diff --git a/eos/saveddata/ship.py b/eos/saveddata/ship.py
index 4b87b1bd9..b67e3c307 100644
--- a/eos/saveddata/ship.py
+++ b/eos/saveddata/ship.py
@@ -126,7 +126,7 @@ class Ship(ItemAttrShortcut, HandledItem):
valid Item objects, not the Mode objects. Returns None if not a
t3 dessy
"""
- if self.item.group.name != "Tactical Destroyer":
+ if self.item.group.name != "Tactical Destroyer" and self.item.name != "Anhinga":
return None
items = []
diff --git a/gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py b/gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py
index 7702f2840..f3d8b7d4e 100644
--- a/gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py
+++ b/gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py
@@ -17,7 +17,11 @@ class ChangeShipTacticalMode(ContextMenuUnconditional):
self.modeMap = {
'Defense': _t('Defense'),
'Propulsion': _t('Propulsion'),
- 'Sharpshooter': _t('Sharpshooter')
+ 'Sharpshooter': _t('Sharpshooter'),
+ 'Primary': _t('Primary'),
+ 'Secondary': _t('Secondary'),
+ 'Tertiary': _t('Tetriary'), # A mistype by CCP upon anhinga release
+ 'Tetriary': _t('Tetriary'),
}
def display(self, callingWindow, srcContext):
diff --git a/service/market.py b/service/market.py
index 52549dc3b..a779ed965 100644
--- a/service/market.py
+++ b/service/market.py
@@ -327,6 +327,8 @@ class Market:
"Sidewinder" : self.les_grp, # AT20 prize
"Cobra" : self.les_grp, # AT20 prize
"Python" : self.les_grp, # AT20 prize
+ "Skua" : self.les_grp, # AT21 prize
+ "Anhinga" : self.les_grp, # AT21 prize
}
self.ITEMS_FORCEGROUP_R = self.__makeRevDict(self.ITEMS_FORCEGROUP)
diff --git a/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
index ecd48e3db..9895f145c 100644
--- a/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/dogmaattributes.0.json
@@ -49168,6 +49168,40 @@
"stackable": 1,
"unitID": 105
},
+ "6054": {
+ "attributeID": 6054,
+ "categoryID": 37,
+ "dataType": 5,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 1,
+ "name": "AnhingaLargeMissilePowerFittingBonus",
+ "published": 0,
+ "stackable": 1
+ },
+ "6055": {
+ "attributeID": 6055,
+ "categoryID": 37,
+ "dataType": 5,
+ "defaultValue": 0.0,
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 1,
+ "name": "AnhingaLargeMissileCpuFittingBonus",
+ "published": 0,
+ "stackable": 1
+ },
+ "6057": {
+ "attributeID": 6057,
+ "categoryID": 2,
+ "dataType": 5,
+ "defaultValue": 1.0,
+ "description": "",
+ "displayWhenZero": 0,
+ "highIsGood": 0,
+ "name": "modeShieldRechargePostDiv",
+ "published": 0,
+ "stackable": 1
+ },
"6062": {
"attributeID": 6062,
"categoryID": 51,
diff --git a/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json
index 3436c04a1..2c8a8396b 100644
--- a/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/dogmaeffects.0.json
@@ -58317,6 +58317,7 @@
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
"rangeChance": 0
},
"6216": {
@@ -99669,6 +99670,56 @@
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
+ "12758": {
+ "description_de": "Automatically generated effect",
+ "description_en-us": "Automatically generated effect",
+ "description_es": "Automatically generated effect",
+ "description_fr": "Automatically generated effect",
+ "description_it": "Automatically generated effect",
+ "description_ja": "Automatically generated effect",
+ "description_ko": "Automatically generated effect",
+ "description_ru": "Automatically generated effect",
+ "description_zh": "Automatically generated effect",
+ "descriptionID": 1022818,
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12758,
+ "effectName": "shipRoleBonusAnhingaLargeMissilePowerFittingBonus",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 1245,
+ "modifiedAttributeID": 30,
+ "modifyingAttributeID": 6054,
+ "operation": 0
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 506,
+ "modifiedAttributeID": 30,
+ "modifyingAttributeID": 6054,
+ "operation": 0
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 508,
+ "modifiedAttributeID": 30,
+ "modifyingAttributeID": 6054,
+ "operation": 0
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
+ "rangeChance": 0
+ },
"12759": {
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 4,
@@ -99770,6 +99821,131 @@
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
+ "12764": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12764,
+ "effectName": "shipRoleBonusAnhingaLargeMissileCpuFittingBonus",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 1245,
+ "modifiedAttributeID": 50,
+ "modifyingAttributeID": 6055,
+ "operation": 0
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 506,
+ "modifiedAttributeID": 50,
+ "modifyingAttributeID": 6055,
+ "operation": 0
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationGroupModifier",
+ "groupID": 508,
+ "modifiedAttributeID": 50,
+ "modifyingAttributeID": 6055,
+ "operation": 0
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12765": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12765,
+ "effectName": "shipBonusTorpedoAndCruiseMissileExplosionVelocityMB",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 653,
+ "modifyingAttributeID": 490,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3325
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 653,
+ "modifyingAttributeID": 490,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3326
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12766": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12766,
+ "effectName": "shipBonusTorpedoAndCruiseMissileExplosionRadiusCBC1",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 654,
+ "modifyingAttributeID": 743,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3326
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 654,
+ "modifyingAttributeID": 743,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3325
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12767": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12767,
+ "effectName": "tacticalBonusSkuaDefensiveShieldRechargeRate",
+ "electronicChance": 0,
+ "guid": "",
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "ItemModifier",
+ "modifiedAttributeID": 479,
+ "modifyingAttributeID": 6057,
+ "operation": 5
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
"12771": {
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
@@ -99861,5 +100037,68 @@
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
+ },
+ "12777": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12777,
+ "effectName": "roleBonusCDLinksPGCPUReductionSkua",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 30,
+ "modifyingAttributeID": 2064,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3348
+ },
+ {
+ "domain": "shipID",
+ "func": "LocationRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 50,
+ "modifyingAttributeID": 2064,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3348
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeChance": 0
+ },
+ "12790": {
+ "disallowAutoRepeat": 0,
+ "effectCategory": 0,
+ "effectID": 12790,
+ "effectName": "shipBonusTorpedoAndCruiseMissileExplosionVelocityCBC2",
+ "electronicChance": 0,
+ "isAssistance": 0,
+ "isOffensive": 0,
+ "isWarpSafe": 0,
+ "modifierInfo": [
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 653,
+ "modifyingAttributeID": 745,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3325
+ },
+ {
+ "domain": "charID",
+ "func": "OwnerRequiredSkillModifier",
+ "modifiedAttributeID": 653,
+ "modifyingAttributeID": 745,
+ "operation": 6,
+ "skillTypeID": 3326
+ }
+ ],
+ "propulsionChance": 0,
+ "published": 0,
+ "rangeAttributeID": 54,
+ "rangeChance": 0
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_built/groups.0.json b/staticdata/fsd_built/groups.0.json
index c45caee9e..ad53320d6 100644
--- a/staticdata/fsd_built/groups.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/groups.0.json
@@ -30372,15 +30372,15 @@
"categoryID": 11,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 4949,
- "groupName_de": "Interbus-Lieferdrohnen",
+ "groupName_de": "Interbus-Yoiul-LADs",
"groupName_en-us": "InterBus Yoiul LADs",
- "groupName_es": "Drones de entrega de InterBus",
- "groupName_fr": "Drones de livraison InterBus",
+ "groupName_es": "MAL de Yoiul de InterBus",
+ "groupName_fr": "LUTINs de Yoiul d'InterBus",
"groupName_it": "InterBus Yoiul LADs",
- "groupName_ja": "インターバス配送ドローン",
- "groupName_ko": "인터버스 배송 드론",
- "groupName_ru": "Дроны-доставщики «ИнтерБас»",
- "groupName_zh": "星际捷运配送无人机",
+ "groupName_ja": "インターバス・ヨイウルLAD",
+ "groupName_ko": "인터버스 요이얼 LAD",
+ "groupName_ru": "Йольские ГАДы консорциума «ИнтерБас»",
+ "groupName_zh": "星际捷运尤尔节自动化物流配送舰",
"groupNameID": 1025585,
"published": 0,
"useBasePrice": 0
diff --git a/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
index ace68d817..cdfccbf9b 100644
--- a/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
+++ b/staticdata/fsd_built/requiredskillsfortypes.0.json
@@ -30076,6 +30076,12 @@
"3436": 1,
"9955": 5
},
+ "89807": {
+ "33096": 1
+ },
+ "89808": {
+ "35680": 1
+ },
"90037": {
"11584": 3
},
@@ -30249,9 +30255,6 @@
"43703": 1,
"60515": 1
},
- "90665": {
- "3386": 1
- },
"90669": {
"3405": 1
},
diff --git a/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
index 36c3e4d69..ef6bbb0a1 100644
--- a/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
+++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.1.json
@@ -886553,6 +886553,10 @@
"attributeID": 1299,
"value": 1534.0
},
+ {
+ "attributeID": 1303,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1544,
"value": 1.0
@@ -958030,6 +958034,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -958200,6 +958208,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -958540,6 +958552,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -958710,6 +958726,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -970515,6 +970535,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -970697,6 +970721,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -970879,6 +970907,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1303,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -971061,6 +971093,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
diff --git a/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
index 47f95d839..72631bb11 100644
--- a/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
+++ b/staticdata/fsd_built/typedogma.2.json
@@ -611038,6 +611038,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -611314,6 +611318,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -624733,6 +624741,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -625279,6 +625291,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -625461,6 +625477,10 @@
"attributeID": 1301,
"value": 540.0
},
+ {
+ "attributeID": 1302,
+ "value": 89808.0
+ },
{
"attributeID": 1795,
"value": 60000.0
@@ -627302,6 +627322,806 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "89807": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 3,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 1755.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 11,
+ "value": 1075.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 12,
+ "value": 4.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 13,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 14,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 15,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 19,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 21,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 225.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 48,
+ "value": 595.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 49,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 625000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 85000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 79,
+ "value": 6000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 101,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 102,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 124,
+ "value": 16777215.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 129,
+ "value": 450.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 136,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 153,
+ "value": 8.13e-07
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 33096.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 8.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 21.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 217,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 7500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 1800.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.55
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.8
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 283,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 1400000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 2900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 490,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 215.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 600,
+ "value": 3.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 661,
+ "value": 2000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 662,
+ "value": 0.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 743,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 745,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 811,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1132,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1137,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1154,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1178,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1179,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1196,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1198,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1199,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1200,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1224,
+ "value": 0.65
+ },
+ {
+ "attributeID": 1259,
+ "value": 0.82
+ },
+ {
+ "attributeID": 1261,
+ "value": 0.76
+ },
+ {
+ "attributeID": 1262,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1281,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1547,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1555,
+ "value": 200.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1768,
+ "value": 11324.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1786,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 1787,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1788,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1985,
+ "value": 10000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2045,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2112,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2113,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2115,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5796,
+ "value": 2147483647000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 6054,
+ "value": 0.05
+ },
+ {
+ "attributeID": 6055,
+ "value": 0.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 12758,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12764,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12766,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12790,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "89808": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 3,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 600.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 11,
+ "value": 87.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 12,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 13,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 14,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 15,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 19,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 21,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 37,
+ "value": 180.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 48,
+ "value": 300.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 49,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 55,
+ "value": 300000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 70,
+ "value": 6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 76,
+ "value": 55000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 79,
+ "value": 5000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 101,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 102,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 109,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 110,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 111,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 113,
+ "value": 0.67
+ },
+ {
+ "attributeID": 124,
+ "value": 16777215.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 129,
+ "value": 450.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 136,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 153,
+ "value": 8.13e-07
+ },
+ {
+ "attributeID": 182,
+ "value": 35680.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 188,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 192,
+ "value": 7.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 208,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 209,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 210,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 211,
+ "value": 15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 217,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 246,
+ "value": 395.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 263,
+ "value": 900.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 265,
+ "value": 600.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 267,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 268,
+ "value": 0.9
+ },
+ {
+ "attributeID": 269,
+ "value": 0.5625
+ },
+ {
+ "attributeID": 270,
+ "value": 0.275
+ },
+ {
+ "attributeID": 271,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 272,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 273,
+ "value": 0.45
+ },
+ {
+ "attributeID": 274,
+ "value": 0.4
+ },
+ {
+ "attributeID": 277,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 283,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 351,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 479,
+ "value": 800000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 482,
+ "value": 700.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 484,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 524,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 525,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 552,
+ "value": 70.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 564,
+ "value": 500.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 600,
+ "value": 4.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 661,
+ "value": 2000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 662,
+ "value": 0.25
+ },
+ {
+ "attributeID": 793,
+ "value": 33.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1132,
+ "value": 400.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1137,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1154,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1178,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1179,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1196,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1198,
+ "value": 0.01
+ },
+ {
+ "attributeID": 1199,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1200,
+ "value": 100.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1224,
+ "value": 0.85
+ },
+ {
+ "attributeID": 1259,
+ "value": 0.76
+ },
+ {
+ "attributeID": 1261,
+ "value": 0.71
+ },
+ {
+ "attributeID": 1262,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1271,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1281,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1547,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1555,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1768,
+ "value": 11324.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1985,
+ "value": 2000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1989,
+ "value": -95.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2015,
+ "value": -6.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2016,
+ "value": -15.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2017,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2045,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2059,
+ "value": 2.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2060,
+ "value": -5.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2064,
+ "value": -95.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2112,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2113,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2115,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 5796,
+ "value": 2147483647000.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6009,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6077,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6083,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6085,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6098,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6316,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6317,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6334,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12777,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
"89863": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -629976,6 +630796,378 @@
],
"dogmaEffects": []
},
+ "90060": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1997,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1998,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1999,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2000,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2001,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 6057,
+ "value": 1.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6014,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6041,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 12767,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "90061": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 501,
+ "value": -25.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 793,
+ "value": -33.3
+ },
+ {
+ "attributeID": 1688,
+ "value": 1000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1991,
+ "value": 0.2
+ },
+ {
+ "attributeID": 1997,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1998,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1999,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2000,
+ "value": 1.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2001,
+ "value": 1.5
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 1230,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1886,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5618,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5867,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6010,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "90062": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2002,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2003,
+ "value": 0.6
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 6016,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6801,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "90063": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 501,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1688,
+ "value": -50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2002,
+ "value": 3.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2003,
+ "value": 0.75
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 1885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1886,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5618,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5867,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "90064": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1862,
+ "value": 66.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 1863,
+ "value": 250.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1990,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 1991,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1995,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2589,
+ "value": 0.75
+ },
+ {
+ "attributeID": 2590,
+ "value": 3.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 5213,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5214,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6010,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6012,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6799,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 6800,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
+ "90065": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 40.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 422,
+ "value": 1.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 501,
+ "value": -25.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 598,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 633,
+ "value": 0.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 657,
+ "value": 50.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 811,
+ "value": -25.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1923,
+ "value": -90.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 1990,
+ "value": 0.6
+ },
+ {
+ "attributeID": 1991,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 1995,
+ "value": 0.5
+ },
+ {
+ "attributeID": 2589,
+ "value": 0.75
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": [
+ {
+ "effectID": 891,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 892,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1024,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1885,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 1886,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5468,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5560,
+ "isDefault": 0
+ },
+ {
+ "effectID": 5618,
+ "isDefault": 0
+ }
+ ]
+ },
"90139": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -634058,47 +635250,6 @@
}
]
},
- "90665": {
- "dogmaAttributes": [
- {
- "attributeID": 182,
- "value": 3386.0
- },
- {
- "attributeID": 277,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 790,
- "value": 90040.0
- },
- {
- "attributeID": 1980,
- "value": 0.425
- },
- {
- "attributeID": 1981,
- "value": 600.0
- },
- {
- "attributeID": 2115,
- "value": 0.0
- },
- {
- "attributeID": 2699,
- "value": 1.0
- },
- {
- "attributeID": 2711,
- "value": 90041.0
- },
- {
- "attributeID": 3236,
- "value": 0.0
- }
- ],
- "dogmaEffects": []
- },
"90669": {
"dogmaAttributes": [
{
@@ -646653,5 +647804,18 @@
"91208": {
"dogmaAttributes": [],
"dogmaEffects": []
+ },
+ "91515": {
+ "dogmaAttributes": [
+ {
+ "attributeID": 9,
+ "value": 100000000.0
+ },
+ {
+ "attributeID": 2787,
+ "value": 99004357.0
+ }
+ ],
+ "dogmaEffects": []
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_built/types.1.json b/staticdata/fsd_built/types.1.json
index 5a0558c74..7e8419e08 100644
--- a/staticdata/fsd_built/types.1.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.1.json
@@ -172397,10 +172397,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Der prachtvolle Pokal des Allianzturniers wandert nach jedem Turnier an den neuen Sieger und ist vielleicht der begehrteste Preis in New Eden. Ruhm und Ehre erwarten die Besitzer, welche ihre Gegner – Elite-Kampfteams – in einem der zermürbendsten, blutigsten und aufregendsten Turniere aller Zeiten besiegen mussten.
Band of Brothers Jahr 107 – Gewinner des 1. Allianzturniers
Band of Brothers Jahr 107 – Gewinner des 2. Allianzturniers
