高裁判所と同じであった。\n\n\n\n共和国立大学は、その起源を連邦にたどることができる初期の重要な機関のひとつである。ミンマターの移民が、発足間もない共和国への支援の意を込めて設立したものである。学校はケイル大学にならい、ガレンテの教育システムを基にしている。", + "description_ko": "아마르 제국은 갈란테 연방 초기에 민마타인들을 노예로 부렸습니다. 자유를 중시하는 연방 시민들은 아마르의 횡포에 분노했으며, 민마타 저항 운동의 강력한 후원자가 되었습니다. 바크 아티오스 전투가 벌어지고 민마타 독립 운동이 본격적으로 시작되자, 연방은 공공연히 민마타에 군사 고문과 무기를 제공했습니다.

민마타 독립군이 아마르가 주춤한 틈을 타 상당한 영토를 차지하자 연방은 재빨리 민마타의 주권을 인정하고 정부 수립을 돕기 위한 전문가들을 파견했습니다. 이때의 영향으로 인해 민마타 공화국은 연방과 유사한 정치 체계를 지니게 되었습니다. 단적인 예시로 공화국의 총리, 의회, 법무부는 각각 연방의 대통령, 상원의회, 그리고 헌법재판소를 본떠 구성되었습니다.

공화국 대학은 연방의 정치 체제를 답습하는 과정에서 핵심적인 역할을 했습니다. 이 대학은 신생 공화국을 지원하기 위해 민마타로 이주한 이들이 카이유 대학의 운영 방식과 갈란테 교육 체계를 바탕으로 설립되었습니다.", + "description_ru": "После того как молодая Галлентская Федерация вступила в контакт с Амаррской Империей, многих галлентов возмутило положение минматарцев, попавших в рабство к амаррцам. Они стали одними из первых иностранцев, поддержавших зарождающееся минматарское сопротивление, а когда восстание минматарцев набрало обороты после боя за Вак'Атиот, Федерация начала уже официально снабжать Минматар оружием и предоставлять помощь своих военных советников. Когда повстанцы сумели отвоевать у ослабевшей Амаррской Империи значительные территории, Федерация сразу же признала суверенитет Республики Минматар и отправила туда своих экспертов, чтобы помочь новому государству сформировать правительство. Многие институты Республики создавались по образцу существовавших в Федерации: минматарские премьер-министр, парламент и департамент правосудия скопированы с галлентских президента, Сената и Верховного суда. Структура новообразованного Республиканского университета также была позаимствована у Галлентской Федерации: он был основан минматарскими эмигрантами как знак поддержки молодой Республики вскоре после её провозглашения, а система образования создавалась на основе Галлентской по образцу Кейльского университета.", + "description_zh": "After the young Gallente Federation made contact with the Amarr, the plight of the Minmatar enslaved by the Amarr incited the anger of citizens across the Federation. Freedom-minded groups within the Federation were some of the earliest foreign supporters of the nascent Minmatar resistance and when the Minmatar rebellion caught fire after the battle of Vak'Atioth the Federation began to more overtly provide the Minmatar with weapons and advisers.\r\n\r\nWhen the Minmatar rebels successfully carved out significant territory from the reeling Amarr, the Federation quickly acknowledged the Minmatar as a sovereign state and sent experts to assist them in forming a new government, with the result that many of the newly minted Republic’s governmental institutions were modeled after the structures of the Federation, with a Republic Prime Minister, Parliament, and Justice Department mirroring the Federation's President, Senate, and Supreme court.\r\n\r\nThe Republic University was one of these key early institutions that can trace its origins to the Federation. It was founded by Minmatar emigrants as a show of support for the fledgling republic shortly after its inception. The school is modeled after the University of Caille and based on the Gallentean education system.", + "descriptionID": 610092, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64737, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Republic University", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 共和国立大学", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 공화국 대학", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Republic University", + "typeNameID": 610091, + "volume": 0.0 + }, + "64738": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Aidonis Elabon war ein Präsident der Föderation der Gallente und gilt für viele als der bedeutendste in der Geschichte der Föderation. Als die Welt auf absehbare Zeit zum Krieg verdammt schien, übernahm der junge und energische Präsident die Hauptrolle bei den Friedensverhandlungen der Imperien. Er war eine treibende Kraft für den intergalaktischen Frieden und trug auf der historischen Yoiul-Konferenz der Imperien maßgeblich zur Gründung von CONCORD bei. Obwohl der endgültige Friede erst einige Jahre nach Aidonis’ Tod unterzeichnet wurde, setzte er Friedensgespräche zwischen den Gallente und Caldari in Gang, die ihren langjährigen Krieg beenden sollten. In seinem Testament verfügte er die Gründung einer Stiftung, die diejenigen auszeichnen sollte, die sich für Aidonis’ Vision von Frieden und Wohlstand in New Eden einsetzten. Noch heute verleiht die Aidonis-Stiftung jedes Jahr die Aidonis-Statue an Personen, die sich um Frieden und Stabilität in ganz New Eden verdient gemacht haben.", + "description_en-us": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", + "description_es": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", + "description_fr": "Aidonis Elabon fut l'un des présidents de la Fédération gallente, et aux yeux de beaucoup, il est le meilleur président que la Fédération ait connu. Durant son mandat, le jeune président dynamique prit les choses en main afin d'unir les empires tandis que certains pensaient qu'une guerre acharnée finirait par éclater dans un avenir proche. Il joua un rôle moteur dans la paix intergalactique et fut le principal catalyseur derrière la création de CONCORD durant le rassemblement des empires, lors de la Conférence historique de Yoiul. Il organisa également des négociations de paix entre les Gallente et les Caldari afin de mettre un terme à leur interminable guerre, bien que le Traité de paix ne fut signé que quelques années après son décès. Suite à sa mort, une fondation fut créée en son nom, conformément aux souhaits qu'il formula sur son testament. Celle-ci était chargée de récompenser tous ceux qui œuvreraient pour le maintien de la vision d'Aidonis en matière de paix et de prospérité dans le monde de New Eden. De nos jours, la statuette d'Aidonis est le prix annuel décerné par la Fondation Aidonis en reconnaissance des individus ayant considérablement fait avancer la cause de la paix et de la stabilité à travers New Eden.", + "description_it": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", + "description_ja": "エイドニス・エラボンはガレンテ連邦の大統領であり、多くの人にとって、連邦が知る限り最も偉大な大統領である。\n\n\n\n当時、世界は当面厳しい戦いを強いられると思われていた中、若くエネルギッシュな大統領は、帝国をまとめるために主導権を握った。銀河系間の平和を推進し、歴史的なヨイウル会議での帝国間の会合でCONCORDの創設の主要な仕掛け人となった。また、ガレンテとカルダリの長期戦争を終わらせるために和平交渉を開始したが、最終的に和平が結ばれたのはエイドニスの死後数年経ってからであった。\n\n\n\n死後、遺言により彼の名前を冠した財団が設立され、ニューエデンの世界の平和と繁栄というエイドニスのビジョンを最も支持した人物に報いるという役割を担うことになった。今日、エイドニス像は、ニューエデンの平和と安定のために多大な貢献をした個人に対して、エイドニス基金から毎年授与される賞となっている。", + "description_ko": "아이도니스 엘라본 연방 대통령은 현재까지도 연방의 가장 위대한 대통령이라 평가받습니다.

재임 당시 주변 강대국과의 끔찍한 전쟁에 휩싸일 뻔했으나, 젊은 패기를 통해 나라를 평화로 이끌었습니다. 또한 역사적 전환점이 된 요이얼 회담 중 전 우주의 평화를 위해 앞장섰으며, CONCORD가 탄생할 수 있는 결정적인 계기를 마련했습니다. 또한 갈란테와 칼다리의 오랜 전쟁을 끝내기 위한 평화 회담을 성사시켰으며, 이를 바탕으로 사후에 갈란테와 칼다리가 평화협정을 맺었습니다.

아이도니스 대통령은 뉴에덴의 평화와 번영에 기여를 한 이에게 상을 수여하는 재단을 만들어 달라는 유언을 남겼습니다. 그의 유지에 따라 설립된 아이도니스 재단은 매년 뉴에덴의 평화와 번영에 공헌한 이에게 아이도니스 상을 수여합니다.", + "description_ru": "Эйдонис Элабон, бывший президент Галлентской Федерации, остаётся для многих величайшим правителем в истории. В своё время этот молодой и энергичный президент сыграл ключевую роль в процессе примирения держав, когда многим казалось, что в обозримом будущем их ожидают только нескончаемые войны. Он стал движущей силой в установлении межгалактического мира и инициировал создание КОНКОРДа на встрече держав во время исторической Йольской конференции. Также он начал переговоры о перемирии между галлентами и калдарцами, призванные окончить затяжную войну. Мирное соглашение было подписано только несколько лет спустя после смерти Эйдониса. По его завещанию был создан одноимённый фонд для поддержки деятелей, продвигающих идеи Эйдониса, способствующих сохранению мира в Новом Эдеме и его процветанию. Статуэтка президента ежегодно присуждается Фондом Эйдониса в награду за вклад в поддержание мира и укрепление стабильности в Новом Эдеме.", + "description_zh": "Aidonis Elabon was a president of the Gallente Federation, and to many is the greatest president the Federation has ever known.\r\n\r\nIn his time the young and energetic president took the lead in bringing the empires together when, to many, it seemed the world was destined for bitter warfare for the foreseeable future. He was a driving force in intergalactic peace and was the prime catalyst behind the creation of CONCORD, during the empires' meeting at the historic Yoiul Conference. He also set in motion the peace talks between the Gallente and Caldari to end their long war, though the final peace was only signed some years after Aidonis's death.\r\n\r\nUpon his death his will called for a foundation to be set up in his name, one responsible for rewarding those persons that most upheld Aidonis's vision for peace and prosperity in the world of New Eden. Today the Aidonis Statue is an annual award bestowed by the Aidonis Foundation in recognition of individuals who have significantly advanced the cause of peace and stability throughout New Eden.", + "descriptionID": 610094, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64738, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Aidonis Elabon et CONCORD", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: エイドニス・エラボンとCONCORD", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 아이도니스 엘라본과 CONCORD", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Aidonis Elabon and CONCORD", + "typeNameID": 610093, + "volume": 0.0 + }, + "64739": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach einem halben Jahr bilateraler, von CONCORD vermittelter Gespräche wurde im Jahr YC12 ein Friedensabkommen zwischen den Gallente und den Caldari im Randsystem Tierijev unterzeichnet. Alle hochrangigen Mitglieder des Chief Executive Panel und eine große Delegation der Föderationsspitze trafen sich im Orbit des zuvor kriegsgeplagten Planeten IV und unterzeichneten den Friedensvertrag von Tierijev. Die Föderation erklärte sich bereit, den Staat der Caldari als souveränes Gebiet anzuerkennen, wobei alle territorialen Ansprüche erhalten blieben. Die einzige Ausnahme war Caldari Prime, das während der Verhandlungen Anlass zu Streitigkeiten gegeben hatte. Schlussendlich stimmte der CEP zu, Caldari Prime an die Föderation abzutreten, da er die Beendigung des Krieges und den Handel mit den Gallente für vorteilhafter hielt als die Rückgabe seiner Heimatwelt. Zur Feier des Kriegsendes fanden im gesamten Gallente-Raum Friedensparaden statt. Die Föderation begann, sich auf den interstellaren Handel mit ihren drei direkten Nachbarn zu konzentrieren. Außerdem wurden nationale Hilfs- und Entwicklungsprogramme gefördert, was zur Entstehung sogenannter „Boom-Welten“ in der gesamten Föderation führte. Angesichts der zunehmenden Vernetzung innerhalb des Clusters wurden die militärischen Mittel der Gallente langsam aber sicher reduziert. Von diesem Zeitpunkt an sollten die Planeten der Föderation nicht mehr im Schatten des Krieges leben müssen.", + "description_en-us": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", + "description_es": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", + "description_fr": "En CY 12, après six mois de discussions bilatérales facilitées par CONCORD, un accord de paix fut signé dans Tierijev, un système gallente-caldari marginal. Tous les membres séniors du Comité Exécutif Principal ainsi qu'une importante délégation de dirigeants de la Fédération se réunirent en orbite autour de la planète IV précédemment déchirée par la guerre afin de signer le Traité de Tierijev. La Fédération accepta de reconnaître l'État caldari en tant qu'entité souveraine avec toutes ses revendications territoriales. Une exception résida cependant : celle de Caldari Prime qui fut un sujet de tension durant les négociations. Au bout du compte, le CEP choisit de céder la planète à la Fédération, considérant que la fin de la guerre et l'ouverture du commerce avec les Gallente seraient plus bénéfiques que la récupération de leur monde natal. Une fois la guerre terminée, des défilés célébrant la paix eurent lieu à travers tout l'espace gallente. Partageant une frontière avec ses trois voisins, la Fédération commença à concentrer ses efforts sur le commerce interstellaire avec ceux-ci. Elle passa également à la vitesse supérieure concernant ses programmes de développement et d'aide intérieure, ce qui donna naissance aux dénommés « mondes prospères » qui surgirent à travers la Fédération. Avec l'augmentation de ses relations dans toute la galaxie, les fonds dédiés à l'armée gallente furent lentement mais sûrement réduits. Les planètes de la Fédération n'avaient plus à vivre dans l'ombre de la guerre.", + "description_it": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", + "description_ja": "YC12年、CONCORDの進行による6ヶ月間の二国間協議の後、ガレンテとカルダリの境界領域であるティエリイェブ星系で和平協定が調印された。代表取締委員会の全幹部と連邦指導者の大規模な代表団が、以前戦争で荒廃した惑星IVの軌道上で会合を開き、ティエリイェブ条約に調印した。\n\n\n\n連邦はカルダリ連合を主権国家として認め、その領土権もそのままにすることに同意した。唯一の例外は、交渉の争点であったカルダリプライムである。最終的にCEPは、戦争を終結させガレンテとの貿易を開始することが、故郷の返還よりも有益であると考え、連邦への割譲を決定した。\n\n\n\n戦争が終結し、ガレンテ領域で平和パレードが行われた。連邦は近隣3カ国と国境を接し、惑星間貿易に力を入れるようになった。また、国内の援助・開発計画も加速され、いわゆる「好景気世界」が連邦各地に出現した。星団間の関係強化に伴い、ガレンテ軍への資金援助は徐々に、しかし確実に減少していった。もはや、連邦の各惑星が戦争の影で生きる必要はなくなった。", + "description_ko": "YC 12년, CONCORD 주재로 갈란테와 칼다리 대표들이 회담장에 모였습니다. 두 국가는 국경에 위치한 티어리예브에서 약 6개월간의 토론 끝에 평화협정에 서명할 것을 동의했습니다. 칼다리 최고이사회의 상임 위원들과 연방 정부 대표단은 전쟁으로 인해 폐허가 된 티어리예브 IV 행성의 궤도에서 '티어리예브 협정'에 서명했습니다.

연방은 칼다리 연합을 영토를 보유한 독립국가로 인정하는 것에는 동의했으나, 협상의 핵심 주제였던 칼다리 프라임의 양도는 인정하지 않았습니다. 결국 최고이사회는 투표를 통해 칼다리 프라임을 연방에 넘겨주기로 결정했습니다. 이는 칼다리 프라임을 되찾기 위해 전쟁을 계속하는 것보다 칼다리 프라임을 포기하고 갈란테와 무역을 재개하는 것이 더 큰 이득이 될 것이라 판단했기 때문입니다.

전쟁이 끝나자 연방은 주변 3국과 활발한 교역을 이어갔습니다. 이에 복지와 연구개발 정책이 추진력을 얻게 되면서 연방은 '폭발적 부흥기'를 맞이합니다. 타 성계와 거래가 늘면서 국방 비용도 조금씩 감소했습니다. 연방 시민들은 전쟁의 공포에 더이상 떨 이유가 사라졌습니다.", + "description_ru": "В 12 году от ю. с., после шестимесячных двухсторонних переговоров, проведённых при посредничестве КОНКОРДа, Галлентская Федерация и Государство Калдари подписали перемирие в пограничной системе Tierijev. Руководители Высшего совета директоров и большая делегация глав Федерации встретились на орбите планеты IV, за которую обе стороны пролили много крови, и заключили Тьериевский мирный договор. Федерация согласилась признать суверенитет Государства Калдари и его территориальные претензии; единственным исключением стала планета Калдари Прайм, ставшая камнем преткновения в переговорном процессе. В конце концов Высший совет директоров согласился на условия Федерации, посчитав, что окончание войны и открытие торговли с галлентами важнее возвращения старой домашней системы. В честь окончания войны на галлентских территориях прошли мирные парады. Федерация начала налаживать межзвёздную торговлю со всеми тремя соседями. В ней стали активно развиваться внутригосударственные программы поддержки и развития, что привело к возникновению так называемых «центров взрывного роста». Развитие мирных взаимоотношений между державами поспособствовало сокращению финансирования армии. Планеты Федерации вышли из-под гнёта войны.", + "description_zh": "\r\nIn the year YC12, after six months of bilateral talks facilitated by CONCORD, a peace accord was signed in the marginal Gallente-Caldari system of Tierijev. All senior members of the Chief Executive Panel and a large delegation of the Federation leadership met in orbit of the previously war-torn planet IV and signed the Treaty of Tierijev.\r\n\r\nThe Federation agreed to acknowledge the Caldari State as a sovereign entity, with all its territorial claims intact. The sole exception was Caldari Prime, which had been a point of contention in negotiations. Eventually, the CEP voted to cede it to the Federation, viewing ending the war and opening trade with the Gallente to be more beneficial than the return of their home world.\r\n\r\nWith the war over, peace parades took place across Gallente space. The Federation began to focus its efforts on interstellar trade with its three neighbors, sharing a border with all of them. It also accelerated its domestic aid and development programs, which resulted in so-called ‘boom worlds’ cropping up across the Federation. With increased relations across the cluster, funding for the Gallente military was slowly but surely reduced. No more did the planets of the Federation have to live in the shadows of war.", + "descriptionID": 610096, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64739, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Traité de Tierijev", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: ティエリイェブ条約", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 티어리예브 협정", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Treaty of Tierijev", + "typeNameID": 610095, + "volume": 0.0 + }, + "64740": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. Der Senat der Föderation ist das wichtigste legislative Organ der Föderation. Er besteht aus 903 Mitgliedern, deren Amtszeit fünf Jahre beträgt. Sie werden in einem gestaffelten Zyklus gewählt, wobei jedes Jahr etwa 180 neue Senatoren hinzukommen. Der Senat selbst befindet sich in Villore, der Hauptstadt der Föderation.", + "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", + "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", + "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. Le Sénat de la Fédération est l'organe primaire de la branche législative de la Fédération. Il est constitué de 903 membres individuels disposant d'un mandat de cinq ans. Ils sont élus selon un cycle échelonné, voyant ainsi l'arrivée de 180 nouveaux sénateurs par an. Le Sénat lui-même se trouve dans la capitale législative de la Fédération nommée Villore.", + "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", + "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\n\n\n\n連邦元老院は、連邦の立法府の主要機関である。元老院は903人の議員で構成されており、任期は5年。毎年約180名の新議員が選出される。\n\n\n\n元老院そのものは連邦議会の首都ビロアにある。", + "description_ko": "갈란테 연방은 다수의 준자치 정부가 손을 잡은 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

연방 상원의회는 연방 입법부의 핵심 기관입니다. 의회는 5년 임기의 의원 903명으로 구성되며, 매년 선거를 거쳐 약 180명의 의원이 교체됩니다.

연방 상원의회는 연방입법수도항성계인 빌로어에 위치해 있습니다.", + "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Сенат является основным органом законодательной власти Федерации. Он состоит из 903 членов, избираемых на пять лет. Выборы проходят поэтапно. Каждый год избирается около 180 новых сенаторов. Сенат располагается в законодательной столице Федерации — Виллоре.", + "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Federation Senate is the primary body of the Federation’s legislative branch. The Senate is composed of 903 individual members who serve terms of five years. They are elected on a staggered cycle, with around 180 new senators coming in each year.\r\n\r\nThe Senate itself is located in the Federation legislative capital of Villore.", + "descriptionID": 610098, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64740, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Sénat de la Fédération", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦元老院", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 상원의회", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation Senate", + "typeNameID": 610097, + "volume": 0.0 + }, + "64741": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. Der Oberste Gerichtshof ist das höchste Gericht der Föderation und bildet die Spitze der Judikative. Er besteht aus dreizehn Richtern, die vom Präsidenten ernannt und vom Senat bestätigt werden. Die Richter dienen auf Lebenszeit, wobei der Oberste Richter der Dienstälteste ist. Derzeit wird der Oberste Gerichtshof von seinem bisherigen Sitz in Parts in das neue Hauptjustizsystem der Föderation in Bereye verlegt. Die Außenstellen befinden sich weiterhin in Parts und in Villore.", + "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", + "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", + "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. La Cour suprême incarne la plus haute cour de la Fédération et est à la tête de la branche judiciaire. Elle se compose de treize juges qui sont tous nommés par le président et approuvés par le Sénat. Les juges disposent d'un mandat à vie, le juge président étant le plus ancien d'entre eux. La Cour suprême est actuellement en train de transférer ses opérations depuis ses anciens bureaux de Parts vers Bereye, le système capital judiciaire de la Fédération. Des bureaux auxiliaires seront néanmoins conservés à Parts ainsi qu'à Villore.", + "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", + "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\n\n\n\n最高裁判所は連邦におけるもっとも重要な裁判所であり、司法府の長でもある。13人の判事で構成され、全員が大統領によって任命され、元老院によって承認される。判事の任期は終身であり、最高裁判所長官が最も高い地位にある。\n\n\n\n最高裁判所は現在、従来のパーツのオフィスから連邦の新しい司法首都システムであるベライへの業務移転を進めており、パーツの事務所とビロアには補助的な事務所が残されている。", + "description_ko": "갈란테 연방은 다양한 방식의 연합으로 맺어진 준자치 정부들의 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

갈란테 헌법재판소는 연방 최고법원으로 연방 사법 기관의 수장입니다. 헌법재판소는 열세 명의 판사로 구성되며, 대통령이 추천한 후보를 상원의회의 임명 동의를 거처 임명됩니다. 판사는 종신직으로 가장 긴 경력을 지닌 판사가 수석재판관이 됩니다.

헌법재판소는 새로 연방사법수도항성계로 지정된 베어라이로 이전될 예정입니다. 기존 헌법재판소가 위치해 있던 파츠와 빌로어에는 보조 부처가 배치됩니다.", + "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Верховный суд является высшим судебным органом Федерации и возглавляет судебную систему. Он состоит из тринадцати судей, которые назначаются президентом и утверждаются Сенатом. Судьи занимают свой пост пожизненно. Старшим по рангу является Председатель Верховного суда. В настоящее время Верховный суд переезжает из своих прежних офисов в Parts в систему Bereye, новую судебную столицу Федерации. Офисы в Parts и Villore и будут считаться вспомогательными.", + "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe Supreme Court serves as the highest court in the Federation and is the head of the judicial branch. It comprises thirteen justices, all appointed by the president and confirmed by the Senate. The justices serve for life, with the Chief Justice being the most senior.\r\n\r\nThe Supreme Court is currently in the process of moving operations from its previous offices in Parts to the new Federation judicial capital system of Bereye, with auxiliary offices remaining in Parts as well as in Villore.", + "descriptionID": 610100, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64741, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : Cour suprême de la Fédération", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦最高裁判所", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 헌법재판소", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation Supreme Court", + "typeNameID": 610099, + "volume": 0.0 + }, + "64742": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Föderation der Gallente ist eine repräsentative Demokratie, die aus mehreren halbautonomen Staaten in einer pluralistischen Union besteht. Die drei wichtigsten Staatsorgane der Föderation sind die Exekutive, die Legislative und die Judikative. An der Spitze der Exekutive steht der Föderationspräsident, ein gewählter Beamter, der für die Durchsetzung der Föderationsgesetze verantwortlich ist. Der Präsident vertritt die Föderation sowohl im Inland als auch auf internationaler Ebene und dient gleichermaßen als Gesetzgeber, Diplomat und nationales Symbol. Außerdem ist er Vorsitzender der Federal Military Commission und Oberbefehlshaber der Streitkräfte der Föderation. Die zivile Aufsicht über das Militär ist ein zentraler Faktor, der sicherstellen soll, dass die Föderation ihren freiheitlichen, liberalen und demokratischen Idealen treu bleibt. Derzeit wird das Hauptbüro des Präsidenten von seinem bisherigen Sitz in Ladistier in das neue Hauptexekutivsystem der Föderation in Parchanier verlegt. Die Außenstellen befinden sich weiterhin in Ladistier und in Parts.", + "description_en-us": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", + "description_es": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", + "description_fr": "La Fédération gallente est une démocratie représentative composée de plusieurs États semi-autonomes au sein d'une union pluraliste. Les organes gouvernementaux majeurs de la Fédération sont les branches exécutive, législative et judiciaire. La branche exécutive est dirigée par le président de la Fédération. Celui-ci est un officiel élu dont la responsabilité est de superviser l'application des lois de la Fédération. Son rôle est de représenter la Fédération au niveau national et international, et il se doit d'agir à la fois en tant que législateur, diplomate et symbole national. En outre, il préside la Commission militaire fédérale et siège en tant que commandant en chef des forces armées de la Fédération. Une telle supervision civile de l'armée est une composante clé pour garantir que la Fédération adhère à ses idéaux et reste une nation libre, libérale, et démocratique. Le bureau principal du président est actuellement en train d'être transféré de son ancien siège à Ladistier vers Parchanier, le système capital exécutif de la Fédération. Des bureaux auxiliaires seront néanmoins conservés à Ladistier ainsi qu'à Parts.", + "description_it": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", + "description_ja": "ガレンテ連邦は、複数の半自治州からなる多元的な連合体であり、代表的な民主主義国家である。連邦の最も重要な政府機関は、行政、立法、司法の3部門である。\r\n行政府のトップは連邦大統領であり、連邦法の執行を監督する責任を負う選挙で選ばれた官僚である。大統領は国内外を問わず連邦を代表することが期待されており、立法者、外交官、国家の象徴として同等の役割を果たさなければならない。また、大統領は連邦軍事委員会の議長であり、連邦軍の総司令官である。このような軍に対する文民の監視は、連邦がその理想を守り、自由で民主的な国家であり続けるための重要な要素である。\r\n大統領府は現在、従来のラディスティアから連邦政府の新首都パーチェニアに移転中で、補助オフィスはラディスティアとパーツに残されている。", + "description_ko": "갈란테 연방은 다양한 방식의 연합으로 맺어진 준자치 정부들의 대의민주주의 연방 국가입니다. 연방 정부의 핵심 통치 기관은 행정, 입법, 그리고 사법 기관으로 분리되어 있습니다.

