From 62944e4ce3dcb579c5dc30fb12761bb3dfef22b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anton Vorobyov Date: Sun, 30 Oct 2022 23:14:52 +0300 Subject: [PATCH] New translations lang.pot (Japanese) --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/lang.po | 154 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/lang.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/lang.po index 3b02a3f63..002f4439b 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/lang.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/lang.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pyfa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 19:53\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 20:14\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "工業用艦艇ホールド" #: graphs/data/fitMobility/graph.py:46 msgid "Inertia Modifier attribute value of the target ship" -msgstr "" +msgstr "ターゲットの艦艇の慣性修正乗数" #: eos/saveddata/damagePattern.py:87 msgid "Inferno" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "インターセプター" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:65 msgid "Interested in helping with translations?" -msgstr "" +msgstr "翻訳のヘルプに興味がありますか?" #: gui/mainFrame.py:892 msgid "Invalid Path" @@ -2188,11 +2188,11 @@ msgstr "無効なトークン" #: eos/saveddata/targetProfile.py:98 eos/saveddata/targetProfile.py:230 #: eos/saveddata/targetProfile.py:231 eos/saveddata/targetProfile.py:232 msgid "Invasion" -msgstr "" +msgstr "侵攻" #: eos/saveddata/damagePattern.py:66 msgid "Iridium" -msgstr "" +msgstr "イリジウム" #: eos/saveddata/damagePattern.py:64 msgid "Iron" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "アイテム" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:112 msgid "Item Market Group Jump" -msgstr "" +msgstr "アイテムマーケットグループジャンプ" #: gui/itemStats.py:58 msgid "Item stats" @@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "アイテムの統計" #: eos/saveddata/damagePattern.py:118 eos/saveddata/targetProfile.py:88 msgid "Jaguar" -msgstr "" +msgstr "ジャガー" #: eos/saveddata/damagePattern.py:153 eos/saveddata/targetProfile.py:76 msgid "Khanid" -msgstr "" +msgstr "クーニッド" #: eos/saveddata/damagePattern.py:41 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:27 @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Kinレジスタンス" #: eos/saveddata/fit.py:402 msgid "Ladar" -msgstr "" +msgstr "レーダー" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:38 msgid "Language (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "言語設定(要再起動)" #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:120 msgid "Large ship hold" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "大型艦艇ホールド" #: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:77 #: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:170 msgid "Lasts " -msgstr "" +msgstr "続く " #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:112 msgid "Launcher hardpoints" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "リード" #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:94 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:112 msgid "Less Damage" -msgstr "" +msgstr "ダメージ軽減" #: gui/characterEditor.py:343 msgid "Level" @@ -2286,15 +2286,15 @@ msgstr "ライト" #: service/market.py:266 msgid "Limited Issue Ships" -msgstr "" +msgstr "限定艦艇" #: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53 msgid "Loaded Charges" -msgstr "" +msgstr "ロードされたチャージ" #: gui/mainFrame.py:271 msgid "Loading previous fits..." -msgstr "" +msgstr "以前のフィットを読み込んでいます..." #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:39 msgid "Local Server" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "ロックオン時間" #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:39 msgid "Lock range reduction" -msgstr "" +msgstr "ロック範囲の減少" #: graphs/data/fitLockTime/graph.py:36 msgid "Lock time" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "ロギング" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:38 msgid "Login Authentication Method" -msgstr "" +msgstr "認証方法" #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:82 msgid "Long Range" @@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "マゼンタ" #: eos/saveddata/fit.py:402 msgid "Magnetometric" -msgstr "" +msgstr "磁気測定" #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114 msgid "Maintenance bay" -msgstr "" +msgstr "メンテナンスベイ" #: gui/mainFrame.py:671 msgid "Manage Characters" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "最高速度" #: gui/builtinViewColumns/baseName.py:60 msgid "Med" -msgstr "" +msgstr "中スロット" #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:119 msgid "Medium ship hold" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "中型船ホールド" #: eos/saveddata/damagePattern.py:58 msgid "Meson" -msgstr "" +msgstr "中間子" #: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:105 msgid "Metaliminal Storm" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "混合" #: eos/saveddata/damagePattern.py:86 msgid "Mjolnir" -msgstr "" +msgstr "ミョルニール" #: graphs/data/fitMobility/graph.py:32 