Band of Brothers Jahr 108 – Gewinner des 3. Allianzturniers
HUN Reloaded Jahr 109 – Gewinner des 4. Allianzturniers
Ev0ke Jahr 110 – Gewinner des 5. Allianzturniers
Pandemic Legion Jahr 111 – Gewinner des 6. Allianzturniers
Pandemic Legion Jahr 111 – Gewinner des 7. Allianzturniers
Pandemic Legion Jahr 112 – Gewinner des 8. Allianzturniers
HYDRA RELOADED Jahr 113 – Gewinner des 9. Allianzturniers
Verge of Collapse Jahr 114 – Gewinner des 10. Allianzturniers
Pandemic Legion Jahr 115 – Gewinner des 11. Allianzturniers
The Camel Empire Jahr 116 – Gewinner des 12. Allianzturniers
Pandemic Legion Jahr 117 – Gewinner des 13. Allianzturniers
The Tuskers Co. Jahr 118 – Gewinner des 14. Allianzturniers
VYDRA RELOLDED Jahr 119 – Gewinner des 15. Allianzturniers
VYDRA RELOLDED Jahr 120 – Gewinner des 16. Allianzturniers
HYDRA RELOADED Jahr 123 – Gewinner des 17. Allianzturniers
TRUTH. HONOR. LIGHT. Jahr 124 – Gewinner des 18. Allianzturniers
Fraternity. Jahr 125 – Gewinner des 19. Allianzturniers
The Tuskers Co. Jahr 126 – Gewinner des 20. Allianzturniers
",
- "description_en-us": "Passed on to the winners after every tournament, the magnificent Alliance Tournament cup is perhaps the most coveted prize in New Eden.\r\n\r\nGlory and fame await the holders, who had to defeat the competition posed by the elite combat teams of their opponents in the one of the most gruelling, bloody and exciting tournaments in existence. \r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 1st Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 2nd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 108 - 3rd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHUN Reloaded Year 109 - 4th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nEv0ke Year 110 - 5th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 6th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 7th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 112 - 8th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 113 - 9th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVerge of Collapse Year 114 - 10th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 115 - 11th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Camel Empire Year 116 - 12th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 117 - 13th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 118 - 14th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 119 - 15th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 120 - 16th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 123 - 17th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. Year 124 - 18th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nFraternity. Year 125 - 19th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 126 - 20th Alliance Tournament Winners
",
+ "description_en-us": "Passed on to the winners after every tournament, the magnificent Alliance Tournament cup is perhaps the most coveted prize in New Eden.\r\n\r\nGlory and fame await the holders, who had to defeat the competition posed by the elite combat teams of their opponents in the one of the most gruelling, bloody and exciting tournaments in existence. \r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 1st Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 2nd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 108 - 3rd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHUN Reloaded Year 109 - 4th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nEv0ke Year 110 - 5th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 6th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 7th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 112 - 8th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 113 - 9th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVerge of Collapse Year 114 - 10th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 115 - 11th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Camel Empire Year 116 - 12th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 117 - 13th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 118 - 14th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 119 - 15th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 120 - 16th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 123 - 17th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. Year 124 - 18th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nFraternity. Year 125 - 19th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 126 - 20th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
"description_es": "Entregada a los ganadores después de cada torneo, la magnífica copa del Torneo de Alianzas es quizás el premio más codiciado de Nuevo Edén.\r\n\r\nLa gloria y la fama aguardan a los ganadores que tuvieron que derrotar a los equipos de combate de élite de sus oponentes en uno de los torneos más agotadores, sangrientos y emocionantes que existen. \r\n\r\nBand of Brothers Año 107: Ganadores del I Torneo de Alianzas
\r\n\r\nBand of Brothers Año 107: Ganadores del II Torneo de Alianzas
\r\n\r\nBand of Brothers Año 108: Ganadores del III Torneo de Alianzas
\r\n\r\nHUN Reloaded Año 109: Ganadores del IV Torneo de Alianzas
\r\n\r\nEv0ke Año 110: Ganadores del V Torneo de Alianzas
\r\n\r\nPandemic Legion Año 111: Ganadores del VI Torneo de Alianzas
\r\n\r\nPandemic Legion Año 111: Ganadores del VII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nPandemic Legion Año 112: Ganadores del VIII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Año 113: Ganadores del IX Torneo de Alianzas
\r\n\r\nVerge of Collapse Año 114: Ganadores del X Torneo de Alianzas
\r\n\r\nPandemic Legion Año 115: Ganadores del XI Torneo de Alianzas
\r\n\r\nThe Camel Empire Año 116: Ganadores del XII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nPandemic Legion Año 117: Ganadores del XIII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Año 118: Ganadores del XIV Torneo de Alianzas
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Año 119: Ganadores del XV Torneo de Alianzas
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Año 120: Ganadores del XVI Torneo de Alianzas
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Año 123: Ganadores del XVII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. Año 124: Ganadores del XVIII Torneo de Alianzas
\r\n\r\nFraternity Año 125: Ganadores del XIX Torneo de Alianzas
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Año 126: Ganadores del XX Torneo de Alianzas
",
"description_fr": "Convoitée entre toutes, cette splendide coupe est remise aux vainqueurs du Tournoi des alliances de New Eden. Pour mériter ce symbole de gloire et de notoriété, les concurrents doivent triompher des équipes de combattants d'élite adverses dans l'un des tournois les plus sanglants et les plus passionnants qui soient. Band of Brothers Année 107 - Vainqueurs du 1er Alliance Tournament
Band of Brothers Année 107 - Vainqueurs du 2e Alliance Tournament
Band of Brothers Année 108 - Vainqueurs du 3e Alliance Tournament
HUN Reloaded Année 109 - Vainqueurs du 4e Alliance Tournament
Ev0ke Année 110 - Vainqueurs du 5e Alliance Tournament
Pandemic Legion Année 111 - Vainqueurs du 6e Alliance Tournament
Pandemic Legion Année 111 - Vainqueurs du 7e Alliance Tournament
Pandemic Legion Année 112 - Vainqueurs du 8e Alliance Tournament
HYDRA RELOADED Année 113 - Vainqueurs du 9e Alliance Tournament
Verge of Collapse Année 114 - Vainqueurs du 10e Alliance Tournament
Pandemic Legion Année 115 - Vainqueurs du 11e Alliance Tournament
The Camel Empire Année 116 - Vainqueurs du 12e Alliance Tournament
Pandemic Legion Année 117 - Vainqueurs du 13e Alliance Tournament
The Tuskers Co. Année 118 - Vainqueurs du 14e Alliance Tournament
VYDRA RELOLDED Année 119 - Vainqueurs du 15e Alliance Tournament
VYDRA RELOLDED Année 120 - Vainqueurs du 16e Alliance Tournament
HYDRA RELOADED Année 123 - Vainqueurs du 17e Alliance Tournament
TRUTH. HONOR. LIGHT. Année 124 - Vainqueurs du 18e Alliance Tournament
Fraternity. Année 125 - Vainqueurs du 19e Alliance Tournament
The Tuskers Co. Année 126 - Vainqueurs du 20e Alliance Tournament
",
- "description_it": "Passed on to the winners after every tournament, the magnificent Alliance Tournament cup is perhaps the most coveted prize in New Eden.\r\n\r\nGlory and fame await the holders, who had to defeat the competition posed by the elite combat teams of their opponents in the one of the most gruelling, bloody and exciting tournaments in existence. \r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 1st Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 2nd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 108 - 3rd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHUN Reloaded Year 109 - 4th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nEv0ke Year 110 - 5th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 6th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 7th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 112 - 8th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 113 - 9th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVerge of Collapse Year 114 - 10th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 115 - 11th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Camel Empire Year 116 - 12th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 117 - 13th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 118 - 14th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 119 - 15th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 120 - 16th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 123 - 17th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. Year 124 - 18th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nFraternity. Year 125 - 19th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 126 - 20th Alliance Tournament Winners
",
+ "description_it": "Passed on to the winners after every tournament, the magnificent Alliance Tournament cup is perhaps the most coveted prize in New Eden.\r\n\r\nGlory and fame await the holders, who had to defeat the competition posed by the elite combat teams of their opponents in the one of the most gruelling, bloody and exciting tournaments in existence. \r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 1st Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 107 - 2nd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nBand of Brothers Year 108 - 3rd Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHUN Reloaded Year 109 - 4th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nEv0ke Year 110 - 5th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 6th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 111 - 7th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 112 - 8th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 113 - 9th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVerge of Collapse Year 114 - 10th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 115 - 11th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Camel Empire Year 116 - 12th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nPandemic Legion Year 117 - 13th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 118 - 14th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 119 - 15th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED Year 120 - 16th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nHYDRA RELOADED Year 123 - 17th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. Year 124 - 18th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nFraternity. Year 125 - 19th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 126 - 20th Alliance Tournament Winners
\r\n\r\nThe Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
"description_ja": "トーナメントの優勝者に引き継がれる、権威あるアライアンス優勝杯。ニューエデンで多くの人々が手にしたいと願っている最高の褒章かもしれない。\r\n\r\n手にした者には栄光と名声が待っているが、これを手に入れるためには極めて過酷で残忍で激しいこのトーナメントで、立ちはだかるエリートコンバットチームの数々に勝利しなければならない。 \r\n\r\nBand of BrothersYC 107年 - 第1回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nBand of BrothersYC 107年 - 第2回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nBand of BrothersYC 108年 - 第3回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nHUN ReloadedYC 109年 - 第4回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nEv0keYC 110年 - 第5回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nPandemic LegionYC 111年 - 第6回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nPandemic LegionYC 111年 - 第7回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nPandemic LegionYC 112年 - 第8回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nHYDRA RELOADEDYC 113年 - 第9回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nVerge of CollapseYC 114年 - 第10回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nPandemic LegionYC 115年 - 第11回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nThe Camel EmpireYC 116年 - 第12回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nPandemic LegionYC 117年 - 第13回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nThe Tuskers Co.YC 118年 - 第14回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nVYDRA RELOLDEDYC 119年 - 第15回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nVYDRA RELOLDEDYC 120年 - 第16回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nHYDRA RELOADEDYC 123年 - 第17回アライアンストーナメント優勝
\r\n\r\nTRUTH. HONOUR. LIGHT.YC 124年 - 第18回アライアンス・トーナメントの勝者
\r\n\r\nFraternityYC 125年 - 第19回アライアンス・トーナメント優勝
\r\n\r\nThe Tuskers Co.YC 126年 - 第20回アライアンストーナメント優勝
",
"description_ko": "매 토너먼트마다 승자에게 쥐어지는 얼라이언스 토너먼트 우승컵은 뉴에덴의 파일럿들이 가장 탐내는 상품일 것입니다.\r\n\r\n역사상 가장 가혹하면서도 흥분되는 이 토너먼트에서 벌어지는 치열한 경쟁에서 승리한 팀만이 이 우승컵을 쥘 수 있는 명예와 영광을 누릴 수 있습니다.\r\n\r\nBand of Brothers 107년 - 제1회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nBand of Brothers 107년 - 제2회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nBand of Brothers 108년 - 제3회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nHUN Reloaded 109년 - 제4회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nEv0ke 110년 - 제5회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nPandemic Legion 111년 - 제6회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nPandemic Legion 111년 - 제7회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nPandemic Legion 112년 - 제8회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nHYDRA RELOADED 113년 - 제9회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nVerge of Collapse 114년 - 제10회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nPandemic Legion 115년 - 제11회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nThe Camel Empire 116년 - 제12회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nPandemic Legion 117년 - 제13회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nThe Tuskers Co. 118년 - 제14회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED 119년 - 제15회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nVYDRA RELOLDED 120년 - 제16회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nHYDRA RELOADED 123년 - 제17회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nTRUTH. HONOR. LIGHT. 124년 - 제18회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nFraternity. 125년 - 제19회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
\r\n\r\nThe Tuskers Co. 126년 - 제20회 얼라이언스 토너먼트 우승팀
",
"description_ru": "Кубок Турнира альянсов достаётся победителю последнего турнира. Из всех наград в Новом Эдеме эта — самая желанная. Обладателей кубка ждёт заслуженная слава, ведь для победы в этом жестоком, но увлекательном турнире нужно одолеть элитные боевые отряды весьма грозных противников. Band of Brothers 107 г. — победители 1-го Турнира альянсов
Band of Brothers 107 г. — победители 2-го Турнира альянсов
Band of Brothers 108 г. — победители 3-го Турнира альянсов
HUN Reloaded 109 г. — победители 4-го Турнира альянсов
Ev0ke 110 г. — победители 5-го Турнира альянсов
Pandemic Legion 111 г. — победители 6-го Турнира альянсов
Pandemic Legion 111 г. — победители 7-го Турнира альянсов
Pandemic Legion 112 г. — победители 8-го Турнира альянсов
HYDRA RELOADED 113 г. — победители 9-го Турнира альянсов
Verge of Collapse 114 г. — победители 10-го Турнира альянсов
Pandemic Legion 115 г. — победители 11-го Турнира альянсов
The Camel Empire 116 г. — победители 12-го Турнира альянсов
Pandemic Legion 117 г. — победители 13-го Турнира альянсов
The Tuskers Co. 118 г. — победители 14-го Турнира альянсов
VYDRA RELOLDED 119 г. — победители 15-го Турнира альянсов
VYDRA RELOLDED 120 г. — победители 16-го Турнира альянсов
HYDRA RELOADED 123 г. — победители 17-го Турнира альянсов
TRUTH. HONOR. LIGHT. 124 г. — победители 18-го Турнира альянсов
Fraternity. 125 г. — победители 19-го Турнира альянсов
The Tuskers Co. 126 г. — победители 20-го Турнира альянсов
",
diff --git a/staticdata/fsd_built/types.2.json b/staticdata/fsd_built/types.2.json
index b98bdf3ad..470c99b91 100644
--- a/staticdata/fsd_built/types.2.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.2.json
@@ -178117,6 +178117,7 @@
"descriptionID": 522185,
"groupID": 1770,
"iconID": 21687,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -178153,6 +178154,7 @@
"descriptionID": 522191,
"groupID": 1770,
"iconID": 21691,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -178225,6 +178227,7 @@
"descriptionID": 522212,
"groupID": 1770,
"iconID": 21700,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -178261,6 +178264,7 @@
"descriptionID": 522216,
"groupID": 1770,
"iconID": 21704,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 1,
@@ -199677,6 +199681,7 @@
"descriptionID": 522187,
"groupID": 1770,
"iconID": 21687,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -199714,6 +199719,7 @@
"descriptionID": 522194,
"groupID": 1770,
"iconID": 21691,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -199751,6 +199757,7 @@
"descriptionID": 522214,
"groupID": 1770,
"iconID": 21700,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
@@ -199788,6 +199795,7 @@
"descriptionID": 522226,
"groupID": 1770,
"iconID": 21704,
+ "isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 1633,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 2,
diff --git a/staticdata/fsd_built/types.4.json b/staticdata/fsd_built/types.4.json
index c5ca16f84..f77db1d3e 100644
--- a/staticdata/fsd_built/types.4.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.4.json
@@ -189286,7 +189286,7 @@
"description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DSHR-01H для систем с высоким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилота только к нестабильным ледяным бурям в системах с высоким уровнем безопасности.",
"description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。\r\n以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。\r\n这款CPD-10N冰风暴纤维可以将最多十名克隆飞行员传送到位于零安等星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 727758,
- "groupID": 4072,
+ "groupID": 4041,
"iconID": 24566,
"mass": 0.0,
"metaLevel": 0,
@@ -189296,10 +189296,10 @@
"techLevel": 1,
"typeID": 85282,
"typeName_de": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
- "typeName_en-us": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_en-us": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
"typeName_es": "Filamento de tormenta de hielo DSHR-01H para seguridad alta caducado",
"typeName_fr": "Filament DSHR-01H de tempête de glace de haute sécurité expiré",
- "typeName_it": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
+ "typeName_it": "DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
"typeName_ja": "期限切れDSHR-01Hハイセク・アイスストームフィラメント",
"typeName_ko": "만료된 DSHR-01H 하이 시큐리티 얼음 폭풍 필라멘트",
"typeName_ru": "Expired DSHR-01H Highsec Ice Storm Filament",
@@ -243623,6 +243623,99 @@
"typeNameID": 1018453,
"volume": 1.0
},
+ "89807": {
+ "basePrice": 52500000.0,
+ "capacity": 800.0,
+ "certificateTemplate": 2316,
+ "description_de": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_en-us": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_es": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_fr": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_it": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ja": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ko": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ru": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "description_zh": "The Anhinga is a battlecruiser with unprecedented firepower. Like the legendary ‘snake bird’ it’s named after, the Anhinga allows pilots to strike from the deep, catching their rivals off guard.\r\n\r\nThe Mountain faction made shocking allegations against the Hyasyoda corporation following the unveiling of the design, claiming to have proof linking Anhinga designers to Guristas pirates operating within the Caldari state. \r\n\r\n“This pirate infestation appears to be spread among several corporations, not just Hyasyoda,” claimed an official statement from the Home Guard.\r\n\r\nFollowing a series of high-level meetings behind closed doors, Hyasyoda agreed to withdraw their bid for a Navy contract, although they protested the lack of evidence on behalf of the Mountain faction. To smooth things over, the CEP decided to award a small number of the Anhinga to New Eden’s best pilots as awards for Alliance Tournament XXI.",
+ "descriptionID": 1018513,
+ "designerIDs": [
+ 1000005
+ ],
+ "factionID": 500001,
+ "graphicID": 29067,
+ "groupID": 1201,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 1698,
+ "mass": 14760000.0,
+ "metaLevel": 8,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "quoteAuthorID": 1018512,
+ "quoteID": 1018510,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 263.0,
+ "soundID": 20068,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 89807,
+ "typeName_de": "Anhinga",
+ "typeName_en-us": "Anhinga",
+ "typeName_es": "Anhinga",
+ "typeName_fr": "Anhinga",
+ "typeName_it": "Anhinga",
+ "typeName_ja": "Anhinga",
+ "typeName_ko": "Anhinga",
+ "typeName_ru": "Anhinga",
+ "typeName_zh": "Anhinga",
+ "typeNameID": 1018511,
+ "volume": 252000.0,
+ "wreckTypeID": 26491
+ },
+ "89808": {
+ "basePrice": 30000000.0,
+ "capacity": 450.0,
+ "certificateTemplate": 2315,
+ "description_de": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_en-us": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_es": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_fr": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_it": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ja": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ko": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_ru": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "description_zh": "Inspired by ancient stories of a 'pirate bird,' the Skua allows pilots to unleash a barrage of long range missiles that mimic that relentlessness of its namesake.\r\n\r\nThe Mountain faction rallied against the Skua in the CEP, causing controversy. In an official statement on behalf of the Home Guard, Tanis Cheung claimed to have proof that Lai Dai had hired “allegedly former” Guristas pirates, and that the Skua was born of that “anti-Caldari” collaboration.\r\n\r\nIn response, the Skua was canceled. However, a handful of prototypes had already been manufactured. The CEP thought their power and nimbleness should be given to the best pilots in New Eden, so they were awarded to the winners of Alliance Tournament XXI.",
+ "descriptionID": 1018517,
+ "designerIDs": [
+ 1000020
+ ],
+ "factionID": 500001,
+ "graphicID": 29066,
+ "groupID": 1305,
+ "isDynamicType": 0,
+ "marketGroupID": 2350,
+ "mass": 1100000.0,
+ "metaGroupID": 14,
+ "metaLevel": 5,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "quoteAuthorID": 1018516,
+ "quoteID": 1018514,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 112.0,
+ "soundID": 20070,
+ "techLevel": 3,
+ "typeID": 89808,
+ "typeName_de": "Skua",
+ "typeName_en-us": "Skua",
+ "typeName_es": "Skua",
+ "typeName_fr": "Skua",
+ "typeName_it": "Skua",
+ "typeName_ja": "Skua",
+ "typeName_ko": "Skua",
+ "typeName_ru": "Skua",
+ "typeName_zh": "Skua",
+ "typeNameID": 1018515,
+ "volume": 47000.0,
+ "wreckTypeID": 37861
+ },
"89839": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -246343,6 +246436,222 @@
"typeNameID": 1019061,
"volume": 0.01
},
+ "90060": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_en-us": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_es": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_fr": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_it": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_ja": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_ko": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_ru": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "description_zh": "33.3% bonus to all shield resistances\r\n33.3% reduction in ship signature radius\r\n33.3% reduction in shield recharge time",
+ "descriptionID": 1019063,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90060,
+ "typeName_de": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_en-us": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_es": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_fr": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_it": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_ja": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_ko": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_ru": "Skua Defense Mode",
+ "typeName_zh": "Skua Defense Mode",
+ "typeNameID": 1019062,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "90061": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_en-us": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_es": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_fr": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_it": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ja": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ko": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ru": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_zh": "250% bonus to lock range\r\n33.3% decrease in missile velocity\r\n1000% increase in missile flight time\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "descriptionID": 1019065,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90061,
+ "typeName_de": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_en-us": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_es": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_fr": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_it": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_ja": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_ko": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_ru": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeName_zh": "Anhinga Primary Mode",
+ "typeNameID": 1019064,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "90062": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_en-us": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_es": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_fr": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_it": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_ja": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_ko": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_ru": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "description_zh": "66.6% bonus to AB and MWD speed boost\r\n66.6% bonus to ship inertia modifier",
+ "descriptionID": 1019067,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90062,
+ "typeName_de": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_en-us": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_es": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_fr": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_it": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_ja": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_ko": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_ru": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeName_zh": "Skua Propulsion Mode",