연방의 행정 수반은 선거로 선출된 연방 대통령으로, 연방법의 시행을 전반적으로 총괄합니다. 또한 국내에서는 국민을 대표하여 입법가로서 활동하고 국외에서는 국가를 상징하는 역할을 맡아 외교관의 임무를 수행합니다. 더불어 연방국방위원회의 수장으로 임명되며 연방국방군의 총사령관을 겸합니다. 이러한 문민통제 정책은 연방의 이상인 자유, 진보, 민주주의를 유지하는 핵심적인 정치 형태입니다.

대통령 집무실은 새로 연방행정수도항성계로 지정된 파채니어로 이전될 예정입니다. 기존 집무실이 위치해 있던 래디스티어와 파츠에는 보조 부처가 배치됩니다.", + "description_ru": "Галлентская Федерация — это представительная демократия, союз равноправных и в значительной мере независимых государств. Власть в Федерации делится на три ветви: исполнительную, законодательную и судебную. Исполнительную власть возглавляет президент Федерации — выборное должностное лицо, осуществляющее надзор за исполнением законов. Президент представляет Федерацию как внутри страны, так и за её пределами, вносит законопроекты, осуществляет руководство внешней политикой и является национальным символом. Кроме того, президент возглавляет Федеральную военную комиссию и вооруженные силы Галлентской Федерации. Гражданский контроль над вооруженными силами гарантирует, что Федерация придерживается своих идеалов и остаётся свободной, либеральной и демократической страной. Главный офис президента сейчас переносится из Ladistier в систему Parchanier, новую административную столицу Федерации. Офисы в Ladistier и Parts будут считаться вспомогательными.", + "description_zh": "The Gallente Federation is a representative democracy composed of several semi-autonomous states in a pluralistic union. The most important governmental bodies of the Federation are the three branches: the executive, legislative, and judicial.\r\n\r\nThe executive branch is headed by the Federation President, an elected official who is responsible for overseeing the enforcement of the Federation’s laws. They are expected to represent the Federation both domestically and internationally, and must serve equally as a legislator, a diplomat, and a national symbol. Additionally, the President is chair of the Federal Military Commission and Commander-in-Chief of the Federation armed forces. Such civilian oversight of the military is a key component in ensuring the Federation adheres to its ideals and remains a free, liberal, democratic nation.\r\n\r\nThe primary office of the President is currently in the process of moving from its previous location in Ladistier to the new Federation executive capital system of Parchanier, with auxiliary offices remaining in Ladistier as well as in Parts.", + "descriptionID": 610102, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64742, + "typeName_de": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeName_es": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeName_fr": "Itinéraire historique du Grand Prix de la Fédération : président de la Fédération", + "typeName_it": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeName_ja": "連邦グランプリ歴史ルート: 連邦大統領府", + "typeName_ko": "그랑프리 연방의 역사 코스: 연방 대통령", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix History Route: Federation President", + "typeNameID": 610101, + "volume": 0.0 + }, + "64743": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2368, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 7000.0, + "typeID": 64743, + "typeName_de": "Walkway Debris", + "typeName_en-us": "Walkway Debris", + "typeName_es": "Walkway Debris", + "typeName_fr": "Débris de promenade", + "typeName_it": "Walkway Debris", + "typeName_ja": "通路の残骸", + "typeName_ko": "구조물 통로 잔해", + "typeName_ru": "Walkway Debris", + "typeName_zh": "Walkway Debris", + "typeNameID": 610105, + "volume": 0.0 + }, + "64744": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3582, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1600.0, + "typeID": 64744, + "typeName_de": "Unidentified Wreckage", + "typeName_en-us": "Unidentified Wreckage", + "typeName_es": "Unidentified Wreckage", + "typeName_fr": "Épave non identifiée", + "typeName_it": "Unidentified Wreckage", + "typeName_ja": "未確認の残骸", + "typeName_ko": "미확인 잔해물", + "typeName_ru": "Unidentified Wreckage", + "typeName_zh": "Unidentified Wreckage", + "typeNameID": 610109, + "volume": 0.0 + }, + "64745": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2367, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 2500.0, + "typeID": 64745, + "typeName_de": "Abandoned Drill", + "typeName_en-us": "Abandoned Drill", + "typeName_es": "Abandoned Drill", + "typeName_fr": "Foreuse abandonnée", + "typeName_it": "Abandoned Drill", + "typeName_ja": "放棄されたドリル", + "typeName_ko": "버려진 드릴", + "typeName_ru": "Abandoned Drill", + "typeName_zh": "Abandoned Drill", + "typeNameID": 610110, + "volume": 0.0 + }, + "64746": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält Rennjacken für Herren und Damen zur Feier des Großen Preises der Föderation.", + "description_en-us": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", + "description_es": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", + "description_fr": "Contient des vestes de course pour femme et pour homme à l'occasion du Grand Prix de la Fédération.", + "description_it": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", + "description_ja": "連邦グランプリを記念して、メンズとレディースのレーシングジャケットを含む.", + "description_ko": "연방 그랑프리를 기념하여 제작된 레이싱 재킷(남성/여성용)이 들어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит мужской и женский варианты курток гонщика, созданных специально для Гран-при федерации.", + "description_zh": "Contains men's and women's racing jackets in celebration of the Federation Grand Prix.", + "descriptionID": 610112, + "groupID": 1194, + "iconID": 24298, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64746, + "typeName_de": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeName_en-us": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeName_es": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeName_fr": "Caisse de vestes du Grand Prix de la Fédération", + "typeName_it": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeName_ja": "連邦グランプリ・ジャケット箱", + "typeName_ko": "연방 그랑프리 재킷 상자", + "typeName_ru": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeName_zh": "Federation Grand Prix Jacket Crate", + "typeNameID": 610111, + "volume": 0.1 + }, + "64747": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_en-us": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_es": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_fr": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_it": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_ja": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_ko": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_ru": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "description_zh": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC124's version of the event.\r\n\r\nNortheastern Route Champions:\r\n1st - Arwen Estalia\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Dread Pirate Rodgers\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Gynosi\r\n7th - Uno Turbo\r\n8th - Walter Islands\r\n9th - Hatschi Bratschi\r\n10th - VectoredT\r\n\r\nSouthwestern Route Champions:\r\n1st - Dread Pirate Rodgers\r\n2nd - Uno Turbo\r\n3rd - Romon Inaken\r\n4th - Elsebeth Rhiannon\r\n5th - Arwen Estalia\r\n6th - Walter Islands\r\n7th - Hatschi Bratschi\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - VectoredT\r\n10th - Candi karp\r\n\r\nFederation History Route Champions:\r\n1st - Uno Turbo\r\n2nd - Romon Inaken\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Arwen Estalia\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Hatschi Bratschi\r\n7th - Walter Islands\r\n8th - Imiarr Timshae\r\n9th - maquinista\r\n10th - VectoredT", + "descriptionID": 610125, + "graphicID": 24959, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6000.0, + "soundID": 20803, + "typeID": 64747, + "typeName_de": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeName_en-us": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeName_es": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeName_fr": "Champions du Grand Prix de la Fédération CY 124", + "typeName_it": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeName_ja": "連邦グランプリYC124チャンピオン", + "typeName_ko": "YC 124 연방 그랑프리 우승자", + "typeName_ru": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeName_zh": "Champions of the Federation Grand Prix YC124", + "typeNameID": 610124, + "volume": 0.0 + }, + "64748": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24554, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 8800.0, + "typeID": 64748, + "typeName_de": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_en-us": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_es": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_fr": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_it": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_ja": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_ko": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_ru": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeName_zh": "refs1_t1b_environment_asset", + "typeNameID": 610275, + "volume": 0.0 + }, + "64802": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20630, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 7944.0, + "soundID": 20158, + "typeID": 64802, + "typeName_de": "Amarr Navy Research Station", + "typeName_en-us": "Amarr Navy Research Station", + "typeName_es": "Amarr Navy Research Station", + "typeName_fr": "Station de recherche de l'Amarr Navy", + "typeName_it": "Amarr Navy Research Station", + "typeName_ja": "アマー海軍研究ステーション", + "typeName_ko": "아마르 해군 연구소 정거장", + "typeName_ru": "Amarr Navy Research Station", + "typeName_zh": "Amarr Navy Research Station", + "typeNameID": 610400, + "volume": 0.0 + }, + "64820": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1726, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 11000.0, + "typeID": 64820, + "typeName_de": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeName_en-us": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeName_es": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeName_fr": "Corail d'astéroïde céleste 2", + "typeName_it": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeName_ja": "天体アステロイドサンゴ2", + "typeName_ko": "천체 소행성 코랄 2", + "typeName_ru": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeName_zh": "Celestial Asteroid Coral 2", + "typeNameID": 610440, + "volume": 0.0 + }, + "64821": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2001, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14000.0, + "typeID": 64821, + "typeName_de": "Rock Formation 1", + "typeName_en-us": "Rock Formation 1", + "typeName_es": "Rock Formation 1", + "typeName_fr": "Formation de roches 1", + "typeName_it": "Rock Formation 1", + "typeName_ja": "岩石層1", + "typeName_ko": "암석 지형물 1", + "typeName_ru": "Rock Formation 1", + "typeName_zh": "Rock Formation 1", + "typeNameID": 610441, + "volume": 0.0 + }, + "64822": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2003, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64822, + "typeName_de": "Rock Formation 3", + "typeName_en-us": "Rock Formation 3", + "typeName_es": "Rock Formation 3", + "typeName_fr": "Formation de roches 3", + "typeName_it": "Rock Formation 3", + "typeName_ja": "岩石層3", + "typeName_ko": "암석 지형물 3", + "typeName_ru": "Rock Formation 3", + "typeName_zh": "Rock Formation 3", + "typeNameID": 610442, + "volume": 0.0 + }, + "64823": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2005, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64823, + "typeName_de": "Rock Formation 5", + "typeName_en-us": "Rock Formation 5", + "typeName_es": "Rock Formation 5", + "typeName_fr": "Formation de roches 5", + "typeName_it": "Rock Formation 5", + "typeName_ja": "岩石層5", + "typeName_ko": "암석 지형물 5", + "typeName_ru": "Rock Formation 5", + "typeName_zh": "Rock Formation 5", + "typeNameID": 610443, + "volume": 0.0 + }, + "64824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21334, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 11500.0, + "typeID": 64824, + "typeName_de": "XL Structure Billboard", + "typeName_en-us": "XL Structure Billboard", + "typeName_es": "XL Structure Billboard", + "typeName_fr": "Panneau d'affichage de structure XL", + "typeName_it": "XL Structure Billboard", + "typeName_ja": "XLストラクチャ用看板", + "typeName_ko": "초대형 구조물 전광판", + "typeName_ru": "XL Structure Billboard", + "typeName_zh": "XL Structure Billboard", + "typeNameID": 610444, + "volume": 0.0 + }, + "64825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20203, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 50.0, + "typeID": 64825, + "typeName_de": "District Satellite", + "typeName_en-us": "District Satellite", + "typeName_es": "District Satellite", + "typeName_fr": "Satellite du district", + "typeName_it": "District Satellite", + "typeName_ja": "管区サテライト", + "typeName_ko": "구역 위성", + "typeName_ru": "District Satellite", + "typeName_zh": "District Satellite", + "typeNameID": 610445, + "volume": 0.0 + }, + "64849": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1021, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 4000.0, + "typeID": 64849, + "typeName_de": "Derelict Ship", + "typeName_en-us": "Derelict Ship", + "typeName_es": "Derelict Ship", + "typeName_fr": "Vaisseau oublié", + "typeName_it": "Derelict Ship", + "typeName_ja": "遺棄船", + "typeName_ko": "버려진 함선", + "typeName_ru": "Derelict Ship", + "typeName_zh": "Derelict Ship", + "typeNameID": 610507, + "volume": 0.0 + }, + "64850": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2369, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1200.0, + "typeID": 64850, + "typeName_de": "Ruined Neon Sign", + "typeName_en-us": "Ruined Neon Sign", + "typeName_es": "Ruined Neon Sign", + "typeName_fr": "Enseigne néon détruite", + "typeName_it": "Ruined Neon Sign", + "typeName_ja": "荒廃したネオンサイン", + "typeName_ko": "부서진 네온사인", + "typeName_ru": "Ruined Neon Sign", + "typeName_zh": "Ruined Neon Sign", + "typeNameID": 610508, + "volume": 0.0 + }, + "64867": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25495, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10000.0, + "typeID": 64867, + "typeName_de": "Small Lightning 01a", + "typeName_en-us": "Small Lightning 01a", + "typeName_es": "Small Lightning 01a", + "typeName_fr": "Petit éclair 01a", + "typeName_it": "Small Lightning 01a", + "typeName_ja": "小型稲妻01a", + "typeName_ko": "소형 라이트닝 01a", + "typeName_ru": "Small Lightning 01a", + "typeName_zh": "Small Lightning 01a", + "typeNameID": 610543, + "volume": 0.0 + }, + "64868": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2482, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1296.0, + "typeID": 64868, + "typeName_de": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_en-us": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_es": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_fr": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_it": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_ja": "Fortified Minmatar Lookout (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_ru": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_zh": "Fortified Minmatar Lookout ( DO NOT TRANSLATE )", + "typeNameID": 610544, + "volume": 0.0 + }, + "64869": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2600, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 3394.0, + "typeID": 64869, + "typeName_de": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_en-us": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_es": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_fr": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_it": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_ja": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_ru": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeName_zh": "Indestructible Minmatar Starbase (DO NOT TRANSLATE )", + "typeNameID": 610546, + "volume": 100000000.0 + }, + "64870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2485, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 603.0, + "typeID": 64870, + "typeName_de": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Fortified Minmatar Barricade (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Fortified Minmatar Barricade ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610549, + "volume": 0.0 + }, + "64876": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich möglicherweise in den Container einhacken und ein paar wertvolle Informationen erbeuten.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater ce conteneur et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、このコンテナをハッキングして有益な情報を得ることができる。", + "description_ko": "적절한 장비만 있다면 컨테이너를 해킹하여 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы можете взломать этот контейнер и получить ценную информацию.", + "description_zh": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "descriptionID": 610562, + "graphicID": 24937, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 60.0, + "typeID": 64876, + "typeName_de": "Angel Data Storage Device", + "typeName_en-us": "Angel Data Storage Device", + "typeName_es": "Angel Data Storage Device", + "typeName_fr": "Dispositif de stockage de données angel", + "typeName_it": "Angel Data Storage Device", + "typeName_ja": "エンジェルデータ保管デバイス", + "typeName_ko": "엔젤 카르텔 데이터 저장장치", + "typeName_ru": "Angel Data Storage Device", + "typeName_zh": "Angel Data Storage Device", + "typeNameID": 610561, + "volume": 27500.0 + }, + "64877": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich möglicherweise in den Container einhacken und ein paar wertvolle Informationen erbeuten.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater ce conteneur et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、このコンテナをハッキングして有益な情報を得ることができる。", + "description_ko": "적절한 장비만 있다면 컨테이너를 해킹하여 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы можете взломать этот контейнер и получить ценную информацию.", + "description_zh": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "descriptionID": 610564, + "graphicID": 24939, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 60.0, + "typeID": 64877, + "typeName_de": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeName_en-us": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeName_es": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeName_fr": "Dispositifs d'archivage de données blood raider", + "typeName_it": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeName_ja": "ブラッドレイダー保管デバイス", + "typeName_ko": "블러드 레이더 데이터 저장장치", + "typeName_ru": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeName_zh": "Blood Raider Data Storage Device", + "typeNameID": 610563, + "volume": 27500.0 + }, + "64878": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich möglicherweise in den Container einhacken und ein paar wertvolle Informationen erbeuten.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater ce conteneur et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、このコンテナをハッキングして有益な情報を得ることができる。", + "description_ko": "적절한 장비만 있다면 컨테이너를 해킹하여 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы можете взломать этот контейнер и получить ценную информацию.", + "description_zh": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "descriptionID": 610566, + "graphicID": 24941, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 60.0, + "typeID": 64878, + "typeName_de": "Guristas Data Storage Device", + "typeName_en-us": "Guristas Data Storage Device", + "typeName_es": "Guristas Data Storage Device", + "typeName_fr": "Dispositif de stockage de données guristas", + "typeName_it": "Guristas Data Storage Device", + "typeName_ja": "ガリスタスデータ保管デバイス", + "typeName_ko": "구리스타스 데이터 저장장치", + "typeName_ru": "Guristas Data Storage Device", + "typeName_zh": "Guristas Data Storage Device", + "typeNameID": 610565, + "volume": 27500.0 + }, + "64879": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich möglicherweise in den Container einhacken und ein paar wertvolle Informationen erbeuten.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater ce conteneur et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、このコンテナをハッキングして有益な情報を得ることができる。", + "description_ko": "적절한 장비만 있다면 컨테이너를 해킹하여 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы можете взломать этот контейнер и получить ценную информацию.", + "description_zh": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "descriptionID": 610568, + "graphicID": 24945, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 60.0, + "typeID": 64879, + "typeName_de": "Serpentis Data Storage Device", + "typeName_en-us": "Serpentis Data Storage Device", + "typeName_es": "Serpentis Data Storage Device", + "typeName_fr": "Dispositifs d'archivage de données serpentis", + "typeName_it": "Serpentis Data Storage Device", + "typeName_ja": "サーペンティスデータ保管デバイス", + "typeName_ko": "서펜티스 데이터 저장장치", + "typeName_ru": "Serpentis Data Storage Device", + "typeName_zh": "Serpentis Data Storage Device", + "typeNameID": 610567, + "volume": 27500.0 + }, + "64880": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich möglicherweise in den Container einhacken und ein paar wertvolle Informationen erbeuten.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater ce conteneur et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、このコンテナをハッキングして有益な情報を得ることができる。", + "description_ko": "적절한 장비만 있다면 컨테이너를 해킹하여 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы можете взломать этот контейнер и получить ценную информацию.", + "description_zh": "If you have the right equipment you might be able to hack into this container and get some valuable information.", + "descriptionID": 610570, + "graphicID": 20297, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 60.0, + "typeID": 64880, + "typeName_de": "Data Storage Device", + "typeName_en-us": "Data Storage Device", + "typeName_es": "Data Storage Device", + "typeName_fr": "Dispositif de stockage de données", + "typeName_it": "Data Storage Device", + "typeName_ja": "データ保管デバイス", + "typeName_ko": "데이터 저장장치", + "typeName_ru": "Data Storage Device", + "typeName_zh": "Data Storage Device", + "typeNameID": 610569, + "volume": 27500.0 + }, + "64881": { + "basePrice": 100.0, + "capacity": 650.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2419, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 12720000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 476.0, + "typeID": 64881, + "typeName_de": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Liberation Games Firework Sentry (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Liberation Games Firework Sentry ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610571, + "volume": 0.0 + }, + "64882": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2478, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 622.0, + "typeID": 64882, + "typeName_de": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Fortified Minmatar Barrier (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Fortified Minmatar Barrier ( DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610573, + "volume": 0.0 + }, + "64883": { + "basePrice": 25000000.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 20449, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "soundID": 20154, + "typeID": 64883, + "typeName_de": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Defunct Minmatar Encounter Surveillance System (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610575, + "volume": 200.0 + }, + "64884": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2479, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 713.0, + "typeID": 64884, + "typeName_de": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Minmatar Tactical Supply Station (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610577, + "volume": 100000000.0 + }, + "64885": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2366, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1672.0, + "soundID": 20195, + "typeID": 64885, + "typeName_de": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Starbase Major Assembly Array (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610579, + "volume": 100000000.0 + }, + "64886": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2483, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 200.0, + "typeID": 64886, + "typeName_de": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Fortified Minmatar Battery (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610581, + "volume": 0.0 + }, + "64887": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_en-us": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_es": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_fr": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_it": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_ja": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_ko": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_ru": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_zh": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "descriptionID": 611235, + "factionID": 500002, + "graphicID": 2758, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 918.0, + "soundID": 14, + "typeID": 64887, + "typeName_de": "Minmatar Service Outpost Structure (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_es": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_fr": "Minmatar Service Outpost Structure (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_ja": "Minmatar Service Outpost Structure (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Minmatar Service Outpost Structure (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Minmatar Service Outpost Structure (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeNameID": 610583, + "volume": 0.0 + }, + "64888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2521, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 300.0, + "typeID": 64888, + "typeName_de": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Fortified Minmatar Grandstand (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610585, + "volume": 0.0 + }, + "64889": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "graphicID": 1216, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 45.0, + "typeID": 64889, + "typeName_de": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Minmatar Sentry Gun (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 610587, + "volume": 1000.0 + }, + "64892": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Minmatar Border Security Outpost", + "description_en-us": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_es": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_fr": "Avant-poste de sécurité de la frontière minmatar", + "description_it": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "description_ja": "ミンマター国境セキュリティアウトポスト", + "description_ko": "민마타 접경지 보안기지", + "description_ru": "Minmatar Border Security Outpost", + "description_zh": "Republic Fleet border security outposts have been placed in proximity to key stargates along the borders of the Minmatar Republic.\r\n\r\nThese outposts are heavily fortified and are garrisoned by rapid response forces ready to enforce the security of the Republic's borders.", + "descriptionID": 610594, + "graphicID": 1211, + "groupID": 310, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64892, + "typeName_de": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_en-us": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_es": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_fr": "Avant-poste de sécurité de la frontière minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_ja": "ミンマター国境セキュリティアウトポスト", + "typeName_ko": "민마타 접경지 보안기지", + "typeName_ru": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeName_zh": "Minmatar Border Security Outpost", + "typeNameID": 610593, + "volume": 0.0 + }, + "64895": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64895, + "typeName_de": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_en-us": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_es": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_fr": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty", + "typeName_it": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_ja": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_ko": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_ru": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeName_zh": "Proving Overload Bonus with Turret Falloff Bonus and Optimal Penalty (Do not translate)", + "typeNameID": 610606, + "volume": 0.0 + }, + "64896": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 22084, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64896, + "typeName_de": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeName_en-us": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeName_es": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeName_fr": "Grand nuage Tachyon d'expérimentation", + "typeName_it": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeName_ja": "大型プルービングタキオン雲", + "typeName_ko": "거대 격전 타키온 성운", + "typeName_ru": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeName_zh": "Large Proving Tachyon Cloud", + "typeNameID": 610613, + "volume": 0.0 + }, + "64897": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3786, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6578.0, + "typeID": 64897, + "typeName_de": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_en-us": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_es": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_fr": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_it": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_ja": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_ko": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_ru": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeName_zh": "gs6_wreck_environment_asset", + "typeNameID": 610631, + "volume": 0.0 + }, + "64898": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3785, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 6063.0, + "typeID": 64898, + "typeName_de": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_en-us": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_es": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_fr": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_it": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_ja": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_ko": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_ru": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeName_zh": "gs5_wreck_environment_asset", + "typeNameID": 610633, + "volume": 0.0 + }, + "64901": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 64901, + "typeName_de": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique", + "typeName_it": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "Basic Cerebral Accelerator", + "typeNameID": 610649, + "volume": 1.0 + }, + "64903": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21368, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 200.0, + "typeID": 64903, + "typeName_de": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Raven Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 610777, + "volume": 0.0 + }, + "64904": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21369, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 200.0, + "typeID": 64904, + "typeName_de": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Scorpion Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 610779, + "volume": 0.0 + }, + "64905": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3102, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 64905, + "typeName_de": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Phoenix Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 610781, + "volume": 0.0 + }, + "64906": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3101, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 800.0, + "typeID": 64906, + "typeName_de": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_es": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_fr": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_it": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ja": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ko": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_ru": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeName_zh": "Non-Interactable Chimera Wreck (Do Not Translate)", + "typeNameID": 610783, + "volume": 0.0 + }, + "64907": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Bergbau- und Transporteinsätze der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte werden von einem Offizier mit speziellem technischen Wissen überwacht, der für gewöhnlich den Rang des Spießleutnants innehat. Die Nachschuboperationen der republikanischen Flotte sind für die Beschaffung wichtiger Materialien verantwortlich, die bei der Fertigung von Ausrüstung für die Streitkräfte der Republik Minmatar benötigt werden. Die Späher der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte suchen überall im Minmatar-Gebiet nach Asteroiden, aus denen man wertvolle Materialien gewinnen kann.", + "description_en-us": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_es": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_fr": "Les exploitations minières et services de transport des unités du Ravitaillement de la Flotte de la République sont supervisés par un officier technique spécialisé, généralement du grade de lieutenant piquier. Le Ravitaillement de la Flotte de la République est responsable de l'acquisition du matériel crucial à la construction et à l'entretien de tous les types d'équipement utilisés par les forces militaires de la République minmatar. Les prospecteurs de ressources du Ravitaillement de la Flotte de la République parcourent l'espace minmatar en quête de poches d'astéroïdes utiles et peuvent mandater des expéditions minières pour extraire les matériaux de valeur qu'ils rencontrent.", + "description_it": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_ja": "共和国海軍軍需品部の採掘及び輸送オペレーションは、技術スペシャリスト士官、通常はスパイク中尉の監督を受けている。\n\n共和国海軍軍需品部は、ミンマター共和国軍が使用するあらゆる設備の建設および維持に必要不可欠な資源を確保する役割を担っている。共和国海軍軍需品部の資源探査機が、ミンマター領域の有益なアステロイド地帯を探し回り、発見した貴重な資源を抽出する採掘事業を要請するのだ。", + "description_ko": "공화국 함대 군수지원부는 탐사 및 채굴 작전을 수행하는 정부 부서로 베테랑 기술자들로 구성되어 있습니다.