msgid "Mobility" @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "モジュール" #: graphs/data/fitMobility/graph.py:37 msgid "Momentum" -msgstr "" +msgstr "惰性" #: eos/saveddata/damagePattern.py:155 eos/saveddata/targetProfile.py:78 msgid "Mordus Legion" -msgstr "" +msgstr "モーダス レギオン" #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:97 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:115 @@ -2533,19 +2533,19 @@ msgstr "より多くのダメージ" #: eos/saveddata/damagePattern.py:52 msgid "Multifrequency" -msgstr "" +msgstr "多周波" #: eos/saveddata/fit.py:408 msgid "Multispectral" -msgstr "" +msgstr "マルチスペクトル" #: gui/copySelectDialog.py:54 msgid "Mutated Attributes" -msgstr "" +msgstr "変異した属性" #: gui/itemStats.py:170 msgid "Mutations" -msgstr "" +msgstr "突然変異" #: eos/saveddata/damagePattern.py:95 eos/saveddata/damagePattern.py:96 #: eos/saveddata/damagePattern.py:97 eos/saveddata/damagePattern.py:98 @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "ニュートライザへの耐性" #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:36 msgid "Neuts: cap per second" -msgstr "" +msgstr "ニュート(ニュートラライザー): キャップ/秒" #: gui/builtinContextMenus/itemAmountChange.py:98 msgid "New Amount ({}-{})" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "通常" #: eos/saveddata/damagePattern.py:131 msgid "Normal Subcaps" -msgstr "" +msgstr "標準サブキャップ" #: gui/builtinContextMenus/skillAffectors.py:77 msgid "Not Learned" @@ -2760,55 +2760,55 @@ msgstr "未習得" #: gui/additionsPane.py:87 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ノート" #: eos/saveddata/damagePattern.py:89 msgid "Nova" -msgstr "" +msgstr "新星" #: eos/saveddata/damagePattern.py:77 msgid "Nuclear" -msgstr "" +msgstr "原子力" #: gui/builtinContextMenus/fitSystemSecurity.py:21 msgid "Null Security" -msgstr "" +msgstr "ヌル セキュリティ" #: gui/mainMenuBar.py:167 msgid "Open &Dev Tools" -msgstr "" +msgstr "開発ツールを開く" #: gui/characterSelection.py:150 msgid "Open Character Editor" -msgstr "" +msgstr "キャラクター編集を開く" #: gui/builtinContextMenus/fitOpenNewTab.py:37 msgid "Open Fit in New Tab" -msgstr "" +msgstr "新しいタブでフィットを開く" #: gui/mainFrame.py:1010 msgid "Open One Or More Character Files" -msgstr "" +msgstr "1つ以上のキャラクターファイルを開く" #: gui/mainFrame.py:834 msgid "Open One Or More Fitting Files" -msgstr "" +msgstr "1つ以上のフィットファイルを開く" #: gui/mainMenuBar.py:166 msgid "Open Wid&gets Inspect tool" -msgstr "" +msgstr "ウィジェット調査画面を開く" #: gui/mainMenuBar.py:166 msgid "Open Widgets Inspect tool" -msgstr "" +msgstr "ウィジェット調査画面を開く" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:136 msgid "Open fittings in a new page by default" -msgstr "" +msgstr "デフォルトでフィットを新しいページで開く" #: gui/builtinContextMenus/shipJump.py:35 msgid "Open in Fitting Browser" -msgstr "" +msgstr "フィットブラウザで開く" #: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:227 msgid "Open in new tab" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "新しいタブで開く" #: gui/copySelectDialog.py:50 msgid "Optimize Prices" -msgstr "" +msgstr "最適価格" #: graphs/style.py:55 msgid "Orange" @@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr "その他" #: eos/saveddata/targetProfile.py:163 eos/saveddata/targetProfile.py:170 #: eos/saveddata/targetProfile.py:177 eos/saveddata/targetProfile.py:184 msgid "Overmind" -msgstr "" +msgstr "オーバーマインド" #: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:75 msgid "Passive shield recharge" -msgstr "" +msgstr "パッシブシールドリチャージ" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:125 msgid "Password:" @@ -2850,19 +2850,19 @@ msgstr "パスワード:" #: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:40 msgid "Paste {}" -msgstr "" +msgstr "{} を貼り付け" #: gui/patternEditor.py:295 msgid "Patterns exported to clipboard" -msgstr "" +msgstr "パターンをクリップボードにエクスポートしました" #: gui/setEditor.py:210 gui/patternEditor.py:276 msgid "Patterns successfully imported from clipboard" -msgstr "" +msgstr "パターンをクリップボードからインポートしました" #: eos/saveddata/damagePattern.py:82 msgid "Phased Plasma" -msgstr "" +msgstr "フェーズプラズマ弾" #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:128 msgid "Planetary goods hold" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "惑星製品ホールド" #: gui/mainFrame.py:721 msgid "Please Wait..." -msgstr "" +msgstr "しばらくお待ちください..." #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:32 msgid "Please see the pyfa wiki on GitHub for information regarding these options." @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Pyfaのパス設定を確認してください。" #: gui/builtinContextMenus/graphFitAmmoPicker.py:29 msgid "Plot with Different Ammo..." -msgstr "" +msgstr "異なる弾薬を装填" #: eos/saveddata/damagePattern.py:70 msgid "Plutonium" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "設定" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:59 msgid "Pressing this button will cause all logs in memory to write to the log file:" -msgstr "" +msgstr "このボタンを押すと、メモリ内のすべてのログがログファイルに書き込まれます:" #: gui/builtinItemStatsViews/itemCompare.py:155 #: gui/builtinStatsViews/priceViewFull.py:40 @@ -2933,19 +2933,19 @@ msgstr "プローブサイズ: %.3f" #: gui/targetProfileEditor.py:372 msgid "Profiles exported to clipboard" -msgstr "" +msgstr "クリップボードにプロファイルをエクスポートしました" #: gui/targetProfileEditor.py:352 msgid "Profiles successfully imported from clipboard" -msgstr "" +msgstr "プロファイルをクリップボードからインポートしました" #: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:230 msgid "Project onto Active Fit" -msgstr "" +msgstr "アクティブフィットにプロジェクトを作成" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:61 msgid "Project onto Fit" -msgstr "" +msgstr "フィットにプロジェクトする" #: gui/builtinContextMenus/itemProject.py:34 #, python-brace-format @@ -2954,14 +2954,14 @@ msgstr "" #: gui/additionsPane.py:81 msgid "Projected" -msgstr "" +msgstr "プロジェクト" #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:304 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:314 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:319 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:324 msgid "Projected Item" -msgstr "" +msgstr "計画されたアイテム" #: eos/saveddata/damagePattern.py:74 eos/saveddata/damagePattern.py:75 #: eos/saveddata/damagePattern.py:76 eos/saveddata/damagePattern.py:77 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" #: eos/saveddata/damagePattern.py:82 eos/saveddata/damagePattern.py:83 #: eos/saveddata/damagePattern.py:84 eos/saveddata/damagePattern.py:85 msgid "Projectile Ammo" -msgstr "" +msgstr "プロジェクタイル弾" #: gui/itemStats.py:200 msgid "Properties" @@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr "プロパティ" #: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:19 msgid "Propulsion" -msgstr "" +msgstr "推進" #: eos/saveddata/damagePattern.py:78 msgid "Proton" -msgstr "" +msgstr "陽子" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:49 msgid "Proxy settings" -msgstr "" +msgstr "プロキシ設定" #: graphs/style.py:58 msgid "Purple" @@ -2994,15 +2994,15 @@ msgstr "紫" #: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:222 msgid "PvP Weather" -msgstr "" +msgstr "PvP模様" #: gui/aboutData.py:49 msgid "Pyfa (the Python Fitting Assistant) is an open-source standalone application able to create and simulate fittings for EVE-Online SciFi MMORPG with a very high degree of accuracy. Pyfa can run on all platforms where Python and wxWidgets are supported." -msgstr "" +msgstr "Pyfa(Python Fitting Assistant) は、非常に高精度でEVE-Online SciFi(Science Fiction)MMORPG用のフィットを作成・シミュレーションできるオープンソースのスタンドアロンアプリケーションです。 PyfaはPythonとwxWidgetがサポートされているすべてのプラットフォームで動作します。" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:44 msgid "Pyfa Update checks" -msgstr "" +msgstr "Pyfaアップデートのチェック" #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:15 msgid "Pyfa can automatically check and notify you of new releases. This feature is toggled in the Network settings. Here, you may allow pre-release notifications and view suppressed release notifications, if any." @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: eos/saveddata/fit.py:402 msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "レーダー" #: eos/saveddata/damagePattern.py:45 msgid "Radio" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "ラジオ" #: gui/targetProfileEditor.py:126 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "半径" #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:54 msgid "Random stats" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "更新" #: gui/characterSelection.py:68 msgid "Refresh Skills" -msgstr "" +msgstr "スキル更新" #: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:86 msgid "Reinforced" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:53 msgid "Repair speed" -msgstr "" +msgstr "修復速度" #: gui/copySelectDialog.py:50 msgid "Replace items by cheaper alternatives" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:51 msgid "Reset defaults" -msgstr "" +msgstr "デフォルトにリセット" #: gui/builtinContextMenus/resistMode.py:41 msgid "Resist Mode" @@ -3168,11 +3168,11 @@ msgstr "レジスタンス" #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:84 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:42 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "リソース" #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:57 msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "変更を元に戻す" #: gui/builtinContextMenus/moduleMutations.py:33 msgid "Revert to {}" @@ -3244,15 +3244,15 @@ msgstr "" #: gui/builtinItemStatsViews/itemAttributes.py:117 msgid "Save CSV file" -msgstr "" +msgstr "CSVファイルを保存" #: gui/mainMenuBar.py:114 msgid "Save Character &As..." -msgstr "" +msgstr "名前を付けてキャラクターを保存..." #: gui/characterEditor.py:282 msgid "Save Character As..." -msgstr "" +msgstr "名前を付けてキャラクターを保存..." #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaHTMLExportPreferences.py:48 #: gui/mainFrame.py:465 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: gui/characterEditor.py:356 #, python-brace-format msgid "Sec Status: {0:.2f}" -msgstr "" +msgstr "セキュリティステータス: {0:.2f}" #: gui/characterEditor.py:914 msgid "Security Status is used in some CONCORD hull calculations"