+ "typeNameID": 1019066,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "90063": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_en-us": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_es": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_fr": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_it": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ja": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ko": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ru": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_zh": "50% decrease in missile flight time\r\n50% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "descriptionID": 1019069,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90063,
+ "typeName_de": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_en-us": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_es": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_fr": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_it": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_ja": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_ko": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_ru": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeName_zh": "Anhinga Secondary Mode",
+ "typeNameID": 1019068,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "90064": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_en-us": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_es": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_fr": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_it": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_ja": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_ko": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_ru": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "description_zh": "66.6% bonus to Light Missile velocity\r\n250% bonus to Rocket velocity\r\n33.3% bonus to Rocket and Light Missile damage\r\n100% bonus to sensor strength and targeting range\r\n66.6% bonus to Sensor Dampener and Weapon Disruptor resistances",
+ "descriptionID": 1019071,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90064,
+ "typeName_de": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_en-us": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_es": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_fr": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_it": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_ja": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_ko": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_ru": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeName_zh": "Skua Sharpshooter Mode",
+ "typeNameID": 1019070,
+ "volume": 5.0
+ },
+ "90065": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_en-us": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_es": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_fr": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_it": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ja": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ko": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_ru": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "description_zh": "90% reduction in Micro Jump Drive reactivation delay\r\n25% bonus to ship inertia modifier\r\n50% bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity\r\n25% bonus to Rapid Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo launcher rate of fire",
+ "descriptionID": 1019073,
+ "groupID": 1306,
+ "iconID": 1042,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 100.0,
+ "metaLevel": 0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "raceID": 4,
+ "radius": 50.0,
+ "techLevel": 1,
+ "typeID": 90065,
+ "typeName_de": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_en-us": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_es": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_fr": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_it": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_ja": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_ko": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_ru": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeName_zh": "Anhinga Tertiary Mode",
+ "typeNameID": 1019072,
+ "volume": 5.0
+ },
"90072": {
"basePrice": 100000.0,
"capacity": 0.0,
@@ -253514,39 +253823,6 @@
"typeNameID": 1022516,
"volume": 1.0
},
- "90665": {
- "basePrice": 1000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Dies existiert nicht. ",
- "description_en-us": "This does not exist. ",
- "description_es": "Esto no existe. ",
- "description_fr": "Ceci n'existe pas. ",
- "description_it": "This does not exist. ",
- "description_ja": "存在しません。 ",
- "description_ko": "존재하지 않습니다. ",
- "description_ru": "Не существует. ",
- "description_zh": "数据不存在。 ",
- "descriptionID": 1022530,
- "groupID": 4915,
- "iconID": 27139,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 100,
- "published": 0,
- "raceID": 4,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 90665,
- "typeName_de": "QA Badly Authored Prismaticite",
- "typeName_en-us": "QA Badly Authored Prismaticite",
- "typeName_es": "Control de calidad de prismaticita mal autorizada",
- "typeName_fr": "QA Prismaticite mal généré",
- "typeName_it": "QA Badly Authored Prismaticite",
- "typeName_ja": "QA 粗悪なプリズマティサイト",
- "typeName_ko": "QA Badly Authored Prismaticite",
- "typeName_ru": "QA Badly Authored Prismaticite",
- "typeName_zh": "QA外表粗糙的棱柱岩",
- "typeNameID": 1022529,
- "volume": 40.0
- },
"90666": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -254789,13 +255065,13 @@
"capacity": 0.0,
"description_de": "Die Frostline-Labore, eine Tochtergesellschaft von Outer Ring Excavations, sind weiterhin führend in der Entwicklung neuer Technologien, um die Ressourcenförderung im Nullsicherheitsraum zu beschleunigen. Filamente, die bei Gefechten mit dem Triglavia-Kollektiv erbeutet wurden, liefern eine Fülle an Informationen, die studiert werden müssen. Aufkommende metaliminale Stürme wie unbeständige Eisstürme sind ein klares Interessengebiet für Technologien zur Ressourcenförderung. Um der Yoiul-Zeit Rechnung zu tragen – und um ihren Datenbestand zu erweitern – beschloss Frostline, die neuesten Varianten ihrer Transportfilamente mit Kapselpiloten aus ganz New Eden zu teilen. Für eine begrenzte Zeit können Piloten diese experimentellen metaliminalen Filamente nutzen, um schneller an Orte mit unbeständigen Eisstürmen in New Eden zu reisen. Dieses DNNR-01L-Niedersicherheitsraum-Eissturm-Filament kann einen Kapselpiloten transportieren und ist in seiner Reichweite auf Ziele in unbeständigen Eisstürmen im Niedersicherheitsraum eingeschränkt.",
"description_en-us": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul-and continue expanding their data pool-Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul y seguir expandiendo su reserva de datos, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja DNNR-01L puede transportar a un solo capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.",
+ "description_es": "Frostline Laboratories, una filial de Outer Ring Excavations, sigue siendo líder en el desarrollo de nuevas tecnologías para acelerar la extracción de recursos en entornos hostiles. Los filamentos adquiridos en escaramuzas con naves del Colectivo Triglaviano han proporcionado una gran cantidad de información para su estudio y las tormentas metaliminales emergentes, como las de hielo volátil, son un claro campo de interés para las tecnologías de extracción de recursos.\r\n\r\nPara continuar con el espíritu de Yoiul —y seguir expandiendo su reserva de datos—, Frostline ha decidido compartir las variantes más recientes de sus filamentos de transporte con los capsulistas de Nuevo Edén. Por tiempo limitado, los pilotos podrán usar estos filamentos metaliminales experimentales para viajar con mayor rapidez a territorios afectados por tormentas de hielo volátil en Nuevo Edén.\r\n\r\nEste filamento de tormenta de hielo de seguridad baja DNNR-01L puede transportar a un solo capsulista y está configurado para limitar su rango de destinos a las tormentas de hielo volátil en espacios de seguridad baja.",
"description_fr": "Les laboratoires Frostline, filiale d'Outer Ring Excavations, continuent d'être les leaders dans le développement de nouvelles technologies pour accélérer l'extraction de ressources en environnement hostile. Les filaments obtenus lors des escarmouches avec les vaisseaux du Collectif Triglavian ont fourni une mine d'informations à étudier, et les tempêtes métaliminales émergentes, telles les tempêtes de glace volatile, constituent un centre d'intérêt clair pour les technologies d'extraction de ressources. Pour poursuivre dans l'esprit de Yoiul (et pour continuer d'élargir sa banque de données), Frostline a choisi de partager les dernières variantes de ses filaments de transport avec les capsuliers de tout New Eden. Pendant une durée limitée, les pilotes pourront utiliser ces filaments métaliminaux expérimentaux pour voyager plus rapidement vers les lieux affectés par les tempêtes de glace volatile à travers New Eden. Ce filament DNNR-01L de tempête de glace de basse sécurité peut transporter un capsulier seul et est réglé pour limiter les destinations possibles aux tempêtes de glace volatile en espace de basse sécurité.",
"description_it": "Frostline Laboratories, a subsidiary division of Outer Ring Excavations, continues to be a leader in the development of new technologies to expedite resource extraction in hostile environments. Filaments acquired from skirmishes with Triglavian Collective vessels have provided a wealth of information to study and emerging metaliminal storms, such as volatile ice storms, are a clear field of interest for resource extraction technologies.\r\n\r\nTo further the spirit of Yoiul-and continue expanding their data pool-Frostline has chosen to share the latest variants of their transport filaments with capsuleers across New Eden. For a limited time, pilots will be able to use these experimental metaliminal filaments to more quickly travel to locations affected by volatile ice storms across New Eden.\r\n\r\nThis DNNR-01L Lowsec Ice Storm Filament can transport an individual capsuleer and is configured to limit its range of destinations to volatile ice storms in low-sec space.",
- "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを拡大し続けるため、フロストラインはトランスポートフィラメントの最新モデルをニューエデンのカプセラと共有することにした。期間限定でパイロットはこれらの試験的なメタリミナルフィラメントを利用して、より迅速に揮発性アイスストームの影響下にある場所に向かうため、ニューエデンを移動することができるようになる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
+ "description_ja": "アウターリング発掘調査の子会社であるフロストライン研究所は、敵対的な環境における資源採掘を迅速化する新技術の開発をリードし続けている。トリグラビアンコレクティブの船との争いで得られたフィラメントは、研究のための豊富な情報を提供してくれた。さらに、揮発性アイスストームに代表されるメタリミナルストームが、資源抽出技術における関心分野であることは明白だ。\r\n\r\nヨイウルの精神のもと、またデータプールを継続的に拡大するため、フロストラインは最新版のトランスポートフィラメントをニューエデン全域のカプセラと共有することを決定した。期間限定で、パイロットはこれらの実験的なメタリミナルフィラメントを用いて、ニューエデン内にある揮発性アイスストームの影響を受ける宙域へとより迅速に移動することが可能になる。\r\n\r\nこのDNNR-01Lローセク・アイスストームフィラメントは、1人のカプセラを運ぶことができる。行き先はローセク宙域内の揮発性アイスストームに限定されている。",
"description_ko": "아우터링 채굴조합에 소속된 프로스트라인 연구소는 위험 지역에서의 자원 추출을 위해 각종 최첨단 기술을 개발하고 있습니다. 지난 트리글라비안과의 전투를 통해 입수한 필라멘트는 불안정한 얼음 폭풍과 같은 메타경계성 폭풍을 분석하고 새로운 추출 기술을 개발하는 데 활용되었습니다.\r\n\r\n프로스트라인 연구소는 요이얼의 정신을 기리고 데이터베이스를 확장하기 위해 신규 필라멘트를 캡슐리어들에게 배포하기로 결정했습니다. 캡슐리어들은 일정 기간 동안 메타경계성 필라멘트를 통해 뉴에덴 각지에 생성된 불안정한 얼음 폭풍으로 이동할 수 있습니다.\r\n\r\nDNNR-01L 얼음 폭풍 필라멘트 사용 시 1명의 캡슐리어를 로우 시큐리티 지역에 위치한 불안정한 얼음 폭풍으로 이동시킬 수 있습니다.",
- "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться новейшими модификациями транспортных нитей с капсулёрами Нового Эдема. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
- "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究金属极限风暴的宝贵信息,例如不稳定的冰风暴就是资源开采技术上佳的研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品金属极限纤维迅速前往宇宙中受到不稳定的冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定的冰风暴影响的地区。",
+ "description_ru": "Лаборатории «Иней», одно из подразделений Окраинной рудной экспедиции, держат уверенное лидерство в разработке новых технологий, позволяющих добывать ресурсы в неблагоприятных условиях. Массу новых сведений удалось получить благодаря изучению нитей, добытых в результате столкновений с кораблями Триглава, а то и дело возникающие металиминальные бури (например, нестабильные ледяные) представляют большой интерес для учёных, занимающихся технологиями по добыче ресурсов. Для поддержания духа Йольского фестиваля и для дальнейшего пополнения базы данных лаборатория «Иней» решила поделиться с капсулёрами Нового Эдема новейшими модификациями транспортных нитей. На ограниченный срок пилоты получат в своё распоряжение эти экспериментальные металиминальные нити, которые позволят им быстрее добираться до территорий Нового Эдема, где бушуют нестабильные ледяные бури. Эта нить ледяной бури DNNR-01L для систем с низким уровнем безопасности предназначена для одного капсулёра и настроена таким образом, что отправляет пилотов только к нестабильным ледяным бурям в системах с низким уровнем безопасности.",
+ "description_zh": "霜线实验室是外空联合矿业集团的一个分支部门,长期以来一直作为领军代表,致力于研究在危险地区开采资源的新技术。从三神裔舰船上获得的纤维能提供研究超阈风暴的宝贵信息,例如不稳定冰风暴就是资源开采技术的上佳研究领域。以尤尔节之名(当然也为了继续扩充自己的数据库),霜线实验室开始有选择性地将自己研发的最新传输纤维产品向新伊甸中的克隆飞行员推广。在一定时间内,飞行员可以用这种试验品超阈纤维迅速前往新伊甸中受到不稳定冰风暴影响的地区。这款DNNR-01L冰风暴纤维可以将一名克隆飞行员传送到位于低安星系的一处受不稳定冰风暴影响的地区。",
"descriptionID": 1022656,
"groupID": 4041,
"iconID": 24567,
@@ -256922,15 +257198,15 @@
"90811": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1025582,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257039,15 +257315,15 @@
"90815": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028251,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257075,15 +257351,15 @@
"90816": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028253,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257095,15 +257371,15 @@
"radius": 450.0,
"soundID": 20066,
"typeID": 90816,
- "typeName_de": "Tool-Swiper",
+ "typeName_de": "Express Tool-Swiper",
"typeName_en-us": "Express Tool-Swiper",
- "typeName_es": "Limpiador de herramientas",
- "typeName_fr": "Mélangeur d'outils",
+ "typeName_es": "Limpiador de herramientas exprés",
+ "typeName_fr": "Mélangeur d'outils express",
"typeName_it": "Express Tool-Swiper",
- "typeName_ja": "ツールスワイパー",
- "typeName_ko": "도구 기술자",
- "typeName_ru": "Tool-Swiper",
- "typeName_zh": "工具清扫者",
+ "typeName_ja": "エクスプレス・ツールスワイパー",
+ "typeName_ko": "급속 도구 기술자",
+ "typeName_ru": "Express Tool-Swiper",
+ "typeName_zh": "迅雷级工具清扫者",
"typeNameID": 1028252,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 27054
@@ -257111,15 +257387,15 @@
"90817": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028255,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257147,15 +257423,15 @@
"90818": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028257,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257183,15 +257459,15 @@
"90819": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028259,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257219,15 +257495,15 @@
"90820": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028261,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257255,15 +257531,15 @@
"90821": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028263,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257275,15 +257551,15 @@
"radius": 450.0,
"soundID": 20066,
"typeID": 90821,
- "typeName_de": "Power-Drainer",
+ "typeName_de": "Express Power-Drainer",
"typeName_en-us": "Express Power-Drainer",
- "typeName_es": "Drenador de energía",
- "typeName_fr": "Draineur d'énergie",
+ "typeName_es": "Drenador de energía exprés",
+ "typeName_fr": "Draineur d'énergie express",
"typeName_it": "Express Power-Drainer",
- "typeName_ja": "パワードレイナー",
- "typeName_ko": "전력 흡수자",
- "typeName_ru": "Power-Drainer",
- "typeName_zh": "能源吸取者",
+ "typeName_ja": "エクスプレス・パワードレイナー",
+ "typeName_ko": "급속 전력 흡수자",
+ "typeName_ru": "Express Power-Drainer",
+ "typeName_zh": "迅雷级能源吸取者",
"typeNameID": 1028262,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 27054
@@ -257291,15 +257567,15 @@
"90822": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028265,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257327,15 +257603,15 @@
"90823": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028267,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257363,15 +257639,15 @@
"90824": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028269,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257399,15 +257675,15 @@
"90825": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028271,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257435,15 +257711,15 @@
"90826": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 1460.0,
- "description_de": "Interbus und die Yoiul-Klone sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus-Lieferdrohne wird von Interbus über die fortschrittliche Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
+ "description_de": "Interbus und die Yoiul-LADs sagen: „Mit metaliminalen Stürmen ist nicht zu spaßen – guten Flug in dieser Saison!“ Diese Nereus ist eine Drohne der Art Yoiul-Logistical Automated Delivery (Yoiul-LAD), die von Interbus über die fortgeschrittene Fernvernetzungstechnologie von Verity Enhancements betrieben wird. Interbus und Verity Enhancements; Partner in Evermore.",
"description_en-us": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_es": "InterBus y los clones de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron de reparto Nereus es operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
- "description_fr": "InterBus et les clones de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce drone de livraison Nereus est exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
+ "description_es": "InterBus y los MAL de Yoiul dicen: «Las tormentas metaliminales no son asunto menor. ¡Que tengas buen vuelo esta temporada!».\r\n\r\nEste dron Nereus es un módulo automatizado logístico de Yoiul (MAL de Yoiul) operado por InterBus mediante la tecnología de enlace remoto avanzada de Verity Enhancements. InterBus y Verity Enhancements: socios en EverMore.",
+ "description_fr": "InterBus et les LUTINs de Yoiul avertissent : « Ne prenez pas les tempêtes métaliminales à la légère, volez avec prudence cette saison ! » Ce Nereus est un drone logistique utilitaire de transport intelligent navigant de Yoiul (LUTIN de Yoiul) exploité par InterBus grâce à la technologie avancée de liaison à distance de Verity Enhancements. InterBus et Verity Enhancements ; un partenariat EverMore.",
"description_it": "InterBus and the Yoiul LADs say, “Metaliminal storms are no joke, fly safe this season!”\r\n\r\nThis Nereus is a Yoiul Logistical Automated Delivery (Yoiul LAD) drone operated by InterBus via Verity Enhancements' advanced remote linking technology. InterBus and Verity Enhancements; partners in EverMore.",
- "description_ja": "インターバスとヨイウルクローンのお知らせ、「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウス配送ドローンは、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
- "description_ko": "인터버스와 요이얼의 클론은 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스 배송 드론은 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
- "description_ru": "Йольские клоны и клоны «ИнтерБас» предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим клоном-доставщиком Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
- "description_zh": "星际捷运和尤尔节的克隆体表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯配送无人机由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
+ "description_ja": "インターバスとヨイウルLADからのお知らせ:「メタリミナル嵐は危険です。この季節、安全な航海を心がけましょう!」\r\n\r\nこのネレウスはヨイウル物流用自動配送(Logistical Automated Deliveries、Yoiul LAD)のドローンであり、インターバスがヴェリティ・エンハンスメントの高度なリモートリンク技術を用いて運用しています。インターバスとヴェリティ・エンハンスメント — エバーモアにおけるパートナー。",
+ "description_ko": "인터버스와 요이얼 LAD는 '메타경계성 폭풍을 우습게 보지 마세요, 항해에 주의해야 할 계절입니다!'라고 말합니다.\r\n\r\n네레우스는 요이얼 자동 배송 드론(LAD)으로 베리티 인핸스먼트의 최신 원격 연결 기술을 활용해 인터버스에서 운용합니다. 인터버스와 베리티 인핸스먼트는 에버모어 사의 파트너입니다.",
+ "description_ru": "Клоны «ИнтерБас» и йольские ГАДы предупреждают: «Металиминальные бури — не шутка. В эту пору стоит быть начеку!» Этим йольским галактическим автодоставщиком (ГАДом) Nereus управляют сотрудники «ИнтерБас» с помощью передовой технологии удалённой связи, разработанной компанией «Подлинные улучшения». «ИнтерБас» и «Подлинные улучшения», партнёры внутри «ЭверМор».",
+ "description_zh": "星际捷运和尤尔节自动化物流配送舰表示“超阈风暴可不是闹着玩的,这赛季一定要小心驾驶!”这架涅鲁斯级无人机为尤尔节自动化物流配送舰,由星际捷运通过维里蒂精进集团的先进远程连接技术进行操作。星际捷运和维里蒂精进集团;与永恒集团携手合作。",
"descriptionID": 1028273,
"graphicID": 65,
"groupID": 4949,
@@ -257455,15 +257731,15 @@
"radius": 450.0,
"soundID": 20066,
"typeID": 90826,
- "typeName_de": "Radiation-Rogue",
+ "typeName_de": "Express Radiation-Rogue",
"typeName_en-us": "Express Radiation-Rogue",
- "typeName_es": "Radiador rebelde",
- "typeName_fr": "Rôdeur des radiations",
+ "typeName_es": "Radiador rebelde exprés",
+ "typeName_fr": "Rôdeur des radiations express",
"typeName_it": "Express Radiation-Rogue",
- "typeName_ja": "放射能ローグ",
- "typeName_ko": "방사능 도적",
- "typeName_ru": "Radiation-Rogue",
- "typeName_zh": "放射性恶棍",
+ "typeName_ja": "エクスプレス放射能ローグ",
+ "typeName_ko": "급속 방사능 도적",
+ "typeName_ru": "Express Radiation-Rogue",
+ "typeName_zh": "迅雷级放射性恶棍",
"typeNameID": 1028272,
"volume": 28600.0,
"wreckTypeID": 27054
@@ -258951,7 +259227,7 @@
"description_es": "Tecnología experimental capaz de atravesar la interferencia de las tormentas de hielo volátil. Es similar a los dispositivos utilizados por la Nación Sansha para potenciar los sensores, permitiéndoles localizar emplazamientos que de otro modo permanecerían ocultos dentro de los sectores afectados por la tormenta. Dado que la tecnología sigue siendo inestable, su uso provocará cambios en las restricciones de naves en los portales de aceleración.\r\n\r\nPuede depositarse en un modulador de tránsito de Sansha cerca de la puerta de entrada de una base de avanzada de Wightstorm, lo que concede acceso a un sector más peligroso de la tormenta que permite la entrada de depredadores.",
"description_fr": "Technologie expérimentale qui perce les interférences des tempêtes de glace volatile. Elle est similaire aux dispositifs utilisés par la Sansha's Nation pour amplifier les détecteurs, leur permettant de localiser des sites normalement dissimulés dans les secteurs de tempête. Comme la technologie demeure instable, son utilisation entraînera des modifications des restrictions de vaisseau sur les portails d'accélération. Peut être déposée dans un modulateur de transit sansha près du portail d'entrée d'une base avancée Wightstorm, accordant l'accès à un secteur plus dangereux de la tempête autorisant les maraudeurs.",
"description_it": "Experimental technology that pierces through Volatile Ice Storm interference. It is similar to devices used by Sansha’s Nation to boost sensors, allowing them to pinpoint otherwise hidden sites within storm sectors. As the technology remains unstable, using it will cause ship restriction shifts on acceleration gates.\r\n\r\nCan be deposited in a Sansha’s Transit Modulator near the entry gate of a Wightstorm Forward Base, granting access to a more dangerous sector of the storm that allows marauders.",
- "description_ja": "揮発性アイスストームの干渉を貫通する実験的技術。ストームセクター内の隠れたサイトをピンポイントで特定するために、サンシャ国がセンサーを強化するのに使用した装置とよく似ている。この技術は不安定なままであるため、使用することでアクセラレーションゲートに艦船制限の転換を引き起こしてしまう。\r\n\r\nワイトストーム前哨基地のエントリーゲート付近のサンシャのトランジットモデュレーターに投入することで、襲撃型戦艦の進入が許可される、より危険なストームのセクターにアクセス可能になる。",
+ "description_ja": "揮発性アイスストームの干渉を打ち破る実験的技術。これは、サンシャ国がストーム宙域内の隠れたサイトをピンポイントで特定するために、センサーを増強するのに使用した装置に酷似している。技術は不安定なままであり、使用するとアクセラレーションゲート利用時の艦船制限が変化する可能性がある。\r\n\r\nワイトストーム前哨基地のエントリーゲート付近のサンシャのトランジットモデュレーターに投入することで、襲撃型戦艦の進入が許可され、より危険なストームのセクターにアクセス可能になる。",
"description_ko": "불안정한 얼음 폭풍의 인터페이스에 침투할 수 있는 실험용 장비입니다. 산사 네이션의 센서 성능을 강화할 때 쓰는 장비와 비슷한 모습입니다. 폭풍이 몰아치는 지역에 숨겨진 사이트를 정확히 관측합니다. 그러나 장비가 불안정하기 때문에 액셀레이션 게이트의 함선 제한이 변경될 수 있습니다.\r\n\r\n와이트스톰 전진기지 게이트 주변의 산샤 네이션 전송 조절기에 투입하면 머라우더 함선으로 입장할 수 있는 고난도 지역에 접근할 수 있습니다.",
"description_ru": "Эта экспериментальная технология нивелирует помехи, вызванные нестабильными ледяными бурями. Она похожа на устройства «Нации Санши», используемые для усиления сенсоров, и позволяет находить скрытые районы в охваченных бурями областях. Нестабильная работа прибора приводит к изменению правил пропуска кораблей для разгонных ворот. Конструкцию можно поместить в транзитный модулятор «Нации Санши», который располагается рядом с воротами передовой базы «Призрачного шторма», чтобы получить доступ к более опасному участку бури, предназначенному для рейдеров.",
"description_zh": "能够穿透不稳定冰风暴干扰的实验性技术。类似于萨沙共和国用来增强传感器的设备,增强后的传感器能够精确定位风暴区域内的隐藏地点。由于该技术仍不稳定,使用该技术会导致加速轨道上的舰船限制发生变化。可放入靠近风暴之灵前线基地大门的萨沙中转调制器中,以进入风暴中更危险的区域(之前仅允许掠夺舰进入)。",
@@ -261044,15 +261320,15 @@
"91140": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
- "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
- "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
- "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 1030525,
"groupID": 4726,
"iconID": 27295,
@@ -261063,30 +261339,30 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 91140,
- "typeName_de": "Crisp Mint Satin - Limited",
+ "typeName_de": "Crisp Mint Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Crisp Mint Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Menta refrescante satinada (limitado)",
- "typeName_fr": "Menthe croquante satiné - Limité",
+ "typeName_es": "Menta crujiente metálica (limitado)",
+ "typeName_fr": "Menthe croquante métallique - Limité",
"typeName_it": "Crisp Mint Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "クリスプ・ミント・サテン - 限定",
- "typeName_ko": "살얼음 민트 새틴 - 한정",
- "typeName_ru": "Crisp Mint Satin - Limited",
- "typeName_zh": "缎光级脆片薄荷 - 限量",
+ "typeName_ja": "クリスプ・ミント・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "살얼음 민트 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Crisp Mint Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级脆片薄荷 - 限量",
"typeNameID": 1030524,
"volume": 0.1
},
"91141": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser metallischen Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser metallischen Beschichtung sequenzieren, einen Fermionischen Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
- "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento metálico no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento metálico, deberás proporcionar un secuenciador fermiónico para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement métallique n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque fois que vous séquencez un design avec ce revêtement métallique, vous devez fournir un séquenceur fermionique pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
- "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
- "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
- "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのメタリックナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このメタリックナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにフェルミオン・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n금속성 나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 금속성 나노코팅을 사용하려면 페르미온 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим металлическим покрытием требует применения фермионного секвенсора (Fermionic Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该金属纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该金属纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助费米子序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 1030527,
"groupID": 4726,
"iconID": 27296,
@@ -261097,30 +261373,30 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 91141,
- "typeName_de": "Crisp Mint Satin - Unlimited",
+ "typeName_de": "Crisp Mint Metallic - Unlimited",
"typeName_en-us": "Crisp Mint Metallic - Unlimited",
- "typeName_es": "Menta refrescante satinada (ilimitado)",