주요 임무는 군용 장비 제작을 위한 자원 확보입니다. 민마타 우주에 위치한 소행성 지대를 탐색해 광물 매장지에서 자원을 추출합니다.", + "description_ru": "Операциями «Арсенала республиканского флота» по добыче ресурсов и доставке различных материалов руководит военный технический специалист, как правило, в звании лейтенанта-шипоносца. Корпорация «Арсенал республиканского флота» отвечает за добычу материалов, необходимых для производства и обслуживания военной техники вооружённых сил Республики Минматар. Разведчики из «Арсенала республиканского флота» тщательно прочёсывают космическое пространство Минматара в поисках богатых на ресурсы астероидов и извлекают из них все полезные ископаемые.", + "description_zh": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "descriptionID": 610789, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64907, + "typeName_de": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_en-us": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_es": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hoarder, édition Piquier du Ravitaillement de la flotte", + "typeName_it": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_ja": "ホーダー・共和国海軍軍需品部スパイクSKIN", + "typeName_ko": "호더 '함대 군수지원부 소위' SKIN", + "typeName_ru": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_zh": "Hoarder Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeNameID": 610790, + "volume": 0.01 + }, + "64908": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Bergbau- und Transporteinsätze der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte werden von einem Offizier mit speziellem technischen Wissen überwacht, der für gewöhnlich den Rang des Spießleutnants innehat. Die Nachschuboperationen der republikanischen Flotte sind für die Beschaffung wichtiger Materialien verantwortlich, die bei der Fertigung von Ausrüstung für die Streitkräfte der Republik Minmatar benötigt werden. Die Späher der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte suchen überall im Minmatar-Gebiet nach Asteroiden, aus denen man wertvolle Materialien gewinnen kann.", + "description_en-us": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_es": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_fr": "Les exploitations minières et services de transport des unités du Ravitaillement de la Flotte de la République sont supervisés par un officier technique spécialisé, généralement du grade de lieutenant piquier. Le Ravitaillement de la Flotte de la République est responsable de l'acquisition du matériel crucial à la construction et à l'entretien de tous les types d'équipement utilisés par les forces militaires de la République minmatar. Les prospecteurs de ressources du Ravitaillement de la Flotte de la République parcourent l'espace minmatar en quête de poches d'astéroïdes utiles et peuvent mandater des expéditions minières pour extraire les matériaux de valeur qu'ils rencontrent.", + "description_it": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_ja": "共和国海軍軍需品部の採掘及び輸送オペレーションは、技術スペシャリスト士官、通常はスパイク中尉の監督を受けている。\n\n共和国海軍軍需品部は、ミンマター共和国軍が使用するあらゆる設備の建設および維持に必要不可欠な資源を確保する役割を担っている。共和国海軍軍需品部の資源探査機が、ミンマター領域の有益なアステロイド地帯を探し回り、発見した貴重な資源を抽出する採掘事業を要請するのだ。", + "description_ko": "공화국 함대 군수지원부는 탐사 및 채굴 작전을 수행하는 정부 부서로 베테랑 기술자들로 구성되어 있습니다.

주요 임무는 군용 장비 제작을 위한 자원 확보입니다. 민마타 우주에 위치한 소행성 지대를 탐색해 광물 매장지에서 자원을 추출합니다.", + "description_ru": "Операциями «Арсенала республиканского флота» по добыче ресурсов и доставке различных материалов руководит военный технический специалист, как правило, в звании лейтенанта-шипоносца. Корпорация «Арсенал республиканского флота» отвечает за добычу материалов, необходимых для производства и обслуживания военной техники вооружённых сил Республики Минматар. Разведчики из «Арсенала республиканского флота» тщательно прочёсывают космическое пространство Минматара в поисках богатых на ресурсы астероидов и извлекают из них все полезные ископаемые.", + "description_zh": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "descriptionID": 610792, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64908, + "typeName_de": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_en-us": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_es": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Mammoth, édition Piquier du Ravitaillement de la flotte", + "typeName_it": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_ja": "マンモス・共和国海軍軍需品部スパイクSKIN", + "typeName_ko": "맘모스 '함대 군수지원부 소위' SKIN", + "typeName_ru": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_zh": "Mammoth Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeNameID": 610793, + "volume": 0.01 + }, + "64909": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Bergbau- und Transporteinsätze der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte werden von einem Offizier mit speziellem technischen Wissen überwacht, der für gewöhnlich den Rang des Spießleutnants innehat. Die Nachschuboperationen der republikanischen Flotte sind für die Beschaffung wichtiger Materialien verantwortlich, die bei der Fertigung von Ausrüstung für die Streitkräfte der Republik Minmatar benötigt werden. Die Späher der Nachschuboperationen der republikanischen Flotte suchen überall im Minmatar-Gebiet nach Asteroiden, aus denen man wertvolle Materialien gewinnen kann.", + "description_en-us": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_es": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_fr": "Les exploitations minières et services de transport des unités du Ravitaillement de la Flotte de la République sont supervisés par un officier technique spécialisé, généralement du grade de lieutenant piquier. Le Ravitaillement de la Flotte de la République est responsable de l'acquisition du matériel crucial à la construction et à l'entretien de tous les types d'équipement utilisés par les forces militaires de la République minmatar. Les prospecteurs de ressources du Ravitaillement de la Flotte de la République parcourent l'espace minmatar en quête de poches d'astéroïdes utiles et peuvent mandater des expéditions minières pour extraire les matériaux de valeur qu'ils rencontrent.", + "description_it": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "description_ja": "共和国海軍軍需品部の採掘及び輸送オペレーションは、技術スペシャリスト士官、通常はスパイク中尉の監督を受けている。\n\n共和国海軍軍需品部は、ミンマター共和国軍が使用するあらゆる設備の建設および維持に必要不可欠な資源を確保する役割を担っている。共和国海軍軍需品部の資源探査機が、ミンマター領域の有益なアステロイド地帯を探し回り、発見した貴重な資源を抽出する採掘事業を要請するのだ。", + "description_ko": "공화국 함대 군수지원부는 탐사 및 채굴 작전을 수행하는 정부 부서로 베테랑 기술자들로 구성되어 있습니다.

주요 임무는 군용 장비 제작을 위한 자원 확보입니다. 민마타 우주에 위치한 소행성 지대를 탐색해 광물 매장지에서 자원을 추출합니다.", + "description_ru": "Операциями «Арсенала республиканского флота» по добыче ресурсов и доставке различных материалов руководит военный технический специалист, как правило, в звании лейтенанта-шипоносца. Корпорация «Арсенал республиканского флота» отвечает за добычу материалов, необходимых для производства и обслуживания военной техники вооружённых сил Республики Минматар. Разведчики из «Арсенала республиканского флота» тщательно прочёсывают космическое пространство Минматара в поисках богатых на ресурсы астероидов и извлекают из них все полезные ископаемые.", + "description_zh": "Republic Fleet Ordnance mining and shipping operations are overseen by a technical specialist officer, usually of Spike Lieutenant rank.\r\n\r\nRepublic Fleet Ordnance is responsible for the acquisition of materials crucial to the construction and maintenance of all kinds of equipment used by the fighting forces of the Minmatar Republic. The resource scouts of Republic Fleet Ordnance scour Minmatar space for pockets of useful asteroids and can call upon mining operations to extract any valuable materials they discover.", + "descriptionID": 610795, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64909, + "typeName_de": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_en-us": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_es": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Wreathe, édition Piquier du Ravitaillement de la flotte", + "typeName_it": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_ja": "ウレス・共和国海軍軍需品部スパイクSKIN", + "typeName_ko": "레이쓰 '함대 군수지원부 소위' SKIN", + "typeName_ru": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeName_zh": "Wreathe Fleet Ordnance Spike SKIN", + "typeNameID": 610796, + "volume": 0.01 + }, + "64910": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\nこのナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

민마타 독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610803, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2063, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64910, + "typeName_de": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Scythe Fleet Issue, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "サイス海軍仕様・解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "사이드 함대 에디션 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Scythe Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610804, + "volume": 0.01 + }, + "64911": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Mit dieser Nanobeschichtung wird für die Minmatar-Befreiungsspiele geworben. Ihr Muster gleicht dem Bogen von Pators Sonnenlicht über den blauen Meeren des Planeten Matar. Die Symbolik steht für die Einigkeit der Stämme als ein Volk, geboren unter der Sonne von Pator auf dem lebensspendenden Matar. Mit den Befreiungsspielen wird die Freiheit der Minmatar gefeiert. Sie dienen als Denkmal für die Vergangenheit und eine Erinnerung daran, dass alle verpflichtet sind, die Sieben Stämme zu verteidigen.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. Ce nanorevêtement célèbre les Jeux de la libération minmatar, avec un motif suggérant l'arc de lumière du soleil de Pator sur les mers bleues de la planète Matar. Le symbolisme évoque l'unité des tribus en tant que peuple unique, né sous le soleil de Pator, sur la donneuse de vie Matar. Les Jeux de la libération sont une célébration de la liberté minmatar, un mémorial du passé et un rappel que la défense des sept tribus est le devoir de tous.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\nこのナノコーティングはミンマター解放の日記念ゲームを祝したもので、図案は惑星マターの青い海にパターの太陽の光が弧を描く様子をイメージしている。この図案は、生命力に満ちたマターでパターの太陽の下に生まれた一つの種族としての部族の結束を象徴している。解放の日記念ゲームの目的は、ミンマターの自由と過去の追悼、そして7部族の防衛は万人の義務だと思い出させることにある。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

민마타 독립절 대회를 위해 제작된 나노코팅으로 마타르의 푸른 바다를 비추는 파토르의 빛을 형상화했습니다. 생명의 요람인 마타르와 파토르의 빛 아래에서 모든 부족이 탄생했음을 의미합니다. 독립절 대회는 민마타 해방과 과거에 대한 회상 그리고 7대 부족을 기념하기 위한 행사입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. Нанопокрытие, созданное в честь Игр свободного Минматара. Главным мотивом здесь стали лучи Патора, пронзающие небеса над голубой гладью матарских морей. Это символизирует единство всех племён — одного великого народа, рождённого под светом Патора на благодатном Матаре. Игры свободного Минматара воспевают свободу минматаров и их подвиги, а также служат напоминанием того, что защита Семи племён — это личный долг каждого.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThis nanocoating celebrates the Minmatar Liberation Games, with a pattern suggesting the arc of Pator's sunlight over the blue seas of the planet Matar. The symbolism evokes the unity of the tribes as one people born under the sun of Pator on life-giving Matar. The Liberation Games are a celebration of Minmatar freedom, memorial of the past, and reminder that defense of the Seven Tribes is the duty of all.", + "descriptionID": 610806, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64911, + "typeName_de": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_en-us": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_es": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tempest Fleet Issue, édition Jeux de la libération", + "typeName_it": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_ja": "テンペスト海軍仕様・解放の日記念ゲームSKIN", + "typeName_ko": "템페스트 함대 에디션 '독립절 대회' SKIN", + "typeName_ru": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeName_zh": "Tempest Fleet Issue Liberation Games SKIN", + "typeNameID": 610807, + "volume": 0.01 + }, + "64912": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64912, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Sebiestor", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様セビエスターSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '세비에스터' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeNameID": 610808, + "volume": 0.01 + }, + "64913": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64913, + "typeName_de": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Sebiestor", + "typeName_it": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー セビエスターSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '세비에스터' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeName_zh": "Thrasher Sebiestor SKIN", + "typeNameID": 610809, + "volume": 0.01 + }, + "64914": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64914, + "typeName_de": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeName_en-us": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeName_es": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cyclone, édition Sebiestor", + "typeName_it": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeName_ja": "サイクロン セビエスターSKIN", + "typeName_ko": "사이클론 '세비에스터' SKIN", + "typeName_ru": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeName_zh": "Cyclone Sebiestor SKIN", + "typeNameID": 610810, + "volume": 0.01 + }, + "64915": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64915, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Sebiestor", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様セビエスターSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '세비에스터' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Sebiestor SKIN", + "typeNameID": 610811, + "volume": 0.01 + }, + "64916": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64916, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Krusual", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様クルースアルSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '크루설' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeNameID": 610812, + "volume": 0.01 + }, + "64917": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64917, + "typeName_de": "Talwar Krusual SKIN", + "typeName_en-us": "Talwar Krusual SKIN", + "typeName_es": "Talwar Krusual SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Talwar, édition Krusual", + "typeName_it": "Talwar Krusual SKIN", + "typeName_ja": "タルワー クルースアルSKIN", + "typeName_ko": "탈와르 '크루설' SKIN", + "typeName_ru": "Talwar Krusual SKIN", + "typeName_zh": "Talwar Krusual SKIN", + "typeNameID": 610813, + "volume": 0.01 + }, + "64918": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64918, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Krusual", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様クルースアルSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '크루설' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Krusual SKIN", + "typeNameID": 610814, + "volume": 0.01 + }, + "64919": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64919, + "typeName_de": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Krusual", + "typeName_it": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン クルースアルSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '크루설' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Krusual SKIN", + "typeNameID": 610815, + "volume": 0.01 + }, + "64920": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64920, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Brutor", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様ブルートーSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '부르터' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeNameID": 610816, + "volume": 0.01 + }, + "64921": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64921, + "typeName_de": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Brutor", + "typeName_it": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー ブルートーSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '부르터' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeName_zh": "Thrasher Brutor SKIN", + "typeNameID": 610817, + "volume": 0.01 + }, + "64922": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64922, + "typeName_de": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeName_en-us": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeName_es": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cyclone, édition Brutor", + "typeName_it": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeName_ja": "サイクロン ブルートーSKIN", + "typeName_ko": "사이클론 '부르터' SKIN", + "typeName_ru": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeName_zh": "Cyclone Brutor SKIN", + "typeNameID": 610818, + "volume": 0.01 + }, + "64923": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64923, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Brutor", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様ブルートーSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '부르터' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Brutor SKIN", + "typeNameID": 610819, + "volume": 0.01 + }, + "64924": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64924, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Vherokior", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様ヴェロキュオールSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '베로키오르' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeNameID": 610820, + "volume": 0.01 + }, + "64925": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64925, + "typeName_de": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Vherokior", + "typeName_it": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー ヴェロキュオールSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '베로키오르' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeName_zh": "Thrasher Vherokior SKIN", + "typeNameID": 610821, + "volume": 0.01 + }, + "64926": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64926, + "typeName_de": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Vherokior", + "typeName_it": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン ヴェロキュオールSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '베로키오르' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Vherokior SKIN", + "typeNameID": 610822, + "volume": 0.01 + }, + "64927": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64927, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Vherokior", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様ヴェロキュオールSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '베로키오르' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Vherokior SKIN", + "typeNameID": 610823, + "volume": 0.01 + }, + "64928": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64928, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Nefantar", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様ネファンターSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '네판타르' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeNameID": 610824, + "volume": 0.01 + }, + "64929": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64929, + "typeName_de": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeName_en-us": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeName_es": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Talwar, édition Nefantar", + "typeName_it": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeName_ja": "タルワー ネファンターSKIN", + "typeName_ko": "탈와르 '네판타르' SKIN", + "typeName_ru": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeName_zh": "Talwar Nefantar SKIN", + "typeNameID": 610825, + "volume": 0.01 + }, + "64930": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64930, + "typeName_de": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeName_en-us": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeName_es": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cyclone, édition Nefantar", + "typeName_it": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeName_ja": "サイクロン ネファンターSKIN", + "typeName_ko": "사이클론 '네판타르' SKIN", + "typeName_ru": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeName_zh": "Cyclone Nefantar SKIN", + "typeNameID": 610826, + "volume": 0.01 + }, + "64931": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64931, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Nefantar", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様ネファンターSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '네판타르' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Nefantar SKIN", + "typeNameID": 610827, + "volume": 0.01 + }, + "64932": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64932, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Tribu Thukker", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様サッカー部族SKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '터커 부족' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeNameID": 610828, + "volume": 0.01 + }, + "64933": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64933, + "typeName_de": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeName_en-us": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeName_es": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Talwar, édition Tribu Thukker", + "typeName_it": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeName_ja": "タルワー サッカー部族SKIN", + "typeName_ko": "탈와르 '터커 부족' SKIN", + "typeName_ru": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeName_zh": "Talwar Thukker Tribe SKIN", + "typeNameID": 610829, + "volume": 0.01 + }, + "64934": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64934, + "typeName_de": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Tribu Thukker", + "typeName_it": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン サッカー部族SKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '터커 부족' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Thukker Tribe SKIN", + "typeNameID": 610830, + "volume": 0.01 + }, + "64935": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64935, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Tribu Thukker", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様サッカー部族SKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '터커 부족' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Thukker Tribe SKIN", + "typeNameID": 610831, + "volume": 0.01 + }, + "64936": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64936, + "typeName_de": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_es": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil Fleet Issue, édition Starkmanir", + "typeName_it": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ海軍仕様スタークマニールSKIN", + "typeName_ko": "비질 함대 에디션 '스타크마니르' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_zh": "Vigil Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeNameID": 610832, + "volume": 0.01 + }, + "64937": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64937, + "typeName_de": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeName_en-us": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeName_es": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thrasher, édition Starkmanir", + "typeName_it": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeName_ja": "シュラッシャー スタークマニールSKIN", + "typeName_ko": "쓰레셔 '스타크마니르' SKIN", + "typeName_ru": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeName_zh": "Thrasher Starkmanir SKIN", + "typeNameID": 610833, + "volume": 0.01 + }, + "64938": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64938, + "typeName_de": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hurricane, édition Starkmanir", + "typeName_it": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeName_ja": "ハリケーン スタークマニールSKIN", + "typeName_ko": "허리케인 '스타크마니르' SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Starkmanir SKIN", + "typeNameID": 610834, + "volume": 0.01 + }, + "64939": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 64939, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon Fleet Issue, édition Starkmanir", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様スタークマニールSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '스타크마니르' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeName_zh": "Typhoon Fleet Issue Starkmanir SKIN", + "typeNameID": 610835, + "volume": 0.01 + }, + "64949": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+6 % Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Projektilwaffen und die Explosionsgeschwindigkeit von Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+6% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+6% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+6 % à la vitesse de poursuite des armes à projectiles et à la vitesse d'explosion des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+6% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の追跡速度とミサイル爆発速度に+6%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 트래킹 속도 및 미사일 폭발속도 6% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+6% к скорости наведения баллистических орудий и скорости распространения взрыва ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+6% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610904, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64949, + "typeName_de": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeName_en-us": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeName_es": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeName_fr": "Booster de précision des Jeux de la libération II", + "typeName_it": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 精度ブースターII", + "typeName_ko": "독립절 대회 명중률 부스터 II", + "typeName_ru": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeName_zh": "Liberation Games Accuracy Booster II", + "typeNameID": 610903, + "volume": 1.0 + }, + "64950": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+9 % Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Projektilwaffen und die Explosionsgeschwindigkeit von Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+9% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+9% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+9 % à la vitesse de poursuite des armes à projectiles et à la vitesse d'explosion des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+9% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の追跡速度とミサイル爆発速度に+9%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 트래킹 속도 및 미사일 폭발속도 9% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+9% к скорости наведения баллистических орудий и скорости распространения взрыва ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+9% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610906, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64950, + "typeName_de": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeName_en-us": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeName_es": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeName_fr": "Booster de précision des Jeux de la libération III", + "typeName_it": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 精度ブースターIII", + "typeName_ko": "독립절 대회 명중률 부스터 III", + "typeName_ru": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeName_zh": "Liberation Games Accuracy Booster III", + "typeNameID": 610905, + "volume": 1.0 + }, + "64951": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+12 % Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Projektilwaffen und die Explosionsgeschwindigkeit von Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+12% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+12% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+12 % à la vitesse de poursuite des armes à projectiles et à la vitesse d'explosion des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+12% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の追跡速度とミサイル爆発速度に+12%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 트래킹 속도 및 미사일 폭발속도 12% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+12% к скорости наведения баллистических орудий и скорости распространения взрыва ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+12% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610908, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64951, + "typeName_de": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeName_en-us": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeName_es": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeName_fr": "Booster de précision des Jeux de la libération IV", + "typeName_it": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 精度ブースターIV", + "typeName_ko": "독립절 대회 명중률 부스터 IV", + "typeName_ru": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeName_zh": "Liberation Games Accuracy Booster IV", + "typeNameID": 610907, + "volume": 1.0 + }, + "64952": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+3 % Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von Projektilwaffen und die Explosionsgeschwindigkeit von Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+3% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+3% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+3 % à la vitesse de poursuite des armes à projectiles et à la vitesse d'explosion des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+3% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の追跡速度とミサイル爆発速度に+3%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 트래킹 속도 및 미사일 폭발속도 3% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+3% к скорости наведения баллистических орудий и скорости распространения взрыва ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+3% Bonus to Projectile Weapon Tracking Speed and Missile Explosion Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610910, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2790, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64952, + "typeName_de": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeName_en-us": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeName_es": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeName_fr": "Booster de précision des Jeux de la libération I", + "typeName_it": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 精度ブースターI", + "typeName_ko": "독립절 대회 명중률 부스터 I", + "typeName_ru": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeName_zh": "Liberation Games Accuracy Booster I", + "typeNameID": 610909, + "volume": 1.0 + }, + "64953": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+2 % Bonus auf den Schaden von Projektilwaffen und Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+2% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+2% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+2 % aux dégâts des armes à projectiles et des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+2% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器とミサイルダメージに+2%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 및 미사일 피해량 2% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+2% к урону от баллистических орудий и ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+2% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610912, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64953, + "typeName_de": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeName_en-us": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeName_es": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des Jeux de la libération I", + "typeName_it": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム ダメージブースターI", + "typeName_ko": "독립절 대회 데미지 부스터 I", + "typeName_ru": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeName_zh": "Liberation Games Damage Booster I", + "typeNameID": 610911, + "volume": 1.0 + }, + "64954": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+2 % Bonus auf den Schaden von Projektilwaffen und Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+4% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+4% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+2 % aux dégâts des armes à projectiles et des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+4% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器とミサイルダメージに+2%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 및 미사일 피해량 2% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+2% к урону от баллистических орудий и ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+4% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610914, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64954, + "typeName_de": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeName_en-us": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeName_es": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des Jeux de la libération II", + "typeName_it": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム ダメージブースターII", + "typeName_ko": "독립절 대회 데미지 부스터 II", + "typeName_ru": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeName_zh": "Liberation Games Damage Booster II", + "typeNameID": 610913, + "volume": 1.0 + }, + "64955": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+2 % Bonus auf den Schaden von Projektilwaffen und Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+6% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+6% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+2 % aux dégâts des armes à projectiles et des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+6% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器とミサイルダメージに+2%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 및 미사일 피해량 2% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+2% к урону от баллистических орудий и ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+6% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610916, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64955, + "typeName_de": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeName_en-us": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeName_es": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des Jeux de la libération III", + "typeName_it": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム ダメージブースターIII", + "typeName_ko": "독립절 대회 데미지 부스터 III", + "typeName_ru": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeName_zh": "Liberation Games Damage Booster III", + "typeNameID": 610915, + "volume": 1.0 + }, + "64956": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+2 % Bonus auf den Schaden von Projektilwaffen und Lenkwaffen. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+8% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+8% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+2 % aux dégâts des armes à projectiles et des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+8% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器とミサイルダメージに+2%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 및 미사일 피해량 2% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+2% к урону от баллистических орудий и ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+8% Bonus to Projectile Weapon and Missile Damage. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610918, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2792, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64956, + "typeName_de": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeName_en-us": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeName_es": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeName_fr": "Booster de dégâts des Jeux de la libération IV", + "typeName_it": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム ダメージブースターIV", + "typeName_ko": "독립절 대회 데미지 부스터 IV", + "typeName_ru": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeName_zh": "Liberation Games Damage Booster IV", + "typeNameID": 610917, + "volume": 1.0 + }, + "64957": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die Reichweite von Stasisnetzen und Zielmarkierern sowie auf die Stärke von Zielmarkierern. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+4% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+4% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée du générateur de stase, ainsi qu'à la portée et à la puissance du marqueur de cible. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+4% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "ステイシスウェビファイヤー射程、ターゲットペインター射程、ターゲットペインター強度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "스테이시스 웹 생성기 사거리 4% 증가, 타겟 페인터 사거리 및 강도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4 к дальности стазис-индуктора, дальности модуля подсветки целей и эффективности модуля подсветки целей. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+4% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610920, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64957, + "typeName_de": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeName_en-us": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeName_es": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeName_fr": "Booster de GUÉL des Jeux de la libération II", + "typeName_it": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム EWarブースターII", + "typeName_ko": "독립절 대회 전자전 부스터 II", + "typeName_ru": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeName_zh": "Liberation Games EWar Booster II", + "typeNameID": 610919, + "volume": 1.0 + }, + "64958": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die Reichweite von Stasisnetzen und Zielmarkierern sowie auf die Stärke von Zielmarkierern. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+6% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+6% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée du générateur de stase, ainsi qu'à la portée et à la puissance du marqueur de cible. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+6% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "ステイシスウェビファイヤー射程、ターゲットペインター射程、ターゲットペインター強度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "스테이시스 웹 생성기 사거리 4% 증가, 타겟 페인터 사거리 및 강도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4 к дальности стазис-индуктора, дальности модуля подсветки целей и эффективности модуля подсветки целей. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+6% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610922, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64958, + "typeName_de": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeName_en-us": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeName_es": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeName_fr": "Booster de GUÉL des Jeux de la libération III", + "typeName_it": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム EWarブースターIII", + "typeName_ko": "독립절 대회 전자전 부스터 III", + "typeName_ru": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeName_zh": "Liberation Games EWar Booster III", + "typeNameID": 610921, + "volume": 1.0 + }, + "64959": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die Reichweite von Stasisnetzen und Zielmarkierern sowie auf die Stärke von Zielmarkierern. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+8% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+8% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée du générateur de stase, ainsi qu'à la portée et à la puissance du marqueur de cible. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+8% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "ステイシスウェビファイヤー射程、ターゲットペインター射程、ターゲットペインター強度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "스테이시스 웹 생성기 사거리 4% 증가, 타겟 페인터 사거리 및 강도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4 к дальности стазис-индуктора, дальности модуля подсветки целей и эффективности модуля подсветки целей. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+8% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610924, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64959, + "typeName_de": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeName_en-us": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeName_es": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeName_fr": "Booster de GUÉL des Jeux de la libération IV", + "typeName_it": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeName_ja": "解放解放の日記念ゲーム EWarブースターIV", + "typeName_ko": "독립절 대회 전자전 부스터 IV", + "typeName_ru": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeName_zh": "Liberation Games EWar Booster IV", + "typeNameID": 610923, + "volume": 1.0 + }, + "64960": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die Reichweite von Stasisnetzen und Zielmarkierern sowie auf die Stärke von Zielmarkierern. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+2% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+2% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée du générateur de stase, ainsi qu'à la portée et à la puissance du marqueur de cible. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+2% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "ステイシスウェビファイヤー射程、ターゲットペインター射程、ターゲットペインター強度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "스테이시스 웹 생성기 사거리 4% 증가, 타겟 페인터 사거리 및 강도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4 к дальности стазис-индуктора, дальности модуля подсветки целей и эффективности модуля подсветки целей. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+2% Bonus to Stasis Webifier Range, Target Painter Range, and Target Painter Strength. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610926, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2531, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64960, + "typeName_de": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeName_en-us": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeName_es": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeName_fr": "Booster de GUÉL des Jeux de la libération I", + "typeName_it": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム EWarブースターI", + "typeName_ko": "독립절 대회 전자전 부스터 I", + "typeName_ru": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeName_zh": "Liberation Games EWar Booster I", + "typeNameID": 610925, + "volume": 1.0 + }, + "64961": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die optimale Reichweite und den Präzisionsabfall von Projektilwaffen sowie auf die Lenkwaffengeschwindigkeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+3% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+3% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée optimale et à la déperdition des armes à projectiles, ainsi qu'à la vitesse des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+3% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の最適射程距離と精度低下、ミサイル速度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 최적사거리, 유효사거리, 미사일 속도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4% к оптимальной и остаточной дальности баллистических орудий и ракет, а также к скорости ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+3% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610928, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64961, + "typeName_de": "Liberation Games Range Booster I", + "typeName_en-us": "Liberation Games Range Booster I", + "typeName_es": "Liberation Games Range Booster I", + "typeName_fr": "Booster de portée des Jeux de la libération I", + "typeName_it": "Liberation Games Range Booster I", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 射程ブースターI", + "typeName_ko": "독립절 대회 사거리 부스터 I", + "typeName_ru": "Liberation Games Range Booster I", + "typeName_zh": "Liberation Games Range Booster I", + "typeNameID": 610927, + "volume": 1.0 + }, + "64962": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die optimale Reichweite und den Präzisionsabfall von Projektilwaffen sowie auf die Lenkwaffengeschwindigkeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+6% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+6% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée optimale et à la déperdition des armes à projectiles, ainsi qu'à la vitesse des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+6% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の最適射程距離と精度低下、ミサイル速度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 최적사거리, 유효사거리, 미사일 속도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4% к оптимальной и остаточной дальности баллистических орудий и ракет, а также к скорости ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+6% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610930, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 3, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64962, + "typeName_de": "Liberation Games Range Booster II", + "typeName_en-us": "Liberation Games Range Booster II", + "typeName_es": "Liberation Games Range Booster II", + "typeName_fr": "Booster de portée des Jeux de la libération II", + "typeName_it": "Liberation Games Range Booster II", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 射程ブースターII", + "typeName_ko": "독립절 대회 사거리 부스터 II", + "typeName_ru": "Liberation Games Range Booster II", + "typeName_zh": "Liberation Games Range Booster II", + "typeNameID": 610929, + "volume": 1.0 + }, + "64963": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die optimale Reichweite und den Präzisionsabfall von Projektilwaffen sowie auf die Lenkwaffengeschwindigkeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+9% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+9% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée optimale et à la déperdition des armes à projectiles, ainsi qu'à la vitesse des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+9% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の最適射程距離と精度低下、ミサイル速度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 최적사거리, 유효사거리, 미사일 속도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4% к оптимальной и остаточной дальности баллистических орудий и ракет, а также к скорости ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+9% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610932, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64963, + "typeName_de": "Liberation Games Range Booster III", + "typeName_en-us": "Liberation Games Range Booster III", + "typeName_es": "Liberation Games Range Booster III", + "typeName_fr": "Booster de portée des Jeux de la libération III", + "typeName_it": "Liberation Games Range Booster III", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 射程ブースターIII", + "typeName_ko": "독립절 대회 사거리 부스터 III", + "typeName_ru": "Liberation Games Range Booster III", + "typeName_zh": "Liberation Games Range Booster III", + "typeNameID": 610931, + "volume": 1.0 + }, + "64964": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "+4 % Bonus auf die optimale Reichweite und den Präzisionsabfall von Projektilwaffen sowie auf die Lenkwaffengeschwindigkeit. Grunddauer: 2 Stunden. Ablaufdatum: 13. September YC124", + "description_en-us": "+12% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_es": "+12% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_fr": "+4 % à la portée optimale et à la déperdition des armes à projectiles, ainsi qu'à la vitesse des missiles. Durée de base : 2 heures. Date d'expiration : 13 septembre CY 124", + "description_it": "+12% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "description_ja": "プロジェクタイル兵器の最適射程距離と精度低下、ミサイル速度に+4%ボーナス。基本持続時間:2時間\n\n有効期限:YC124年9月13日", + "description_ko": "발사체 무기 최적사거리, 유효사거리, 미사일 속도 4% 증가. 기본 지속시간: 2시간