- "typeName_fr": "Menthe croquante satiné - Illimité",
+ "typeName_es": "Menta crujiente metálica (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Menthe croquante métallique - Illimité",
"typeName_it": "Crisp Mint Metallic - Unlimited",
- "typeName_ja": "クリスプ・ミント・サテン - 無制限",
- "typeName_ko": "살얼음 민트 새틴 - 무제한",
- "typeName_ru": "Crisp Mint Satin - Unlimited",
- "typeName_zh": "缎光级脆片薄荷 - 无限",
+ "typeName_ja": "クリスプ・ミント・メタリック - 無制限",
+ "typeName_ko": "살얼음 민트 금속성 - 무제한",
+ "typeName_ru": "Crisp Mint Metallic - Unlimited",
+ "typeName_zh": "金属级脆片薄荷 - 无限",
"typeNameID": 1030526,
"volume": 0.1
},
"91142": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
- "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
- "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
- "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 1030530,
"groupID": 4726,
"iconID": 27297,
@@ -261131,15 +261407,15 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 91142,
- "typeName_de": "Cereulean Crest Satin - Limited",
+ "typeName_de": "Cereulean Crest Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Cereulean Crest Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Cresta cerúlea satinada (limitado)",
- "typeName_fr": "Blason céruléen satiné - Limité",
+ "typeName_es": "Emblema cerúleo metálico (limitado)",
+ "typeName_fr": "Blason céruléen métallique - Limité",
"typeName_it": "Cereulean Crest Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "セルリアン・クレスト・サテン - 限定",
- "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 새틴 - 한정",
- "typeName_ru": "Cereulean Crest Satin - Limited",
- "typeName_zh": "缎光级湛蓝冠羽 - 限量",
+ "typeName_ja": "セルリアン・クレスト・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "짙은 청색 물마루 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Cereulean Crest Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级湛蓝冠羽 - 限量",
"typeNameID": 1030529,
"volume": 0.1
},
@@ -261180,15 +261456,15 @@
"91144": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.",
"description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
- "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.",
"description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.",
- "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
- "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
- "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
- "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.",
+ "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.",
+ "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。",
"descriptionID": 1030535,
"groupID": 4726,
"iconID": 27299,
@@ -261199,30 +261475,30 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 91144,
- "typeName_de": "Evergreen Malachite Satin - Limited",
+ "typeName_de": "Evergreen Malachite Metallic - Limited",
"typeName_en-us": "Evergreen Malachite Metallic - Limited",
- "typeName_es": "Malaquita perpetua satinada (limitado)",
- "typeName_fr": "Malachite luxuriante satiné - Limité",
+ "typeName_es": "Malaquita perenne metálica (limitado)",
+ "typeName_fr": "Malachite luxuriante métallique - Limité",
"typeName_it": "Evergreen Malachite Metallic - Limited",
- "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・サテン - 限定",
- "typeName_ko": "늘푸른 공작석 새틴 - 한정",
- "typeName_ru": "Evergreen Malachite Satin - Limited",
- "typeName_zh": "缎光级常青孔雀石 - 限量",
+ "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・メタリック - 限定",
+ "typeName_ko": "늘푸른 공작석 금속성 - 한정",
+ "typeName_ru": "Evergreen Malachite Metallic - Limited",
+ "typeName_zh": "金属级常青孔雀石 - 限量",
"typeNameID": 1030534,
"volume": 0.1
},
"91145": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser Nanobeschichtung sequenzieren, einen Kerr-Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
+ "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser metallischen Nanobeschichtung wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Verwendung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieser metallischen Beschichtung sequenzieren, einen Fermionischen Sequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.",
"description_en-us": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento, deberás proporcionar un secuenciador de Kerr para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
- "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque séquençage d'un design utilisant ce nanorevêtement, vous devez fournir un séquenceur Kerr pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
+ "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento metálico no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este nanorrevestimiento metálico, deberás proporcionar un secuenciador fermiónico para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.",
+ "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement métallique n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, à chaque fois que vous séquencez un design avec ce revêtement métallique, vous devez fournir un séquenceur fermionique pour fixer les licences de SKIN uniques que vous générez.",
"description_it": "A license for the unlimited use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this metallic nanocoating has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this metallic you must provide Fermionic Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.",
- "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにカー・シーケンサーを用意する必要がある。",
- "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 나노코팅을 사용하려면 커 각인기가 필요합니다.",
- "description_ru": "Многократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим нанопокрытием требует применения магнитооптического секвенсора (Kerr Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
- "description_zh": "可无限次使用的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助克尔序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
+ "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのメタリックナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このメタリックナノコーティングを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにフェルミオン・シーケンサーを用意する必要がある。",
+ "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n금속성 나노코팅 배열이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 금속성 나노코팅을 사용하려면 페르미온 각인기가 필요합니다.",
+ "description_ru": "Многократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Этот элемент не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый цикл производства окраски с этим металлическим покрытием требует применения фермионного секвенсора (Fermionic Sequencer) для генерации уникальных лицензий.",
+ "description_zh": "可无限次使用的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该金属纳米涂层的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该金属纳米涂层对设计进行排序时,你都必须借助费米子序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。",
"descriptionID": 1030537,
"groupID": 4726,
"iconID": 27300,
@@ -261233,15 +261509,15 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 91145,
- "typeName_de": "Evergreen Malachite Satin - Unlimited",
+ "typeName_de": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited",
"typeName_en-us": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited",
- "typeName_es": "Malaquita perpetua satinada (ilimitado)",
- "typeName_fr": "Malachite luxuriante satiné - Illimité",
+ "typeName_es": "Malaquita perenne metálica (ilimitado)",
+ "typeName_fr": "Malachite luxuriante métallique - Illimité",
"typeName_it": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited",
- "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・サテン - 無制限",
- "typeName_ko": "늘푸른 공작석 새틴 - 무제한",
- "typeName_ru": "Evergreen Malachite Satin - Unlimited",
- "typeName_zh": "缎光级常青孔雀石 - 无限",
+ "typeName_ja": "エバーグリーン・マラカイト・メタリック - 無制限",
+ "typeName_ko": "늘푸른 공작석 금속성 - 무제한",
+ "typeName_ru": "Evergreen Malachite Metallic - Unlimited",
+ "typeName_zh": "金属级常青孔雀石 - 无限",
"typeNameID": 1030536,
"volume": 0.1
},
@@ -262331,15 +262607,15 @@
"91233": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
+ "description_de": "Enthält eine Perseverance-Blaupausenkopie.",
"description_en-us": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_es": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_fr": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
+ "description_es": "Contiene una copia de plano de la Perseverance.",
+ "description_fr": "Contient une copie de plan de construction de Perseverance.",
"description_it": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_ja": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_ko": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_ru": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
- "description_zh": "Contains a Perseverance blueprint copy.",
+ "description_ja": "パーサヴィアランスの設計図コピーが入っている。",
+ "description_ko": "퍼시비어런스의 블루프린트 복제본이 포함되어 있습니다.",
+ "description_ru": "Содержит копию чертежа Perseverance.",
+ "description_zh": "包含一份毅力号蓝图拷贝。",
"descriptionID": 1031437,
"groupID": 1194,
"iconID": 21622,
@@ -262351,28 +262627,28 @@
"typeID": 91233,
"typeName_de": "Perseverance Blueprint Crate",
"typeName_en-us": "Perseverance Blueprint Crate",
- "typeName_es": "Perseverance Blueprint Crate",
- "typeName_fr": "Perseverance Blueprint Crate",
+ "typeName_es": "Caja de plano de la Perseverance",
+ "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Perseverance",
"typeName_it": "Perseverance Blueprint Crate",
- "typeName_ja": "Perseverance Blueprint Crate",
- "typeName_ko": "Perseverance Blueprint Crate",
+ "typeName_ja": "パーサヴィアランス設計図箱",
+ "typeName_ko": "퍼시비어런스 블루프린트 상자",
"typeName_ru": "Perseverance Blueprint Crate",
- "typeName_zh": "Perseverance Blueprint Crate",
+ "typeName_zh": "毅力号蓝图箱",
"typeNameID": 1031438,
"volume": 1.0
},
"91235": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031522,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262383,28 +262659,28 @@
"typeID": 91235,
"typeName_de": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Anathema",
+ "typeName_fr": "SKIN Anathema, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "アナシマ・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "아나테마 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Anathema Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "咒逐级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031452,
"volume": 0.01
},
"91236": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031523,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262415,28 +262691,28 @@
"typeID": 91236,
"typeName_de": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Bhaalgorn",
+ "typeName_fr": "SKIN Bhaalgorn, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "バールゴーン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "바알고른 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Bhaalgorn Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "巴戈龙级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031453,
"volume": 0.01
},
"91237": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031524,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262447,28 +262723,28 @@
"typeID": 91237,
"typeName_de": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Confessor",
+ "typeName_fr": "SKIN Confessor, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "コンフェッサー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "컨페서 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Confessor Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "忏悔者级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031454,
"volume": 0.01
},
"91238": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031525,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262479,28 +262755,28 @@
"typeID": 91238,
"typeName_de": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Paladin",
+ "typeName_fr": "SKIN Paladin, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "パラディン・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "팔라딘 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Paladin Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "帕拉丁级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031455,
"volume": 0.01
},
"91239": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031457,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262511,28 +262787,28 @@
"typeID": 91239,
"typeName_de": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Babaroga",
+ "typeName_fr": "SKIN Babaroga, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ババロガ・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "바바로가 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Babaroga Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "巴巴罗加级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031458,
"volume": 0.01
},
"91240": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031460,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262543,28 +262819,28 @@
"typeID": 91240,
"typeName_de": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Buzzard",
+ "typeName_fr": "SKIN Buzzard, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "バザード・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "버자드 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Buzzard Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "秃鹰级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031461,
"volume": 0.01
},
"91241": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031463,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262575,28 +262851,28 @@
"typeID": 91241,
"typeName_de": "Golem Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Golem Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Golem Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Golem Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Golem",
+ "typeName_fr": "SKIN Golem, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Golem Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Golem Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Golem Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ゴーレム・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "골렘 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Golem Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Golem Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "魔像级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031464,
"volume": 0.01
},
"91242": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031466,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2391,
@@ -262608,28 +262884,28 @@
"typeID": 91242,
"typeName_de": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Jackdaw",
+ "typeName_fr": "SKIN Jackdaw, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ジャックドー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "잭도우 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Jackdaw Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "寒鸦级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031467,
"volume": 0.01
},
"91243": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031469,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 1963,
@@ -262641,28 +262917,28 @@
"typeID": 91243,
"typeName_de": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Rattlesnake",
+ "typeName_fr": "SKIN Rattlesnake, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ラトルスネーク・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "래틀스네이크 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Rattlesnake Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "响尾蛇级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031470,
"volume": 0.01
},
"91244": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031472,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262673,28 +262949,28 @@
"typeID": 91244,
"typeName_de": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Svipul",
+ "typeName_fr": "SKIN Svipul, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "スヴィプル・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "스비풀 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Svipul Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "斯威普级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031473,
"volume": 0.01
},
"91245": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031475,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262705,28 +262981,28 @@
"typeID": 91245,
"typeName_de": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Cheetah",
+ "typeName_fr": "SKIN Cheetah, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "チーター・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "치타 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Cheetah Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "猎豹级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031476,
"volume": 0.01
},
"91246": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031478,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262737,28 +263013,28 @@
"typeID": 91246,
"typeName_de": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Endurance",
+ "typeName_fr": "SKIN Endurance, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "エンジュランス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "인듀런스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Endurance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "永恒者级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031479,
"volume": 0.01
},
"91247": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031481,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262769,28 +263045,28 @@
"typeID": 91247,
"typeName_de": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Hulk",
+ "typeName_fr": "SKIN Hulk, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ハルク・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "헐크 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Hulk Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "霍克级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031482,
"volume": 0.01
},
"91248": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031484,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 3818,
@@ -262802,28 +263078,28 @@
"typeID": 91248,
"typeName_de": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Outrider",
+ "typeName_fr": "SKIN Outrider, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "アウトライダー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "아웃라이더 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Outrider Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "先驱级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031485,
"volume": 0.01
},
"91249": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031487,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262834,28 +263110,28 @@
"typeID": 91249,
"typeName_de": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Perseverance",
+ "typeName_fr": "SKIN Perseverance, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "パーサヴィアランス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "퍼시비어런스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Perseverance Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "毅力级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031488,
"volume": 0.01
},
"91250": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031490,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262866,28 +263142,28 @@
"typeID": 91250,
"typeName_de": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Pioneer",
+ "typeName_fr": "SKIN Pioneer, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "パイオニア・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "파이오니어 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Pioneer Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "开拓者级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031491,
"volume": 0.01
},
"91251": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031493,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 3497,
@@ -262899,28 +263175,28 @@
"typeID": 91251,
"typeName_de": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Pioneer modelo del Consorcio",
+ "typeName_fr": "SKIN Pioneer Consortium Issue, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "パイオニア・コンソーシアム仕様オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "파이오니어 컨소시엄 에디션 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Pioneer Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "开拓者级财团型极光天象涂装",
"typeNameID": 1031494,
"volume": 0.01
},
"91252": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031496,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2000,
@@ -262932,28 +263208,28 @@
"typeID": 91252,
"typeName_de": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Venture modelo del Consorcio",
+ "typeName_fr": "SKIN Venture Consortium Issue, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ベンチャー・コンソーシアム仕様オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "벤처 컨소시엄 에디션 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Venture Consortium Issue Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "冲锋者级财团型极光天象涂装",
"typeNameID": 1031497,
"volume": 0.01
},
"91253": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031499,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -262964,28 +263240,28 @@
"typeID": 91253,
"typeName_de": "Venture Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Venture Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Venture Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Venture Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Venture",
+ "typeName_fr": "SKIN Venture, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Venture Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Venture Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Venture Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ベンチャー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "벤처 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Venture Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Venture Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "冲锋者级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031500,
"volume": 0.01
},
"91254": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031502,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2356,
@@ -262997,28 +263273,28 @@
"typeID": 91254,
"typeName_de": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Hecate",
+ "typeName_fr": "SKIN Hecate, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ヘカテ・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "헤카테 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Hecate Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "赫卡特级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031503,
"volume": 0.01
},
"91255": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031505,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2053,
@@ -263030,28 +263306,28 @@
"typeID": 91255,
"typeName_de": "Helios Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Helios Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Helios Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Helios Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Helios",
+ "typeName_fr": "SKIN Helios, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Helios Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Helios Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Helios Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ヘリオス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "헬리오스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Helios Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Helios Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "太阳神级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031506,
"volume": 0.01
},
"91256": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031508,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2026,
@@ -263063,28 +263339,28 @@
"typeID": 91256,
"typeName_de": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Kronos",
+ "typeName_fr": "SKIN Kronos, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "クロノス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "크로노스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Kronos Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "克洛诺斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031509,
"volume": 0.01
},
"91257": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Allerdings denken die meisten, dass diese Vorstellung den lückenhaften Erzählungen über die Vergangenheit nicht gerecht wird. In der traditionellen Sicht auf die Polarlichter – zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor – stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son especialmente conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. En cambio, la mayoría cree que esta idea confunde las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. Toutefois, la plupart pensent que cette notion est une interprétation incorrecte des récits incomplets des événements survenus à cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora, with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. However, most think this notion misreads the fragmentary tales of what happened in those times. The traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツを「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение появилось в результате ошибочного толкования событий того времени. И не стоит забывать традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031511,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 2027,
@@ -263096,28 +263372,28 @@
"typeID": 91257,
"typeName_de": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Vargur",
+ "typeName_fr": "SKIN Vargur, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ヴァーガー・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "바르거 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Vargur Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "恶狼级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031512,
"volume": 0.01
},
"91258": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031514,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -263128,28 +263404,28 @@
"typeID": 91258,
"typeName_de": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Machariel",
+ "typeName_fr": "SKIN Machariel, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "マカリエル・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "마케리엘 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Machariel Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "马克瑞级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031515,
"volume": 0.01
},
"91259": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.",
"description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_fr": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_es": "Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez de al inventario, tras canjearla.",
+ "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.",
"description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ja": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ko": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_ru": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
- "description_zh": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.",
+ "description_ja": "このSKINは、引き換えると操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映され、インベントリには入りません。",
+ "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.",
+ "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.",
+ "description_zh": "这款涂装在兑换后会直接添加至人物的可用涂装列表,而非放置在仓库中。",
"descriptionID": 1031517,
"groupID": 1950,
"mass": 0.0,
@@ -263160,28 +263436,28 @@
"typeID": 91259,
"typeName_de": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Nightmare",
+ "typeName_fr": "SKIN Nightmare, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "ナイトメア・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "나이트메어 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Nightmare Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "噩梦级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031518,
"volume": 0.01
},