만료일: YC 124년 9월 13일", + "description_ru": "+4% к оптимальной и остаточной дальности баллистических орудий и ракет, а также к скорости ракет. Базовая длительность: 2 часа. Срок годности: до 13 сентября 124 года от ю. с.", + "description_zh": "+12% Bonus to Projectile Weapon Optimal Range and Falloff, as well as Missile Velocity. Base duration 2 hours.\r\n\r\nExpiry date: September 13th YC124", + "descriptionID": 610934, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2791, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "metaLevel": 6, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 64964, + "typeName_de": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeName_en-us": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeName_es": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeName_fr": "Booster de portée des Jeux de la libération IV", + "typeName_it": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeName_ja": "解放の日記念ゲーム 射程ブースターIV", + "typeName_ko": "독립절 대회 사거리 부스터 IV", + "typeName_ru": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeName_zh": "Liberation Games Range Booster IV", + "typeNameID": 610933, + "volume": 1.0 + }, + "64965": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1240, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 29.0, + "typeID": 64965, + "typeName_de": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Vigil minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_ja": "ミンマターヴィジリフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 비질 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Vigil Frigate", + "typeNameID": 610935, + "volume": 0.0 + }, + "64966": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 44, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 31.0, + "typeID": 64966, + "typeName_de": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Slasher minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeName_ja": "ミンマタースラッシャーフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 슬래셔 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Slasher Frigate", + "typeNameID": 610937, + "volume": 0.0 + }, + "64967": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 45, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 20.0, + "typeID": 64967, + "typeName_de": "Minmatar Probe Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Probe Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Probe Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Probe minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Probe Frigate", + "typeName_ja": "ミンマタープローブフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 프로브 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Probe Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Probe Frigate", + "typeNameID": 610939, + "volume": 0.0 + }, + "64968": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 46, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 31.0, + "typeID": 64968, + "typeName_de": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Rifter minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeName_ja": "ミンマターリフターフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 리프터 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Rifter Frigate", + "typeNameID": 610941, + "volume": 0.0 + }, + "64969": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 305, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 47.0, + "typeID": 64969, + "typeName_de": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Breacher minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeName_ja": "ミンマターブリーチャーフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 브리쳐 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Breacher Frigate", + "typeNameID": 610943, + "volume": 0.0 + }, + "64970": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 306, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 31.0, + "typeID": 64970, + "typeName_de": "Minmatar Burst Frigate", + "typeName_en-us": "Minmatar Burst Frigate", + "typeName_es": "Minmatar Burst Frigate", + "typeName_fr": "Frégate Burst minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Burst Frigate", + "typeName_ja": "ミンマターバーストフリゲート", + "typeName_ko": "민마타 버스트 프리깃", + "typeName_ru": "Minmatar Burst Frigate", + "typeName_zh": "Minmatar Burst Frigate", + "typeNameID": 610945, + "volume": 0.0 + }, + "64971": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2390, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 138.0, + "typeID": 64971, + "typeName_de": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeName_en-us": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeName_es": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeName_fr": "Destroyer Thrasher minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeName_ja": "ミンマタースラッシャー駆逐艦", + "typeName_ko": "민마타 쓰레셔 디스트로이어", + "typeName_ru": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeName_zh": "Minmatar Thrasher Destroyer", + "typeNameID": 610947, + "volume": 0.0 + }, + "64972": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Stabber bildet das Rückgrat der Flotte der Minmatar. Sie ist leicht, äußerst schnell und mit ihren verschiedenen Waffensystemen trotzdem überraschend schlagfertig. Als eines von nur wenigen Schiffen der Minmatar erfreut sie sich auch über deren Grenzen hinweg großer Beliebtheit.", + "description_en-us": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space. ( copy )", + "description_es": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space. ( copy )", + "description_fr": "Le Stabber constitue la base de la flotte minmatar. Il s'agit d'un vaisseau léger et très rapide, tout en étant étonnamment puissant et équipé d'un large éventail d'armes. C'est l'un des rares vaisseaux minmatar à avoir rencontré un certain succès en dehors de l'espace minmatar.", + "description_it": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space. ( copy )", + "description_ja": "スタッバーは、ミンマター艦隊の主力艦である。軽量かつ超高速だが、多彩な兵器を搭載していて驚くほど力強い。ミンマター宙域外でも評価の高い数少ない船の一つである。(コピー)", + "description_ko": "스태버는 민마타 함대에서 중추적인 역할을 맡고 있습니다. 가볍고 빠른 동시에 강력한 화력을 갖추었으며 다양한 무기를 장착할 수 있습니다. 민마타 함선답지 않게 다른 국가에서도 인기가 좋습니다. (복제)", + "description_ru": "«Стэббер» представляет собой основу минматарского флота. Это лёгкий, очень быстрый и невероятно мощный корабль с поддержкой широкого спектра самых разных орудий, а также одно из немногих минматарских судов, пользующихся популярностью за пределами минматарского пространства.", + "description_zh": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space. ( copy )", + "descriptionID": 610950, + "graphicID": 47, + "groupID": 226, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 110.0, + "typeID": 64972, + "typeName_de": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeName_en-us": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeName_es": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeName_fr": "Croiseur Stabber minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeName_ja": "ミンマタースタッバー巡洋艦(コピー)", + "typeName_ko": "민마타 스태버 크루저 (복제)", + "typeName_ru": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeName_zh": "Minmatar Stabber Cruiser ( copy )", + "typeNameID": 610949, + "volume": 0.0 + }, + "64973": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 47, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 110.0, + "typeID": 64973, + "typeName_de": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeName_es": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeName_fr": "Croiseur Stabber minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeName_ja": "ミンマタースタッバー巡洋艦", + "typeName_ko": "민마타 스태버 크루저", + "typeName_ru": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeName_zh": "Minmatar Stabber Cruiser", + "typeNameID": 610951, + "volume": 0.0 + }, + "64974": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 302, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 88.0, + "typeID": 64974, + "typeName_de": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeName_es": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeName_fr": "Croiseur Rupture minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeName_ja": "ミンマターラプチャー巡洋艦", + "typeName_ko": "민마타 럽쳐 크루저", + "typeName_ru": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeName_zh": "Minmatar Rupture Cruiser", + "typeNameID": 610953, + "volume": 0.0 + }, + "64975": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 303, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 113.0, + "typeID": 64975, + "typeName_de": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeName_es": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeName_fr": "Croiseur Bellicose minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeName_ja": "ミンマターベリコース巡洋艦", + "typeName_ko": "민마타 벨리코즈 크루저", + "typeName_ru": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeName_zh": "Minmatar Bellicose Cruiser", + "typeNameID": 610955, + "volume": 0.0 + }, + "64976": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 304, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 134.0, + "typeID": 64976, + "typeName_de": "Minmatar Scythe Cruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Scythe Cruiser", + "typeName_es": "Minmatar Scythe Cruiser", + "typeName_fr": "Croiseur Scythe minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Scythe Cruiser", + "typeName_ja": "ミンマターサイス巡洋艦", + "typeName_ko": "민마타 사이드 크루저", + "typeName_ru": "Минматарский крейсер «Скайт»", + "typeName_zh": "Minmatar Scythe Cruiser", + "typeNameID": 610957, + "volume": 0.0 + }, + "64977": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2384, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 200.0, + "typeID": 64977, + "typeName_de": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeName_es": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeName_fr": "Croiseur cuirassé Cyclone minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeName_ja": "ミンマターサイクロン巡洋戦艦", + "typeName_ko": "민마타 사이클론 배틀크루저", + "typeName_ru": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeName_zh": "Minmatar Cyclone Battlecruiser", + "typeNameID": 610959, + "volume": 0.0 + }, + "64978": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3135, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 200.0, + "typeID": 64978, + "typeName_de": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeName_en-us": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeName_es": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeName_fr": "Croiseur cuirassé Hurricane minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeName_ja": "ミンマターハリケーン巡洋戦艦", + "typeName_ko": "민마타 허리케인 배틀크루저", + "typeName_ru": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeName_zh": "Minmatar Hurricane Battlecruiser", + "typeNameID": 610961, + "volume": 0.0 + }, + "64979": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 301, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 330.0, + "typeID": 64979, + "typeName_de": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeName_en-us": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeName_es": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeName_fr": "Cuirassé Typhoon minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeName_ja": "ミンマタータイフーン戦艦", + "typeName_ko": "민마타 타이푼 배틀쉽", + "typeName_ru": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeName_zh": "Minmatar Typhoon Battleship", + "typeNameID": 610963, + "volume": 0.0 + }, + "64980": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 48, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 300.0, + "typeID": 64980, + "typeName_de": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeName_en-us": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeName_es": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeName_fr": "Cuirassé Tempest minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeName_ja": "ミンマターテンペスト戦艦", + "typeName_ko": "민마타 템페스트 배틀쉽", + "typeName_ru": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeName_zh": "Minmatar Tempest Battleship", + "typeNameID": 610965, + "volume": 0.0 + }, + "64981": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2755, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1700.0, + "typeID": 64981, + "typeName_de": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeName_en-us": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeName_es": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeName_fr": "Supercuirassé Naglfar minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeName_ja": "ミンマターナグルファー攻城艦", + "typeName_ko": "민마타 나글파 드레드노트", + "typeName_ru": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeName_zh": "Minmatar Naglfar Dreadnought", + "typeNameID": 610967, + "volume": 0.0 + }, + "64982": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21256, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 200.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 3000.0, + "typeID": 64982, + "typeName_de": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeName_en-us": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeName_es": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeName_fr": "Force auxiliaire LiF minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeName_ja": "ミンマターリフ軍事力補強母艦", + "typeName_ko": "민마타 리프 포스 악실리아", + "typeName_ru": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeName_zh": "Minmatar Lif Force Auxiliary", + "typeNameID": 610969, + "volume": 2.0 + }, + "64983": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2894, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 2000.0, + "typeID": 64983, + "typeName_de": "Minmatar Hel Carrier", + "typeName_en-us": "Minmatar Hel Carrier", + "typeName_es": "Minmatar Hel Carrier", + "typeName_fr": "Porte-vaisseaux Hel minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Hel Carrier", + "typeName_ja": "ミンマターヘル艦載機母艦", + "typeName_ko": "민마타 헬 캐리어", + "typeName_ru": "Minmatar Hel Carrier", + "typeName_zh": "Minmatar Hel Carrier", + "typeNameID": 610971, + "volume": 0.0 + }, + "64984": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 11778, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 246.0, + "typeID": 64984, + "typeName_de": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeName_en-us": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeName_es": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeName_fr": "Croiseur cuirassé Tornado minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeName_ja": "ミンマター巡洋戦艦トルネード", + "typeName_ko": "민마타 배틀크루저 토네이도", + "typeName_ru": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeName_zh": "Minmatar Battlecruiser Tornado", + "typeNameID": 610973, + "volume": 0.0 + }, + "64985": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20218, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 190.0, + "typeID": 64985, + "typeName_de": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeName_en-us": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeName_es": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeName_fr": "Croiseur stratégique Loki minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeName_ja": "ミンマター多目的型巡洋艦ロキ", + "typeName_ko": "민마타 전략 크루저 로키", + "typeName_ru": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeName_zh": "Minmatar Strategic Cruiser Loki", + "typeNameID": 610974, + "volume": 0.0 + }, + "64986": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2929, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 1000.0, + "typeID": 64986, + "typeName_de": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeName_en-us": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeName_es": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeName_fr": "Porte-vaisseaux Nidhoggur minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeName_ja": "ミンマターニドフッグラー艦載機母艦", + "typeName_ko": "민마타 니드호거 캐리어", + "typeName_ru": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeName_zh": "Minmatar Nidhoggur Carrier", + "typeNameID": 610975, + "volume": 0.0 + }, + "64987": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 3134, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 1, + "radius": 250.0, + "typeID": 64987, + "typeName_de": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeName_en-us": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeName_es": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeName_fr": "Cuirassé Maelstrom minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeName_ja": "ミンマターメイルストローム戦艦", + "typeName_ko": "민마타 마엘스트롬 배틀쉽", + "typeName_ru": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeName_zh": "Minmatar Maelstrom Battleship", + "typeNameID": 610977, + "volume": 0.0 + }, + "64988": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 20202, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 150.0, + "typeID": 64988, + "typeName_de": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeName_en-us": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeName_es": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeName_fr": "Destroyer Talwar minmatar", + "typeName_it": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeName_ja": "ミンマター駆逐艦タルワー", + "typeName_ko": "민마타 디스트로이어 탈와르", + "typeName_ru": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeName_zh": "Minmatar Destroyer Talwar", + "typeNameID": 610979, + "volume": 0.0 + }, + "65020": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611048, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65020, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611047, + "volume": 0.1 + }, + "65021": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611050, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65021, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611049, + "volume": 0.1 + }, + "65022": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611052, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65022, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611051, + "volume": 0.1 + }, + "65023": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611054, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65023, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611053, + "volume": 0.1 + }, + "65024": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611056, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65024, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611055, + "volume": 0.1 + }, + "65025": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611058, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65025, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611057, + "volume": 0.1 + }, + "65026": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611060, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65026, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611059, + "volume": 0.1 + }, + "65027": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611062, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65027, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611061, + "volume": 0.1 + }, + "65028": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611064, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65028, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611063, + "volume": 0.1 + }, + "65029": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611066, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65029, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611065, + "volume": 0.1 + }, + "65030": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611068, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65030, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611067, + "volume": 0.1 + }, + "65031": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611070, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65031, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611069, + "volume": 0.1 + }, + "65032": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611072, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65032, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611071, + "volume": 0.1 + }, + "65033": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611074, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65033, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611073, + "volume": 0.1 + }, + "65034": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611076, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65034, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611075, + "volume": 0.1 + }, + "65035": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611078, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65035, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611077, + "volume": 0.1 + }, + "65036": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611080, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65036, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611079, + "volume": 0.1 + }, + "65037": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611082, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65037, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611081, + "volume": 0.1 + }, + "65038": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611084, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65038, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611083, + "volume": 0.1 + }, + "65039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611086, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65039, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611085, + "volume": 0.1 + }, + "65040": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611088, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65040, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611087, + "volume": 0.1 + }, + "65041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611090, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65041, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611089, + "volume": 0.1 + }, + "65042": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611092, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65042, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611091, + "volume": 0.1 + }, + "65043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611094, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65043, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611093, + "volume": 0.1 + }, + "65044": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611096, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65044, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611095, + "volume": 0.1 + }, + "65045": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611098, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65045, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611097, + "volume": 0.1 + }, + "65046": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611100, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65046, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611099, + "volume": 0.1 + }, + "65047": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611102, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65047, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611101, + "volume": 0.1 + }, + "65048": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611104, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65048, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611103, + "volume": 0.1 + }, + "65049": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611106, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65049, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611105, + "volume": 0.1 + }, + "65050": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611108, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65050, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611107, + "volume": 0.1 + }, + "65051": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611110, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65051, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611109, + "volume": 0.1 + }, + "65052": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611112, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65052, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611111, + "volume": 0.1 + }, + "65053": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611114, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65053, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611113, + "volume": 0.1 + }, + "65054": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611116, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65054, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611115, + "volume": 0.1 + }, + "65055": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611118, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65055, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611117, + "volume": 0.1 + }, + "65056": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611120, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65056, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611119, + "volume": 0.1 + }, + "65057": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611122, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65057, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611121, + "volume": 0.1 + }, + "65058": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611124, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65058, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611123, + "volume": 0.1 + }, + "65059": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser standardisierte Trinärdatenspeicher ist stark beschädigt, aber einige Datenfragmente sind noch zugänglich. Mit der richtigen Herangehensweise könnte man die Datenreste möglicherweise entschlüsseln und auf den kohärenten Datenstrom zuzugreifen. Es kann nicht schaden, es zu versuchen und zu schauen, ob es Klick macht.", + "description_en-us": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_es": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_fr": "Ce dispositif de stockage de données trinaire standardisé est fortement corrompu, mais certaines données fragmentaires restent accessibles. Avec la bonne approche, vous devriez pouvoir décoder ce qui en reste et accéder à un flux de données cohérentes. Ça ne coûte rien d'essayer et de voir si cela donne quelque chose d'intéressant.", + "description_it": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "description_ja": "この標準データ保管デバイスは激しく破損しているが、その状態でも断片的なデータの一部はアクセス可能である。\n\n正しい方法で対処すれば、残存データを解読して読み取り可能なデータストリームにアクセスすることが可能かもしれない。何か役に立つものが見つかるか試してみて損はないだろう。", + "description_ko": "표준화된 트라이너리 데이터 저장장치입니다. 심각하게 손상됐지만 일부 데이터는 남아 있습니다.

적절한 방법만 동원한다면 남은 정보를 해석하여 데이터 스트림에 접근할 수 있을지도 모릅니다. 손해 볼 건 없으니 해석을 시도해보는 것이 좋겠습니다.", + "description_ru": "Это стандартизированное хранилище тернарных данных серьёзно повреждено, но из него всё ещё можно извлечь информацию. Если вам удастся расшифровать данные, вы получите доступ к сохранившимся фрагментам. Попробуйте использовать для этого правую кнопку мыши.", + "description_zh": "This standardized trinary data storage device is heavily corrupted but some fragmentary data remains accessible.\r\n\r\nWith just the right approach it may be possible to decode what remains and access a coherent data stream. It wouldn't hurt to give it a try and see if something clicks.", + "descriptionID": 611126, + "groupID": 314, + "iconID": 2037, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65059, + "typeName_de": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_en-us": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_es": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_fr": "Fragment trinaire corrompu", + "typeName_it": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_ja": "破損したトライナリーデータの断片", + "typeName_ko": "손상된 트라이너리 파편", + "typeName_ru": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeName_zh": "Corrupted Trinary Fragment", + "typeNameID": 611125, + "volume": 0.1 + }, + "65061": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_en-us": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_es": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_fr": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_it": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_ja": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_ko": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_ru": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "description_zh": "Given the critical importance and political sensitivity of the Minmatar Republic's primary high-security border crossing to the Gallente Federation, additional border traffic monitoring has been put in place.\r\n\r\nMemories of unfortunate incidents surrounding the Bei-Colelie stargate connection are long on both sides of the Minmatar-Gallente border.", + "descriptionID": 611234, + "graphicID": 3827, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 10290.0, + "soundID": 20187, + "typeID": 65061, + "typeName_de": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_en-us": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_es": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_fr": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_it": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_ja": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_ko": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_ru": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeName_zh": "Minmatar-Gallente Border Traffic Monitoring", + "typeNameID": 611233, + "volume": 0.0 + }, + "65062": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "descriptionID": 611241, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65062, + "typeName_de": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "Basic 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeNameID": 611240, + "volume": 1.0 + }, + "65063": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "descriptionID": 611243, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65063, + "typeName_de": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "Extended 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeNameID": 611242, + "volume": 1.0 + }, + "65064": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_fr": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ja": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ko": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_ru": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "description_zh": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the Minmatar Republic to celebrate the Liberation Games. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after September 13th, YC124", + "descriptionID": 611245, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 65064, + "typeName_de": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "Potent 'Rebel' Cerebral Accelerator", + "typeNameID": 611244, + "volume": 1.0 + }, + "65079": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_en-us": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_es": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_fr": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_it": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_ja": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_ko": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_ru": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "description_zh": "Approaching this mysterious cosmic phenomena will have temporary beneficial effects on your ship systems.", + "descriptionID": 611314, + "graphicID": 25208, + "groupID": 1929, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "typeID": 65079, + "typeName_de": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_en-us": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_es": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_fr": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_it": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_ja": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_ko": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_ru": "Proving Bonus Nexus", + "typeName_zh": "Proving Bonus Nexus", + "typeNameID": 611313, + "volume": 1000.0 + }, + "65080": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611316, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 65080, + "typeName_de": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Purifier Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611317, + "volume": 0.01 + }, + "65081": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611319, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 65081, + "typeName_de": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Harbinger Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611320, + "volume": 0.01 + }, + "65082": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611322, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 65082, + "typeName_de": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Imperial Navy Slicer Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611323, + "volume": 0.01 + }, + "65083": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611325, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 65083, + "typeName_de": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Augoror Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611326, + "volume": 0.01 + }, + "65084": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611328, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 65084, + "typeName_de": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Manticore Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611329, + "volume": 0.01 + }, + "65085": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611331, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 65085, + "typeName_de": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Drake Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611332, + "volume": 0.01 + }, + "65086": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611334, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 65086, + "typeName_de": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Caldari Navy Hookbill Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611335, + "volume": 0.01 + }, + "65087": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611337, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 65087, + "typeName_de": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Osprey Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611338, + "volume": 0.01 + }, + "65088": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611340, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 65088, + "typeName_de": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Nemesis Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611341, + "volume": 0.01 + }, + "65089": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611343, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 65089, + "typeName_de": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Myrmidon Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611344, + "volume": 0.01 + }, + "65090": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611346, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 65090, + "typeName_de": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Federation Navy Comet Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611347, + "volume": 0.01 + }, + "65091": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611349, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 65091, + "typeName_de": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Exequror Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611350, + "volume": 0.01 + }, + "65092": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611352, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 65092, + "typeName_de": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Hound Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611353, + "volume": 0.01 + }, + "65093": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611355, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 65093, + "typeName_de": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Hurricane Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611356, + "volume": 0.01 + }, + "65094": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611358, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 65094, + "typeName_de": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Republic Fleet Firetail Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611359, + "volume": 0.01 + }, + "65095": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "descriptionID": 611361, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 65095, + "typeName_de": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_it": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ko": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ru": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "Scythe Abyssal Glory SKIN", + "typeNameID": 611362, + "volume": 0.01 + }, + "350916": { + "basePrice": 1500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Plasmakanone ist eine Einzelschuss-Direktfeuerwaffe, die hauptsächlich in Städten und räumlich begrenzten Kämpfen zum Einsatz kommt. Der von ihr erzeugte, dichte Plasmastoß ist extrem instabil und zerfällt schnell. Dabei werden genug Wärme und Energie freigesetzt, um Ziele in ihrem kritischen Emissionsradius schwer zu schädigen.\n\nWährend des kurzen Ladevorgangs wird ultrakaltes Plasma vorbereitet und dann in einer Magnetkernkammer erhitzt. Kurz vor der Entladung wird ein kleines Projektil abgefeuert, dass eine flüchtige Schussspur entstehen lässt, entlang welcher das flüchtige Plasma zur Ziel geführt wird.", + "description_en-us": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", + "description_es": "El cañón de plasma es un arma de mano y disparo único fabricada por Allotek Industries para su uso en operaciones urbanas y espacios reducidos. La descarga de plasma que genera, densa, inestable y de corta duración, libera calor y energía con tal intensidad que puede herir gravemente a los objetivos situados dentro de su radio crítico de emisión.\n\nDurante la carga previa al disparo, un rayo de plasma ultrafrío se prepara y calienta en el interior del núcleo magnético del arma. Justo antes de emitir la descarga de energía el arma libera un pequeño proyectil precursor, que produce (desintegrándose en el proceso) un efímero haz de luz que guía y contiene la volátil descarga mientras vuela hacia su objetivo.", + "description_fr": "Le canon à plasma est une arme mono-coup à tir direct conçue par les Allotek Industries. Il est principalement utilisé lors des opérations en milieu urbain et dans les espaces confinés. La décharge concentrée de plasma qu'il génère est hautement instable, se décompose rapidement et dégage suffisamment de chaleur et d’énergie pour infliger de sévères dégâts aux cibles qui se trouvent dans son périmètre de rayonnement critique.\n\nDurant la charge qui précède le coup de feu, un plasma à très basse température est préparé puis chauffé au cœur d'une bobine magnétique. Un projectile de petite taille est lancé juste avant la décharge, produisant une trainée éphémère dont le but est de guider et contenir la décharge volatile durant son trajet vers la cible.", + "description_it": "Il cannone al plasma è un'arma a colpo singolo e tiro diretto sviluppata da Allotek Industries e usata principalmente in operazioni urbane e combattimenti in spazi ristretti. La densa scarica al plasma che produce è altamente instabile, si esaurisce rapidamente e sprigiona calore ed energia a sufficienza per danneggiare severamente i bersagli situati entro il suo raggio d'azione critico.\n\nDurante la rapida carica pre-tiro, il plasma ultrafreddo viene preparato e quindi riscaldato all'interno di una trappola con nucleo magnetico. Esattamente prima della scarica, viene sparato un piccolo proiettile precursore che produce una scia a rapida degenerazione che contribuisce a guidare e contenere la scarica volatile mentre viaggia in direzione del suo bersaglio.", + "description_ja": "プラズマキャノンは、都市作戦や狭い場所での戦闘を主用途としてアローテック工業によって開発された、シングルショット直接燃焼式兵器。生成される高密度のプラズマ放電は極めて不安定で、急激に崩壊し、臨界放出半径以内にいる致命的なダメージを受けたターゲットに熱とエネルギーを放出する。\n\n発射前のチャージ中に、超低温プラズマが生成され、マグネトコアトラップ内で加熱される。放射される直前に、小型先行核プロジェクタイルが発射され一時的な進路をつくり、ターゲットに向かって放出される不安定な放電を誘導する。", + "description_ko": "플라즈마 캐논은 알로텍 산업에서 개발한 단발 직사화기로 시가전 및 제한된 우주공간의 전투를 목적으로 제작되었습니다. 고밀도로 압축된 플라즈마 투사체는 분자가 매우 불안정하여 피해반경에 속한 대상들을 높은 속도로 부식시키고 고에너지 및 고열을 통해 상대방에게 피해를 입힙니다.

일반적으로 사격 전 충전 딜레이동안 극저온 플라즈마가 전자장 코어 트랩에서 가열되며 사출 직전에 소형 프리커서 투사체를 점화시켜 일시적인 예광을 통해 투사체를 안정화 시키며 사용자의 조준을 보조합니다.", + "description_ru": "Плазменная пушка - однозарядное орудие для стрельбы прямой наводкой, разрабатываемое компанией 'Allotek Industries', основная сфера применения - городские операции и космические бои в ограниченном пространстве. Генерируемый ею сгусток плазмы крайне нестабилен и быстро распадается, выделяя достаточно тепла и энергии, чтобы серьезно повредить цели, оказавшиеся в критическом радиусе излучения.\n\nВо время кратковременной подготовки к выстрелу, создается ультрахолодная плазма, которая затем раскаляется в магнитно-ядерной ловушке. Непосредственно перед выстрелом испускается прекурсорный разряд, который оставляет быстротечный след (и в конечном счете расходуется на него), помогающий направить и сохранить нестабильный сгусток плазмы во время полета к цели.", + "description_zh": "The plasma cannon is a single-shot, direct-fire weapon developed by Allotek Industries primarily for use in urban operations and confined space combat. The dense plasma discharge it generates is highly unstable, decaying rapidly and venting sufficient heat and energy to severely damage targets caught within its critical emission radius.\r\n\r\nDuring the short pre-fire charge, ultracold plasma is prepared and then heated inside a magneto-core trap. Just prior to discharge, a small precursor projectile is fired that produces (and is ultimately consumed by) a short-lived trail that helps guide and contain the volatile discharge as it travels towards its target.", + "descriptionID": 284178, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 350916, + "typeName_de": "Plasmakanone", + "typeName_en-us": "Plasma Cannon", + "typeName_es": "Cañón de plasma", + "typeName_fr": "Canon à plasma", + "typeName_it": "Cannone al plasma", + "typeName_ja": "プラズマキャノン", + "typeName_ko": "플라즈마 캐논", + "typeName_ru": "Плазменная пушка", + "typeName_zh": "Plasma Cannon", + "typeNameID": 265595, + "volume": 0.01 + }, + "351063": { + "basePrice": 1500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das schwere Maschinengewehr (HMG) ist ein mehrläufiges Maschinengewehr mit Drehgetriebe und als verheerende Anti-Infanteriewaffe bekannt. Diese von Boundless Creation entworfene Waffe verzichtet zugunsten der Mannstoppwirkung auf die Vorteile einer leichteren Bauweise. Wegen der exponentiell höheren Temperatur und Vibration ist das Abfeuern dieser Waffe beinahe unerträglich. Dennoch haben ihr die überdurchschnittliche Trefferrate und extrem hohe Feuerrate den Spitznamen \"Todesmaschine\" eingebracht.\n\nAnders als bei früheren Modellen erfolgt die Munitionszufuhr ohne Verzögerung; die Projektile werden unmittelbar bei Betätigung des Abzugs abgefeuert. Dies geht jedoch auf Kosten der Präzision, da die entgegengesetzt rotierenden Läufe sich nur langsam ausrichten. Ist der Lauf jedoch einmal vollständig ausgerichtet, erzeugt das HMG einen absolut präzisen Feuerstrom mit unübertroffener Trefferwahrscheinlichkeit.", + "description_en-us": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\n\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", + "description_es": "La ametralladora pesada está dotada de un cañón múltiple y un motor giratorio que la hacen especialmente mortífera contra fuerzas de infantería. Debido a que se han sacrificado las ventajas que ofrecería un armazón más ligero para favorecer el poder de parada, el calor y la vibración producidos al disparar este arma desarrollada por Boundless Creation se incrementan exponencialmente, haciendo que sea casi imposible de manejar. A pesar de ello, su elevado índice de impacto y su extraordinaria cadencia de disparo la han hecho merecedora del apodo \"Máquina de muerte\".\n\nA diferencia de los modelos más antiguos, esta unidad no requiere giro de tambor antes de efectuar el disparo. Los proyectiles comienzan a volar en el instante mismo en que se aprieta el gatillo. Ello se consigue renunciando a la precisión inicial, ya que las unidades contragiratorias se alinean con lentitud. No obstante, una vez alineadas, la ametralladora pesada genera un una lluvia de fuego localizado con un potencial letal incomparable.", + "description_fr": "Dotée de canons multiples et d'un mécanisme rotatif, la mitrailleuse lourde est une arme anti-infanterie particulièrement dévastatrice. Boundless Creation a privilégié la puissance d'arrêt par rapport à une ossature légère lors de la conception de cette arme, ce qui la rend quasiment impossible à maîtriser en raison des vibrations générées et de l'augmentation exponentielle de la chaleur provoquée par le tir. Malgré cela, son taux de précision au-dessus de la moyenne et sa cadence de tir extrême lui ont valu le surnom d'« Engin de la mort ».\n\nContrairement aux anciens modèles, cette arme ne nécessite pas de temps d'éjection, ainsi les cartouches sont expulsées au moment où l'on appuie sur la gâchette. Ceci se fait au détriment de la précision, initialement réduite par le lent alignement des moteurs à rotation inverse. Lorsque l'alignement est effectué, la mitrailleuse lourde génère un flux très précis de feu avec un potentiel de destruction inégalé.", + "description_it": "La mitragliatrice pesante è un'arma da fanteria multicanna con alimentazione rotatoria dotata di un potere devastante unico. Poiché i vantaggi di un telaio leggero sono stati sacrificati in favore del potere di arresto, l'aumento esponenziale del calore e la vibrazione prodotti da quest'arma sviluppata da Boundless Creation la rendono quasi impossibile da usare. Nonostante ciò, la media dei suoi successi e la cadenza di fuoco estrema le hanno fatto guadagnare il soprannome \"Motore della Morte\".\n\nA differenza dei modelli precedenti, quest'arma ha un'attivazione immediata; le cartucce vengono espulse nel momento in cui si preme il grilletto. Il prezzo di questo vantaggio è una precisione inizialmente inferiore, dal momento che l'allineamento delle trasmissioni in contro-rotazione è lento. Tuttavia, non appena perfettamente allineate, la mitragliatrice pesante produce un flusso preciso di fuoco con un potenziale letale senza paragoni.", + "description_ja": "複銃身回転式の機関銃であるHMG(ヘビーマシンガン)は絶大な威力をもつ対歩兵兵器である。重量を度外視してストッピングパワーを追求した、バウンドレスクリエーション社開発のこの製品は、発射時の発熱と振動が凄まじく、ほとんど耐えがたいほどだ。にもかかわらず平均以上の命中率と極度に高い連射速度を誇るため、「死のエンジン」というあだ名がついている。\n\n従来品と異なるのは巻き上げ時間を必要としないという点で、トリガーを引いた瞬間に弾が発射される。代償として、連射開始時は反転機構がまだ軸合わせを行っているため精度が落ちてしまう。だがいったん軸合わせが終わると、ピンポイントで銃火の雨を叩きつけ、比類無い殺傷力を発揮する。", + "description_ko": "HMG는 로터리식 다중 총열 기관총으로 대보병전 특화 무기입니다. 바운들리스 크리에이션 사에서 제조한 무기로 무게가 무겁지만 강력한 저지력이 있으며, 높은 발열과 강한 반동 때문에 상당한 숙련도가 요구됩니다. 이러한 단점에도 불구하고 HMG는 평균 이상의 명중률과 빠른 연사속도로 \"악마의 엔진\"이라는 이름을 얻었습니다.

과거 모델과는 달리 예열 시간이 필요 없으며 방아쇠를 당기는 순간 즉시 발사됩니다. 하지만 이러한 방식은 역회전 장치로 인해 조준선 정렬이 느려져 명중률을 감소시킵니다. 정렬이 완료된 후에는 뛰어난 명중률과 살상력을 자랑합니다.", + "description_ru": "Тяжелый пулемет — многоствольное автоматическое оружие с вращающимся блоком стволов, не имеющее себе равных в огневом подавлении пехоты. Значительная огневая мощь модификации, выпущенной корпорацией 'Boundless Creation', достигается за счет утяжеления рамы, а при стрельбе резко увеличиваются нагрев и вибрация, поэтому из этого оружия практически невозможно вести длительный огонь. Несмотря на эти недостатки, он получил прозвище «Орудие смерти» благодаря более высокой точности попадания и отличной скорострельности.\n\nВ отличие от более ранних модификаций, в этой модели не тратится время на прокручивание стволов; использованные гильзы выбрасываются одновременно с нажатием спускового крючка. При начале стрельбы, стабилизирующие приводы выравниваются не сразу, что приводит к снижению точности огня. Однако, после выравнивания тяжелый пулемет способен выдавать плотный, кучный огонь непревзойденной убойной силы.", + "description_zh": "A multi-barrel, rotary drive machine gun, the HMG is a singularly devastating anti-infantry weapon. Eschewing the advantages of a lighter frame in favor of stopping power, the exponentially increased heat and vibration produced by this Boundless Creation developed weapon makes it almost unbearable to fire. Yet despite this fact, its above average hit ratio and extreme rate of fire has earned it the nickname “Death's Engine.”\n\nUnlike earlier models, the weapon requires no spool up time; rounds are expelled the instant the trigger is pressed. This comes at the cost of initially reduced accuracy as the counter-rotating drives slowly align. Once fully aligned, however, the HMG produces a pinpoint stream of gunfire with unmatched killing potential.", + "descriptionID": 284213, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351063, + "typeName_de": "Schweres Maschinengewehr", + "typeName_en-us": "Heavy Machine Gun", + "typeName_es": "Ametralladora pesada", + "typeName_fr": "Mitrailleuse lourde", + "typeName_it": "Mitragliatrice pesante", + "typeName_ja": "ヘビーマシンガン", + "typeName_ko": "중기관총", + "typeName_ru": "Тяжелый пулемет", + "typeName_zh": "Heavy Machine Gun", + "typeNameID": 265708, + "volume": 0.01 + }, + "351071": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Angriffsdropsuit ist ein vielseitiger Dropsuit für die Front. Er vereint hervorragenden Schutz, gute Bewegungsfreiheit und genügend Befestigungspunkte für missionsspezifische Ausrüstung.\n\nAuf der Innenseite der Rückenplatte befindet sich ein e5000 Flachspulen-Fusionskern der fünften Generation, der die Energieversorgung des Dropsuits sicherstellt. Ein direkt mit dem an der Halswirbelsäule befindlichen Sensorsystem verbundener L2 Gatekeeper-Regler steuert den Output und verhindert Wärmestaus. Jedes Verbindungsstück ist mit kinetischen Sensoren und drehmomentstarken Doppelservos ausgestattet, um Stärke, Gleichgewicht und Widerstandsfähigkeit des Soldaten zu erhöhen. Der Helm des Dropsuits verfügt über mehr integrierte Sensoren-, Kommunikations-, Zielerfassungs- und Datenverarbeitungssysteme als die meisten Zivilfahrzeuge. Wie bei Caldari-Designs üblich, sind Panzerplatten auf lebenswichtige Stellen begrenzt, und zählen stattdessen auf Hochleistungs-Schildsysteme zum Schutz des Trägers.\n\nAngriffsdropsuits sind für standardmäßige Kampfeinsätze vorgesehen oder für Einsätze, bei denen sich die Ziele ohne Vorwarnung plötzlich ändern können. Dieser Dropsuit unterstützt die Verwendung von Handfeuerwaffen und kleinen Sprengsätzen bis hin zu schwerer Anti-Fahrzeug-Munition und einsetzbarer Hilfsausrüstung und ist somit der anpassungsfähigste Dropsuit auf dem Schlachtfeld.", + "description_en-us": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\n\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\n\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "description_es": "El traje de salto de combate es un uniforme de primera línea muy versátil que combina una excelente protección, una gran movilidad y suficientes espacios para equipamiento que permiten personalizarlo para misiones específicas.\n\nUn núcleo de fusión e5000 de bobina plana de quinta generación se aloja en el interior de la placa trasera y proporciona energía a todo el traje. Su acumulación de energía y calor está controlada por un conducto regulador L2 “Gatekeeper” conectado directamente al sistema sensorial situado en la base del cuello. Cada una de las juntas está reforzada con sensores cinéticos y servomotores bidireccionales de gran par para mejorar la fuerza, el equilibrio y la resistencia del soldado a fuertes impactos. El casco del traje tiene más sistemas de procesamiento de datos, de comunicación, de reconocimiento y sensores integrados que la mayoría de vehículos civiles. Al igual que otros diseños Caldari, el blindaje se limita a las áreas vitales, dependiendo de sistemas de escudos de alta potencia para proteger al usuario.\n\nLos trajes de salto de combate están pensados para las operaciones regulares de combate y para misiones cuyos objetivos son susceptibles de cambiar sin previo aviso. Su capacidad para portar tanto armas pequeñas y explosivos como cargas antivehículo y equipo desplegable de apoyo lo erigen como el traje más versátil sobre un campo de batalla.", + "description_fr": "La combinaison Assaut est une combinaison de combat polyvalente qui procure une excellente protection, une bonne mobilité et suffisamment de points de fixation pour s'adapter à tout type de mission.\n\nUn moteur à fusion de 5ème génération e5000 à bobine plate parcourant l'intérieur de la plaque dorsale alimente la combinaison. Ses accumulateurs de chaleur et d'énergie sont contrôlés par un conduit de régulation L2 « Gatekeeper », qui se branche directement au système de capteurs situé à la base du cou. Chaque jointure est renforcée par des capteurs cinétiques et des hauts servo-couples à deux voies permettant d'améliorer la force et l'équilibre du soldat et sa résistance aux impacts. Le casque de la combinaison a plus de système de capteurs, de télécommunications, de ciblage et de traitement de données intégrés que la plupart des véhicules civils. Comme il est de coutume avec les designs Caldari, la cuirasse est limitée aux parties vitales, la protection du porteur étant plutôt assurée par des systèmes de bouclier puissants.\n\nLes combinaisons Assaut sont conçues pour des opérations de combat standard ou encore des opérations nécessitant des modifications rapides d'objectifs. Grâce à sa capacité à porter des petites armes et explosifs mais aussi des munitions anti-véhicules et du matériel de soutien, cette combinaison de combat est la plus polyvalente sur les champs de bataille.", + "description_it": "L'armatura d'assalto è una versatile attrezzatura per combattimenti al fronte: combina un'eccellente protezione, una buona mobilità e un numero sufficiente di punti resistenti per personalizzazioni destinate a missioni specifiche.\n\nPosizionato all'interno della lastra posteriore, un nocciolo di fusione di quinta generazione e5000 alimenta l'intera corazza. L'accumulo di energia e di calore è controllato da un condotto di regolazione L2 \"Gatekeeper\", collegato direttamente al sistema di sensori posto alla base del collo. Ogni giunzione è rinforzata con sensori cinetici e servomeccanismi a elevata torsione a due vie per perfezionare la forza, l'equilibrio e la resistenza agli impatti del soldato. Il casco è dotato di più sensori e sistemi integrati di comunicazione, puntamento ed elaborazione dati rispetto alla maggior parte dei veicoli civili. Come è tipico dello stile Caldari, le lamiere corazzate sono impiegate solo per proteggere le parti vitali, facendo invece affidamento su sistemi di scudo ad alta potenza per proteggere chi indossa l'armatura.\n\nLe armature d'assalto sono destinate alle operazioni di combattimento standard o a quelle in cui è possibile che gli obiettivi cambino da un momento all'altro. La capacità di trasportare esplosivi e armi, dalle più piccole alle pesanti munizioni anti-veicolo, e l'equipaggiamento di supporto la rendono l'armatura da combattimento diretto più adattabile sul campo di battaglia.", + "description_ja": "アサルト降下スーツは、優れた防御性能と高い機動力を兼ね備え、余裕のハードポイント数で任務に特化した装備カスタマイズができる、汎用性の高い前線向け降下スーツだ。\n\n背面プレートに格納されたフラットコイルe5000第5世代核融合コアがスーツの動力源となっている。その供給電力と発熱を管理するのはL2「ゲートキーパー」調整導管で、首の付け根のセンサーシステムに直接つながっている。関節部は全てキネティックセンサーおよび双方向高トルクサーボで補強し、兵士の筋力、平衡感覚、耐衝撃性を高める構造。スーツのヘルメットに内蔵されたセンサー類、通信機器、照準装置、情報処理システムの数は、一般的なシビリアン車両よりも多い。カルダリの設計によく見られるように、アーマープレートは必要最低限の部分にのみ用いられ、その代わり高出力のシールドシステムが着用する者を保護するようになっている。\n\nアサルト降下スーツは一般的な戦闘行動や、作戦目標が急に変わるような任務に従事する人々に適している。小型兵器や爆発物から車両兵器や展開型支援機器まで、種類を問わず持ち歩けるため、戦場で最も用途の広い直接戦闘用のスーツとなっている。", + "description_ko": "돌격용 강하슈트는 뛰어난 방어력과 빠른 기동력을 지닌 전투 슈트로 임무에 따라 다양한 개조가 가능한 전천후 무장입니다.

백플레이트에는 플랫코일 e5000, 5세대 퓨전 코어가 탑재되어 있어 전력을 공급합니다. 발열 및 출력 계통 제어는 센서 시스템과 연결된 L2 \"게이트키퍼\" 조절기를 통해 조절됩니다. 슈트 관절 부위에 키네틱 센서와 양방향 고토크 서보가 장착되어 있으며 이를 통해 착용자의 근력과 균형감 그리고 물리 저항력이 상승합니다. 헬멧에는 일반 차량에 버금가는 통신 장치, 센서, 타겟팅 장치, 그리고 데이터 처리 시스템이 탑재되어 있습니다. 칼다리 장비답게 방어 향상을 위해 장갑 플레이팅 대신 고출력 실드 시스템을 채택하였습니다.