"91260": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_de": "Auroras, auch Polarlichter genannt, sind ein universelles Konzept und eine gemeinsame Erfahrung der Menschen von New Eden. Besonders auf den stark bevölkerten terrestrischen Heimatplaneten gibt es viele Geschichten und Mythen zu diesen eindrucksvollen tanzenden Lichtern am Himmel. Die Amarr verbinden Auroras mit alten religiösen Geschichten und nennen sie manchmal „Sefrim-Banner“, was sich auf die Engelsgestalten bezieht, die als Boten Gottes betrachtet werden. Während der Rückforderung von Athra erschienen die Lichter immer wieder und wurden von den Armeen der Amarr als Zeichen göttlicher Zustimmung betrachtet. Die Caldari sehen in den Polarlichtern den rätselhaften „Flammenwind“, eine mysteriöse Kraft in der animistischen Mythologie aus der vorindustriellen Zeit von Caldari Prime. Auf ihrem Heimatplaneten brachten die Caldari die Auroras mit Wetterschwankungen und plötzlich auftretenden Tierwanderungen in Verbindung. Die verschiedenen Nationen von Gallente Prime hatten ihre alten Legenden über Polarlichter, aber aus der Zeit der „Luftschiffkriege“ wussten sie, dass eine Aurora durch eine Wechselwirkung zwischen Atmosphäre, Magnetfeldern und Sternwinden entsteht. Ausflüge in die Polarregionen von Gallente Prime sind bei Touristen wegen der Aurora überaus beliebt. Die Minmatar haben eine etwas gemischte Meinung zur Aurora. Manche glauben, dass solche Lichter in den Stürmen gesehen wurden, die Matar am „Tag der Dunkelheit“ zerstört haben, kurz vor der Invasion der Amarr. Für die meisten bringt diese Vorstellung die lückenhaften Erzählungen dessen, was damals geschah, und die traditionelle Sicht auf die Polarlichter durcheinander, denn zumindest für Stämme wie die Brutor und die Sebiestor stellen die Lichter eine „stehende Zusammenkunft“ oder Versammlung von Stammesgeistern dar. Zur Zeit des Yoiul-Festivals erinnern die Polarlichter der Welten von New Eden an die gemeinsame Geschichte der Menschen des Clusters, und für manche sind sie zu einem Symbol ihrer universellen Verbindungen untereinander geworden.",
"description_en-us": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_es": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_fr": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_es": "Las auroras boreales son un concepto universal y una experiencia compartida entre los pueblos de Nuevo Edén. Los planetas natales terrestres densamente poblados son muy conocidos por las historias y los mitos de estas impresionantes luces que parecen bailar en el cielo.\r\n\r\nPara los amarrianos, las auroras se relacionan con antiguas historias religiosas y se las conoce como «banderas de sefrim», en alusión a las figuras angelicales que actúan como mensajeros de Dios. Hay una tradición atestiguada de que estas luces aparecieron para anunciar la aprobación divina de los ejércitos amarrianos durante la Recuperación de Athra.\r\n\r\nPara los caldaris, las auroras boreales son el enigmático «Viento Ígneo», una fuerza misteriosa en la mitología animista de la época preindustrial de Caldari Prime. En el frío mundo natal de los caldaris, la aparición de la aurora se asoció con una meteorología inusual y migraciones repentinas de animales.\r\n\r\nLas diversas naciones de Gallente Prime tenían leyendas antiguas sobre la aurora boreal, pero sabían que era una interacción entre la atmósfera, los campos magnéticos y los vientos estelares desde la época de las llamadas «guerras de las aeronaves». Una de las excursiones turísticas más populares en Gallente Prime consiste en viajar a las regiones australes para ver estas luces.\r\n\r\nLos minmatarianos tienen opiniones encontradas sobre las auroras boreales y algunos creen que se avistaron durante las tormentas que arrasaron Matar el Día de la Oscuridad, que anunció la invasión amarriana. La mayoría cree que esta idea mezcla las historias fragmentadas de lo ocurrido en esos tiempos con la interpretación tradicional, al menos para tribus como los brutors y los sebiestors, que consideran que las luces representan una reunión o una discusión de los espíritus tribales.\r\n\r\nEn el momento del Festival de Yoiul, las luces boreales de los mundos de Nuevo Edén recuerdan la historia que comparten las personas del cúmulo y se han convertido en el símbolo de algunas de las conexiones universales entre ellas.",
+ "description_fr": "Les aurores boréales, aussi appelées aurores polaires, sont un concept universel et une expérience partagée par tous les peuples de New Eden. Les planètes terrestres fortement peuplées sont particulièrement réputées pour leurs histoires et mythes autour de ces lumières célestes dansantes et éclatantes. Pour les Amarr, les aurores boréales sont liées aux anciennes histoires religieuses. On les appelle souvent les « Bannières des Sefrim », en référence aux formes angéliques considérées comme les messagers de Dieu. Selon une tradition certifiée, l'apparition de ces aurores boréales annonçait l'approbation divine des armées amarr durant la reconquête d'Athra. Pour les Caldari, les aurores polaires sont un « Vent enflammé », une force mystérieuse dans la mythologie animiste de l'ère préindustrielle de Caldari Prime. Sur les terres froides de Caldari, l'apparition d'une aurore boréale était associée à des conditions météorologiques inhabituelles et à la migration soudaine des animaux. Les diverses nations de Gallente Prime possédaient chacune leurs anciennes légendes autour des aurores polaires, mais dès l'époque des « guerres de dirigeables », elles savaient que les aurores boréales n'étaient que le fruit d'interactions entre l'atmosphère, les champs magnétiques et les vents stellaires. Sur cette planète, l'observation des aurores boréales à bord d'un dirigeable vers les régions polaires de Gallente Prime est une attraction touristique très prisée. Persuadés que ce type de lumières est apparu lors les tempêtes qui ont ravagé Matar pendant le « Jour sombre » qui a annoncé l'invasion amarr, les Minmatar ont une approche quelque peu mitigée des aurores boréales. La plupart d'entre eux pensent que cette notion mélange les différents récits incomplets des événements de cette époque. Selon la vision traditionnelle des aurores polaires, du moins pour les tribus comme les Brutor et les Sebiestor, elles représentent un « rassemblement debout » ou un débat entre esprits tribaux. Pendant le festival de Yoiul, les aurores boréales des mondes de New Eden rappellent l'histoire que partagent les peuples de la galaxie et sont devenues un symbole de leurs connexions mutuelles universelles.",
"description_it": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ja": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ko": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_ru": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
- "description_zh": "Auroras, or polar lights, are a universal concept and shared experience among the peoples of New Eden. The heavily-populated terrestrial home planets are particularly noted for stories and myths involving these striking, dancing lights in the sky.\r\n\r\nTo the Amarr, the aurora are linked to ancient religious stories and are sometimes known as \"Sefrim Banners\", alluding to the angelic figures considered messengers from God. A tradition of the appearance of these lights heralding divine approval for the armies of Amarr during the Reclaiming of Athra is well attested.\r\n\r\nFor the Caldari, the polar lights are the enigmatic \"Flame Wind\", a mysterious force in the animistic mythology of Caldari Prime's pre-industrial era. On the cold Caldari home world, the appearance of the aurora was associated with unusual weather and sudden migrations of animals.\r\n\r\nThe various nations of Gallente Prime had their ancient legends about polar lights but knew the aurora to be an interaction of atmosphere, magnetic fields and stellar winds from the time of the \"Airship Wars\". Viewing aurora on airship trips to the polar regions of Gallente Prime is a popular tourist activity on the planet.\r\n\r\nThe Minmatar have a somewhat mixed viewpoint on aurora with some believing that such lights were seen during the storms that wracked Matar during the \"Day of Darkness\" that heralded the Amarr invasion. Most think this notion mixes up the fragmentary tales of what happened in those times and the traditional view of the polar lights, at least for tribes such as the Brutor and Sebiestor, is that they represent a \"standing place gathering\" or moot of tribal spirits.\r\n\r\nAt the time of the Yoiul Festival, the aurora lights of the worlds of New Eden are one reminder of the shared history of the people of the cluster and have becomes a symbol to some of their universal connections with one another.",
+ "description_ja": "オーロラまたはポーラーライツと呼ばれる現象は、ニューエデンの住民が広く共有する普遍的概念である。多くの人々が母星としている星々は、この空に踊る衝撃的な光にまつわる物語や神話に満ちている。\r\n\r\nアマーにとって、オーロラは古代の宗教物語に関連するものであり、時には「セラフィムバナー」と呼ばれ、神の使者である天使の如き存在とみなされる。先駆けとして現れるこうした伝統的な光は神による軍の承認とみなされ、その効果はアスラ奪還戦においても証明されている。\r\n\r\nカルダリにとってポーラーライツは神の「炎の風」であり、カルダリプライムの神話代以前のアニミズム神話の神秘の軍勢である。カルダリの極寒の母星では、オーロラの出現は異常気象と動物の大移動の前触れを意味する。\r\n\r\nガレンテプライムの様々な国は、それぞれポーラーライツに関する伝説を持っていたが、オーロラは大気と磁場と「エアシップ戦争」以来の惑星風の干渉が原因で起こるということは知られていた。ガレンテプライムのエアシップ発着場からのオーロラ鑑賞は観光客に人気である。\r\n\r\nミンマターはオーロラに対して様々な見方を持っており、こうした光はアマーの侵略の前触れとなった「暗黒の日」において、嵐がマターを襲った際にも見られたと信じる者もいる。多くの者は、このような見方は当時の出来事の断片と、ポーラーライツに対する伝統的な考え方が混ざったものと考えている。少なくともブルートーやセビースターといった部族は、ポーラーライツは「永遠に続く集会」または部族の精霊が議論をする場だとみなしている。\r\n\r\nヨイウル祭では、ニューエデンの世界におけるオーロラは集団が共有する歴史を想起させるものであり、互いの普遍的繋がりを象徴するシンボルともなっている。",
+ "description_ko": "극광이라 불리는 오로라는 뉴에덴 전역에서 목격할 수 있는 자연 현상입니다. 인구 밀도가 높은 지구형 행성에서는 하늘에서 춤추는 아름다운 빛에 관한 수많은 이야기 및 전설이 전해져 내려옵니다.\r\n\r\n아마르인들에게 오로라는 고대의 종교적 이야기와 관련이 있으며, 신의 사자로 알려진 천사의 이름을 따서 '세프림 배너즈'라고도 부릅니다. 아스라 수복 당시에는 오로라의 빛이 아마르 함대의 진격을 인도하는 신성한 상징으로 여겨지기도 했습니다.\r\n\r\n칼다리인들은 오로라를 애니미즘 신화에 등장하는 수수께끼의 힘, '불꽃 바람'이라 믿었습니다. 칼다리 프라임에서 오로라는 이상 기후 및 동물 이주의 징조로 여겨졌습니다.\r\n\r\n갈란테 프라임의 국가들은 오로라에 대한 각자의 전설을 가지고 있으나 대기, 자기장, 항성풍으로 인해 나타나는 자연현상이라는 의견이 지배적입니다. 극지방을 경유하는 비행선 여행의 경우 오로라 관측을 위한 코스로도 인기가 높습니다.\r\n\r\n민마타는 오로라에 대하여 혼재된 관점을 지니고 있습니다. 일부 민마타인들은 오로라의 빛이 아마르 침공 직전에 발생했으며, '어둠의 날' 당시 마타르를 휩쓸었던 폭풍과 함께 나타났다고 주장합니다. 그러나 브루터와 세비에스터 부족을 비롯한 대부분의 민마타인들은 고대 영혼들이 오로라 밑에서 모인다고 여깁니다.\r\n\r\n요이얼 축제에서 뉴에덴을 밝히는 오로라의 빛은 사람들이 공유하는 역사를 상기시키며 서로를 보이지 않는 연결고리로 이어줍니다.",
+ "description_ru": "Аврора, или северное сияние, занимает важное место в самых разных культурах Нового Эдема. На густонаселённых планетах земного типа рассказывают множество мифов, легенд и историй об этих ослепительных танцующих небесных огнях. Для амаррцев Аврора — часть древних религиозных сказаний; иногда они называют северное сияние знамёнами сефримов — ангелов и посланников бога. Доподлинно известно, что во время Войны за Атру амаррские армии считали появление этих таинственных огней в небе символом божественного благословения. Для калдарцев полярное сияние — это загадочный «Пламенный ветер», таинственная сила из мифологии Калдари Прайма доиндустриальной эпохи. На холодной центральной планете Государства Калдари появление Авроры всегда связывалось с погодными аномалиями и внезапными миграциями животных. Народы, населяющие Галлент-Прайм, также хранят древние легенды о небесных огнях, однако они ещё со времён «Воздушных войн» знают, что это всего лишь эффектное природное явление, появляющееся в результате воздействия магнитных полей и звёздных ветров на атмосферу планеты. И всё же отрицать красоту этого явления нельзя, а поездки на воздушном судне в полярные районы Галлент-Прайма, где можно наблюдать за северным сиянием, и по сей день неизменно пользуются популярностью у туристов. У минматарцев отношение к северному сиянию весьма неоднозначное. Некоторые из них уверены, что такие огни озаряли небо во время бури, обрушившейся на Матар в преддверии амаррского вторжения — тот день вошёл в историю как «День мрака». Большинство же считает, что такое мнение — не более чем смесь из обрывков рассказов о тех далёких временах и традиционных представлений о сущности полярного сияния. К примеру, племена брутор и себьестор считали, что Аврора представляет собрание племенных духов. Во времена Йольского Фестиваля небесные огни, озаряющие миры Нового Эдема, напоминают об общей истории всех обитателей сектора и служат символом, подчёркивающим их связь друг с другом.",
+ "description_zh": "对新伊甸的居民来说,极光是一种常见的宇宙天象。尤其在那些人口稠密的首星上,更是流传着许多关于这种美丽眩目的景象的神话传说。在艾玛帝国,极光通常与古老的宗教故事联系在一起,有人称它为“瑟夫林的旗帜”,暗指传达神之旨意的信使。在阿提拉夺还之战中,艾玛军队将这种极光视为神的降临。对加达里人而言,极光象征着神秘的“烈焰之风”——加达里首星工业时代之前的精灵传说中一支神秘的军队。在寒冷的加达里首星上,极光的出现往往代表着极端天气或动物大迁徙的到来。自“飞艇大战”时代以来,盖伦特首星上的众多政体有着自己的关于极光的传说,但他们知道极光是一种大气现象,是磁场和星际风作用的产物。坐在飞艇上去看极光可是盖伦特首星上的热门旅游项目。米玛塔尔人对极光的感情则比较复杂。有些人相信在“黑暗时代”毁灭了玛塔尔的风暴中出现的极光预示着之后艾玛人的侵略,不过大多数人认为这种想法是对当时的一些只言片语的传说故事的曲解。而至少对布鲁特和赛毕斯托部族来说,对极光的传统看法是它象征着“部族英灵的聚集”。在尤尔节期间,新伊甸中的极光不仅提醒着生活在宇宙中的人民要时刻铭记历史,还在许多人心中成为了自己与他人相互联系的象征。",
"descriptionID": 1031520,
"groupID": 1950,
"marketGroupID": 3567,
@@ -263193,16 +263469,144 @@
"typeID": 91260,
"typeName_de": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
"typeName_en-us": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_es": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_fr": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_es": "SKIN de Aurora Universalis para la Orthrus",
+ "typeName_fr": "SKIN Odysseus, édition Aurore universelle",
"typeName_it": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ja": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_ko": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_ja": "オデュッセウス・オーロラユニバーサルSKIN",
+ "typeName_ko": "오디세우스 '오로라 유니버셜리스' SKIN",
"typeName_ru": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
- "typeName_zh": "Odysseus Aurora Universalis SKIN",
+ "typeName_zh": "奥德修斯级极光天象涂装",
"typeNameID": 1031521,
"volume": 0.01
},
+ "91276": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1031580,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25468,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 91276,
+ "typeName_de": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_en-us": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_es": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_fr": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_it": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_ja": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_ko": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_ru": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeName_zh": "Skua Corporation Emblem",
+ "typeNameID": 1031579,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "91277": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1031582,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25467,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 91277,
+ "typeName_de": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_en-us": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_es": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_fr": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_it": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_ja": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_ko": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_ru": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeName_zh": "Skua Alliance Emblem",
+ "typeNameID": 1031581,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "91278": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1031584,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25468,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 91278,
+ "typeName_de": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_en-us": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_es": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_fr": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_it": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_ja": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_ko": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_ru": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeName_zh": "Anhinga Corporation Emblem",
+ "typeNameID": 1031583,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "91279": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_es": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_fr": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ja": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ko": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_ru": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "description_zh": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.",
+ "descriptionID": 1031586,
+ "groupID": 4471,
+ "iconID": 25467,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 91279,
+ "typeName_de": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_en-us": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_es": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_fr": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_it": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_ja": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_ko": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_ru": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeName_zh": "Anhinga Alliance Emblem",
+ "typeNameID": 1031585,
+ "volume": 0.0
+ },
"91280": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
@@ -263546,15 +263950,15 @@
"91387": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
+ "description_de": "Es scheint ein entsorgtes Skript zu sein, das den Ablauf dessen beschreibt, was im Allianzturnier XXI geschehen sollte. Es zeigt The Tuskers Co. als Turniersieger, zusammen mit einigen Schlagwörtern und Erklärungen für die Show ... „Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, ein bizarres Salatgericht mit der Gallente Dominix und einer Art Mann, der von etwas gejagt wird, das wie ein Gurista-Alligator aussieht ...?",
"description_en-us": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_es": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_fr": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
+ "description_es": "Parece ser un guion desechado que detalla, paso a paso, lo que debería ocurrir en el XXI Torneo de Alianzas. Muestra a The Tuskers Co. como ganadores del torneo junto a varias palabras de moda y explicaciones destinadas a aparecer en el espectáculo… «Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, un plato de ensalada bastante extraño con la Dominix gallente y una especie de hombre siendo perseguido por lo que parece ser... ¿una Aligator de los Guristas?».",
+ "description_fr": "Il semble qu'il s'agisse d'un script écarté décrivant le déroulement prévu de l'Alliance Tournament XXI. On y voit The Tuskers Co. vainqueurs du tournoi accompagnés de quelques mots-clés et d'explications à présenter dans le spectacle… « Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, une salade étrange contenant le Dominix gallente et une sorte d'homme pourchassé par ce qui semble être l'Alligator d'un Gurista… ? »",
"description_it": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_ja": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_ko": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_ru": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
- "description_zh": "It appears to be a discarded script outlining the play-by-play of what should happen in Alliance Tournament XXI. Showing The Tuskers Co. as the tournament winners alongside some buzzwords and explainers to feature in the show... “Control, Rush, Kite, Kingslayer, Flykillers, Tinkers, a bizarre salad dish featuring the Gallente Dominix and some sort of man being chased by what appears to be a Gurista’s Alligator..?",
+ "description_ja": "アライアンス・トーナメントXXIで起こる予定だった実況放送の段取りを記した、捨てられたらしい脚本だ。トーナメントの勝者として「The Tuskers Co.」が示されており、番組内で使用されるいくつかのバズワードや解説も含まれている。その内容は:「コントロール」、「ラッシュ」、「カイト」、「キングスレイヤー」、「フライキラー」、「ティンカー」、そして「ガレンテのドミニックス」が登場する奇妙なサラダ料理、そして「ガリスタのワニ」らしきものに追いかけられている人物の映像...?",
+ "description_ko": "얼라이언스 토너먼트 XXI에서 어떤 일이 일어날지 정리한 대본이 버려졌습니다. The Tuskers Co.가 토너먼트를 우승했다는 정보와 함께 토너먼트 중계에 쓰일 용어들이 정리되어 있습니다... '군중 제어, 기습, 장거리 공격, 화력전, 소형 함선 기동전, 탱킹 함대, 갈란테 도미닉스를 곁들인 기괴한 샐러드, 구리스타스 해적단 앨리게이터에 쫓기는 남자...?'",
+ "description_ru": "По всей видимости, это неоконченный сценарий, в котором подробно описывается, что происходило на 21-м Турнире альянсов. В тексте упоминается альянс The Tuskers Co., ставший победителем состязания. Также тут перечислены профессиональные термины с пояснениями. «Контроль, гонка, кайтинг, тинкеры, убийцы королей, ловцы мух… В этом причудливом попурри нашлось место и для галлентского Dominix, и для некоего мужчины, преследуемого «Гуристас» на Alligator…",
+ "description_zh": "这似乎是一份被弃用的剧本,概述了联盟锦标赛XXI中应该发生的事件详细流程。剧本中将The Tuskers Co.列为锦标赛冠军,并包含一些将在节目中出现的流行语和解说词……“控制、速攻、放风筝、弑君者、飞虫杀手、修补匠、一道以盖伦特多米尼克斯级为特色的怪异沙拉菜,以及一个被类似古斯塔斯短吻鳄级追赶的男人……?”",
"descriptionID": 1031882,
"groupID": 1194,
"iconID": 21065,
@@ -263566,28 +263970,28 @@
"typeID": 91387,
"typeName_de": " Alliance Tournament XXI Script",
"typeName_en-us": " Alliance Tournament XXI Script",
- "typeName_es": " Alliance Tournament XXI Script",
- "typeName_fr": " Alliance Tournament XXI Script",
+ "typeName_es": " Guion del XVI Torneo de Alianzas",
+ "typeName_fr": " Script de l'Alliance Tournament XXI",
"typeName_it": " Alliance Tournament XXI Script",
- "typeName_ja": " Alliance Tournament XXI Script",
- "typeName_ko": " Alliance Tournament XXI Script",
+ "typeName_ja": " アライアンス・トーナメントXVIの脚本",
+ "typeName_ko": " 얼라이언스 토너먼트 XXI 대본",
"typeName_ru": " Alliance Tournament XXI Script",
- "typeName_zh": " Alliance Tournament XXI Script",
+ "typeName_zh": " 第二十一届联盟争霸赛衍生",
"typeNameID": 1031883,
"volume": 1.0
},
"91388": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
+ "description_de": "Eine viel genutzte Kameradrohne, die ursprünglich aus dem Wrack eines Keepstars in R-AG7W geborgen wurde. Die ID der Drohne zeigt, dass ihr Besitzer Teil eines unabhängigen Nachrichtenteams war, das als „Warlock Industries“ gekennzeichnet ist. Die Drohne wurde versengt, als sie eine extreme Nahaufnahme der explosiven Kraft des Keepstar-Reaktors im kritischen Zustand machte. Sie ist nicht mehr funktionsfähig und dient als Erinnerung daran, dass Imperien aufsteigen und fallen, aber die Nachrichten-Berichterstattung ewig ist.",
"description_en-us": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_es": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_fr": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
+ "description_es": "Un dron cámara muy usado, recuperado inicialmente entre los restos de una Keepstar en R-AG7W. La identificación del dron muestra que su propietario formaba parte de un equipo de noticias independiente llamado «Warlock Industries». \r\n\r\nEl dron quedó chamuscado mientras tomaba un primer plano extremo de la fuerza explosiva del reactor de la Keepstar al entrar en estado crítico. \r\n\r\nYa no funciona y sirve como recordatorio de que los imperios ascienden y caen, pero la cobertura informativa es eterna.",
+ "description_fr": "Un drone caméra visiblement beaucoup utilisé, initialement récupéré dans l'épave d'une Keepstar à R-AG7W. L'identifiant sur le drone indique que son propriétaire faisait partie d'une équipe de presse indépendante nommée « Warlock Industries ». Le drone a été brûlé en prenant un plan extrêmement rapproché de la force explosive du réacteur de la Keepstar atteignant un statut critique. Il n'est plus fonctionnel, rappelant qu'après leur apogée, les empires tombent, mais que l'information ne s'arrête jamais.",
"description_it": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_ja": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_ko": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_ru": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
- "description_zh": "A well-used camera drone initially recovered from the wreckage of a keepstar in R-AG7W. The ID on the drone shows its owner was part of an independent news team labelled as “Warlock Industries”. \r\n\r\nThe drone was scorched while taking an extreme close-up of the explosive force from the Keepstar reactor going critical. \r\n\r\nIt is no longer functional, serving as a reminder that empires rise and fall, but news coverage is eternal.",
+ "description_ja": "R-AG7W宙域のキープスター残骸から回収された、使い込まれたカメラドローン。ドローンのIDから、その所有者が「ウォーロック・インダストリーズ」と名付けられた独立ニュースチームの所属だったことが判明している。 \r\n\r\nこのドローンは、キープスターのリアクターが臨界に達した際の爆発的な力を極至近距離から撮影した際に焦げ付いたようだ。 \r\n\r\nもはや機能は停止しているが、帝国は興亡しても、報道は不滅であることを思い出させる。",
+ "description_ko": "R-AG7W의 키프스타 잔해에서 회수된 카메라로 많이 사용된 것 같습니다. 드론에 새겨진 ID로 보아 소유자는 '워록 인더스트리'라는 독립 언론팀 소속이었던 것으로 보입니다.\r\n\r\n키프스타의 반응로가 폭발할 때 초근접 촬영을 하다 화염에 휩쓸려 탄 자국이 남았습니다.\r\n\r\n더이상 작동하지 않지만 거대 국가가 흥망과 상관 없이 뉴스 보도의 범위는 영원하다는 사실을 상기시킵니다.",
+ "description_ru": "Этот искорёженный наблюдательный дрон был найден среди обломков «Кипстара» в системе R-AG7W. Согласно идентификационному номеру, дрон принадлежал члену независимой новостной компании под названием «Варлок Индастриз». Судя по всему, дрон сгорел, когда журналисты пытались снять крупным планом взрыв реактора, достигшего критических повреждений. Дрон больше не работает, но служит напоминанием о том, что империи зарождаются и исчезают, а новости вечны.",
+ "description_zh": "一个使用痕迹明显的摄像无人机,最初从R-AG7W星系的星城残骸中发现。无人机上的ID显示,其所有者属于一个名为“Warlock Industries”的独立新闻团队。该无人机在拍摄星城反应堆临界爆炸冲力的特写时被烧焦。它已无法使用,但它将永远提醒人们:帝国兴衰更替,新闻报道永存。",
"descriptionID": 1031885,
"groupID": 1194,
"iconID": 10063,
@@ -263599,28 +264003,28 @@
"typeID": 91388,
"typeName_de": "Well-Used Camera Drone",
"typeName_en-us": "Well-Used Camera Drone",
- "typeName_es": "Well-Used Camera Drone",
- "typeName_fr": "Well-Used Camera Drone",
+ "typeName_es": "Dron cámara muy usado",
+ "typeName_fr": "Drone caméra très utilisé",
"typeName_it": "Well-Used Camera Drone",
- "typeName_ja": "Well-Used Camera Drone",
- "typeName_ko": "Well-Used Camera Drone",
+ "typeName_ja": "使い込まれたカメラドローン",
+ "typeName_ko": "사용된 카메라 드론",
"typeName_ru": "Well-Used Camera Drone",
- "typeName_zh": "Well-Used Camera Drone",
+ "typeName_zh": "使用痕迹明显的摄像无人机",
"typeNameID": 1031886,
"volume": 1.0
},
"91390": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
+ "description_de": "Ein Datenpad, das eine Reihe von erschöpfend detaillierten und exakten präzisen Evakuierungsplänen enthält, die auf die Umsiedlung einer großen Allianz hinweisen, die sich irgendwo auf der Ostseite von New Eden befindet. Das Datenpad wurde in der Fundbüro-Tonne am Interbus-Terminal an der Station der Perkone-Fabrik in Uemon entdeckt, der Besitzer hat es anscheinend vergessen mitzunehmen, als er zu seiner Reise nach Perrigen Falls aufbrach.",
"description_en-us": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_es": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_fr": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
+ "description_es": "Una tableta de datos que contiene un conjunto de planes de evacuación detallados hasta la exasperación y meticulosamente precisos, los cuales hacen referencia al traslado de una gran alianza asentada en algún lugar del lado oriental de Nuevo Edén. \r\n\r\nLa tableta de datos fue descubierta en el cajón de objetos perdidos de la terminal de InterBus en la estación Perkone Factory de Uemon; al parecer, su propietario olvidó llevársela cuando partió en su viaje a Perrigen Falls.",
+ "description_fr": "Un bloc de données contenant un ensemble de plans d'évacuation extrêmement détaillés et rigoureusement précis, faisant référence au déplacement d'une grande alliance venant de quelque part dans la partie est de New Eden. Le bloc de données a été découvert dans le bac des objets trouvés à la station terminale InterBus de l'usine Perkone à Uemon, son propriétaire ayant apparemment oublié de l'emporter lors de son départ pour Perrigen Falls.",
"description_it": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_ja": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_ko": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_ru": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
- "description_zh": "A data pad containing a set of exhaustingly detailed and exactingly precise evacuation plans which reference the relocation of a large alliance based somewhere in the eastern side of New Eden. \r\n\r\nThe data pad was discovered in the Lost & Found bin at the InterBus terminal of the Perkone Factory station in Uemon, the owner apparently forgetting to take it with them when they departed on their trip to Perrigen Falls.",
+ "description_ja": "読む者を疲弊させるほどに詳細かつ厳密に正確な避難計画一式が収められたデータパッド。この計画書は、ニューエデンの東側宙域のどこかを拠点とするある大規模アライアンスの移転に言及している。 \r\n\r\nこのデータパッドは、ウエモンにあるパーコーン工場駅のインターバスターミナルの遺失物ボックスで発見された。所有者は、ペリゲンフォールズへの旅に出る際に置き忘れていったようだ。",
+ "description_ko": "거대한 얼라이언스를 뉴에덴 동부 어딘가로 이전하는 계획서가 들어 있는 데이터 패드입니다. 머리가 아플 정도로 철저하고 자세하게 작성되었습니다.\r\n\r\n우에몬에 있는 페르콘산업 정거장에 설치된 인터버스 터미널의 분실물 보관함에서 발견되었습니다. 소유자가 페리젠 폴즈로 여행을 떠나며 분실한 것 같습니다.",
+ "description_ru": "Это устройство содержит набор невероятно подробных и точных планов эвакуации некого крупного альянса с базы, расположенной где-то на востоке Нового Эдема. Оно было найдено в контейнере для потерянных вещей у терминала «ИнтерБас» на заводе корпорации «Перкон» в системе Uemon. Вероятно, владелец забыл взять его с собой перед перелётом в сектор Perrigen Falls.",
+ "description_zh": "一块数据板,其中包含一套极其详细、精确无误的撤离计划,其中提到了位于新伊甸东部某处大型联盟的搬迁。该数据板是在尤蒙“佩克昂集团工厂”空间站的星际捷运终端失物招领箱中被发现的,它的主人显然在出发前往佩利根弗时忘记带走了它。",
"descriptionID": 1031890,
"groupID": 1194,
"iconID": 1192,
@@ -263632,28 +264036,28 @@
"typeID": 91390,
"typeName_de": "Drone Lands Evacuation Plans",
"typeName_en-us": "Drone Lands Evacuation Plans",
- "typeName_es": "Drone Lands Evacuation Plans",
- "typeName_fr": "Drone Lands Evacuation Plans",
+ "typeName_es": "Planes de evacuación de Drone Lands",
+ "typeName_fr": "Plans d'évacuation de Drone Lands",
"typeName_it": "Drone Lands Evacuation Plans",
- "typeName_ja": "Drone Lands Evacuation Plans",
- "typeName_ko": "Drone Lands Evacuation Plans",
+ "typeName_ja": "ドローンランド避難計画",
+ "typeName_ko": "드론 착륙 이전 계획",
"typeName_ru": "Drone Lands Evacuation Plans",
- "typeName_zh": "Drone Lands Evacuation Plans",
+ "typeName_zh": "无人机着陆疏散计划",
"typeNameID": 1031891,
"volume": 1.0
},
"91391": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
+ "description_de": "Eine konzentrierte, etwas viskose Flüssigkeit, die, wenn mit Wasser gemischt, eine große Menge an Blasen erzeugen kann. Das Versandetikett an der Seite legt das Ziel als R-AG7W fest. Der Absender ist nur durch die Initialen „A.E.“ identifiziert.",
"description_en-us": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_es": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_fr": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
+ "description_es": "Un líquido concentrado y algo viscoso que, al mezclarse con agua, puede usarse para crear una gran cantidad de burbujas. La etiqueta de envío en un lateral indica como destino R-AG7W. El remitente solo aparece identificado por las iniciales «A. E.».",
+ "description_fr": "Un liquide concentré, plutôt visqueux qui, mélangé à l'eau, peut servir à produire une grande quantité de bulles. L'étiquette d'expédition sur le côté indique que sa destination est R-AG7W. L'expéditeur n'est identifié que par les initiales « A.E. »",
"description_it": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_ja": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_ko": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_ru": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
- "description_zh": "A concentrated, somewhat viscous liquid which, when mixed with water, can be used to create a large amount of bubbles. The shipping label on the side establishes the destination as R-AG7W. The sender is only identified by the initials “A.E.”",
+ "description_ja": "濃縮され、やや粘り気のある液体で、水と混ぜることで大量の泡を作り出すことができる。側面の出荷ラベルから、目的地がR-AG7Wであることが判明している。送り主は「A.E.」というイニシャルのみが特定されている。",
+ "description_ko": "농축되고 고약한 기능을 가진 용액입니다. 물과 섞으면 매우 많은 양의 거품의 발생합니다. 구석에 붙어 있는 운송장을 보면 목적지가 R-AG7W 성계라고 합니다. 발송자는 'A. E.'라는 이니셜로 기록되어 있습니다.",
+ "description_ru": "При смешивании этого маслянистого концентрата с водой получается жидкость, используемая для создания пузырей. На приклеенной сбоку этикетке значится, что посылку следует доставить в систему R-AG7W. Имя отправителя не упомянуто. Указаны только инициалы «А. Е.».",
+ "description_zh": "一种浓缩的、略带粘稠的液体,与水混合后可以产生大量气泡。侧面的货运标签显示目的地为R-AG7W。寄件人名称缩写为“A.E.”。",
"descriptionID": 1031892,
"groupID": 1194,
"iconID": 1178,
@@ -263665,28 +264069,28 @@
"typeID": 91391,
"typeName_de": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
"typeName_en-us": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
- "typeName_es": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
- "typeName_fr": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
+ "typeName_es": "Contenedor de tamaño industrial de sales de baño",
+ "typeName_fr": "Conteneur industriel de bain moussant",
"typeName_it": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
- "typeName_ja": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
- "typeName_ko": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
+ "typeName_ja": "バブルバスの業務サイズコンテナ",
+ "typeName_ko": "거품 목욕 산업용 컨테이너",
"typeName_ru": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
- "typeName_zh": "Industrial-sized Container of Bubble Bath",
+ "typeName_zh": "工业级泡泡浴液包装",
"typeNameID": 1031893,
"volume": 1.0
},
"91392": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
+ "description_de": "Eine atemberaubende Sammlung von Aquarellgemälden, die geeignet ist, die Wände eines hochrangigen Beamten zu schmücken, signiert von einem Künstler mit der Abkürzung „L.G.“.",
"description_en-us": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_es": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_fr": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
+ "description_es": "Una impresionante colección de acuarelas, digna de adornar las paredes de cualquier alto cargo, firmada por un artista cuyas iniciales son «L. G.».",
+ "description_fr": "Une magnifique collection de peintures à l'aquarelle, idéale pour décorer les murs du bureau d'un haut fonctionnaire, signée par un artiste dont l'abréviation est « L.G. »",
"description_it": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_ja": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_ko": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_ru": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
- "description_zh": "A stunning collection of watercolor paintings, fit to adorn the walls of any high-ranking official, signed off by an artist abbreviated as “L.G.”",
+ "description_ja": "高位の役人の執務室や邸宅の壁を飾るにふさわしい、見事な水彩画のコレクション。作家の署名は「L.G.」と略記されている。",
+ "description_ko": "고급 수채화 컬렉션입니다. 고위급 관리의 사무실을 장식하기 적합합니다. 'L. G.'라는 화가의 이니셜이 적혀 있습니다.",
+ "description_ru": "Эта коллекция изысканных акварелей станет настоящим украшением кабинета высокопоставленного чиновника. Автор подписал работы аббревиатурой «Л. Г.».",
+ "description_zh": "一组精美的水彩画,足以装饰任何高级官员的墙壁,由一位缩写为“L.G.”的艺术家署名。",
"descriptionID": 1031894,
"groupID": 1194,
"iconID": 3441,
@@ -263698,28 +264102,28 @@
"typeID": 91392,
"typeName_de": "Collections of paintings",
"typeName_en-us": "Collections of paintings",
- "typeName_es": "Collections of paintings",
- "typeName_fr": "Collections of paintings",
+ "typeName_es": "Colecciones de cuadros",
+ "typeName_fr": "Collections de peintures",
"typeName_it": "Collections of paintings",
- "typeName_ja": "Collections of paintings",
- "typeName_ko": "Collections of paintings",
+ "typeName_ja": "絵画コレクション",
+ "typeName_ko": "그림 컬렉션",
"typeName_ru": "Collections of paintings",
- "typeName_zh": "Collections of paintings",
+ "typeName_zh": "绘画收藏",
"typeNameID": 1031895,
"volume": 1.0
},
"91393": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
+ "description_de": "Eine kleine, nicht bemalte Miniatur, die anscheinend von einer größeren Sammlung von Miniaturen getrennt wurde. Es wäre ein ideales Werkzeug für einen Strategen, um Invasionspläne in einem Kriegsraum zu entwickeln, für einen Taktiker, um die Bewegungen eines Schiffes im Nahkampf zu choreografieren, oder sogar für ein Brettspiel.",
"description_en-us": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_es": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_fr": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
+ "description_es": "Una pequeña miniatura sin pintar que parece haberse separado de una colección más grande. Sería una herramienta ideal para que un estratega desarrollara planes de invasión en una sala de guerra, para que un táctico coreografiara los movimientos de una nave en combate cercano, o incluso para un juego de mesa.",
+ "description_fr": "Un modèle réduit non peint qui semble avoir été séparé d'une plus grande collection de miniatures. Ce serait un outil idéal pour un stratège afin de développer des plans d'invasion dans une salle d'état-major, pour un tacticien afin de chorégraphier les déplacements d'un vaisseau en combat rapproché, ou même pour un jeu de société.",
"description_it": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_ja": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_ko": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_ru": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
- "description_zh": "A small, unpainted miniature that appears to have been separated from a larger collection of miniatures. It would be an ideal tool for a strategist to develop invasion plans in a war room, a tactician to choreograph the movements of a ship in close combat, or even a board game.",
+ "description_ja": "より大きなミニチュアコレクションから分離されたと思われる、小型の未塗装ミニチュア。これは、司令室での戦略家による侵攻計画の策定、戦術家による近接戦闘での艦船の動きの想定、あるいはボードゲームに至るまで、幅広く活用できる理想的なツールとなるだろう。",
+ "description_ko": "미니어쳐 컬렉션의 일부로 보입니다. 작은 몸체에 채색은 되어 있지 않습니다. 작전실에서 침공 전술을 수립할 때 유용할 것 같습니다. 전술가라면 전장에서 함선의 접근전 이동 경로를 맞출 수 있듯이 보드 게임에서도 맞출 수 있어야 합니다.",
+ "description_ru": "Эта небольшая неокрашенная фигурка, по всей видимости, когда-то была частью набора. Вероятно, с её помощью военный стратег планировал вторжение или координировал движение корабля в ближнем бою, а может, это просто миниатюра для увлекательной настольной игры.",
+ "description_zh": "一个未上色的小型微缩模型,似乎是从一个更大的模型收藏中分离出来的。它将是战略家在作战室制定入侵计划的利器,是战术家指挥舰船近身格斗的蓝图,而其本身就足以构成一款棋盘游戏。",
"descriptionID": 1031896,
"groupID": 1194,
"iconID": 1443,
@@ -263731,28 +264135,28 @@
"typeID": 91393,
"typeName_de": "Unpainted ship miniature",
"typeName_en-us": "Unpainted ship miniature",
- "typeName_es": "Unpainted ship miniature",
- "typeName_fr": "Unpainted ship miniature",
+ "typeName_es": "Miniatura de nave sin pintar",
+ "typeName_fr": "Modèle réduit de vaisseau non peint",
"typeName_it": "Unpainted ship miniature",
- "typeName_ja": "Unpainted ship miniature",
- "typeName_ko": "Unpainted ship miniature",
+ "typeName_ja": "未塗装の艦船ミニチュア",
+ "typeName_ko": "채색되지 않은 미니어쳐",
"typeName_ru": "Unpainted ship miniature",
- "typeName_zh": "Unpainted ship miniature",
+ "typeName_zh": "未上色的舰船模型",
"typeNameID": 1031897,
"volume": 1.0
},
"91394": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
+ "description_de": "Industrie-Protokoll, unautorisierter Eintrag Ich dachte, ich hätte nach siebenundzwanzig Jahren, in denen ich in Nachbrennergehäusen herumgekrochen bin, alles gesehen, aber heute verlangte das Kommando das Unmögliche: die Kernmotorgruppe eines Rifter während des Warps austauschen. Ich erinnere mich, wie ich meine Stiefel an die Panzerung drückte, der Rumpf vibrierte wie ein Lebewesen. Die Sterne dehnten sich zu messerscharfen Linien um mich, als ich das Zugangspanel öffnete. Der alte Motor schrie, der neue summte, und für einen Moment hätte ich schwören können, dass sich das Schiff in zwei Zeitlinien aufspaltete, eine mit mir, eine ohne mich. Der Schraubenschlüssel rutschte aus meiner Hand und trieb ... nach oben? nach unten? seitwärts? Schwer zu sagen in einer Realität, die die Bedeutung von Richtungen vergessen hatte. Der Warptunnel drehte sich, der Motor loderte auf und alles wurde weiß. Ich wachte an meinem Schreibtisch auf, während ich auf den Wartungsbericht sabberte, den ich gelesen hatte, als ich eingeschlafen war. Wie sich herausstellte, habe ich keinen Antrieb im Warps ersetzt, ich muss einfach aufhören, Quafe zu trinken.",
"description_en-us": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_es": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_fr": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
+ "description_es": "Registro de ingeniería, entrada no autorizada\r\nPensé que ya lo había visto todo después de veintisiete años metido entre carcasas de posquemadores, pero hoy el mando pidió lo imposible: sustituir el conjunto del motor principal de una Rifter en pleno warp.\r\n\r\nRecuerdo cómo fijé mis botas al blindaje, mientras el casco vibraba como si estuviera vivo. Las estrellas se estiraron en líneas rectas como cuchillas a mi alrededor mientras abría el panel de acceso. El motor viejo chillaba, el nuevo zumbaba y, por un instante, juro que pude ver la nave dividiéndose en dos líneas temporales: una volando conmigo y otra sin mí.\r\n\r\nLa llave inglesa se me escapó de la mano y flotó... ¿hacia arriba? ¿hacia abajo? ¿hacia un lado? Difícil saberlo en una realidad que parecía haber olvidado el significado mismo de la dirección. El túnel de warp se retorció, el motor rugió, y todo se volvió blanco.\r\n\r\nDesperté en mi escritorio, babeando sobre el informe de mantenimiento con el que me había quedado dormido leyendo. Resulta que no reemplacé un motor en pleno warp; simplemente necesito dejar de beber tanto Quafe.",
+ "description_fr": "Journaux d'ingénierie, entrée non autorisée Je croyais avoir tout vu après vingt-sept ans à me faufiler autour des systèmes de post-combustion, mais aujourd'hui, le commandement a demandé l'impossible : échanger le bloc moteur principal d'un Rifter en plein warp. Je me souviens m'être agrippé au revêtement avec mes bottes, la coque vibrant comme un être vivant. Les étoiles s'étiraient en lignes droites comme des lames autour de moi alors que j'ouvrais le panneau d'accès. Le vieux moteur hurlait, le nouveau bourdonnait et, pendant un instant, je jure que je pouvais voir le vaisseau se scinder en deux lignes temporelles, l'une volant avec moi, l'autre sans. La clé a glissé de ma main et a dérivé… Vers le haut ? Vers le bas ? Sur le côté ? Difficile à dire dans une réalité qui avait oublié la signification des directions. Le tunnel de warp s'est tordu, le moteur a éclaté et tout est devenu blanc. Je me suis réveillé à mon bureau, en bavant sur le rapport de maintenance que j'avais lu avant de m'endormir. Finalement je n'avais remplacé aucun moteur en plein warp, il faut simplement que j'arrête de boire du Quafe.",
"description_it": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_ja": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_ko": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_ru": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
- "description_zh": "Engineering Log, Unsanctioned Entry\r\nI thought I’d seen it all after twenty-seven years crawling around afterburner housings, but today Command asked for the impossible: swap the core engine assembly of a Rifter while in mid-warp.\r\n\r\nI remember clamping my boots to the plating, the hull vibrating like a living thing. The stars stretched into razor-straight lines around me as I opened the access panel. The old engine screamed, the new one hummed, and for a moment, I swear I could see the ship splitting into two timelines, one flying with me, one without.\r\n\r\nThe wrench slipped from my hand and drifted… upward? downward? sideways? Hard to tell in a reality that had forgotten the meaning of directions. The warp tunnel twisted, the engine flared, and everything went white.\r\n\r\nI woke up at my desk, drooling on the maintenance report I’d fallen asleep reading. Turns out I didn’t replace an engine mid-warp, I just need to stop drinking Quafe.",
+ "description_ja": "エンジニアリングの記録、非公認エントリー\r\nアフターバーナーのハウジング裏を這いまわって27年だ。もう全てを見尽くしたと思っていたが、今日、司令部は私に不可能な指令を出してきた。ワープ航行中にリフターのコアエンジンアセンブリを交換しろ、というのだ。\r\n\r\nプレートにブーツを固定したあの感覚を覚えている。船体は生き物のように振動していた。アクセスパネルを開けた瞬間、私の周囲の星々はカミソリのように鋭い直線に引き伸ばされた。古いエンジンが悲鳴を上げ、新しいエンジンが唸る。そして一瞬、誓って言うが、艦が二つの異なる時間軸に分裂しているのが見えたのだ。一つは私と一緒に飛んでいる船、もう一つは飛んでいない船。\r\n\r\nレンチが私の手から滑り落ち、漂っていった... 上に? 下に? それとも横に? あらゆる方向の意味を忘れてしまったような現実では、判断が難しい。ワープトンネルが歪み、エンジンが閃光を放ち、全てが真っ白になった。\r\n\r\n気づくと私はデスクの上で目覚めていた。読みながら寝落ちした整備報告書によだれが垂れている。どうやらワープ中にエンジンを交換する必要はなかったらしい。私がすべきことは、クァフェを断つことだけだ。",
+ "description_ko": "작업 일지, 비인가 기록\r\n애프터버너 하우징 속을 27년이나 기어다니며 별별 꼴을 다 봤다고 생각했는데 오늘 사령부 명령은 말도 안 되는 일이었다. 워프 도중에 리프터 엔진의 핵심 부품을 통째로 갈아끼우라니.\r\n\r\n갑판에 도킹화를 고정하는 순간이 생생히 기억난다. 선체는 마치 살아 있는 것처럼 요동쳤다. 접속 패널을 열자 주변의 별빛이 칼날처럼 곧게 찢어지는 것처럼 보였다. 기존 엔진은 비명을 질렀고 새 엔진은 낮게 웅웅거렸다. 그리고 그 순간에 함선이 두 개의 타임라인으로 갈라지는 것이 보였다. 정말이다. 하나는 나를 싣고 날았고 하나는 나 없이 나아갔다.\r\n\r\n스패너가 손에서 미끄러져 떠 다녔다. 위로? 아래로? 옆으로? 방향이라는 개념이 사라진 현실에서는 알 수 없다. 워프 터널이 일그러지고 엔진은 불을 뿜었고 모든 것이 하얗게 흐려졌다.\r\n\r\n나는 책상에서 보수 보고서에 침을 잔뜩 흘리며 잠에서 깨어났다. 정신을 차리니 나는 워프 도중에 엔진을 교체한 것이 아니었다. 아무래도 퀘이프를 끊어야겠다.",
+ "description_ru": "Инженерный журнал, несогласованная запись Я думал, что за двадцать семь лет ползания по камерам форсажных ускорителей я повидал всё, но сегодня командование поставило передо мной невыполнимую задачу: заменить ключевой узел двигателя Rifter во время варп-прыжка. Когда мои ботинки касались обшивки, корпус вибрировал, словно живой. Я открыл панель доступа, и звёзды перед моими глаза слились в прямые линии. Взревел старый двигатель, загудел новый, и на мгновение корабль оказался в двух временных плоскостях: в одной я был на его борту, а в другой — нет. Гаечный ключ выскользнул из моей руки и поплыл… вверх? Вниз? Или в сторону? В той реальности направления не имели значения. Варп-туннель изогнулся, и двигатель вспыхнул, затопив всё вокруг белым светом. Я очутился за своим столом. Оказалось, я сладко уснул за чтением отчёта по обслуживанию. Никто не просил меня менять двигатель. С «Квейфом» пора завязывать.",
+ "description_zh": "工程日志,未授权记录在加力燃烧器舱里爬了二十七年,我本以为啥场面都见过了。可今天,指挥部竟要求在一艘裂谷级进行跃迁的途中更换它的核心引擎总成,这简直是天方夜谭。我死死将靴子扣在甲板上,船体像活物般剧烈震颤。检修面板打开的刹那,四周的星辰被拉成无数道剃刀般笔直的寒光。旧引擎嘶吼,新引擎低鸣。那一瞬间,我分明看见这艘船裂成了两条时间线——一条载着我向前,另一条独自远去。扳手从我手里滑脱,飘向了……上方?下方?还是侧方?在一个已忘记方向意义所在的现实里,这很难辨别。跃迁通道骤然扭曲,引擎迸发强光,万物归于纯白。醒来时我发现自己正趴在办公桌上,口水浸透了还未读完的维保报告。原来我根本没在跃迁途中换什么引擎,看来是时候戒掉酷菲了。",
"descriptionID": 1031898,
"groupID": 1194,
"iconID": 2853,
@@ -263764,28 +264168,28 @@
"typeID": 91394,
"typeName_de": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
"typeName_en-us": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
- "typeName_es": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
- "typeName_fr": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
+ "typeName_es": "Reflejos distorsionados por el warp, página de diario personal",
+ "typeName_fr": "Réflexions de dérives dans le warp – Page de journal personnel",
"typeName_it": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
- "typeName_ja": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
- "typeName_ko": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
+ "typeName_ja": "ワープシフトの省察 – 個人ジャーナルのページ",
+ "typeName_ko": "워프 전송의 회상 - 개인 기록 페이지",
"typeName_ru": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
- "typeName_zh": "Warp-Shifted Reflections – Personal Journal Page",
+ "typeName_zh": "跃迁畸变反思 - 个人日志页",
"typeNameID": 1031899,
"volume": 1.0
},
"91395": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
+ "description_de": "Dieses dringende Anwendungspaket ist auf robustem, schnörkellosem Graphenpapier gedruckt und mehrfach mit PRIORITÄTSÜBERSCHREIBUNG-Siegeln sowie mehr als einer ungeduldigen Anmerkung in rotem Text versehen. Das Formular ist für Corporations gedacht, die sofortige Zuflucht in einer neuen Allianz suchen. Es verlangt alles auf einmal: Flottenbereitschaftszahlen, logistische Kapazität, diplomatische Verbindlichkeiten, ausstehende Fehden und eine eidesstattliche Erklärung, dass alle derzeit brennenden Feuer unter Kontrolle sind. In der Nähe des unteren Teils wurde eine verzweifelte handgeschriebene Notiz in den Rand gekritzelt: „Bitte schnell genehmigen. Situation entwickelt sich. Besitz mobil.“ Dieses Dokument wird oft als erster wahrer Loyalitätstest angesehen: Wenn Sie den Papierkram überleben können, können Sie die Allianz überleben.",
"description_en-us": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_es": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_fr": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
+ "description_es": "Impreso en un sobrio y práctico papel de grafeno, este paquete de solicitud urgente está sellado repetidamente con sellos de ANULACIÓN DE PRIORIDAD y más de una anotación impaciente en texto rojo. Destinado a corporaciones que buscan refugio inmediato dentro de una nueva alianza, el formulario lo exige todo de una vez: cifras de preparación de flota, capacidad logística, responsabilidades diplomáticas, rencores pendientes y una declaración jurada de que cualquier incendio actualmente activo está bajo control.\r\n\r\nCerca de la parte inferior, una nota manuscrita y desesperada ha sido garabateada en el margen:\r\n«Por favor, aprobar rápido. La situación evoluciona. Bienes móviles».\r\n\r\nPresentar este documento suele considerarse la primera prueba real de lealtad: si puedes sobrevivir al papeleo, puedes sobrevivir a la alianza.",
+ "description_fr": "Imprimé sur du papier de graphène austère et fonctionnel, ce dossier de demande urgent est marqué de plusieurs tampons PRIORITÉ MAX et présente plus d'une annotation impatiente écrite en rouge. Destiné aux corporations cherchant un refuge immédiat au sein d'une nouvelle alliance, le formulaire exige tout simultanément : effectifs de flotte prêts, capacité logistique, passif diplomatique, différends actuels et une déclaration assermentée que tous les incidents en cours sont sous contrôle. Près du bas de la page, une note manuscrite désespérée a été griffonnée dans la marge : « Merci d'approuver rapidement. Situation en cours d'évolution. Éléments mobiles. » Le simple fait de soumettre ce document est souvent considéré comme le premier véritable test de loyauté : si vous pouvez survivre à la paperasse, vous pouvez survivre à l'alliance.",
"description_it": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_ja": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_ko": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_ru": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
- "description_zh": "Printed on stark, no-nonsense graphene paper, this urgent application packet is stamped repeatedly with PRIORITY OVERRIDE sigils and more than one impatient annotation in red text. Intended for corporations seeking immediate refuge within a new alliance, the form demands everything at once: fleet readiness numbers, logistical capacity, diplomatic liabilities, outstanding grudges, and a sworn statement that any fires currently burning are under control.\r\n\r\nNear the bottom, a desperate handwritten note has been scribbled into the margin:\r\n“Please approve quickly. Situation evolving. Assets mobile.”\r\n\r\nFiling this document is often considered the first true loyalty test: if you can survive the paperwork, you can survive the alliance.",
+ "description_ja": "無機質で飾り気のないグラフェン紙に印刷されたこの緊急申請書には、最優先権行使の印が何度も押されており、苛立ちを隠せない赤字の注記がいくつも走り書きされている。コーポレーションが新しいアライアンスに即時の保護を求める際の使用が意図されたこの書式は、フリートの即応性、ロジスティクス能力、外交上の懸念事項、未解決のしこり、加えて、現在発生しているすべての「火事」が制御下にあることの宣誓書まで、ありとあらゆる情報を同時に要求している。\r\n\r\n下部の余白に、必死さが感じられる内容のメモが走り書きされている:\r\n「迅速な承認をお願いします。状況は刻々と変化しており、アセットはいつでも移動可能です」\r\n\r\nこの文書への記入は、忠実さを試すための最初のテストであると見なされることが多い。この書類作業をやり遂げられるなら、アライアンスでも生き残ることが可能だということだ。",
+ "description_ko": "그래핀 종이에 간결하고 진중한 문체로 작성된 긴급 신청서입니다. 긴급 권한 발동 표식이 여기저기 찍혀 있으며 붉은 색으로 급하게 쓴 주석도 첨부되었습니다. 코퍼레이션이 다른 얼라이언스에 긴급 보호를 요청하는 문서로 함대 전투 준비, 물자 배송 지원, 외교 지원, 원한 관계 청산, 현재 발생 상황 통제 인증 문서까지 첨부되어 있습니다.\r\n\r\n양식 하단에 급하게 갈겨쓴 손글씨가 적혀 있습니다:\r\n\"빠른 승인 부탁드립니다. 상황이 심각해지고 있습니다. 자산을 이동하겠습니다.\"\r\n\r\n일설에는 이 서류를 성공적으로 제출하는 절차가 조직에 대한 충성을 증명할 첫 번째 시험이라고 합니다. 끔찍하게 복잡한 절차 덕분에 이 작업을 버텨낸다면 얼라이언스 내에서 충분히 살아남을 수 있기 때문입니다.",
+ "description_ru": "Это многостраничная форма срочного заявления, напечатанная на плотной графитовой бумаге. Она снабжена сразу несколькими штампами «ВЫСШИЙ ПРИОРИТЕТ» и нервными красными пометками. Форма предназначена для корпораций, экстренно ищущих защиты в рядах нового альянса. Альянс интересуется всем подряд, в том числе количеством боеспособных единиц флота, материально-технической базой, дипломатическими обязательствами и разногласиями с другими группами. Также необходимо поручиться, что все текущие пожары находятся под контролем. Внизу у края виднеется фраза, написанная нервным почерком: «Ожидаем скорейшего одобрения. Ситуация усугубляется. Активы готовы к отправке». Заполнение этого документа считается истинным тестом на верность: если вы переживёте возню с бумажками, значит, и в альянсе выживете.",
+ "description_zh": "这份紧急申请表印在朴素的石墨烯纸上,反复盖有优先覆盖印章,并有多处不耐烦的红色批注。那些想要立即前往新联盟避难的军团需要填写此表,并一次性提供所有信息:舰队战备数量、后勤能力、外交责任、未决恩怨,以及一份内容为当前任何燃眉之急皆已受控的宣誓声明。在底部边缘,有人潦草地写下了一行绝望的手写注释:请速批准。情况有变,资产已转移。提交这份文件常被视为第一次真正的忠诚度测试:如果你能完整填写这些繁琐的信息,那你在这个联盟生存就不成问题。",
"descriptionID": 1031902,
"groupID": 1194,
"iconID": 25132,
@@ -263797,28 +264201,28 @@
"typeID": 91395,
"typeName_de": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
"typeName_en-us": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
- "typeName_es": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
- "typeName_fr": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
+ "typeName_es": "Formulario de solicitud de emergencia: A-77B/Redline",
+ "typeName_fr": "Formulaire de demande d'urgence : A-77B/Redline",
"typeName_it": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
- "typeName_ja": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
- "typeName_ko": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
+ "typeName_ja": "緊急申請書 – A-77B/レッドライン",
+ "typeName_ko": "긴급 권한 신청서 양식 - A-77B/레드라인",
"typeName_ru": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
- "typeName_zh": "Emergency Application Form – A-77B/Redline",
+ "typeName_zh": "紧急申请表 - A-77B/红线版",
"typeNameID": 1031903,
"volume": 1.0
},
"91396": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
+ "description_de": "Ursprünglich aus einem Lagerraum in Jita geborgen, der aufgrund unbezahlter Gebühren beschlagnahmt worden war, und dessen Inhalte zur Auktion angeboten wurden. Zum Lagerraum gehörte eine Versandliste, die ihren Inhalt und dessen Ursprung als das System Niarja auflistet, nicht lange nach der Besetzung durch die Triglavianer. Ziemlich seltsam ist, dass viele Gefäße leer sind, und diejenigen, die noch eine Füllung haben, scheinen bemerkenswert gut erhalten zu sein und sie haben einen warmen rötlichen Schein. Aals völlig natürlich und sicher zu essen gekennzeichnet ... wahrscheinlich.",
"description_en-us": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_es": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_fr": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
+ "description_es": "Recuperado inicialmente de una taquilla de almacenamiento en Jita, que había sido embargada por impago de tarifas y cuyo contenido fue subastado. \r\n\r\nLa taquilla de almacenamiento venía con un albarán de envío que enumeraba su contenido y lo identificaba como procedente del sistema de Niarja, poco después de su ocupación por los triglavianos. \r\n\r\nCuriosamente, parece que muchos de los frascos están vacíos, y aquellos que aún contienen algo parecen estar sorprendentemente bien conservados y emiten un cálido resplandor rojizo.\r\n\r\nEstá etiquetado como totalmente natural y seguro para comer… probablemente.",