돌격용 강하슈트는 표준 전투 작전이나 급격한 상황 변화가 이루어지는 돌발 임무에 적합합니다. 소형 무기, 폭발물, 차량 및 기체 전용 무기, 그리고 전개형 지원 장비에 이르기까지 다양한 종류의 무장을 장비할 수 있습니다.", + "description_ru": "Штурмовой десантный скафандр — практически универсальный скафандр для передовых боев, сочетающий отличные защитные качества, хорошую мобильность и достаточное количество разъемов для установки специализированных модулей в зависимости от поставленных боевых задач.\n\nЭнергия вырабатывается термоядерным сердечником пятого поколения e5000, вмонтированным в спинную бронепластину. Выработка тепла и теплоотдача контролируются терморегулятором L2 'Gatekeeper', который подсоединяется непосредственно к системе датчиков у основания шеи. Все сочленения суставов укреплены и снабжены кинетическими датчиками, а также двусторонними сервоприводами с высоким крутящим моментом, что позволяет значительно улучшить силу наемника, облегчить удержание равновесия и сопротивляемость негативным воздействиям. Шлем несет больше встроенных датчиков, систем коммуникации, целенаведения и систем обработки данных, чем большинство гражданских автомобилей. Как это часто бывает с проектами Калдари, броня ограничена для жизненно важных областей, вместо нее используется мощный щит систем.\n\nШтурмовые скафандры предназначены для выполнения стандартных боевых операций, либо для операций, в которых может происходить быстрая смена боевых задач. Они могут нести практически любой вид оружия — от легкого личного оружия и взрывных устройств до противотранспортного вооружения и развертываемых компонентов поддержки, и благодаря этому они являются самым универсальным типом скафандра для точечной атаки на поле боя.", + "description_zh": "The Assault dropsuit is a versatile frontline combat suit that combines excellent protection, good mobility, and sufficient hard points for mission-specific customizations.\n\nA flat-coil e5000 fifth generation fusion core runs up the inside of the back plate, powering the entire suit. Its output and heat buildup are controlled by a L2 “Gatekeeper” regulator conduit, which connects directly to the sensor system at the base of the neck. Every joint is reinforced with kinetic sensors and two-way, high torque servos to enhance the soldier’s strength, balance, and resistance to impact forces. The suit’s helmet has more integrated sensor, communication, targeting, and data processing systems than most civilian vehicles. As is common with Caldari designs, armor plating is limited to vital areas, relying instead on high-power shield systems to protect the wearer.\n\nAssault dropsuits are intended for standard combat operations or those in which the objectives are likely to change at a moment’s notice. Its ability to carry anything from small arms and explosives to anti-vehicle munitions and deployable support gear makes it the most adaptable direct combat suit on the battlefield.", + "descriptionID": 284221, + "groupID": 351064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351071, + "typeName_de": "Angriffsdropsuit C-I", + "typeName_en-us": "Assault C-I", + "typeName_es": "Combate C-I", + "typeName_fr": "Assaut C-I", + "typeName_it": "Assalto C-I", + "typeName_ja": "アサルト C-I", + "typeName_ko": "어썰트 C-I", + "typeName_ru": "Штурмовой, C-I", + "typeName_zh": "Assault C-I", + "typeNameID": 266777, + "volume": 0.01 + }, + "351252": { + "basePrice": 30000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Leichte Angriffsfahrzeuge (LAVs) stellen eine neue Generation mobiler Unterstützungsfahrzeuge dar: Wendig, effektiv und mit Subsystemen zur elektronischen Kriegsführung sowie Modulen zur Manövrierfähigkeit in jedem Gelände ausgestattet, eignen sie sich sowohl optimal zur Unterstützung von Infanteristen als auch anderer Fahrzeuge auf dem Schlachtfeld. Egal ob bei Spähmissionen oder als Anti-Infanterie-Einheit, LAVs sind von New Edens modernen Schlachtfeldern nicht mehr wegzudenken.", + "description_en-us": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", + "description_es": "El vehículo de ataque ligero (VAL) representa la nueva generación de vehículos de apoyo móviles, una unidad ágil y eficaz idónea para asistir a unidades de infantería y otros vehículos en el campo de batalla gracias a su grupo de subsistemas de guerra electrónica y módulos de maniobrabilidad todo-terreno. Tanto si se emplea como vehículo de exploración o como unidad anti-infantería, el VAL es una pieza omnipresente en los campos de batalla modernos de New Eden.", + "description_fr": "Le véhicule d'attaque léger (LAV) représente la nouvelle génération des véhicules de soutien mobiles. Unité agile et efficace, il est à la fois capable d'assister l'infanterie et d'autres véhicules sur le champ de bataille, notamment grâce à ses sous-systèmes de combat électronique et ses modules de maniabilité tout-terrain. On voit les LAV partout sur les théâtres d'opération modernes de New Eden, qu'ils soient employés comme véhicule de reconnaissance ou comme unité anti-infanterie.", + "description_it": "Il veicolo d'attacco leggero (LAV, Light Attack Vehicle) rappresenta la nuova generazione di veicolo da supporto mobile: è un'unità agile ed efficace, ideale per assistere sia la fanteria che altri veicoli sul campo di battaglia grazie ai sistemi di guerra elettronica e ai moduli che assicurano la manovrabilità su tutti i tipi di terreno. Impiegato sia come veicolo da ricognizione che come unità anti-fanteria, il LAV è un elemento onnipresente sui moderni campi di battaglia.", + "description_ja": "小型アタック車両(LAV)は新世代の機動支援車両だ。敏捷で効率がよく、戦場では電子戦サブシステムと全地形走破モジュールを活かして、歩兵支援にも車両支援にも活躍する。偵察機としても対歩兵ユニットとしても使われるLAVは、現代ニューエデンの戦場では汎用的な役割を果たしている。", + "description_ko": "경장갑차(LAV)는 재빠르고 효과적인 기동 지원 차량으로 전장의 새로운 시대를 열었습니다. 이동식 지원 차량으로 전자전 보조시스템과 전지형 기동 모듈을 통해 보병과 다른 차량들을 지원하는데 특화되어 있습니다. 현대 전장에서 핵심적인 역할을 맡고 있는 차량으로 정찰 또는 대인 전투에 활용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Легкие десантные бронемашины (ЛДБ) представляют собой новое поколение мобильных средств поддержки. Это быстрый и эффективный транспорт, одинаково хорошо приспособленный для оказания боевой поддержки как пехоте, так и другой военной технике благодаря отличному сочетанию подсистем электронного противодействия и вездеходных маневренных модулей. ЛДБ можно встретить на любом поле боя Нового Эдема, где они выполняют самые разнообразные задачи: от разведывательных миссий до подавления пехоты.", + "description_zh": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", + "descriptionID": 284355, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351252, + "typeName_de": "Saga", + "typeName_en-us": "Saga", + "typeName_es": "Saga", + "typeName_fr": "Saga", + "typeName_it": "Saga", + "typeName_ja": "サガ", + "typeName_ko": "사가", + "typeName_ru": "'Saga'", + "typeName_zh": "Saga", + "typeNameID": 266209, + "volume": 0.01 + }, + "351253": { + "basePrice": 30000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Leichte Angriffsfahrzeuge (LAVs) stellen eine neue Generation mobiler Unterstützungsfahrzeuge dar: Wendig, effektiv und mit Subsystemen zur elektronischen Kriegsführung sowie Modulen zur Manövrierfähigkeit in jedem Gelände ausgestattet, eignen sie sich sowohl optimal zur Unterstützung von Infanteristen als auch anderer Fahrzeuge auf dem Schlachtfeld. Egal ob bei Spähmissionen oder als Anti-Infanterie-Einheit, LAVs sind von New Edens modernen Schlachtfeldern nicht mehr wegzudenken.", + "description_en-us": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", + "description_es": "El vehículo de ataque ligero (VAL) representa la nueva generación de vehículos de apoyo móviles, una unidad ágil y eficaz idónea para asistir a unidades de infantería y otros vehículos en el campo de batalla gracias a su grupo de subsistemas de guerra electrónica y módulos de maniobrabilidad todo-terreno. Tanto si se emplea como vehículo de exploración o como unidad anti-infantería, el VAL es una pieza omnipresente en los campos de batalla modernos de New Eden.", + "description_fr": "Le véhicule d'attaque léger (LAV) représente la nouvelle génération des véhicules de soutien mobiles. Unité agile et efficace, il est à la fois capable d'assister l'infanterie et d'autres véhicules sur le champ de bataille, notamment grâce à ses sous-systèmes de combat électronique et ses modules de maniabilité tout-terrain. On voit les LAV partout sur les théâtres d'opération modernes de New Eden, qu'ils soient employés comme véhicule de reconnaissance ou comme unité anti-infanterie.", + "description_it": "Il veicolo d'attacco leggero (LAV, Light Attack Vehicle) rappresenta la nuova generazione di veicolo da supporto mobile: è un'unità agile ed efficace, ideale per assistere sia la fanteria che altri veicoli sul campo di battaglia grazie ai sistemi di guerra elettronica e ai moduli che assicurano la manovrabilità su tutti i tipi di terreno. Impiegato sia come veicolo da ricognizione che come unità anti-fanteria, il LAV è un elemento onnipresente sui moderni campi di battaglia.", + "description_ja": "小型アタック車両(LAV)は新世代の機動支援車両だ。敏捷で効率がよく、戦場では電子戦サブシステムと全地形走破モジュールを活かして、歩兵支援にも車両支援にも活躍する。偵察機としても対歩兵ユニットとしても使われるLAVは、現代ニューエデンの戦場では汎用的な役割を果たしている。", + "description_ko": "경장갑차(LAV)는 재빠르고 효과적인 기동 지원 차량으로 전장의 새로운 시대를 열었습니다. 이동식 지원 차량으로 전자전 보조시스템과 전지형 기동 모듈을 통해 보병과 다른 차량들을 지원하는데 특화되어 있습니다. 현대 전장에서 핵심적인 역할을 맡고 있는 차량으로 정찰 또는 대인 전투에 활용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Легкие десантные бронемашины (ЛДБ) представляют собой новое поколение мобильных средств поддержки. Это быстрый и эффективный транспорт, одинаково хорошо приспособленный для оказания боевой поддержки как пехоте, так и другой военной технике благодаря отличному сочетанию подсистем электронного противодействия и вездеходных маневренных модулей. ЛДБ можно встретить на любом поле боя Нового Эдема, где они выполняют самые разнообразные задачи: от разведывательных миссий до подавления пехоты.", + "description_zh": "The Light Attack Vehicle (LAV) represents a new generation of mobile support vehicle, an agile and effective unit, adept at assisting both infantry and other vehicles on the battlefield with its cadre of electronic warfare subsystems and all-terrain maneuverability modules. Whether employed as a scout vehicle or as an anti-infantry unit, the LAV is a ubiquitous part of New Eden's modern battlefield.", + "descriptionID": 284356, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351253, + "typeName_de": "Methana", + "typeName_en-us": "Methana", + "typeName_es": "Methana", + "typeName_fr": "Methana", + "typeName_it": "Methana", + "typeName_ja": "メサナ", + "typeName_ko": "메타나", + "typeName_ru": "'Methana'", + "typeName_zh": "Methana", + "typeNameID": 266212, + "volume": 0.01 + }, + "351278": { + "basePrice": 97500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten. ", + "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", + "description_es": "El vehículo de ataque pesado (VAP) hace la función de unidad de anclaje para diversos acoplamientos planetarios y cumple su cometido como unidad blindada de fuego a largo alcance. Esta equipado con un blindaje grueso y resistente, además de sistemas de escudos de gran calidad que lo convierten en un robusto vehículo defensivo capaz de resistir el fuego concentrado de enemigos atrincherados. ", + "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés. ", + "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati. ", + "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。 ", + "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다. ", + "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов. ", + "description_zh": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", + "descriptionID": 284364, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 351278, + "typeName_de": "Gunnlogi C-I", + "typeName_en-us": "Gunnlogi C-I", + "typeName_es": "Gunnlogi C-I", + "typeName_fr": "Gunnlogi C-I", + "typeName_it": "Gunnlogi C-I", + "typeName_ja": "グンロギ C-I", + "typeName_ko": "건로지 C-I", + "typeName_ru": "'Gunnlogi' C-I", + "typeName_zh": "Gunnlogi C-I", + "typeNameID": 266221, + "volume": 0.01 + }, + "351296": { + "basePrice": 12000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", + "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", + "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", + "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", + "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", + "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", + "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", + "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "descriptionID": 284371, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351296, + "typeName_de": "Blaster", + "typeName_en-us": "Blaster", + "typeName_es": "Cañón bláster", + "typeName_fr": "Blaster", + "typeName_it": "Cannone blaster", + "typeName_ja": "ブラスター", + "typeName_ko": "블라스터", + "typeName_ru": "Бластеры", + "typeName_zh": "Blaster", + "typeNameID": 265719, + "volume": 0.01 + }, + "351297": { + "basePrice": 6300.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", + "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", + "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", + "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", + "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", + "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", + "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", + "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "descriptionID": 284049, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351297, + "typeName_de": "20GJ Blaster", + "typeName_en-us": "20GJ Blaster", + "typeName_es": "Cañón bláster de 20 GJ", + "typeName_fr": "Blaster de 20 GJ", + "typeName_it": "Cannone blaster 20GJ", + "typeName_ja": "20GJブラスター", + "typeName_ko": "20 GJ 블라스터", + "typeName_ru": "Бластер 20GJ", + "typeName_zh": "20GJ Blaster", + "typeNameID": 265736, + "volume": 0.01 + }, + "351310": { + "basePrice": 6300.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Raketenwerfertechnologie ist vergleichsweise unkompliziert. Was sie so tödlich macht, sind die Raketen selbst sowie die zusätzlichen Nachführungs-, Zielerfassungs- und Leitsysteme. ", + "description_en-us": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", + "description_es": "La tecnología del lanzamisiles no es especialmente sofisticada. Son los propios misiles, junto con los sistemas suplementarios de puntería, guía y seguimiento que perfeccionan la secuencia de lanzamiento, los que convierten a los misiles en armas mortíferas. ", + "description_fr": "La technologie du lance-missiles est relativement peu sophistiquée. Ce sont les missiles eux-mêmes et leurs systèmes de suivi, de ciblage et de guidage supplémentaires, y compris le système de distribution, qui les rendent si mortellement efficaces. ", + "description_it": "La tecnologia del lanciamissili è relativamente poco sofisticata. Sono i missili stessi e i sistemi supplementari di tracciamento, puntamento e guida che lo rendono così letale. ", + "description_ja": "ミサイルランチャーの原理はかなり原始的である。ミサイルがかくも危険な兵器となっているのは、ミサイル自体とその推進システムに内蔵された追尾​、ターゲット、誘導システムのおかげだ。 ", + "description_ko": "미사일 런처 기술은 다른 무기 기술에 비해 상대적으로 단순한 편에 속합니다. 런처 보다는 미사일 성능이 파괴력을 좌우하며 그 외에 타겟 시스템, 트랙킹 시스템, 그리고 유도시스템과 같은 보조 기능이 중요하게 여겨집니다. ", + "description_ru": "Сама по себе технология пусковых установок для управляемых ракет, по сути, не представляет ничего сложного. Смертельно опасными делает ракеты не она, а сочетание вспомогательных систем отслеживания, целеуказания и наведения. ", + "description_zh": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", + "descriptionID": 284079, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351310, + "typeName_de": "ST-1 Raketenwerfer", + "typeName_en-us": "ST-1 Missile Launcher", + "typeName_es": "Lanzamisiles ST-1", + "typeName_fr": "Lance-missiles ST-1", + "typeName_it": "Lanciamissili ST-1", + "typeName_ja": "ST-1ミサイルランチャー", + "typeName_ko": "ST-1 미사일 런처", + "typeName_ru": "Ракетомет ST-1", + "typeName_zh": "ST-1 Missile Launcher", + "typeNameID": 265782, + "volume": 0.01 + }, + "351311": { + "basePrice": 24000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Raketenwerfertechnologie ist vergleichsweise unkompliziert. Was sie so tödlich macht, sind die Raketen selbst sowie die zusätzlichen Nachführungs-, Zielerfassungs- und Leitsysteme. ", + "description_en-us": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", + "description_es": "La tecnología del lanzamisiles no es especialmente sofisticada. Son los propios misiles, junto con los sistemas suplementarios de puntería, guía y seguimiento que perfeccionan la secuencia de lanzamiento, los que convierten a los misiles en armas mortíferas. ", + "description_fr": "La technologie du lance-missiles est relativement peu sophistiquée. Ce sont les missiles eux-mêmes et leurs systèmes de suivi, de ciblage et de guidage supplémentaires, y compris le système de distribution, qui les rendent si mortellement efficaces. ", + "description_it": "La tecnologia del lanciamissili è relativamente poco sofisticata. Sono i missili stessi e i sistemi supplementari di tracciamento, puntamento e guida che lo rendono così letale. ", + "description_ja": "ミサイルランチャーの原理はかなり原始的である。ミサイルがかくも危険な兵器となっているのは、ミサイル自体とその推進システムに内蔵された追尾​、ターゲット、誘導システムのおかげだ。 ", + "description_ko": "미사일 런처 기술은 다른 무기 기술에 비해 상대적으로 단순한 편에 속합니다. 런처 보다는 미사일 성능이 파괴력을 좌우하며 그 외에 타겟 시스템, 트랙킹 시스템, 그리고 유도시스템과 같은 보조 기능이 중요하게 여겨집니다. ", + "description_ru": "Сама по себе технология пусковых установок для управляемых ракет, по сути, не представляет ничего сложного. Смертельно опасными делает ракеты не она, а сочетание вспомогательных систем отслеживания, целеуказания и наведения. ", + "description_zh": "Missile launcher tech is comparatively unsophisticated. It's the missiles themselves and the supplementary tracking, targeting, and guidance systems comprising the delivery system that make missiles such deadly ordnance. ", + "descriptionID": 284689, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351311, + "typeName_de": "ST-201 Raketenwerfer", + "typeName_en-us": "ST-201 Missile Launcher", + "typeName_es": "Lanzamisiles ST-201", + "typeName_fr": "Lance-missiles ST-201", + "typeName_it": "Lanciamissili ST-201", + "typeName_ja": "ST-201ミサイルランチャー", + "typeName_ko": "ST-201 미사일 런처", + "typeName_ru": "Ракетомет ST-201", + "typeName_zh": "ST-201 Missile Launcher", + "typeNameID": 265776, + "volume": 0.01 + }, + "351317": { + "basePrice": 24000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Blastertechnologie macht sich magnetische Eindämmungsfelder zunutze, um Extremhitze-Energie über kurze Distanzen zu projizieren.", + "description_en-us": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "description_es": "La tecnología del cañón bláster aprovecha los campos de contención magnéticos para proyectar energía sobrecalentada a corta distancia.", + "description_fr": "La technologie du blaster exploite les champs de confinement magnétiques pour projeter de l'énergie surchauffée sur de courtes distances.", + "description_it": "La tecnologia del cannone blaster sfrutta i campi di contenimento magnetico per proiettare energia surriscaldata a breve distanza.", + "description_ja": "ブラスターとは磁場を用いて封じ込めた超高熱エネルギーを撃ち出す近距離兵器である。", + "description_ko": "블라스터는 자기장 집속 필드를 이용해 초고열 에너지를 근거리로 발사합니다.", + "description_ru": "Принцип работы бластера основан на применении магнитных сдерживающих полей, которые выбрасывают сгустки сверхзаряженной энергии на коротких дистанциях.", + "description_zh": "Blaster technology harnesses magnetic containment fields to project superheated energy over short distances.", + "descriptionID": 284416, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351317, + "typeName_de": "80GJ Blaster", + "typeName_en-us": "80GJ Blaster", + "typeName_es": "Cañón bláster de 80 GJ", + "typeName_fr": "Blaster de 80 GJ", + "typeName_it": "Cannone blaster 80GJ", + "typeName_ja": "80GJブラスター", + "typeName_ko": "80 GJ 블라스터", + "typeName_ru": "Бластер 80GJ", + "typeName_zh": "80GJ Blaster", + "typeNameID": 265728, + "volume": 0.01 + }, + "351320": { + "basePrice": 1500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies wird für Passagierpositionen eingesetzt. Dies bitte nicht entpublizieren oder löschen.", + "description_en-us": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", + "description_es": "Se usa para posiciones de ocupantes. No quitar ni eliminar esto.", + "description_fr": "Utilisé pour la position des passagers. Merci de ne pas dépublier ou supprimer ceci.", + "description_it": "Utilizzato per le posizioni dei passeggeri. Non eliminarlo o annullarne la pubblicazione.", + "description_ja": "これは助手席用に使用します。Please do not unpublish or delete this.", + "description_ko": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", + "description_ru": "Применяется для сидений пассажиров. Просим не удалять и не снимать публикацию.", + "description_zh": "This is used for passenger positions. Please do not unpublish or delete this.", + "descriptionID": 284109, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351320, + "typeName_de": "Passagierposition", + "typeName_en-us": "Passenger Position", + "typeName_es": "Posición de ocupante", + "typeName_fr": "Position de passager", + "typeName_it": "Posizione passeggero", + "typeName_ja": "助手席", + "typeName_ko": "고객 포지션", + "typeName_ru": "Сидение пассажира", + "typeName_zh": "Passenger Position", + "typeNameID": 284108, + "volume": 0.01 + }, + "351321": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Entwickelt als die “ultimative Stadtsicherungseinheit”, ist das mittelgroße Angriffsfahrzeug genau das und mehr – hat es doch die Stärken und nur wenige der Schwächen seiner Vorgänger geerbt. Die Anti-Personenbewaffnung macht es zum idealen Werkzeug zum Aufscheuchen von Aufständischen, wobei die großzügige Panzerung mehrere direkte Treffer absorbiert und es dennoch einsetzbar bleibt. Obwohl es auf dem offenen Schlachtfeld etwas weniger effektiv ist, hat seine Erfolgsrate in städtischen Szenarien dem MAV beinahe legendären Status unter den Truppen, die es einsetzen, erreicht.", + "description_en-us": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", + "description_es": "Concebido como el \"pacificador urbano definitivo\", en la práctica el vehículo de ataque medio no se limita a cumplir su cometido original, dado que ha heredado todas las ventajas de sus predecesores y también algunas de sus desventajas. Su arsenal anti personal lo convierten en la herramienta ideal para la erradicación de insurgentes, valiéndose de su poderoso blindaje para soportar varios ataques directos sin inmutarse y seguir avanzando. Aunque su eficacia se ve reducida en campo abierto, su alto porcentaje de éxito en entornos urbanos han elevado al VAM a la categoría de leyenda dentro de los ejércitos que lo han visto en acción.", + "description_fr": "Conçu comme « ultime pacificateur urbain », en pratique, le véhicule d'attaque moyen (MAV) est plus que cela - ayant hérité des forces de ses prédécesseurs mais pratiquement pas de leurs faiblesses. Son armement anti-personnel en fait l'outil parfait pour repousser les assaillants, tandis que le puissant blindage qu'il possède lui permet de rester debout après de multiples tirs directs tout en faisant encore face. Bien que moins efficace sur un champ de bataille ouvert, son taux de réussite en environnement urbain a conféré au MAV son statut presque légendaire au sein des troupes qui l'utilisent.", + "description_it": "Concepito come l' \"ultimo pacificatore urbano\", il veicolo d'attacco medio è questo e molto di più, avendo ereditato i punti di forza dei suoi antenati e poche delle loro debolezze. Il suo armamento anti-persona lo rende lo strumento ideale per stanare i ribelli, mentre la grande armatura significa che può resistere a colpi diretti multipli e ripetuti. Anche se un po' meno efficace su un campo di battaglia aperto, il suo successo in ambienti urbani si è guadagnato lo status di MAV quasi leggendario tra le truppe che servono.", + "description_ja": "中型アタック車両は「究極的な都会の調停者」と思われているが、それ以上のものだ。過去のモデルから引き継ぐ強度と欠点を備えている。十分なアーマーのおかげで多数の直撃と来たる攻撃に耐えることができる一方、反逆者を締め出すのに最適な対人兵器である。開けた戦場では多少効果的ではなくなるものの、都市環境での成功率は、それが従事する部隊の間でMAVにほとんど伝説的な地位をもたらした。", + "description_ko": "시간전 전문병기로 설계된 중형 타격 차량은 이전 차량들의 강력한 장점을 물려받고 허점은 대폭 개선하여 약점이 거의 남아 있지 않습니다. 대인 무기 체계는 건물 내 적군을 색출하는데 특화되어 있으며 보강된 장갑을 통해 다수의 직격탄을 견디며 전투를 지속할 수 있습니다. 비록 개방된 전장터에서는 작전 효율성이 다소 떨어지지만 시가전에서만큼은 전설적인 병기로써 이름을 날리며 병사들의 신뢰를 얻었습니다.", + "description_ru": "Разработанные как \"идеальные городские подавители\", на деле средние десантные машины даже больше чем это - унаследовав как и достоинства своих предшественников, так и некоторые их недостатки. Их противо-пехотное оружие является безупречным инструментом для истребления мятежников, тогда как их мощные щиты позволяют им выдержать несколько прямых попаданий и при этом позволяет им оставаться в строю. Хоть они и менее эффективные на открытом поле битвы, успех СДБ в городских боях завоевал им легендарный статус среди отрядов, с которыми они воевали плечом к плечу.", + "description_zh": "Conceived as the “ultimate urban pacifier”, in practice the Medium Attack Vehicle is that and more – having inherited the strengths of its forebears, and few of their weaknesses. Its anti-personnel weaponry make it the perfect tool for flushing out insurgents, while the ample armor it carries means that it can withstand multiple direct hits and still keep coming. Though somewhat less effective on an open battlefield, its success rate in urban environments has earned the MAV almost legendary status among the troops it serves.", + "descriptionID": 288840, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351321, + "typeName_de": "Colima", + "typeName_en-us": "Colima", + "typeName_es": "Colima", + "typeName_fr": "Colima", + "typeName_it": "Colima", + "typeName_ja": "コリマ", + "typeName_ko": "콜리마", + "typeName_ru": "'Colima'", + "typeName_zh": "Colima", + "typeNameID": 288839, + "volume": 0.0 + }, + "351332": { + "basePrice": 105240.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", + "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", + "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", + "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", + "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", + "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", + "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", + "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "descriptionID": 284386, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351332, + "typeName_de": "80GJ Partikelbeschleuniger", + "typeName_en-us": "80GJ Particle Accelerator", + "typeName_es": "Acelerador de partículas de 80 GJ", + "typeName_fr": "Accélérateur de particules de 80 GJ", + "typeName_it": "Acceleratore di particelle 80GJ", + "typeName_ja": "80GJ粒子加速器", + "typeName_ko": "80 GJ 입자 가속기", + "typeName_ru": "Квантовый ускоритель 80GJ", + "typeName_zh": "80GJ Particle Accelerator", + "typeNameID": 265745, + "volume": 0.01 + }, + "351336": { + "basePrice": 24000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", + "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", + "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", + "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", + "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", + "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", + "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", + "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "descriptionID": 284706, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351336, + "typeName_de": "80GJ Railgun", + "typeName_en-us": "80GJ Railgun", + "typeName_es": "Cañón gauss de 80 GJ", + "typeName_fr": "Canon à rails de 80 GJ", + "typeName_it": "Cannone a rotaia 80GJ", + "typeName_ja": "80GJレールガン", + "typeName_ko": "80 GJ 레일건", + "typeName_ru": "Рейлган 80GJ", + "typeName_zh": "80GJ Railgun", + "typeNameID": 265747, + "volume": 0.01 + }, + "351337": { + "basePrice": 6300.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Railgun erzeugt Schaden durch Geschwindigkeit. Dabei nutzt sie Magnetfelder, um Projektile auf Hyperschallgeschwindigkeit zu beschleunigen. ", + "description_en-us": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "description_es": "El cañón gauss convierte la velocidad en arma mediante el uso de campos magnéticos para acelerar proyectiles hasta velocidades supersónicas. ", + "description_fr": "Le canon à rails fait de la vélocité une arme grâce aux champs magnétiques qu'il utilise pour accélérer les projectiles à des vitesses supersoniques. ", + "description_it": "Il cannone a rotaia trasforma la velocità in arma utilizzando i campi magnetici per imprimere velocità supersoniche ai proiettili. ", + "description_ja": "レールガンは、磁場を用いて弾を超音速で投射することで速度を武器に変える。 ", + "description_ko": "레일건은 전자기력을 이용하여 초음속 고체 탄자를 발사합니다. ", + "description_ru": "Принцип работы рейлганов основан на применении электромагнитных полей для разгона снарядов до сверхзвуковых скоростей. ", + "description_zh": "The railgun weaponizes velocity by using magnetic fields to accelerate projectiles to hypersonic speeds. ", + "descriptionID": 284378, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351337, + "typeName_de": "20GJ Railgun", + "typeName_en-us": "20GJ Railgun", + "typeName_es": "Cañón gauss de 20 GJ", + "typeName_fr": "Canon à rails de 20 GJ", + "typeName_it": "Cannone a rotaia 20GJ", + "typeName_ja": "20GJレールガン", + "typeName_ko": "20 GJ 레일건", + "typeName_ru": "Рейлган 20GJ", + "typeName_zh": "20GJ Railgun", + "typeNameID": 265754, + "volume": 0.01 + }, + "351352": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "RDVs sind unbemannte Schiffe, die sich dank ihrer Tarntechnologie unbemerkt nähern können und beinahe jede Position auf dem Schlachtfeld mit Nachschub beliefern. Am Himmel jedes Schlachtfelds wimmelt es nur so von diesen unsichtbaren Transportern. Auf dem Schlachtfeld ist der Tod nur einen Augenblick entfernt - dank der RDVs gilt dasselbe aber auch für den Nachschub.", + "description_en-us": "Utilizing cloaking technology to conceal their approach, RDVs are unmanned vehicles designed to ferry supplies to almost any location on the battlefield. The sky above any battlefield teems with these unseen harbingers. Death on the battlefield may be no more than an instant away, but thanks to the RDVs so too are reinforcements!", + "description_es": "Los VDR, vehículos de despliegue rápido, son vehículos sin tripulante diseñados para transportar suministros a casi cualquier ubicación del campo de batalla que utilizan tecnología de camuflaje para ocultar su movimiento. El cielo que cubre cualquier campo de batalla está repleto de estos inadvertidos precursores. La muerte en el campo de batalla puede aparecer en cualquier momento, pero gracias a los VDR los refuerzos también.", + "description_fr": "Les RDV sont des véhicules sans équipage conçus pour transporter des ravitaillements à n'importe quel endroit du champ de bataille, utilisant une technologie de camouflage pour dissimuler leur approche. Les cieux au-dessus des champs de bataille grouillent de ces avant-coureurs qui demeurent inaperçus. Sur le front, la mort n'est peut-être pas loin mais, grâce aux RDV, les renforts non plus ne sont pas loin !", + "description_it": "Gli RDV (Rapid Deployment Vehicles) sono veicoli senza equipaggio progettati per trasportare rifornimenti in quasi ogni punto di un campo di battaglia: utilizzano la tecnologia di occultamento per nascondere il proprio avvicinamento. Il cielo che sovrasta un campo di battaglia è pieno di questi messaggeri invisibili. La morte potrebbe essere distante pochi passi, ma grazie agli RDV anche i rinforzi lo sono.", + "description_ja": "RDVは遮蔽装置をもちいて隠密移動を行う無人車両で、戦場のどんな場所へも物資を届けられるようにできている。どこの戦場でも、空はこうした見えない運び屋でいっぱいだ。戦場は常に死と隣り合わせの世界というが、RDVのおかげで援軍とも隣り合わせなのだ!", + "description_ko": "보급물자를 전장 어디로든 운반하기 위한 목적으로 설계된 무인 RDV입니다. 클로킹 기술을 갖추어 적에게 포착되지 않습니다. 그 어느 전장이든 보이지 않는 하빈저로 가득합니다. 전장에서 죽음은 언제나 코앞에 있습니다. RDV 덕분에 보급물자도 바로 당신의 코앞에 있습니다.", + "description_ru": "Беспилотные корабли быстрого реагирования (ТБР) предназначены для доставки дополнительного оборудования и боеприпасов в практически любую точку на поле боя, поэтому они снабжены системами маскировки для незаметного приближения к месту назначения. Даже если небо над полем боя кажется вам пустым, будьте уверены, его пересекают целые стаи этих хлопотливых посыльных. Смерть может настигнуть вас в любой момент, но благодаря ТБР подкрепление тоже прибывает мгновенно!", + "description_zh": "Utilizing cloaking technology to conceal their approach, RDVs are unmanned vehicles designed to ferry supplies to almost any location on the battlefield. The sky above any battlefield teems with these unseen harbingers. Death on the battlefield may be no more than an instant away, but thanks to the RDVs so too are reinforcements!", + "descriptionID": 266184, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351352, + "typeName_de": "Bolas", + "typeName_en-us": "Bolas", + "typeName_es": "Bolas", + "typeName_fr": "Bolas", + "typeName_it": "Bolas", + "typeName_ja": "ボーラス", + "typeName_ko": "보라스", + "typeName_ru": "'Bolas'", + "typeName_zh": "Bolas", + "typeNameID": 266185, + "volume": 0.01 + }, + "351354": { + "basePrice": 45000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Landungsschiffe sind zweimotorige VTOL-Schiffe; sie verbinden fortschrittliche Schildhardware, redundante Softwareprotokolle und vernetzte Flugtechnik zu einer schwer gepanzerten taktischen Plattform, die selbst unter den ungünstigsten Bedingungen überall in der Lage ist, Einsätze oder Evakuierungen vorzunehmen. Mit ihrer Standardbesatzungskapazität von fünf Personen, dualen Montageplätzen und verstärkter Panzerung können sie in jeder beliebigen Situation unabhängig agieren und eignen sich sowohl zum Verfolgen und Angreifen feindlicher Ziele als auch zum Truppentransport.", + "description_en-us": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", + "description_es": "Las naves de descenso son vehículos bimotor diseñadas para el despegue y aterrizaje verticales, que combinan los últimos avances en hardware reforzado, protocolos de software redundantes e instrumentos aeronáuticos interconectados con una plataforma táctica fuertemente blindada. Estos vehículos son excelentes para realizar misiones de inserción y de extracción incluso en las situaciones de mayor riesgo. Su capacidad estándar de cinco tripulantes, puntos de anclaje duales y placas reforzadas les permiten operar de forma independiente en cualquier escenario, alternando funciones de detección y eliminación de objetivos, ya sea localizando y confrontando a los objetivos enemigos como trasladando tropas dentro y fuera del campo de batalla.", + "description_fr": "La barge de transport est un VTOL à deux moteurs combinant les dernières avancées en équipement de bouclier, des protocoles de logiciels de soutien et des systèmes aéronautiques en réseau sur une plateforme tactique lourdement blindée pouvant déposer et extraire des mercenaires dans les situations les plus extrêmes. Avec sa capacité de transport standard de cinq places, ses deux points de fixation et sa cuirasse renforcée, la barge de transport peut agir indépendamment dans toute situation, poursuivant et attaquant les cibles ennemies et transportant des troupes vers et à distance du danger.", + "description_it": "La navicella è un veicolo VTOL bimotore che combina i progressi dell'hardware schermato, i protocolli software di riserva e la tecnologia aeronautica con collegamento di rete in una piattaforma tattica pesantemente corazzata in grado di effettuare interventi \"mordi e fuggi\" anche nelle situazioni più ostili. La capacità di carico standard per cinque mercenari, i punti di montaggio doppi e il rivestimento rinforzato le consentono di operare in modo indipendente in qualunque situazione, sia per tracciare e colpire obiettivi nemici sia per trasportare le truppe nelle e dalle zone di guerra.", + "description_ja": "降下艇は双発VTOL機で、機器シールド技術、冗長化ソフトウェアプロトコル、ネットワーク航空管制における先端技術を結集し、どんな激戦区でも戦力の投入と回収が行える重装甲戦術プラットフォームを実現した。5人を運べる標準的収容量、2つのハードポイント、そして強化装甲により、歩兵を載せて敵陣に突っ込んだり、逆に連れ出したりと、状況を問わず単独運用ができる。", + "description_ko": "쌍발엔진 VTOL 파이터인 드롭쉽은 실드 하드웨어, 중첩 소프트웨어 프로토콜, 네트워크 항공학 등의 첨단 기술이 장갑기체에 장착되어 있어 적의 압박이 심한 상황에서도 병력 투입 및 차출이 원활하도록 설계되었습니다. 듀얼 하드포인트 및 강화된 플레이팅이 추가된 5인 탑승기체는 안전한 병력이송 외에도 적 교전 및 추적이 가능하여 어떠한 상황에서도 독립적인 작전 운용을 할 수 있습니다.", + "description_ru": "Десантный корабль — это корабль вертикального взлета и посадки с двумя двигателями, в конструкции которого применяются все новейшие достижения в области обеспечения безопасности: экранирование устройств, применение дублирующих протоколов программного обеспечения и сетевая аэронавтика. Благодаря этим инновациям корабль представляет собой тяжело бронированную тактическую платформу, способную осуществлять высадку и эвакуацию десанта даже в самых враждебных условиях. Стандартный экипаж составляет пять человек. Двойные точки монтажа турелей и армированная броня позволяют кораблю автономно функционировать в любой ситуации, поочередно вступая в стычки с обнаруженными вражескими целями и перебрасывая войска из одной локации в другую.", + "description_zh": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", + "descriptionID": 284384, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351354, + "typeName_de": "Myron", + "typeName_en-us": "Myron", + "typeName_es": "Myron", + "typeName_fr": "Myron", + "typeName_it": "Myron", + "typeName_ja": "マイロン", + "typeName_ko": "미론", + "typeName_ru": "'Myron'", + "typeName_zh": "Myron", + "typeNameID": 266199, + "volume": 0.01 + }, + "351355": { + "basePrice": 45000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Landungsschiffe sind zweimotorige VTOL-Schiffe; sie verbinden fortschrittliche Schildhardware, redundante Softwareprotokolle und vernetzte Flugtechnik zu einer schwer gepanzerten taktischen Plattform, die selbst unter den ungünstigsten Bedingungen überall in der Lage ist, Einsätze oder Evakuierungen vorzunehmen. Mit ihrer Standard-Besatzungskapazität von fünf Personen, dualen Montageplätzen und verstärkter Panzerung können sie in jeder beliebigen Situation unabhängig agieren und eignen sich sowohl zum Verfolgen und Angreifen feindlicher Ziele als auch zum Truppentransport.", + "description_en-us": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", + "description_es": "Las naves de descenso son vehículos bimotor diseñadas para el despegue y aterrizaje verticales, que combinan los últimos avances en hardware reforzado, protocolos de software redundantes e instrumentos aeronáuticos interconectados con una plataforma táctica fuertemente blindada. Estos vehículos son excelentes para realizar misiones de inserción y de extracción incluso en las situaciones de mayor riesgo. Su capacidad estándar de cinco tripulantes, puntos de anclaje duales y placas reforzadas les permiten operar de forma independiente en cualquier escenario, alternando funciones de detección y eliminación de objetivos, ya sea localizando y confrontando a los objetivos enemigos como trasladando tropas dentro y fuera del campo de batalla.", + "description_fr": "La barge de transport est un VTOL à deux moteurs combinant les dernières avancées en équipement de bouclier, des protocoles de logiciels de soutien et des systèmes aéronautiques en réseau sur une plateforme tactique lourdement blindée pouvant déposer et extraire des mercenaires dans les situations les plus extrêmes. Avec sa capacité de transport standard de cinq places, ses deux points de fixation et sa cuirasse renforcée, la barge de transport peut agir indépendamment dans toute situation, poursuivant et attaquant les cibles ennemies et transportant des troupes vers et à distance du danger.", + "description_it": "La navicella è un veicolo VTOL bimotore che combina i progressi dell'hardware schermato, i protocolli software di riserva e la tecnologia aeronautica con collegamento di rete in una piattaforma tattica pesantemente corazzata in grado di effettuare interventi \"mordi e fuggi\" anche nelle situazioni più ostili. La capacità di carico standard per cinque mercenari, i punti di montaggio doppi e il rivestimento rinforzato le consentono di operare in modo indipendente in qualunque situazione, sia per tracciare e colpire obiettivi nemici sia per trasportare le truppe nelle e dalle zone di guerra.", + "description_ja": "降下艇は双発VTOL機で、機器シールド技術、冗長化ソフトウェアプロトコル、ネットワーク航空管制における先端技術を結集し、どんな激戦区でも戦力の投入と回収が行える重装甲戦術プラットフォームを実現した。5人を運べる標準的収容量、2つのハードポイント、そして強化装甲により、歩兵を載せて敵陣に突っ込んだり、逆に連れ出したりと、状況を問わず単独運用ができる。", + "description_ko": "쌍발엔진 VTOL 파이터인 드롭쉽은 실드 하드웨어, 중첩 소프트웨어 프로토콜, 네트워크 항공학 등의 첨단 기술이 장갑기체에 장착되어 있어 적의 압박이 심한 상황에서도 병력 투입 및 차출이 원활하도록 설계되었습니다. 듀얼 하드포인트 및 강화된 플레이팅이 추가된 5인 탑승기체는 안전한 병력이송 외에도 적 교전 및 추적이 가능하여 어떠한 상황에서도 독립적인 작전 운용을 할 수 있습니다.", + "description_ru": "Десантный корабль — это корабль вертикального взлета и посадки с двумя двигателями, в конструкции которого применяются все новейшие достижения в области обеспечения безопасности: экранирование устройств, применение дублирующих протоколов программного обеспечения и сетевая аэронавтика. Благодаря этим инновациям корабль представляет собой тяжело бронированную тактическую платформу, способную осуществлять высадку и эвакуацию десанта даже в самых враждебных условиях. Стандартный экипаж составляет пять человек. Двойные точки монтажа турелей и армированная броня позволяют кораблю автономно функционировать в любой ситуации, поочередно вступая в стычки с обнаруженными вражескими целями и перебрасывая войска из одной локации в другую.", + "description_zh": "The dropship is a two-engine VTOL craft that combines advances in shielded hardware, redundant software protocols, and networked aeronautics into a heavily armored tactical platform capable of insertion and extraction in even the most hostile situations. Its standard five-man carrying capacity, dual hardpoints, and reinforced plating allow it to operate independently in any situation, alternately tracking and engaging enemy targets and ferrying troops into and out of harm's way.", + "descriptionID": 284385, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351355, + "typeName_de": "Grimsnes", + "typeName_en-us": "Grimsnes", + "typeName_es": "Grimsnes", + "typeName_fr": "Grimsnes", + "typeName_it": "Grimsnes", + "typeName_ja": "グリムスンズ", + "typeName_ko": "그림슨", + "typeName_ru": "'Grimsnes'", + "typeName_zh": "Grimsnes", + "typeNameID": 266200, + "volume": 0.01 + }, + "351610": { + "basePrice": 4500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Modul steigert im aktivierten Zustand vorübergehend die Geschwindigkeit von Luftfahrzeugen.\n\nHINWEIS: Es kann immer nur ein Nachbrenner ausgerüstet werden.\nFür dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Cuando se activa, este módulo ofrece un incremento temporal de velocidad a los vehículos aéreos.\n\nAVISO: Solo se puede equipar un dispositivo de poscombustión por montaje.\nA este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Une fois activé, ce module fournit un boost de vitesse temporaire aux véhicules aériens.\n\nREMARQUE : Il est impossible de monter plus d'une chambre de post-combustion à la fois.\nDes pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Una volta attivato, questo modulo fornisce un'accelerazione temporanea ai veicoli aerei.\n\nNOTA: È possibile assemblare un solo postbruciatore alla volta.\nA questo modulo e a tutti i moduli di questo tipo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "一度起動すると、このモジュールは航空車両の速度を一時的に増加させる。注:複数のアフターバーナーを同時に装備することはできない。注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールあるいは同タイプだが異なるモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "모듈 활성화 시 일시적으로 항공기의 속도가 증가합니다.

참고: 애프터버너는 한 개만 장착할 수 있습니다.
중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일 효과를 지닌 다른 모듈도 페널티가 적용됩니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "При активации данный модуль позволяет временно увеличить скорость воздушному транспорту.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Только одна форсажная камера может быть установлена за один раз.\nДля этого модуля и для всех его типов действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 266280, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351610, + "typeName_de": "Einfacher Nachbrenner", + "typeName_en-us": "Basic Afterburner", + "typeName_es": "Dispositivo de poscombustión básico", + "typeName_fr": "Chambre de post-combustion basique", + "typeName_it": "Postbruciatore di base", + "typeName_ja": "基本アフターバーナー", + "typeName_ko": "기본형 애프터버너", + "typeName_ru": "Базовая форсажная камера", + "typeName_zh": "Basic Afterburner", + "typeNameID": 266281, + "volume": 0.01 + }, + "351611": { + "basePrice": 12060.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Modul steigert im aktivierten Zustand vorübergehend die Geschwindigkeit von Luftfahrzeugen.\n\nHINWEIS: Es kann immer nur ein Nachbrenner ausgerüstet werden.\nFür dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Cuando se activa, este módulo ofrece un incremento temporal de la velocidad de los vehículos aéreos.\n\nAVISO: Solo se puede equipar un dispositivo de poscombustión por montaje.\nA este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Une fois activé, ce module fournit un boost de vitesse temporaire aux véhicules aériens.\n\nREMARQUE : Il est impossible de monter plus d'une chambre de post-combustion à la fois.\nDes pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Una volta attivato, questo modulo fornisce un'accelerazione temporanea ai veicoli aerei.\n\nNOTA: È possibile assemblare un solo postbruciatore alla volta.\nA questo modulo e a tutti i moduli di questo tipo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "一度起動すると、このモジュールは航空車両の速度を一時的に増加させる。注:複数のアフターバーナーを同時に装備することはできない。このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールあるいは同タイプだが異なるモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "모듈 활성화 시 일시적으로 항공기의 속도가 증가합니다.

참고: 애프터버너는 한 개만 장착할 수 있습니다.
중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일 효과를 지닌 다른 모듈도 페널티가 적용됩니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "При активации, данный модуль позволяет временно увеличить скорость воздушному транспорту.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Только одна форсажная камера может быть установлена за один раз.\nДля этого модуля и для всех его типов действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Once activated, this module provides a temporary speed boost to aerial vehicles.\r\n\r\nNOTE: Only one afterburner can be fitted at a time.\r\nStacking penalties apply to this module and other modules of this type; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 286890, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351611, + "typeName_de": "Verbesserter Nachbrenner", + "typeName_en-us": "Enhanced Afterburner", + "typeName_es": "Dispositivo de poscombustión mejorado", + "typeName_fr": "Chambre de post-combustion améliorée", + "typeName_it": "Postbruciatore perfezionato", + "typeName_ja": "強化型アフターバーナー", + "typeName_ko": "향상된 애프터버너", + "typeName_ru": "Улучшенная форсажная камера", + "typeName_zh": "Enhanced Afterburner", + "typeNameID": 286347, + "volume": 0.01 + }, + "351614": { + "basePrice": 9000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Panzerung eines Fahrzeugs, jedoch wirkt sich die größere Masse auf die Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit aus.", + "description_en-us": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del vehículo, pero el incremento de masa reduce la aceleración y la velocidad punta.", + "description_fr": "Augmente la force maximale du blindage d'un véhicule, mais la masse ajoutée affecte l'accélération et la vitesse maximale.", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza di un veicolo, ma l'incremento della massa riduce l'accelerazione e la velocità massima.", + "description_ja": "車両のアーマー耐久力を強化するが、重量が増えるため最高速度は下がる。", + "description_ko": "차량의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 가속도와 최대속도가 감소합니다.", + "description_ru": "Повышает максимальную прочность брони транспортного средства, но ввиду увеличения массы снижается ускорение и максимальная скорость.", + "description_zh": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", + "descriptionID": 284473, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351614, + "typeName_de": "Einfache 120mm Panzerplatten", + "typeName_en-us": "Basic 120mm Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje de 120 mm básicas", + "typeName_fr": "Revêtement de blindage de 120 mm basique", + "typeName_it": "Lamiere corazzate da 120 mm di base", + "typeName_ja": "基本120mmアーマープレート", + "typeName_ko": "기본 120mm 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые бронепластины 120мм", + "typeName_zh": "Basic 120mm Armor Plates", + "typeNameID": 266356, + "volume": 0.01 + }, + "351615": { + "basePrice": 5250.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Panzerung eines Fahrzeugs, jedoch wirkt sich die größere Masse auf die Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit aus.", + "description_en-us": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del vehículo, pero el incremento de masa reduce la aceleración y la velocidad punta.", + "description_fr": "Augmente la force maximale du blindage d'un véhicule, mais la masse ajoutée affecte l'accélération et la vitesse maximale.", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza di un veicolo, ma l'incremento della massa riduce l'accelerazione e la velocità massima.", + "description_ja": "車両のアーマー耐久力を強化するが、重量が増えるため最高速度は下がる。", + "description_ko": "차량의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 가속도와 최대속도가 감소합니다.", + "description_ru": "Повышает максимальную прочность брони транспортного средства, но ввиду увеличения массы снижается ускорение и максимальная скорость.", + "description_zh": "Increases maximum strength of vehicle's armor but the increased mass affects acceleration and top speed.", + "descriptionID": 284474, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351615, + "typeName_de": "Einfache 60mm Panzerplatten", + "typeName_en-us": "Basic 60mm Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje de 60 mm básicas", + "typeName_fr": "Revêtement de blindage de 60 mm basique", + "typeName_it": "Lamiere corazzate da 60 mm di base", + "typeName_ja": "基本60mmアーマープレート", + "typeName_ko": "기본 60mm 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые бронепластины 60мм", + "typeName_zh": "Basic 60mm Armor Plates", + "typeNameID": 266360, + "volume": 0.01 + }, + "351620": { + "basePrice": 6000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbessert die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs auf Kosten der Panzerungsstärke. Höchstgeschwindigkeit +10%, Panzerungs-HP -10%.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases vehicle speed at the cost of reduced armor strength. Top speed +10%, Armor HP -10%.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la velocidad del vehículo sacrificando la fortaleza de su blindaje. +10% a la velocidad máxima y -10% a los PR del blindaje.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente la vitesse au détriment de la force du blindage. Vitesse max +10 %, HP blindage -10 %.\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la velocità del veicolo, ma riduce la solidità della corazza. Massima velocità +10%, Punti struttura corazza -10%.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "アーマーの強度と引き換えに、車両の速度が向上する。最高速度が10%上昇、アーマーHPが10%減少。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "차량 속도가 증가하는 대신 장갑 내구도가 감소합니다. 최대 속도 10% 증가 및 장갑 내구도 10% 감소