+ "description_fr": "Initialement récupéré à Jita, dans un casier de stockage saisi pour des frais impayés, et dont le contenu a été mis aux enchères. Le casier était accompagné d'un bordereau d'expédition énumérant son contenu et son origine, le système de Niarja, peu après son occupation par les Triglavian. De façon plutôt étrange, il semble que de nombreux pots soient vides, et ceux qui contiennent encore quelque chose semblent remarquablement bien conservés et dégagent une lueur rougeâtre chaleureuse. Si l'on en croit les étiquettes, le contenu est entièrement naturel et peut être consommé sans danger… probablement.",
"description_it": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_ja": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_ko": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_ru": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
- "description_zh": "Initially recovered from a storage locker in Jita, which had been seized due to unpaid fees, and its contents put up for auction. \r\n\r\nThe storage locker came with a shipping docket listing its contents and their origin as the system of Niarja, not long after its occupation by the Triglavians. \r\n\r\nRather oddly, it seems that many of the jars are empty, and those that do still have a filling seem to be remarkably well preserved and have a warm reddish glow to them.\r\n\r\nIt’s labelled as all-natural and safe to eat… probably.",
+ "description_ja": "元々は、ジタの保管用ロッカーで発見されたもの。料金の未払いを理由に押収されたロッカーであり、中に入っていたものがオークションにかけられたという経緯だった。 \r\n\r\n保管用ロッカーには内容の受領証も含まれており、トリグラビアンによる占領の少し後に、ナイアルジャのシステムから発送されたものであるらしい。 \r\n\r\n奇妙なことに、瓶の多くには何も入っていないが、中身が入っているものは極めて良好な保存状態のようで、温かみのある赤みがかった輝きを見せている。\r\n\r\nラベルには、100%天然由来で... おそらく食べても安全であると記載されている。",
+ "description_ko": "지타의 보관함에서 회수된 물품입니다. 저장고 수수료를 지불하지 않아 압수된 물건으로 내용물이 경매로 판매됩니다.\r\n\r\n보관함에는 내용물의 배송 목록이 첨부되어 있으며 트리글라비안이 니아르자를 지배하기 시작한 직후에 발송되었다고 적혀 있습니다.\r\n\r\n이상하게 대부분의 병이 비어 있습니다. 그러나 손상 방지용 내장재는 매우 잘 보존된 상태로 따뜻한 붉은 빛을 은은히 뿜고 있습니다.\r\n\r\n라벨에는 '천연 재료, 섭취 가능'이라고 적혀 있습니다만... 사실인지 알 수 없습니다.",
+ "description_ru": "Эту ёмкость обнаружили в хранилище на Джите, содержимое которого было конфисковано за неуплату сборов и в дальнейшем выставлено на аукцион. В хранилище оказалась товарная накладная с перечнем всех находившихся в нём предметов, привезённых из системы Niarja вскоре после того, как она была захвачена Триглавом. Как ни странно, большинство ёмкостей пусты, однако немногочисленные заполненные сосуды на удивление хорошо сохранились и источают тёплое красноватое сияние. На этикетке указано, что это натуральный продукт, безопасный для употребления в пищу… Будем надеяться, что так оно и есть.",
+ "description_zh": "最初是从吉他的一个储物柜中发现的,该储物柜因拖欠费用而被查封,其内容物被拿出来拍卖。储物柜附带一份货运单,列出了其内物品及来源地米亚尔加星系,发货时间是在该星系被三神裔占领后不久。奇怪的是,很多罐子似乎都是空的,而那些还有内容物的罐子似乎保存得十分完好,向外散发着温暖的红色光泽。标签上写着“纯天然,可安全食用”……能吃才怪。",
"descriptionID": 1031906,
"groupID": 1194,
"iconID": 21983,
@@ -263830,28 +264234,28 @@
"typeID": 91396,
"typeName_de": "Liminal Strawberry Jam",
"typeName_en-us": "Liminal Strawberry Jam",
- "typeName_es": "Liminal Strawberry Jam",
- "typeName_fr": "Liminal Strawberry Jam",
+ "typeName_es": "Mermelada de fresa liminal",
+ "typeName_fr": "Confiture de fraises liminale",
"typeName_it": "Liminal Strawberry Jam",
- "typeName_ja": "Liminal Strawberry Jam",
- "typeName_ko": "Liminal Strawberry Jam",
+ "typeName_ja": "リミナル・ストロベリージャム",
+ "typeName_ko": "리미널 딸기 잼",
"typeName_ru": "Liminal Strawberry Jam",
- "typeName_zh": "Liminal Strawberry Jam",
+ "typeName_zh": "阈限草莓酱",
"typeNameID": 1031907,
"volume": 1.0
},
"91397": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
+ "description_de": "Beim Versuch, dieses Holoreel einzuschalten, scheinen nur Teile der ursprünglichen Aufnahme sichtbar zu bleiben, der Rest ist durch eine unvollständige Datenübertragung verzerrt. Bei näherer Überprüfung scheint es eine Art von Wasserwesen und die mit ihnen erzielten Einnahmen zu erwähnen. ",
"description_en-us": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_es": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_fr": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
+ "description_es": "Al intentar reproducir esta transmisión holográfica, solo partes de la grabación original parecen seguir siendo visibles; el resto está distorsionado por una transmisión de datos incompleta. Tras una inspección más detallada, parece mencionar algún tipo de criaturas acuáticas y los ingresos que generan. ",
+ "description_fr": "En tentant d'activer cette holobande, on constate que seules certaines parties de l'enregistrement original restent visibles, le reste étant corrompu par une transmission de données incomplète. En y regardant de plus près, il semble être fait mention d'un genre de créatures aquatiques et des revenus qu'elles génèrent. ",
"description_it": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_ja": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_ko": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_ru": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
- "description_zh": "Upon attempting to turn this holoreel on, only parts of the original recording seem to remain visible, the rest distorted by an incomplete data transmission. Upon closer inspection, it seems to mention some sort of aquatic creatures and the revenue generated from them. ",
+ "description_ja": "このホロリールを起動したところ、収録されている元の映像の一部だけを見ることができ、残りは不完全なデータ送信により歪んでしまっていた。詳しく調べたところ、なんらかの水生生物と、その生物から得られる収益について言及しているようだった。 ",
+ "description_ko": "홀로릴을 작동시키자 원본 영상의 일부를 확인할 수 있었습니다. 나머지 부분은 불안정한 환경에서 전송되었는지 정보가 손상되었습니다. 내용을 자세히 살펴보니 일종의 수생 생물 정보와 그 생물로 창출한 수익에 대한 내용인 것 같습니다. ",
+ "description_ru": "Этот голографический ролик воспроизводится лишь урывками: из-за сбоя в передаче данных многие фрагменты записи оказались повреждены. Если внимательно его изучить, можно сделать вывод, что он, по всей видимости, посвящён неким водным существам и доходам от их разведения. ",
+ "description_zh": "当你尝试播放这个全息记忆盘时,只有部分原始影像仍然可见,其余部分因数据传输不完整而不可辨识。仔细观察后发现,它似乎提到了某种水生生物以及从中产生的收益。 ",
"descriptionID": 1031909,
"groupID": 1194,
"iconID": 10155,
@@ -263863,28 +264267,28 @@
"typeID": 91397,
"typeName_de": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
"typeName_en-us": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
- "typeName_es": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
- "typeName_fr": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
+ "typeName_es": "Transmisión holográfica del informe trimestral de ganancias fragmentado",
+ "typeName_fr": "Holobande de rapport de revenus trimestriel fragmenté",
"typeName_it": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
- "typeName_ja": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
- "typeName_ko": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
+ "typeName_ja": "断片化した四半期収益報告ホロリール",
+ "typeName_ko": "손상된 분기별 소득 보고서 홀로릴",
"typeName_ru": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
- "typeName_zh": "Fragmented Quarterly Earnings Report Holoreel",
+ "typeName_zh": "碎片化的季度收益报告全息记忆盘",
"typeNameID": 1031910,
"volume": 1.0
},
"91399": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
+ "description_de": "Ein abgesichertes, holografisches Datenpad, welches für den Zugriff auf CONCORDs öffentliche Informationsdatenbank genutzt wird. //archiv_yulai8_ict -suche >SUCHE BEGONNEN//archiv_yulai8_ict -suche >SUCHE BEGONNEN >SUCHSEQUENZ... >SUCHSEQUENZ... ABGESCHLOSSEN //archiv_csm -suche >ARCHIVSUCHE... ABGESCHLOSSEN >LADE... ABGESCHLOSSEN Gewählte des Council of Stellar Management 19: Kazanir Luke Anninan Zintage Enaka Dujek Oneye Ariel Rin The Oz Kenneth Feld Storm Delay Seddow Mick Fightmaster Drake Iddon youngpuke2",
"description_en-us": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_es": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_fr": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
+ "description_es": "Terminal de datos holográfico seguro para acceder a la base de datos de información pública de CONCORD.\r\n\r\n//archivo_yulai8_ict -buscar\r\n\r\n>BÚSQUEDA INICIADA\r\n\r\n>SECUENCIA DE BÚSQUEDA... COMPLETADA\r\n\r\n//archivo_csm -buscar\r\n\r\n>BÚSQUEDA DE ARCHIVOS... COMPLETADA\r\n\r\n>CARGANDO... COMPLETADO\r\n\r\nElegidos del Council of Stellar Management 19:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
+ "description_fr": "Bloc de données holographique sécurisé, destiné à consulter la base de données publique de CONCORD. //archive_yulai8_ict -recherche >RECHERCHE LANCÉE >RECHERCHE EN COURS... TERMINÉ //archive_csm -recherche >CONSULTATION DES ARCHIVES... TERMINÉ >CHARGEMENT… TERMINÉ Élus du Conseil de Gestion Interstellaire 19 : Kazanir Luke Anninan Zintage Enaka Dujek Oneye Ariel Rin The Oz Kenneth Feld Storm Delay Seddow Mick Fightmaster Drake Iddon youngpuke2",
"description_it": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_ja": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_ko": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_ru": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
- "description_zh": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 19 electees:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
+ "description_ja": "CONCORDの広報データベースへアクセスする際に使用されるセキュアなホログラフ式データパッド。\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search \r\n\r\n>SEARCH INITIATED \r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE \r\n\r\n//archive_csm -search \r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE \r\n\r\n>LOADING... COMPLETE \r\n\r\n星間管理評議会19 当選者:\r\n\r\nKazanir \r\nLuke Anninan \r\nZintage Enaka \r\nDujek Oneye \r\nAriel Rin \r\nThe Oz \r\nKenneth Feld \r\nStorm Delay \r\nSeddow \r\nMick Fightmaster \r\nDrake Iddon \r\nyoungpuke2 ",
+ "description_ko": "암호화된 홀로그래픽 데이터 패드로 CONCORD의 공용 데이터베이스에 접속하기 위해 사용됩니다.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -검색\r\n\r\n>검색 시작\r\n\r\n>시퀀스 검색 중... 완료\r\n\r\n//archive_csm -검색\r\n\r\n>아카이브 검색... 완료\r\n\r\n>로딩 중... 완료\r\n\r\n은하관리위원회 19 당선자:\r\n\r\nKazanir\r\nLuke Anninan\r\nZintage Enaka\r\nDujek Oneye\r\nAriel Rin\r\nThe Oz\r\nKenneth Feld\r\nStorm Delay\r\nSeddow\r\nMick Fightmaster\r\nDrake Iddon\r\nyoungpuke2",
+ "description_ru": "Этот голографический планшет используется для получения доступа к общей базе данных КОНКОРДа. //archive_yulai8_ict - поиск > ПОИСК НАЧАТ > РЕЗУЛЬТАТЫ ПОИСКА… ЗАВЕРШЕНО //archive_csm - поиск > ПОИСК В АРХИВЕ… ЗАВЕРШЕНО > ЗАГРУЗКА… ЗАВЕРШЕНО. Состав Совета игроков 19-го созыва: Kazanir Luke Anninan Zintage Enaka Dujek Oneye Ariel Rin The Oz Kenneth Feld Storm Delay Seddow Mick Fightmaster Drake Iddon youngpuke2",
+ "description_zh": "确保信息安全的全息数据盘,用于访问统合部的公共信息数据库。//archive_yulai8_ict -search >SEARCH INITIATED >SEARCH SEQUENCE...COMPLETE //archive_csm -search >ARCHIVE SEARCH...COMPLETE >LOADING...第十九届CSM当选人完整名单:Kazanir Luke Anninan Zintage Enaka Dujek Oneye Ariel Rin The Oz Kenneth Feld Storm Delay Seddow Mick Fightmaster Drake Iddon youngpuke2",
"descriptionID": 1031918,
"groupID": 1194,
"iconID": 2886,
@@ -263896,28 +264300,28 @@
"typeID": 91399,
"typeName_de": "CSM 19 Electee Archive Script",
"typeName_en-us": "CSM 19 Electee Archive Script",
- "typeName_es": "CSM 19 Electee Archive Script",
- "typeName_fr": "CSM 19 Electee Archive Script",
+ "typeName_es": "Script del archivo de miembros electos del CSM 19",
+ "typeName_fr": "Script d'archive des élus du CSM 19",
"typeName_it": "CSM 19 Electee Archive Script",
- "typeName_ja": "CSM 19 Electee Archive Script",
- "typeName_ko": "CSM 19 Electee Archive Script",
+ "typeName_ja": "CSM 19 当選者アーカイブスクリプト",
+ "typeName_ko": "은하관리위원회 19 당선자 아카이브 목록",
"typeName_ru": "CSM 19 Electee Archive Script",
- "typeName_zh": "CSM 19 Electee Archive Script",
+ "typeName_zh": "第十九届CSM当选人档案脚本",
"typeNameID": 1031919,
"volume": 1.0
},
"91403": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
+ "description_de": "Ein abgesichertes, holografisches Datenpad, welches für den Zugriff auf CONCORDs öffentliche Informationsdatenbank genutzt wird. //archiv_yulai8_ict -suche >SUCHE BEGONNEN//archiv_yulai8_ict -suche >SUCHE BEGONNEN >SUCHSEQUENZ... >SUCHSEQUENZ... ABGESCHLOSSEN //archiv_csm -suche >ARCHIVSUCHE... ABGESCHLOSSEN >LADE... ABGESCHLOSSEN Gewählte des Council of Stellar Management 20: Zintage Enaka hyprviper1 Machiavelian The Oz Itaer Angry Mustache youngpuke2 Ariel Rin Arrowspeed Bounty Kshal Aideron Mick Fightmaster Val Auroris",
"description_en-us": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_es": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_fr": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
+ "description_es": "Terminal de datos holográfico seguro para acceder a la base de datos de información pública de CONCORD.\r\n\r\n//archivo_yulai8_ict -buscar\r\n\r\n>BÚSQUEDA INICIADA\r\n\r\n>SECUENCIA DE BÚSQUEDA... COMPLETADA\r\n\r\n//archivo_csm -buscar\r\n\r\n>BÚSQUEDA DE ARCHIVOS... COMPLETADA\r\n\r\n>CARGANDO... COMPLETADO\r\n\r\nElegidos del Council of Stellar Management 20:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
+ "description_fr": "Bloc de données holographique sécurisé, destiné à consulter la base de données publique de CONCORD. //archive_yulai8_ict -recherche >RECHERCHE LANCÉE >RECHERCHE EN COURS... TERMINÉ //archive_csm -recherche >CONSULTATION DES ARCHIVES... TERMINÉ >CHARGEMENT… TERMINÉ Élus du Conseil de Gestion Interstellaire 20 : Zintage Enaka hyprviper1 Machiavelian The Oz Itaer Angry Mustache youngpuke2 Ariel Rin Arrowspeed Bounty Kshal Aideron Mick Fightmaster Val Auroris",
"description_it": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_ja": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_ko": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_ru": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
- "description_zh": "A secure holographic datapad, used to access the CONCORD public information database.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search\r\n\r\n>SEARCH INITIATED\r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE\r\n\r\n//archive_csm -search\r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE\r\n\r\n>LOADING... COMPLETE\r\n\r\nCouncil of Stellar Management 20 electees:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
+ "description_ja": "CONCORDの広報データベースへアクセスする際に使用されるセキュアなホログラフ式データパッド。\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -search \r\n\r\n>SEARCH INITIATED \r\n\r\n>SEARCH SEQUENCE... COMPLETE \r\n\r\n//archive_csm -search \r\n\r\n>ARCHIVE SEARCH... COMPLETE \r\n\r\n>LOADING... COMPLETE \r\n\r\n星間管理評議会20 当選者:\r\n\r\nZintage Enaka \r\nhyprviper1 \r\nMachiavelian \r\nThe Oz \r\nItaer \r\nAngry Mustache \r\nyoungpuke2 \r\nAriel Rin \r\nArrowspeed Bounty \r\nKshal Aideron \r\nMick Fightmaster \r\nVal Auroris ",
+ "description_ko": "암호화된 홀로그래픽 데이터 패드로 CONCORD의 공용 데이터베이스에 접속하기 위해 사용됩니다.\r\n\r\n//archive_yulai8_ict -검색\r\n\r\n>검색 시작\r\n\r\n>시퀀스 검색 중... 완료\r\n\r\n//archive_csm -검색\r\n\r\n>아카이브 검색... 완료\r\n\r\n>로딩 중... 완료\r\n\r\n은하관리위원회 20 당선자:\r\n\r\nZintage Enaka\r\nhyprviper1\r\nMachiavelian\r\nThe Oz\r\nItaer\r\nAngry Mustache\r\nyoungpuke2\r\nAriel Rin\r\nArrowspeed Bounty\r\nKshal Aideron\r\nMick Fightmaster\r\nVal Auroris",
+ "description_ru": "Этот голографический планшет используется для получения доступа к общей базе данных КОНКОРДа. //archive_yulai8_ict - поиск > ПОИСК НАЧАТ > РЕЗУЛЬТАТЫ ПОИСКА… ЗАВЕРШЕНО //archive_csm - поиск > ПОИСК В АРХИВЕ… ЗАВЕРШЕНО > ЗАГРУЗКА… ЗАВЕРШЕНО. Состав Совета игроков 20-го созыва: Zintage Enaka hyprviper1 Machiavelian The Oz Itaer Angry Mustache youngpuke2 Ariel Rin Arrowspeed Bounty Kshal Aideron Mick Fightmaster Val Auroris",
+ "description_zh": "确保信息安全的全息数据盘,用于访问统合部的公共信息数据库。//archive_yulai8_ict -search >SEARCH INITIATED >SEARCH SEQUENCE...COMPLETE //archive_csm -search >ARCHIVE SEARCH...COMPLETE >LOADING...第二十届CSM当选人完整名单:Zintage Enaka hyprviper1 Machiavelian The Oz Itaer Angry Mustache youngpuke2 Ariel Rin Arrowspeed Bounty Kshal Aideron Mick Fightmaster Val Auroris",
"descriptionID": 1031922,
"groupID": 1194,
"iconID": 2886,
@@ -263929,28 +264333,28 @@
"typeID": 91403,
"typeName_de": "CSM 20 Electee Archive Script",
"typeName_en-us": "CSM 20 Electee Archive Script",
- "typeName_es": "CSM 20 Electee Archive Script",
- "typeName_fr": "CSM 20 Electee Archive Script",
+ "typeName_es": "Script del archivo de miembros electos del CSM 20",
+ "typeName_fr": "Script d'archive des élus du CSM 20",
"typeName_it": "CSM 20 Electee Archive Script",
- "typeName_ja": "CSM 20 Electee Archive Script",
- "typeName_ko": "CSM 20 Electee Archive Script",
+ "typeName_ja": "CSM 20 当選者アーカイブスクリプト",
+ "typeName_ko": "은하관리위원회 20 당선자 아카이브 목록",
"typeName_ru": "CSM 20 Electee Archive Script",
- "typeName_zh": "CSM 20 Electee Archive Script",
+ "typeName_zh": "第二十届CSM当选人档案脚本",
"typeNameID": 1031923,
"volume": 1.0
},
"91404": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
+ "description_de": "Mitte des Jahres YC127, nach dem Ende des „Kriegs im Himmel“ im Anoikis-Cluster, wurde die Allianz „We Forsakened Few“ aus ihrem Zuhause in J121006 vertrieben – einem Klasse-4-Pulsar-System, das als Hoth bekannt ist. Verteidigende Streitkräfte, angeführt von CEO „Dread Father“ lennox, leisteten beeindruckenden Widerstand um ihr stark befestigtes Keepstar-Feld, erlagen jedoch schließlich den angreifenden Kräften einer Koalition, die von der Allianz Hard Knocks angeführt wurde und Verbündete von Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania und anderen umfasste.",
"description_en-us": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_es": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_fr": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
+ "description_es": "A mediados de 127 CY, al concluir la «Guerra en el Cielo» en el cúmulo de Anoikis, la alianza We Forsakened Few fue desalojada de su hogar en J121006, un sistema púlsar de clase 4 conocido como Hoth. \r\nLas fuerzas defensoras, lideradas por el CEO «Dread Father» Lennox, opusieron una resistencia formidable alrededor de su fuertemente fortificada cuadrícula de Keepstar, pero acabaron sucumbiendo ante las fuerzas atacantes de una coalición encabezada por la alianza Hard Knocks, que incluía aliados de Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania y otros.",
+ "description_fr": "Au milieu de 127 après CY, à la conclusion de la « Guerre d'Heaven » au sein de la galaxie Anoikis, l'alliance « We Forsakened Few » a été expulsée de son foyer de J121006 - un système pulsar de classe 4 connu sous le nom de Hoth. Les forces défensives, dirigées par le PDG « Dread Father » Lennox, ont dressé une résistance formidable autour de la grille de leur Keepstar fortement fortifiée, mais ont fini par succomber aux forces attaquantes d'une coalition dirigée par l'alliance Hard Knocks, incluant des alliés de Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania et d'autres.",
"description_it": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_ja": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_ko": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_ru": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
- "description_zh": "In the middle of YC127, at the conclusion of the “War in Heaven” within the Anoikis cluster, the alliance \"We Forsakened Few\" was evicted from their home in J121006 - a Class 4 pulsar system known as Hoth. \r\nDefending forces, led by CEO \"Dread Father\" lennox, mounted a formidable stand around their heavily fortified Keepstar grid, but eventually succumbed to the attacking forces of a coalition led by the Hard Knocks alliance that included allies from Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania and others.",
+ "description_ja": "YC127の中頃、「アノイキス・クラスター」内で繰り広げられた「天の戦争」が終結した際、アライアンス「We Forsakened Few」は、ホスとして知られるクラス4のパルサーシステムJ121006にあった本拠地を追われた。 \r\nCEOの\"Dread Father\" lennox指揮下の防衛隊は、厳重に要塞化されたキープスター・グリッド周辺で決死の抵抗を見せたが、最終的にはアライアンス「Hard Knocks」が率いる連合軍の攻撃に屈した。この連合軍には、「Lazerhawks」、「No Vacancies」、「Blue Loot Not Included」、「Czarna Kompania」といった同盟からの友軍が含まれていた。",
+ "description_ko": "YC 127년이 절반이 지났을 때 아노이키스 성계에서 벌어진 '천상의 전쟁'이 끝났습니다. 'We Forsakened Few' 얼라이언스는 주로 호스라고 불리는 4등급 펄서 성계 J121006에서 쫓겨났습니다.\r\nCEO 'Dread Father' lennox는 키프스타 주변을 단단히 무장하고 방어에 나섰습니다. Hard Knocks 얼라이언스는 Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania 등의 얼라이언스와 연합을 결성해 공격했고 결국 방어를 뚫고 승리했습니다.",
+ "description_ru": "В середине 127 года от ю. с., по завершении «Небесной войны» в скоплении Anoikis, альянс We Forsakened Few был изгнан из J121006 — его родной пульсарной системы 4-го класса, известной как Hoth. Защитники под предводительством президента Леннокса, прозванного «Жутким отцом», организовали прочную оборону по периметру «Кипстара», но в конечном итоге были вынуждены сдаться под напором вражеской коалиции во главе с альянсом Hard Knocks, куда входили такие серьёзные игроки, как Lazerhawks, No Vacancies, Blue Loot Not Included, Czarna Kompania и другие.",
+ "description_zh": "YC127年中期,阿诺基斯星团内的天堂之战(The War in Heaven)结束后,We Forsakened Few联盟被驱逐出他们在J121006的家园——一个被称为霍斯的4级脉冲星系。由CEO“恐惧之父”伦诺克斯领导的防守部队,在他们重兵设防的星城力场周围进行了顽强的抵抗,但最终不敌由“Hard Knocks”联盟率领、包括“Lazerhawks”、“No Vacancies”、“Blue Loot Not Included”、“Czarna Kompania”等联盟在内的联军进攻。",
"descriptionID": 1031926,
"groupID": 1194,
"iconID": 21561,
@@ -263962,28 +264366,28 @@
"typeID": 91404,
"typeName_de": "Fall of “Hoth”",
"typeName_en-us": "Fall of “Hoth”",
- "typeName_es": "Fall of “Hoth”",
- "typeName_fr": "Fall of “Hoth”",
+ "typeName_es": "Caída de «Hoth»",
+ "typeName_fr": "Chute de « Hoth »",
"typeName_it": "Fall of “Hoth”",
- "typeName_ja": "Fall of “Hoth”",
- "typeName_ko": "Fall of “Hoth”",
+ "typeName_ja": "「ホス」の陥落",
+ "typeName_ko": "'호스'의 종말",
"typeName_ru": "Fall of “Hoth”",
- "typeName_zh": "Fall of “Hoth”",
+ "typeName_zh": "“霍斯”沦陷",
"typeNameID": 1031927,
"volume": 1.0
},
"91405": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
+ "description_de": "Ursprünglich in einem Sendestudio im Expert-Distribution-Warenlager in Siseide gefunden, wo die Wände des Studios mit cartoonhaften anthropomorphen Figuren im Storyboard-Stil zugepflastert waren. Im Vorwort wird erwähnt, dass es ursprünglich in einer Schwarzmarkt-Show namens „Das Gewölbe“ erscheinen sollte, aber für skriptbasierte Medien angepasst worden war. Es scheint größtenteils auf Propaganda konzentriert zu sein, wie verschiedene im Niedersicherheitsraum basierte Allianzen bewusst ein Sonnensystem verderben würden, um die Verwendung von „Blasen“ zu erleichtern und dann „Yolo-Dreads zum Spaß“ zu ermöglichen. Die nachfolgenden reduktiven Anweisungen scheinen verschiedene vorgeschlagene Methoden darzustellen, wie andere sich „amüsieren“ können, zusammen mit einer Schrift über einen „Rattengott“.",
"description_en-us": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_es": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_fr": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
+ "description_es": "Se encontró inicialmente en un estudio de retransmisión auxiliar del almacén de Expert Distribution en Siseide, donde las paredes del estudio habían sido cubiertas con personajes antropomórficos de estilo caricaturesco a modo de guion gráfico. El prólogo menciona que originalmente estaba destinado a aparecer en un programa de mercado negro llamado «The Cope», pero que había sido adaptado para medios guionizados. \r\n\r\nParece ser, en gran medida, propaganda centrada en cómo diversas alianzas con base en el espacio de seguridad baja corromperían deliberadamente un sistema solar para facilitar el uso de «burbujas» y luego «superacorazados suicidas por diversión». Las instrucciones simplificadas que siguen parecen mostrar varios métodos sugeridos para que otros «se diviertan», junto con una suerte de escritura sobre un supuesto «Dios Rata».",
+ "description_fr": "Initialement découvert dans un studio de diffusion auxiliaire à l'entrepôt d'Expert Distribution, à Siseide, dont les murs étaient recouverts de personnages anthropomorphes caricaturaux agencés comme dans un storyboard. La préface mentionne qu'il était initialement prévu pour une émission du marché noir intitulée « The Cope », mais a été adaptée pour les médias scriptés. Il semble s'agir principalement de propagande se concentrant sur la manière dont diverses alliances de l'espace de basse sécurité seraient engagées dans la corruption délibérée d'un système solaire afin de faciliter l'utilisation de « bulles » avant de « yolo des supercuirassés pour rire ». Les instructions réductrices qui suivent semblent décrire diverses méthodes suggérées pour que les autres puissent « s'amuser » ainsi qu'un texte mentionnant un « Dieu Rat ».",
"description_it": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_ja": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_ko": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_ru": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
- "description_zh": "Initially found in an auxiliary broadcast studio at the Expert Distribution Warehouse in Siseide, where the walls of the studio had been plastered with cartoonish anthropomorphic characters in a storyboard style. The foreword mentions that it was originally intended to appear in a black-market show called “The Cope,” but had been adapted for scripted media. \r\n\r\nIt appears to be largely propaganda focused on how various low-security-based alliances would deliberately corrupt a solar system to facilitate the use of “bubbles” then “Yolo Dreads for fun”. The reductive instructions that follow seem to depict various suggested methods for others to “enjoy themselves” alongside some scripture about a “Rat God”.",
+ "description_ja": "それは、シサイドにある「エキスパート配給倉庫」の補助放送スタジオで発見された。スタジオの壁には、まるでストーリーボードのように、コミック風の擬人化キャラクターが一面に貼り付けられていた。巻頭の記述によれば、この素材は元々ブラックマーケットの番組「The Cope」で使用される予定だったが、その後脚本のあるメディア向けに翻案されたという。 \r\n\r\nその内容は、主としてプロパガンダであり、ローセキュリティ宙域を拠点とする様々なアライアンスが、戦略的にソーラーシステムを腐敗させ、「バブル」の使用を促進し、さらには「楽しむための無謀な攻城艦」の運用へと向かう様子に焦点を当てている。それに続いて記載されている簡略化された指示書には、「ネズミの神」に関する一節とともに、他の者たちが「好きなように楽しむ」ための推奨される様々な方法が描かれているように見える。",
+ "description_ko": "엑스퍼트 물류 창고가 시시드에 건설한 보조 방송 스튜디오에서 발견되었습니다. 스튜디오의 벽에는 만화풍의 캐릭터가 스토리보드 형식으로 도장되어 있었습니다. 첨부된 서문에는 '더 코프'라는 암시장 방송에 사용될 예정이었으나, 각본 기반 방송으로 각색되었다고 합니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 지역에서 활동하는 여러 얼라이언스가 고의로 '거품'을 사용해 성계를 오염시키고 '오락용 욜로 드레드'를 사용한다는 내용입니다. 이어지는 지침은 축약된 내용으로 다른 사람들과 함께 '즐기는' 방법을 다양하게 나열했으며 중간중간 '쥐의 신'에 관련된 경전 형식의 문구가 끼어 있습니다.",
+ "description_ru": "Эта запись была обнаружена в резервной студии вещания внутри распределительного склада в системе Siseide. Стены помещения были оклеены раскадровками с мультяшными антропоморфными персонажами. В пояснении говорится, что изначально её авторы планировали снять нелегальный фильм «Риза», но позже адаптировали сценарий под массмедиа. В итоге получился пропагандистский ролик, в котором альянсы из пространства с низким уровнем безопасности намеренно расшатывают ситуацию в звёздной системе, создавая «пузыри» и заарканивая дредноуты потехи ради. Далее приводятся краткие инструкции, где описаны разные виды «развлечений», а также отрывки из священной книги о «Крысином боге».",
+ "description_zh": "最初发现于希瑟伊德行家物流公司仓库的一个备用广播室里,该工作室的墙壁上贴满了故事板风格的拟人化卡通人物。前言提到,它原本计划出现在一个名为“The Cope”的黑市节目中,但后来被改编用于剧本式媒体。它看起来更像是一份宣传材料,重点描述了各种低安联盟如何刻意腐化恒星系,以便利使用“泡泡”留下目标,然后“为了好玩而不计后果地投入无畏舰”。其后简化的说明似乎描绘了各种供他人“自娱自乐”的建议和方法,同时还附带了一些关于“Rat God”的手稿。",
"descriptionID": 1031928,
"groupID": 1194,
"iconID": 10159,
@@ -263995,28 +264399,28 @@
"typeID": 91405,
"typeName_de": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
"typeName_en-us": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
- "typeName_es": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
- "typeName_fr": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
+ "typeName_es": "Guía de un capsulista para desplegar superacorazados",
+ "typeName_fr": "Guide de déploiement de supercuirassé à l'intention des capsuliers",
"typeName_it": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
- "typeName_ja": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