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Повышает скорость транспортного средства за счет прочности брони. Максимальная скорость +10%, ХП брони -10%.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases vehicle speed at the cost of reduced armor strength. Top speed +10%, Armor HP -10%.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 266430, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351620, + "typeName_de": "Nanofaserstruktur I", + "typeName_en-us": "Nanofiber Structure I", + "typeName_es": "Estructura de nanofibra I", + "typeName_fr": "Structure en nanofibres I", + "typeName_it": "Struttura nanofibra I", + "typeName_ja": "ナノファイバー構造材I", + "typeName_ko": "나노섬유 경량화 모듈 I", + "typeName_ru": "Корпус из нановолокна I", + "typeName_zh": "Nanofiber Structure I", + "typeNameID": 266431, + "volume": 0.01 + }, + "351630": { + "basePrice": 8000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieurs.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 266377, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351630, + "typeName_de": "Einfache Overdrive-Einheit", + "typeName_en-us": "Basic Overdrive Unit", + "typeName_es": "Unidad de aceleración básica", + "typeName_fr": "Unité d'overdrive basique", + "typeName_it": "Unità di Overdrive di base", + "typeName_ja": "基本オーバードライブユニット", + "typeName_ko": "기본 오버드라이브 장치", + "typeName_ru": "Базовый модуль ускорителя", + "typeName_zh": "Basic Overdrive Unit", + "typeNameID": 266380, + "volume": 0.01 + }, + "351631": { + "basePrice": 8050.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284482, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351631, + "typeName_de": "Verbesserte Overdrive-Einheit", + "typeName_en-us": "Enhanced Overdrive Unit", + "typeName_es": "Unidad de aceleración mejorada", + "typeName_fr": "Unité d'overdrive optimisée", + "typeName_it": "Unità di Overdrive perfezionata", + "typeName_ja": "強化型オーバードライブユニット", + "typeName_ko": "향상된 오버드라이브 장치", + "typeName_ru": "Улучшенный модуль ускорителя", + "typeName_zh": "Enhanced Overdrive Unit", + "typeNameID": 266379, + "volume": 0.01 + }, + "351632": { + "basePrice": 9000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284483, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351632, + "typeName_de": "Komplexe Overdrive-Einheit", + "typeName_en-us": "Complex Overdrive Unit", + "typeName_es": "Unidad de aceleración compleja", + "typeName_fr": "Unité d'overdrive complexe", + "typeName_it": "Unità di Overdrive complessa", + "typeName_ja": "複合オーバードライブユニット", + "typeName_ko": "복합 오버드라이브 유닛", + "typeName_ru": "Усложненный модуль ускорителя", + "typeName_zh": "Complex Overdrive Unit", + "typeNameID": 266378, + "volume": 0.01 + }, + "351633": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Antriebsupgrade verbessert die Triebwerk-Stromleistung eines Fahrzeugs und erhöht dadurch seine Geschwindigkeit und sein Drehmoment.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Esta mejora de propulsión aumenta la potencia del motor del vehículo para generar más velocidad y par motor.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Ce module permet d'augmenter la puissance d'alimentation du moteur d'un véhicule pour développer un couple et une vitesse supérieures.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Questo aggiornamento della propulsione aumenta l'emissione di energia della centrale energetica di un veicolo per incrementare la velocità e la torsione.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "車両動力プラントの出力を引き上げ、スピードとトルクを増加させる推進力強化装置である。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "전력시설 출력을 높여 속도와 토크를 증가시키는 추진력 업그레이드입니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Данный модуль модернизации двигателя увеличивает выход энергии, вырабатываемый реактором транспортного средства, предназначенной для увеличения скорости и крутящего момента.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "This propulsion upgrade increases a vehicle powerplant's power output for increased speed and torque.\r\n\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284484, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351633, + "typeName_de": "Schnellgang", + "typeName_en-us": "Overdrive", + "typeName_es": "Sobrecarga", + "typeName_fr": "Overdrive", + "typeName_it": "Overdrive", + "typeName_ja": "オーバードライブ", + "typeName_ko": "오버드라이브", + "typeName_ru": "Форсирование", + "typeName_zh": "Overdrive", + "typeNameID": 266376, + "volume": 0.01 + }, + "351669": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", + "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", + "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", + "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", + "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "descriptionID": 266492, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351669, + "typeName_de": "Einfache Panzerplatten", + "typeName_en-us": "Basic Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje básicas", + "typeName_fr": "Plaques d'armure basiques", + "typeName_it": "Lamiere corazzate di base", + "typeName_ja": "基本アーマープレート", + "typeName_ko": "기본 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые бронепластины", + "typeName_zh": "Basic Armor Plates", + "typeNameID": 266500, + "volume": 0.01 + }, + "351670": { + "basePrice": 2415.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", + "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", + "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", + "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", + "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "descriptionID": 284506, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351670, + "typeName_de": "Verbesserte Panzerplatten", + "typeName_en-us": "Enhanced Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje mejoradas", + "typeName_fr": "Plaques d'armure optimisées", + "typeName_it": "Lamiere corazzate perfezionate", + "typeName_ja": "強化型アーマープレート", + "typeName_ko": "향상된 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Бронепластины, улучшенные", + "typeName_zh": "Enhanced Armor Plates", + "typeNameID": 266504, + "volume": 0.01 + }, + "351671": { + "basePrice": 3945.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.", + "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.", + "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.", + "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.", + "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.", + "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.", + "descriptionID": 284507, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351671, + "typeName_de": "Komplexe Panzerplatten", + "typeName_en-us": "Complex Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje complejas", + "typeName_fr": "Plaques d'armure complexes", + "typeName_it": "Lamiere corazzate complesse", + "typeName_ja": "複合アーマープレート", + "typeName_ko": "복합 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Бронепластины, усложненные", + "typeName_zh": "Complex Armor Plates", + "typeNameID": 266502, + "volume": 0.01 + }, + "351673": { + "basePrice": 1275.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", + "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", + "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", + "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", + "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", + "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "descriptionID": 266509, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351673, + "typeName_de": "Einfaches Panzerungsreparaturaggregat", + "typeName_en-us": "Basic Armor Repairer", + "typeName_es": "Reparador de blindaje básico", + "typeName_fr": "Réparateur d'armure basique", + "typeName_it": "Riparatore corazza di base", + "typeName_ja": "基本アーマーリペアラ", + "typeName_ko": "기본 장갑수리 장치", + "typeName_ru": "Модуль ремонта брони, базовый", + "typeName_zh": "Basic Armor Repairer", + "typeNameID": 266521, + "volume": 0.01 + }, + "351674": { + "basePrice": 3420.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", + "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", + "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", + "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", + "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", + "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "descriptionID": 284508, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351674, + "typeName_de": "Verbessertes Panzerungsreparaturaggregat", + "typeName_en-us": "Enhanced Armor Repairer", + "typeName_es": "Reparador de blindaje mejorado", + "typeName_fr": "Réparateur d'armure optimisé", + "typeName_it": "Riparatore corazza perfezionato", + "typeName_ja": "強化型アーマーリペアラ", + "typeName_ko": "향상된 장갑수리 장치", + "typeName_ru": "Модуль ремонта брони, улучшенный", + "typeName_zh": "Enhanced Armor Repairer", + "typeNameID": 266517, + "volume": 0.01 + }, + "351675": { + "basePrice": 5595.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Passive Reparatur von Schäden an der Dropsuitpanzerung.", + "description_en-us": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "description_es": "Repara de forma pasiva el daño causado al blindaje del traje de salto.", + "description_fr": "Répare passivement les dommages causés à l'armure de la combinaison.", + "description_it": "Ripara passivamente i danni inflitti alla corazza dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのアーマーが受けたダメージを受動リペアする。", + "description_ko": "강하슈트의 장갑을 지속적으로 수리합니다.", + "description_ru": "Осуществляет пассивный ремонт повреждений, наносимых броне десантного скафандра.", + "description_zh": "Passively repairs damage done to dropsuit's armor.", + "descriptionID": 284509, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351675, + "typeName_de": "Komplexes Panzerungsreparaturaggregat", + "typeName_en-us": "Complex Armor Repairer", + "typeName_es": "Reparador de blindaje complejo", + "typeName_fr": "Réparateur d'armure complexe", + "typeName_it": "Riparatore corazza complesso", + "typeName_ja": "複合アーマーリペアラ", + "typeName_ko": "복합 장갑수리 장치", + "typeName_ru": "Усложненный модуль ремонта брони", + "typeName_zh": "Complex Armor Repairer", + "typeNameID": 266519, + "volume": 0.01 + }, + "351679": { + "basePrice": 1275.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284511, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351679, + "typeName_de": "Einfacher leichter Schadensmodifikator", + "typeName_en-us": "Basic Light Damage Modifier", + "typeName_es": "Modificador de daño ligero básico", + "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger basique", + "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere di base", + "typeName_ja": "基本ライトダメージモディファイヤー", + "typeName_ko": "기본 라이트 무기 데미지 증폭 장치", + "typeName_ru": "Базовый модификатор урона для легкого оружия", + "typeName_zh": "Basic Light Damage Modifier", + "typeNameID": 266673, + "volume": 0.01 + }, + "351680": { + "basePrice": 3420.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284512, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351680, + "typeName_de": "Verbesserter leichter Schadensmodifikator", + "typeName_en-us": "Enhanced Light Damage Modifier", + "typeName_es": "Modificador de daño ligero mejorado", + "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger optimisé", + "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere perfezionato", + "typeName_ja": "強化型ライトダメージモディファイヤー", + "typeName_ko": "향상된 라이트 무기 데미지 증폭 장치", + "typeName_ru": "Улучшенный модификатор урона для легкого оружия", + "typeName_zh": "Enhanced Light Damage Modifier", + "typeNameID": 266675, + "volume": 0.01 + }, + "351681": { + "basePrice": 5595.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Schadenswirkung aller leichten Handfeuerwaffen.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el daño causado por todas las armas de mano ligeras.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente les dommages de toutes les armes de poing légères.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la dannosità di tutte le armi portatili leggere.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "あらゆる軽量携行兵器の与えるダメージを増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "경량 개인화기의 피해량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает урон, наносимый всеми видами легкого ручного оружия.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases damage output of all light handheld weapons.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284513, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351681, + "typeName_de": "Komplexer leichter Schadensmodifikator", + "typeName_en-us": "Complex Light Damage Modifier", + "typeName_es": "Modificador de daño ligero complejo", + "typeName_fr": "Modificateur de dommages léger complexe", + "typeName_it": "Modificatore danni armi leggere complesso", + "typeName_ja": "複合ライトダメージモディファイヤー", + "typeName_ko": "복합 라이트 무기 데미지 증폭 장치", + "typeName_ru": "Усложненный модификатор урона для легкого оружия", + "typeName_zh": "Complex Light Damage Modifier", + "typeNameID": 266677, + "volume": 0.01 + }, + "351684": { + "basePrice": 675.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 266592, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351684, + "typeName_de": "Einfacher kinetischer Beschleuniger", + "typeName_en-us": "Basic Kinetic Catalyzer", + "typeName_es": "Catalizador cinético básico", + "typeName_fr": "Catalyseur cinétique basique", + "typeName_it": "Catalizzatore cinetico di base", + "typeName_ja": "基本キネティックキャタライザー", + "typeName_ko": "기본 키네틱 촉진제", + "typeName_ru": "Кинетический катализатор, базовый", + "typeName_zh": "Basic Kinetic Catalyzer", + "typeNameID": 266598, + "volume": 0.01 + }, + "351686": { + "basePrice": 2600.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Se reduce la eficacia de cada módulo adicional que se monte a partir del primero. ", + "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur.\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 284517, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351686, + "typeName_de": "Einfaches Kardialstimulans", + "typeName_en-us": "Basic Cardiac Stimulant", + "typeName_es": "Estimulador cardíaco básico", + "typeName_fr": "Stimulant cardiaque basique", + "typeName_it": "Stimolante cardiaco di base", + "typeName_ja": "基本心臓スティミュレーター", + "typeName_ko": "기본 심근 자극제", + "typeName_ru": "Базовый стимулятор сердечной деятельности", + "typeName_zh": "Basic Cardiac Stimulant", + "typeNameID": 266557, + "volume": 0.01 + }, + "351687": { + "basePrice": 1815.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 284518, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351687, + "typeName_de": "Verbesserter kinetischer Beschleuniger", + "typeName_en-us": "Enhanced Kinetic Catalyzer", + "typeName_es": "Catalizador cinético mejorado", + "typeName_fr": "Catalyseur cinétique optimisé", + "typeName_it": "Catalizzatore cinetico perfezionato", + "typeName_ja": "強化型キネティックキャタライザー", + "typeName_ko": "향상된 키네틱 촉진제", + "typeName_ru": "Кинетический катализатор, улучшенный", + "typeName_zh": "Enhanced Kinetic Catalyzer", + "typeNameID": 266596, + "volume": 0.01 + }, + "351688": { + "basePrice": 2955.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die Sprintgeschwindigkeit des Benutzers.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la velocidad de sprint del usuario.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente la vitesse de course de l'utilisateur.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la velocità dello scatto dell'utente.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のダッシュ速度を上げる。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용자의 질주 속도가 상승합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает скорость бега владельца.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases sprinting speed of the user.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 284519, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351688, + "typeName_de": "Komplexer kinetischer Beschleuniger", + "typeName_en-us": "Complex Kinetic Catalyzer", + "typeName_es": "Catalizador cinético complejo", + "typeName_fr": "Catalyseur cinétique complexe", + "typeName_it": "Catalizzatore cinetico complesso", + "typeName_ja": "複合キネティックキャタライザー", + "typeName_ko": "복합 키네틱 촉진제", + "typeName_ru": "Кинетический катализатор, усложненный", + "typeName_zh": "Complex Kinetic Catalyzer", + "typeNameID": 266594, + "volume": 0.01 + }, + "351689": { + "basePrice": 5440.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento; por cada módulo adicional que se coloque a partir del primero, se reduce su eficacia. ", + "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 266555, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351689, + "typeName_de": "Verbessertes Kardialstimulans", + "typeName_en-us": "Enhanced Cardiac Stimulant", + "typeName_es": "Estimulador cardíaco mejorado", + "typeName_fr": "Stimulant cardiaque optimisé", + "typeName_it": "Stimolante cardiaco perfezionato", + "typeName_ja": "強化型心臓スティミュレーター", + "typeName_ko": "향상된 심근 자극제", + "typeName_ru": "Улучшенный стимулятор сердечной деятельности", + "typeName_zh": "Enhanced Cardiac Stimulant", + "typeNameID": 266561, + "volume": 0.01 + }, + "351690": { + "basePrice": 7920.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Ausdauer des Benutzers.\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab. ", + "description_en-us": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta el aguante máximo del usuario.\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Se reduce la eficacia de cada módulo adicional que se monte a partir del primero. ", + "description_fr": "Augmente l'endurance maximale de l'utilisateur\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta la forza vitale massima dell'utente.\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo dopo il primo viene ridotta. ", + "description_ja": "使用者のスタミナ最大値を上げる。\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "사용 시 최대 스태미나가 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Повышает максимальную выносливость владельца.\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов. Эффективность воздействия каждого последующего модуля снижается. ", + "description_zh": "Increases maximum stamina of the user.\r\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module after the first will be reduced. ", + "descriptionID": 283983, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351690, + "typeName_de": "Komplexes Kardialstimulans", + "typeName_en-us": "Complex Cardiac Stimulant", + "typeName_es": "Estimulador cardíaco complejo", + "typeName_fr": "Stimulant cardiaque complexe", + "typeName_it": "Stimolante cardiaco complesso", + "typeName_ja": "複合心臓スティミュレーター", + "typeName_ko": "복합 심근 자극제", + "typeName_ru": "Усложненный стимулятор сердечной деятельности", + "typeName_zh": "Complex Cardiac Stimulant", + "typeNameID": 266559, + "volume": 0.01 + }, + "351696": { + "basePrice": 1200.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 266611, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351696, + "typeName_de": "Einfaches CPU-Upgrade", + "typeName_en-us": "Basic CPU Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de CPU básica", + "typeName_fr": "Amélioration de CPU basique", + "typeName_it": "Aggiornamento CPU di base", + "typeName_ja": "基本CPU強化", + "typeName_ko": "CPU 기본 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, базовый", + "typeName_zh": "Basic CPU Upgrade", + "typeNameID": 266617, + "volume": 0.01 + }, + "351697": { + "basePrice": 3210.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284525, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351697, + "typeName_de": "Verbessertes CPU-Upgrade", + "typeName_en-us": "Enhanced CPU Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de CPU avanzada", + "typeName_fr": "Amélioration de CPU optimisée", + "typeName_it": "Aggiornamento CPU perfezionato", + "typeName_ja": "強化型CPU強化", + "typeName_ko": "CPU 강화 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, улучшенный", + "typeName_zh": "Enhanced CPU Upgrade", + "typeNameID": 266613, + "volume": 0.01 + }, + "351698": { + "basePrice": 5265.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale CPU-Leistung des Dropsuits.\n\nHINWEIS: Für dieses Modul gelten Stapelabzüge; nach dem ersten Modul nimmt die Wirksamkeit jedes weiteren ab, sofern es dieselben Attribute beeinflusst. ", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "description_es": "Aumenta la capacidad máxima de procesamiento de la CPU del traje de salto.\n\nAVISO: a este módulo se le aplican penalizaciones por agrupamiento. Su eficacia se ve reducida por cada módulo del mismo tipo que se monte después del primero. ", + "description_fr": "Augmente le CPU maximal de la combinaison.\n\nREMARQUE : Des pénalités d'accumulation s'appliquent à ce module ; au-delà du premier module, l'efficacité de chaque module supplémentaire qui modifie les mêmes attributs sera réduite. ", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della CPU dell'armatura.\n\nNOTA: a questo modulo si applicano le penalità da accumulo; l'efficacia di ogni modulo aggiuntivo (dopo il primo) che modifica gli stessi attributi viene ridotta. ", + "description_ja": "降下スーツのCPU最大出力を増やす。\n\n注:このモジュールはスタッキングペナルティの対象となり、同一のモジュールを複数取り付けると、一つ追加するごとにモジュールの効果が低下する。 ", + "description_ko": "강하슈트의 최대 CPU 용량이 증가합니다.

참고: 중첩 페널티가 적용되는 모듈입니다. 동일한 효과를 지닌 모듈을 한 개 이상 장착할 경우 추가 모듈의 효율성이 감소합니다. ", + "description_ru": "Увеличивает максимальную мощность ЦПУ десантного скафандра.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Для этого модуля действует система нарастающих штрафов; эффективность воздействия каждого последующего модуля (после первого), которая изменяет одинаковые характеристики, снижается. ", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum CPU output.\n\nNOTE: Stacking penalties apply to this module; the effectiveness of each additional module (after the first) that alters the same attributes will be reduced. ", + "descriptionID": 284526, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351698, + "typeName_de": "Komplexes CPU-Upgrade", + "typeName_en-us": "Complex CPU Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de CPU compleja", + "typeName_fr": "Amélioration de CPU complexe", + "typeName_it": "Aggiornamento CPU complesso", + "typeName_ja": "複合CPU強化", + "typeName_ko": "복합 CPU 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, усложненный", + "typeName_zh": "Complex CPU Upgrade", + "typeNameID": 266615, + "volume": 0.01 + }, + "351699": { + "basePrice": 1200.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", + "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", + "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "descriptionID": 266537, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351699, + "typeName_de": "Einfaches PG-Upgrade", + "typeName_en-us": "Basic PG Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de RA básica", + "typeName_fr": "Amélioration de PG basique", + "typeName_it": "Aggiornamento PG di base", + "typeName_ja": "基本PG強化", + "typeName_ko": "기본 파워그리드 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, базовый", + "typeName_zh": "Basic PG Upgrade", + "typeNameID": 266545, + "volume": 0.01 + }, + "351700": { + "basePrice": 3210.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", + "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", + "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "descriptionID": 284527, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351700, + "typeName_de": "Verbessertes PG-Upgrade", + "typeName_en-us": "Enhanced PG Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de RA avanzada", + "typeName_fr": "Amélioration de PG optimisée", + "typeName_it": "Aggiornamento PG perfezionato", + "typeName_ja": "強化型PG強化", + "typeName_ko": "향상된 파워그리드 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, улучшенный", + "typeName_zh": "Enhanced PG Upgrade", + "typeNameID": 266547, + "volume": 0.01 + }, + "351701": { + "basePrice": 5265.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stromnetzleistung des Dropsuits.", + "description_en-us": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "description_es": "Aumenta la producción máxima de la red de alimentación del traje de salto.", + "description_fr": "Augmente le rendement maximal du réseau d'alimentation de la combinaison.", + "description_it": "Aumenta il rendimento massimo della rete energetica dell'armatura.", + "description_ja": "降下スーツのパワーグリッド最大出力を増やす。", + "description_ko": "강하슈트의 최대 파워그리드 용량이 증가합니다.", + "description_ru": "Увеличивает мощность энергосети десантного скафандра.", + "description_zh": "Increases dropsuit's maximum powergrid output.", + "descriptionID": 284528, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351701, + "typeName_de": "Komplexes PG-Upgrade", + "typeName_en-us": "Complex PG Upgrade", + "typeName_es": "Mejora de RA compleja", + "typeName_fr": "Amélioration de PG complexe", + "typeName_it": "Aggiornamento PG complesso", + "typeName_ja": "複合PG強化", + "typeName_ko": "복합 파워그리드 업그레이드", + "typeName_ru": "Пакет модернизации энергосети, усложненный", + "typeName_zh": "Complex PG Upgrade", + "typeNameID": 266549, + "volume": 0.01 + }, + "351706": { + "basePrice": 450.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Positionsgranate ist eine Splittergranate mit Zeitzünder und hochwirksam gegen Dropsuitpanzerungen.", + "description_en-us": "The Locus is a timed-fuse fragmentation explosive that is highly effective against dropsuit armor.", + "description_es": "La Locus es un explosivo de fragmentación temporizado que resulta eficaz contra el blindaje de los trajes de salto.", + "description_fr": "La grenade Locus est un explosif à fragmentation à retardement, très efficace contre les armures des combinaisons.", + "description_it": "La granata locus è un esplosivo a frammentazione con spoletta a tempo molto efficace contro la corazza dell'armatura.", + "description_ja": "ロカスは時限信管で起爆して破片をまき散らすため、降下スーツのアーマーに極めて有効な時限破片爆弾。", + "description_ko": "일정 시간 후 폭발하는 파쇄 수류탄으로 강하슈트를 대상으로 효과적입니다.", + "description_ru": "Осколочная граната — осколочное взрывное устройство с таймером, особенно эффективное против брони скафандров.", + "description_zh": "The Locus is a timed-fuse fragmentation explosive that is highly effective against dropsuit armor.", + "descriptionID": 284198, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351706, + "typeName_de": "Positionsgranate", + "typeName_en-us": "Locus Grenade", + "typeName_es": "Granada Locus", + "typeName_fr": "Grenade Locus", + "typeName_it": "Granata locus", + "typeName_ja": "ロカスグレネード", + "typeName_ko": "로커스 수류탄", + "typeName_ru": "Осколочная граната", + "typeName_zh": "Locus Grenade", + "typeNameID": 265437, + "volume": 0.01 + }, + "351709": { + "basePrice": 750.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die AF-Granate ist ein hochexplosives Zielfluggeschoss, das automatisch jedes feindliche Fahrzeug in seinem Suchbereich erfasst.", + "description_en-us": "The AV grenade is a high-explosive homing charge that automatically targets any hostile vehicle within its seek range.", + "description_es": "La granada AV es un potente explosivo autoguiado que se activa ante la presencia de vehículos hostiles en su radio de acción.", + "description_fr": "La grenade AV est une charge autoguidée qui cible automatiquement tout véhicule hostile dans sa portée de recherche.", + "description_it": "La granata AV è un'arma altamente esplosiva che prende automaticamente di mira qualunque veicolo nemico entro il suo raggio d'azione.", + "description_ja": "AVグレネードは、自動的に射程範囲の敵車両に目標を定める自動誘導爆薬攻撃である。", + "description_ko": "유도 기능이 탑재된 대차량 고폭 수류탄으로 투척 시 사거리 내의 적을 향해 자동으로 날아갑니다.", + "description_ru": "ПТ граната — взрывное устройство, обладающее значительной поражающей силой и оснащенное системой наведения, которое автоматически избирает целью любое вражеское транспортное средство в радиусе поиска", + "description_zh": "The AV grenade is a high-explosive homing charge that automatically targets any hostile vehicle within its seek range.", + "descriptionID": 265429, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351709, + "typeName_de": "AF-Granate", + "typeName_en-us": "AV Grenade", + "typeName_es": "Granada AV", + "typeName_fr": "Grenade AV", + "typeName_it": "Granata anti-veicolo", + "typeName_ja": "AVグレネード", + "typeName_ko": "AV 수류탄", + "typeName_ru": "ПТ граната", + "typeName_zh": "AV Grenade", + "typeNameID": 265428, + "volume": 0.01 + }, + "351732": { + "basePrice": 900.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.\n", + "description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n", + "description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.\n", + "description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais la masse ajoutée ralentit la vitesse de déplacement.\n", + "description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.\n", + "description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる。\n", + "description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.\n\n", + "description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.\n", + "description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n", + "descriptionID": 277432, + "groupID": 351121, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 351732, + "typeName_de": "Einfache Panzerplatten 'Goliath'", + "typeName_en-us": "'Goliath' Basic Armor Plates", + "typeName_es": "Placas de blindaje básicas \"Goliath\"", + "typeName_fr": "Plaques d'armure basiques 'Goliath'", + "typeName_it": "Lamiere corazzate di base \"Goliath\"", + "typeName_ja": "「ゴリアテ」基本アーマープレート", + "typeName_ko": "'골리앗' 기본 장갑 플레이트", + "typeName_ru": "Базовые бронепластины 'Goliath'", + "typeName_zh": "'Goliath' Basic Armor Plates", + "typeNameID": 266495, + "volume": 0.01 + }, + "351824": { + "basePrice": 97500.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das schwere Angriffsfahrzeug (HAV) dient bei zahlreichen planetaren Gefechten als Ankereinheit und erfüllt dabei seine Aufgabe als schwer gepanzerte Einheit mit großer Reichweite. Ausgestattet mit dicken, widerstandsfähigen Panzerplatten und hochleistungsfähigen Schildsystemen, ist es ein beständiges Verteidigungsfahrzeug und in der Lage, Angriffen verschanzter Feinde langfristig standzuhalten. ", + "description_en-us": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", + "description_es": "El vehículo de ataque pesado (VAP) hace la función de unidad de anclaje para diversos acoplamientos planetarios y cumple su cometido como unidad blindada de fuego a largo alcance. Esta equipado con un blindaje grueso y resistente, además de sistemas de escudos de gran calidad que lo convierten en un robusto vehículo defensivo capaz de resistir el fuego concentrado de enemigos atrincherados. ", + "description_fr": "Le véhicule d'attaque lourd (HAV) sert de point d'ancrage pour beaucoup d'interventions planétaires, jouant le rôle d'unité de frappe à longue distance et d'unité lourdement blindée. Doté d'une cuirasse épaisse et résistante, et de systèmes de boucliers de grande capacité, c'est un véhicule de défense tenace, capable de résister à des assauts répétés d'ennemis retranchés. ", + "description_it": "Il veicolo d'attacco pesante (HAV, Heavy Attack Vehicle) funge da unità d'ancoraggio per molte operazioni planetarie, adempiendo al proprio ruolo di unità pesantemente corazzata e a lunga gittata. Dotato di una corazzatura spessa e resiliente e di sistemi di scudo ad alta capacità, rappresenta un tenace veicolo difensivo in grado di resistere ad attacchi persistenti sferrati da nemici trincerati. ", + "description_ja": "大型アタック車両(HAV)は、しばしば地上戦闘で、長距離砲と厚い装甲を備えた固定ユニットとして活躍する。重厚なアーマープレートと高容量シールドシステムを搭載した頑丈な装甲車で、塹壕に立てこもった敵からの執拗な攻撃にも耐え抜く。 ", + "description_ko": "중장갑차량(HAV)은 행성 내 전투에서 장거리 교전이 가능한 중장갑 유닛입니다. 두껍고 저항력이 높은 장갑 플레이팅과 고용량 실드 시스템을 장비하고 있어 적의 지속적인 공격을 효율적으로 방어할 수 있는 장갑 차량입니다. ", + "description_ru": "Тяжелые десантные бронемашины (ТДБ) служат в качестве опорной силы во многих планетарных сражениях благодаря наличию хорошей брони и орудий для дальнего боя. Прочность и высокий уровень защиты достигается за счет применения бронепластин большой толщины и щитов, способных выдерживать большое количество повреждений. Все это, вместе взятое, позволяет ТДБ в течение длительного времени выстаивать жестокий натиск окопавшихся врагов. ", + "description_zh": "The Heavy Attack Vehicle (HAV) serves as an anchoring unit for many planetary engagements, fulfilling its role as a long-range and heavily armored unit. Equipped with thick and resilient armor plating and high-capacity shielding systems, it is a tenacious defensive vehicle, able to withstand persistent onslaughts from entrenched enemies. ", + "descriptionID": 284626, + "groupID": 351210, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 351824, + "typeName_de": "Madrugar G-I", + "typeName_en-us": "Madrugar G-I", + "typeName_es": "Madrugar G-I", + "typeName_fr": "Madrugar G-I", + "typeName_it": "Madrugar G-I", + "typeName_ja": "マドルガー G-I", + "typeName_ko": "마드루가르 G-I", + "typeName_ru": "'Madrugar' G-I", + "typeName_zh": "Madrugar G-I", + "typeNameID": 266222, + "volume": 0.01 + }, "351855": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index c0b203f62..1d5c0c653 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2064776 + "field_value": 2069533 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1656273707 + "field_value": 1656890342 } ] \ No newline at end of file