- "typeName_ko": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
+ "typeName_ja": "カプセラのための攻城艦ドロップ・ガイド",
+ "typeName_ko": "드레드 드롭으로 향하는 캡슐리어를 위한 가이드",
"typeName_ru": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
- "typeName_zh": "A Capsuleer’s Guide To Dropping Dreads",
+ "typeName_zh": "克隆飞行员空投无畏舰指南",
"typeNameID": 1031929,
"volume": 1.0
},
"91406": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
+ "description_de": "„... und so können Sie die Antwort auf das Leben, das Universum und alles finden“ – Auszug tief aus New Edens größtem öffentlichen GalNet-Repository, kürzlich überarbeitet und nun vollständig finanziert, betrieben und instandgehalten von der EVE University.",
"description_en-us": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_es": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_fr": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
+ "description_es": "«... y así es como puedes encontrar la respuesta a la vida, el universo y todo lo demás»— Extracto procedente de lo más profundo del mayor repositorio público de GalNet en Nuevo Edén, renovado hace poco y ahora totalmente financiado, operado y mantenido por EVE University.",
+ "description_fr": "« ...et c'est ainsi que vous pouvez trouver la réponse à la vie, à l'univers et à tout » - Extrait issu des profondeurs du plus grand dépôt public du GalNet de New Eden, récemment rénové et désormais entièrement financé, géré et maintenu par EVE University.",
"description_it": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_ja": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_ko": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_ru": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
- "description_zh": "“..and that’s how you can find the answer to life, the universe, and everything” - Excerpt deep from inside New Eden's largest public GalNet repository, recently overhauled and now fully funded, operated and maintained by EVE University.",
+ "description_ja": "「...そして、それが生命への、宇宙への、そしてすべてへの答えを見つける方法なのだ」 - 最近EVE Universityによって完全に改修され、全額出資を受け、運営・維持されている、ニューエデン最大の公開GalNetリポジトリの深奥部からの抜粋。",
+ "description_ko": "\"... 그렇게 삶의, 우주의, 모든 것의 해답을 찾을 수 있다\" - 최근 EVE University에서 최근 전면 개편하고 자금을 투입해 운영하는 뉴에덴 최대 공개 갤넷 저장소 발췌.",
+ "description_ru": "«И так ты познаешь жизнь, вселенную и всё на свете…» Отрывок текста из сети GalNet, крупнейшего публичного цифрового хранилища в Новом Эдеме. Недавно репозиторий был модернизирован, и теперь его финансированием и управлением занимается Университет Eve.",
+ "description_zh": "“……这样你就能找到生命、宇宙以及一切的答案。”——摘自新伊甸最大的公共星际网络资料库内部,该库最近进行了全面改造,目前由EVE大学全额资助、运营和维护。",
"descriptionID": 1031930,
"groupID": 1194,
"iconID": 2908,
@@ -264028,28 +264432,28 @@
"typeID": 91406,
"typeName_de": "Project Firebird Dossier",
"typeName_en-us": "Project Firebird Dossier",
- "typeName_es": "Project Firebird Dossier",
- "typeName_fr": "Project Firebird Dossier",
+ "typeName_es": "Expediente del proyecto Firebird",
+ "typeName_fr": "Dossier du projet Firebird",
"typeName_it": "Project Firebird Dossier",
- "typeName_ja": "Project Firebird Dossier",
- "typeName_ko": "Project Firebird Dossier",
+ "typeName_ja": "プロジェクト・ファイアバード報告書",
+ "typeName_ko": "파이어버드 프로젝트 서류 일체",
"typeName_ru": "Project Firebird Dossier",
- "typeName_zh": "Project Firebird Dossier",
+ "typeName_zh": "火鸟计划档案",
"typeNameID": 1031931,
"volume": 1.0
},
"91407": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
+ "description_de": "Es scheint sich um eine sehr abgenutzte, einfache, blaue Konsole mit drei Schaltflächen zu handeln. Auf jeder der drei Schaltflächen können Sie bestimmte Ikonografie erkennen, aber es bleibt unklar, was genau sie darstellt. Nach der Verkabelung aus dem unteren Teil der Konsole scheint es drei Beschriftungen zu geben: „Sprung, Brücke und Kaffee“. Welche Schaltfläche was macht, kann nur ihr ursprünglicher Besitzer wissen ...",
"description_en-us": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_es": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_fr": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
+ "description_es": "Parece ser una consola muy desgastada, sencilla y de color azul, con tres botones. Se puede distinguir una iconografía particular en cada uno de ellos, pero sigue sin estar claro qué es exactamente lo que representan. \r\n\r\nSiguiendo el cableado que sale de la parte inferior de la consola, parece haber tres etiquetas: «Saltar», «Puente» y «Café». En cuanto a la finalidad de cada botón, solo su propietario original podría saberlo...",
+ "description_fr": "Il semble s'agir d'une simple console bleue, très usée, et présentant trois boutons. Vous pouvez discerner une iconographie particulière sur chacun des trois boutons, mais il n'est pas clair ce qu'elle représente exactement. Suivant le câblage sortant au bas de la console, il semble qu'il y ait trois indications : « saut, pont et café ». Quant à savoir la fonction de chaque bouton, seul son propriétaire d'origine pourrait le savoir…",
"description_it": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_ja": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_ko": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_ru": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
- "description_zh": "It appears to be a very worn-out, simple, blue, three-button console. You can discern particular iconography on each of the three buttons, but it remains unclear what exactly it is depicting. \r\n\r\nFollowing the wiring out of the bottom of the console, it appears there are three labels: “Jump, Bridge, and Coffee”. As to which button does what, only its original owner could ever know…",
+ "description_ja": "それは、使い古されたシンプルで青い、3つのボタンを持つコンソールに見える。3つのボタンそれぞれに特有の図像が見て取れるが、それが正確に何を描写しているのかは不明だ。 \r\n\r\nコンソールの底部から延びる配線を追うと、「ジャンプ」、「ブリッジ」、「コーヒー」という3つのラベルが確認できる。しかし、どのボタンが何の機能を実行するのかは、元の所有者だけが知り得ることだろう...",
+ "description_ko": "매우 낡고 단순한 콘솔에 버튼이 세 개 달려 있습니다. 버튼 마다 독특한 기호가 그려져 있지만 어떻게 사용하는지 정확히 파악할 수 없습니다.\r\n\r\n콘솔 하부에 전선이 달려 있으며 '점프, 브릿지, 커피'라는 라벨이 붙어 있습니다. 버튼을 누르면 어떤 기능이 작동하는지 제작한 사람 밖에 모를 것입니다...",
+ "description_ru": "Это простая трёхкнопочная консоль синего цвета, очень старая на вид. Рядом с кнопками есть какие-то символы, вот только неясно, что именно они изображают. Снизу из консоли выходят три провода, помеченные как «Прыжок», «Мост» и «Кофе». Но за что отвечает каждая кнопка, только первому владельцу и было известно.",
+ "description_zh": "它看起来像是一个破旧不堪、结构简单的蓝色三键游戏机。三个按钮上都有各自独特的图标,但仍不清楚它们具体代表什么。沿着游戏机底部延伸出的电线,可以看到三个标签:“跳跃、桥梁和咖啡”。至于哪个按钮对应什么功能,恐怕只有它的原主人才知道了……",
"descriptionID": 1031932,
"groupID": 1194,
"iconID": 3182,
@@ -264061,28 +264465,28 @@
"typeID": 91407,
"typeName_de": "Worn-out Titan Jump Console",
"typeName_en-us": "Worn-out Titan Jump Console",
- "typeName_es": "Worn-out Titan Jump Console",
- "typeName_fr": "Worn-out Titan Jump Console",
+ "typeName_es": "Consola de salto de titán desgastada",
+ "typeName_fr": "Console de saut de Titan usée",
"typeName_it": "Worn-out Titan Jump Console",
- "typeName_ja": "Worn-out Titan Jump Console",
- "typeName_ko": "Worn-out Titan Jump Console",
+ "typeName_ja": "ボロボロのタイタン・ジャンプ・コンソール",
+ "typeName_ko": "낡은 타이탄 점프 콘솔",
"typeName_ru": "Worn-out Titan Jump Console",
- "typeName_zh": "Worn-out Titan Jump Console",
+ "typeName_zh": "破旧的泰坦跳跃游戏机",
"typeNameID": 1031933,
"volume": 1.0
},
"91408": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
+ "description_de": "Ein verwittertes Fragment, das dem sagenumwobenen 1DQ1-A-Keepstar entnommen wurde, dessen versengte Panzerung noch immer das lange Gedächtnis einer Struktur ausstrahlt, die niemals schlief. In die Panzerung sind Partikel von Rifter-Trümmern gemischt.",
"description_en-us": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_es": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_fr": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
+ "description_es": "Un fragmento desgastado tomado de la legendaria Keepstar de 1DQ1-A, cuyo blindaje chamuscado aún irradia el largo recuerdo de una estructura que jamás dormía. Mezcladas en el blindaje hay motas de restos de una Rifter.",
+ "description_fr": "Un fragment usé prélevé de la Keepstar 1DQ1-A, dont le revêtement calciné émane encore de la longue mémoire d'une structure qui ne dormait jamais. Des particules de débris rifter sont incrustées dans le revêtement.",
"description_it": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_ja": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_ko": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_ru": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
- "description_zh": "A weathered fragment taken from the storied 1DQ1-A Keepstar, its scorched plating still radiating the long memory of a structure that never slept. Mixed within the plating are specks of Rifter debris.",
+ "description_ja": "数々の伝説を持つ1DQ1-Aキープスターから回収された、風化した破片。その焦げた外装プレートは、決して活動を止めなかったストラクチャの長く残る記憶を今なお放っている。プレートにはリフターの破片が混じっている。",
+ "description_ko": "유명한 1DQ1-A 키프스타에서 회수된 낡은 조각입니다. 불에 타버린 장갑판을 보면 절대 사라지지 않을 역사가 새겨진 것 같습니다. 리프터의 잔해가 섞여 있습니다.",
+ "description_ru": "Это обгоревший кусок обшивки легендарного «Кипстара» из системы 1DQ1-A. Он всё ещё хранит в себе память об истории сооружения, которое беспрерывно проработало долгие годы. Среди обломков попадаются фрагменты корпуса Rifter.",
+ "description_zh": "一块从传奇的1DQ1-A星系上找到的风化碎片,其烧焦的装甲板仍散发着这座不眠建筑的悠长记忆。在装甲板中混杂着裂谷级舰船的残骸。",
"descriptionID": 1031934,
"groupID": 1194,
"iconID": 21062,
@@ -264094,28 +264498,28 @@
"typeID": 91408,
"typeName_de": "Keepstar Fragment",
"typeName_en-us": "Keepstar Fragment",
- "typeName_es": "Keepstar Fragment",
- "typeName_fr": "Keepstar Fragment",
+ "typeName_es": "Fragmento de Keepstar",
+ "typeName_fr": "Fragment de Keepstar",
"typeName_it": "Keepstar Fragment",
- "typeName_ja": "Keepstar Fragment",
- "typeName_ko": "Keepstar Fragment",
+ "typeName_ja": "キープスターの破片",
+ "typeName_ko": "키프스타 파편",
"typeName_ru": "Keepstar Fragment",
- "typeName_zh": "Keepstar Fragment",
+ "typeName_zh": "星城碎片",
"typeNameID": 1031935,
"volume": 1.0
},
"91409": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
+ "description_de": "Ein Audio-Protokoll, das das Logo irgendeiner Art Reptil anzeigt. Beim Abspielen scheint es das gleiche Wort immer wieder zu wiederholen: Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse Echse ",
"description_en-us": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_es": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_fr": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
+ "description_es": "Un registro de sonido que muestra el logotipo de algún tipo de reptil. Al reproducirlo, parece repetir la misma palabra una y otra vez:\r\n\r\nLagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto lagarto ",
+ "description_fr": "Un journal audio portant le logo d'une sorte de reptile. En l'écoutant, il semble répéter sans cesse le même mot : Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard Lézard ",
"description_it": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_ja": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_ko": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_ru": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
- "description_zh": "An audio log that displays the logo of some sort of reptile. Upon playing it, it seems to repeat the same word over and over:\r\n\r\nLizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard Lizard ",
+ "description_ja": "ある種の爬虫類のロゴが表示されているオーディオログ。再生すると、同じ単語がひたすら繰り返される:\r\n\r\nトカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ トカゲ ",
+ "description_ko": "파충류로 보이는 로고가 새겨진 음성 기록입니다. 재생하면 같은 단어를 끝없이 반복합니다.\r\n\r\n도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 도마뱀 ",
+ "description_ru": "Это звуковой носитель с логотипом, изображающим какую-то рептилию. На записи бесконечно воспроизводится одно-единственное слово: «Ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер, ящер». ",
+ "description_zh": "一段音频日志,上面显示了某种爬行动物的标志。播放时,它似乎在不断重复同一个词:蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 蜥蜴 ",
"descriptionID": 1031936,
"groupID": 1194,
"iconID": 3445,
@@ -264127,28 +264531,28 @@
"typeID": 91409,
"typeName_de": "Looping Audio log",
"typeName_en-us": "Looping Audio log",
- "typeName_es": "Looping Audio log",
- "typeName_fr": "Looping Audio log",
+ "typeName_es": "Registro de sonido en bucle",
+ "typeName_fr": "Journal audio rayé",
"typeName_it": "Looping Audio log",
- "typeName_ja": "Looping Audio log",
- "typeName_ko": "Looping Audio log",
+ "typeName_ja": "ループする音声ログ",
+ "typeName_ko": "반복 재생되는 음성 기록",
"typeName_ru": "Looping Audio log",
- "typeName_zh": "Looping Audio log",
+ "typeName_zh": "循环音频日志",
"typeNameID": 1031937,
"volume": 1.0
},
"91410": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
+ "description_de": "Eine gut genutzte, leicht abgegriffene, einseitige Genehmigung, die dem Träger den sicheren Bergbau an dem Ort zu ermöglichen, an dem sie ausgestellt wurde. Der Wortlaut des Dokuments scheint mehrfach Sätze wie „offiziell beglaubigt“ und „erfüllt Sicherheitsstandards“ zu enthalten, bietet jedoch keine Freund-oder-Feind-Erkennung oder elektronisches Tagging zur Genehmigung. Dies deutet darauf hin, dass die Person, die diese Genehmigung ausgestellt hat, beabsichtigte, dass diese nur verifizierbar ist, wenn sie aus dem Wrack des Schiffes des Besitzers geborgen wird. ",
"description_en-us": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_es": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_fr": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
+ "description_es": "Un permiso de una sola página, muy usado y con las esquinas algo dobladas, que permite a su portador realizar minería con seguridad en la ubicación para la que fue emitido. La redacción del documento parece repetir frases como «certificado oficial» y «cumple los estándares de seguridad» en varias ocasiones, pero no ofrece ningún sistema de identificación amigo-enemigo ni etiquetado electrónico para su aprobación, lo que sugiere que quien emitió este permiso pretendía que solo pudiera verificarse una vez recuperado de los restos de la nave de su propietario. ",
+ "description_fr": "Un permis d'une seule page, légèrement usé et corné, autorisant son détenteur à extraire des minéraux en toute sécurité à l'emplacement pour lequel il a été délivré. Le libellé du document semble mentionner à plusieurs reprises des expressions telles que « certification officielle » et « conforme aux normes de sécurité », mais il ne propose ni reconnaissance ami-ennemi ni identification électronique pour approbation, ce qui suggère que celui qui a délivré ce permis l'a conçu pour n'être vérifiable qu'après avoir été récupéré sur l'épave du vaisseau du détenteur. ",
"description_it": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_ja": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_ko": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_ru": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
- "description_zh": "A well-used, slightly dog-eared single-page permit allowing its bearer to safely mine in the location it has been issued in. The wording of the document appears to state phrases like “officially certified” and “meets safety standards” multiple times, yet it offers no friend-or-foe recognition or electronic tagging for approval, suggesting that whoever issued this permit intended for it to be only verifiable once recovered from the owner’s ship wreckage. ",
+ "description_ja": "発行された宙域での所有者の安全な採掘を保証する、使い込まれて端がわずかに折れ曲がった一枚の許可証。文書には「公式に認証済み」「安全基準適合」といった文言が幾度となく記されているが、敵味方識別や電子的な承認タグは一切ない。これは、この許可証を発行した者が、所有者の船の残骸から回収された際に初めて、その身元確認に利用されることを意図していた可能性を示唆している。 ",
+ "description_ko": "많이 사용되어 모서리가 구겨진 한 장짜리 허가서입니다. 발급된 지역에서 소지자가 안전하게 채굴 작업을 할 수 있도록 보장합니다. 문서에는 '공식 승인', '안전 기준 충족' 같은 문구가 여러 번 등장하지만 승인 여부를 확인할 수 있는 피아식별 장치나 전자 태그는 포함되어 있지 않습니다. 소지자의 함선이 파괴되었을 때 잔해에서 회수된 상태에서 검증할 수 있게 작성된 것으로 보입니다. ",
+ "description_ru": "Этот потрёпанный листок со слегка загнутыми уголками представляет собой разрешение на беспрепятственную добычу сырья в районе выдачи. Документ пестрит формулировками наподобие «официально заверено» и «соответствует стандартам безопасности», однако он не имеет электронной метки и не подключён к системе распознавания «свой — чужой». Видимо, тот, кто выдавал это разрешение, рассчитывал, что проверять его будут только в случае обнаружения среди обломков корабля владельца. ",
+ "description_zh": "一张使用痕迹明显、略有卷角的单页许可证,允许持证人在签发地点安全采矿。该文件的措辞似乎多次使用了“官方认证”和“符合安全标准”等字眼,但却没有提供敌友识别或电子标签认证,这表明签发者意图让此许可证仅在从持有者的舰船残骸中回收后才能被核实。 ",
"descriptionID": 1031939,
"groupID": 1194,
"iconID": 21060,
@@ -264160,28 +264564,28 @@
"typeID": 91410,
"typeName_de": "Suspicious “mining permit”",
"typeName_en-us": "Suspicious “mining permit”",
- "typeName_es": "Suspicious “mining permit”",
- "typeName_fr": "Suspicious “mining permit”",
+ "typeName_es": "«Permiso de minería» sospechoso",
+ "typeName_fr": "« Permis d'extraction minière » suspect",
"typeName_it": "Suspicious “mining permit”",
- "typeName_ja": "Suspicious “mining permit”",
- "typeName_ko": "Suspicious “mining permit”",
+ "typeName_ja": "疑わしい「採掘許可証」",
+ "typeName_ko": "수상한 '채굴 허가'",
"typeName_ru": "Suspicious “mining permit”",
- "typeName_zh": "Suspicious “mining permit”",
+ "typeName_zh": "可疑的“采矿许可证”",
"typeNameID": 1031940,
"volume": 1.0
},
"91411": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
+ "description_de": "Beschlagnahmt von der SCC von einer Opux-Luxuxsjacht, die durch das System Manarq fuhr, scheinen einige Kisten davon ihren Weg auf den offenen Markt gefunden zu haben. Die Dual-Übertragungspylone, die direkt auf den Kopf des Benutzers platziert werden sollen, bieten eine Verbindung zur direkten Neuralstimulation und Übertragung über Knochenleitung, sodass der Bediener das Allianzturnier sehen und hören kann, ohne die Personen in der Umgebung zu stören. Diese spezielle Variante scheint auf den Empfang der Übertragung des Allianzturniers XXI abgestimmt worden zu sein und seit dem Ende der Übertragung eine Fehlfunktion zu haben, indem sie dieselben 2 Worte in einer Schleife wiederholt: Kishi Kishi Miau Miau.",
"description_en-us": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_es": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_fr": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
+ "description_es": "Confiscado por el CCS de un yate de lujo Opux que atravesaba el sistema de Manarq, parece que unas cuantas cajas han logrado abrirse camino hasta el mercado abierto.\r\n\r\nDiseñado para colocarse directamente sobre la cabeza del usuario, los dos pilones de transmisión proporcionan una conexión para la estimulación y transmisión neural directa mediante conducción ósea, lo que permite al operador ver y escuchar el Torneo de Alianzas sin interferir con quienes lo rodean.\r\n\r\nEsta variante en particular parece haber sido ajustada para recibir la retransmisión del XXI Torneo de Alianzas y, desde que concluyó la emisión, parece estar averiada y repitiendo en bucle las mismas dos palabras: Kishi Kishi Miau Miau.",
+ "description_fr": "Confisquées par la CCS à bord d'un yacht de luxe Opux traversant le système de Manarq, quelques boîtes semblent s'être retrouvées sur le marché ouvert. Conçus pour être placés directement sur la tête de l'utilisateur, les pylônes de transmission double assurent une connexion pour la stimulation neurale directe et la transmission par conduction osseuse, permettant à l'opérateur de regarder et d'écouter l'Alliance Tournament sans perturber son entourage. Cette variante spécifique semble avoir été ajustée pour capter la diffusion de l'Alliance Tournament XXI et, depuis la conclusion de cette diffusion, paraît dysfonctionner, répétant en boucle les mêmes deux mots : Kishi Kishi Meow Meow.",
"description_it": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_ja": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_ko": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_ru": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
- "description_zh": "Confiscated by the SCC from an Opux Luxury Yacht passing through the system of Manarq, a few boxes of them seem to have found their way onto the open market.\r\n\r\nCreated to be placed directly on top of the user's head, the dual transmission pylons provide a connection for direct neural stimulation and transmission via bone conduction, allowing the operator to watch and hear the Alliance Tournament without interfering with those around them.\r\n\r\nThis particular variant appears to have been tuned to receive the broadcast of Alliance Tournament XXI and, since the conclusion of the broadcast, seems to be malfunctioning, repeating the same 2 words on a loop: Kishi Kishi Meow Meow.",
+ "description_ja": "マナーク・システムを航行中の「オプックス・ラグジュアリーヨット」からSCCが押収した品。そのうち数箱が何らかの経路で一般市場に出回ってしまったようだ。\r\n\r\nユーザーの頭部に直接装着するよう設計されたこのデュアルトランスミッション・パイロンは、骨伝導を通じて直接的な神経刺激と情報伝達を接続する。これにより、オペレーターは周囲に迷惑をかけることなくアライアンス・トーナメントを観戦することが可能になる。\r\n\r\nこの特定のモデルは、アライアンス・トーナメントXXIの放送を受信するよう調整されていたらしい。そして、放送終了後から故障し始め、「キシキシ ニャーニャー」という同じ2つの単語を延々とループ再生しているようだ。",
+ "description_ko": "안전무역위원회가 마나크 성계를 지나는 오퍽스 호화 요트에서 압수했습니다. 몇 상자가 어떤 경로로 암시장에서 시중에 풀린 것 같습니다.\r\n\r\n사용자의 머리 위에 직접 착용하게 제작되었으며 이중 전송 파일론으로 골전도 방식을 활용해 신경 자극을 뇌에 직접 전달해 사용자가 얼라이언스 토너먼트를 주변 사람들을 방해하지 않고 시청할 수 있게 됩니다.\r\n\r\n얼라이언스 토너먼트 XXI의 중계를 수신하게 조정된 것으로 보입니다. 중계가 종료된 이후 오류를 일으켜 키시 키시 야옹 야옹이라는 단어만 반복 재생되고 있습니다.",
+ "description_ru": "Эти устройства были изъяты силами КпБТ с роскошной круизной яхты Opux в системе Manarq. Некоторые из них впоследствии попали в свободную продажу. Такие парные передатчики закрепляются на голове пользователя. Они обеспечивают прямую нейронную стимуляцию и проведение звука через кости черепа, что позволяет смотреть и слушать трансляцию Турнира альянсов, не мешая окружающим. Данная модель, по-видимому, настроена на трансляцию 21-го Турнира альянсов. Поскольку состязание уже завершилось, теперь она сбоит, непрерывно передавая всего два бессмысленных слова: «Кис-кис, мяу-мяу».",
+ "description_zh": "由商业安全委员会从一艘经过马纳克星系的奥普克斯级豪华游轮上没收,其中几箱似乎已经流入了公开市场。设计为直接戴在用户头上,这对双传输塔柱提供了一个连接接口,用于实现直接神经刺激与骨传导传输,让使用者能够在不影响周围人的前提下观看和收听联盟锦标赛。这个特定型号似乎被调谐用于接收联盟锦标赛XXI的广播,但广播结束后它就出现了故障,不断循环重复着两个词:咔叽咔叽,喵嗷喵嗷。",
"descriptionID": 1031941,
"groupID": 1194,
"iconID": 1209,
@@ -264193,28 +264597,28 @@
"typeID": 91411,
"typeName_de": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
"typeName_en-us": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
- "typeName_es": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
- "typeName_fr": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
+ "typeName_es": "Sistema auxiliar de retransmisión de emergencia falsificado del Torneo de Alianzas",
+ "typeName_fr": "Contrefaçon de système auxiliaire de retransmission d'urgence de l'Alliance Tournament",
"typeName_it": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
- "typeName_ja": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
- "typeName_ko": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
+ "typeName_ja": "偽造アライアンス・トーナメント緊急補助再放送システム",
+ "typeName_ko": "얼라이언스 토너먼트 비상 보조 재방송 시스템 위조품",
"typeName_ru": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
- "typeName_zh": "Counterfeit Alliance Tournament Emergency Auxiliary Rebroadcasting System",
+ "typeName_zh": "伪造的联盟锦标赛紧急辅助转播系统",
"typeNameID": 1031942,
"volume": 1.0
},
"91412": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
+ "description_de": "Ein Replikmodell im kleinen Maßstab des Denkmals der gefallenen Kapselpiloten aus dem System Molea. Es strahlt ein warmes Leuchten aus und darauf steht eine Abschiedsrede: „Augen nach vorne, Kapselpilot. Der Generator leuchtet noch nicht. Kontrolliere vorm Abdocken deine Module, Modifikationen und deine Munition. Der Generator leuchtet noch nicht. Entferne dich von der Station und erlebe das vor dir liegende Universum. Der Generator leuchtet noch nicht. Fliege mit deinem Schiff durch die Weiten, solange du wartest. Der Generator leuchtet noch nicht. Aufgepasst, Kapselpilot: Jene, die vor dir gegangen sind, rufen dich herbei. Der Generator leuchtet noch nicht.“",
"description_en-us": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_es": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_fr": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
+ "description_es": "Una maqueta a pequeña escala del Monumento a los Capsulistas Caídos del sistema de Molea. Emite un cálido resplandor y lleva inscrita una despedida a modo de elogio:\r\n\r\n«Mirada al frente, capsulista, el campo cinosural aún no está encendido. \r\n\r\nConsidera tus módulos, tus complementos y tu munición antes de desacoplar, porque el campo cinosural aún no está encendido. \r\n\r\nLibérate de la estación y contempla el universo ante ti, porque el campo cinosural aún no está encendido. \r\n\r\nPon tu nave a surcar la inmensidad mientras esperas, porque el campo cinosural aún no está encendido. \r\n\r\nPresta atención, capsulista, porque aquellos que se han ido antes que tú te llaman para que te unas a ellos. El campo cinosural ya está encendido».",
+ "description_fr": "Un modèle réduit du mémorial des capsuliers tombés provenant du système de Molea. Il émet une lueur chaude et porte une épitaphe gravée : « Regardez devant vous, capsulier, le cyno n'est pas encore allumé. Réfléchissez à vos modules, vos optimisations et vos munitions avant d'appareiller, car le cyno n'est pas encore allumé. Libérez-vous de la station et contemplez l'univers devant vous, car le cyno n'est pas encore allumé. Préparez votre vaisseau pour traverser l'immensité pendant que vous attendez, car le cyno n'est pas encore allumé. Soyez attentif, capsulier, car ceux qui sont partis avant vous vous appellent à les rejoindre. Le cyno est désormais allumé. »",
"description_it": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_ja": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_ko": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_ru": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
- "description_zh": "A small-scale replica model of the Fallen Capsuleers Memorial from the system of Molea. It emits a warm glow and has a parting eulogy inscribed on it:\r\n\r\n”Eyes forward, capsuleer, the cyno is not yet lit. \r\n\r\nConsider your modules, your rigs and ammo before you undock, for the cyno is not yet lit. \r\n\r\nBreak free of the station and witness the universe before you, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nSet your ship to fly through the vastness while you wait, For the cyno is not yet lit. \r\n\r\nPay attention, capsuleer, for those who have gone before you call for you to join them. The cyno is now lit.”",
+ "description_ja": "モレア・システムにある「カプセラ慰霊碑」の小型レプリカモデル。穏やかな光を放ち、別れの弔辞が刻まれている。\r\n\r\n「前を見よ、カプセラ。サイノはまだ点灯していない。 \r\n\r\n出港する前にモジュールを、リグを、弾薬をよく考えなければならない。サイノはまだ点灯していないのだから。 \r\n\r\nステーションを抜け出し、宇宙を目にしよう。サイノはまだ点灯していないのだから。 \r\n\r\nその時を待つ間、広大な宇宙を船で駆けよう。サイノはまだ点灯していないのだから。 \r\n\r\n耳を傾けよ、カプセラ。汝より前に身罷った者たちが、汝を呼んでいる」",
+ "description_ko": "몰레아 성계 캡슐리어 위령비의 소형 복제 모델입니다. 부드럽게 빛나며 작별의 찬가가 새겨져 있습니다.\r\n\r\n\"앞을 보라, 캡슐리어여, 사이노는 아직 밝혀지지 않았다.\r\n\r\n도킹을 해제하기 전에 모듈을 살피고 리그와 탄약을 보충하라, 사이노는 아직 밝혀지지 않았다.\r\n\r\n정거장을 벗어나 두 눈으로 우주를 보라, 사이노는 아직 밝혀지지 않았다.\r\n\r\n기다림의 시간, 함선을 광대한 공간으로 날려 보내라, 사이노는 아직 밝혀지지 않았다.\r\n\r\n주의하라, 캡슐리어여, 먼저 떠난 이들이 너를 부르고 있으니. 이제 사이노가 밝아온다.\"",
+ "description_ru": "Это уменьшенная копия Памятника павшим капсулёрам из системы Molea. На сувенире, источающем тёплое свечение, начертана прощальная речь: «Смотрите вперёд, капсулёры! Маяк ещё не зажжён. Проверьте свои модули, надстройки и боеприпасы перед выходом из дока, ведь маяк ещё не зажжён. Покидайте станции и созерцайте просторы вселенной, ведь маяк ещё не зажжён. Бороздите бескрайние просторы космоса, ведь маяк ещё не зажжён. Будьте бдительны, капсулёры. Ведь все те, кто уже покинул док, зовут вас к себе. Ведь маяк уже зажжён».",
+ "description_zh": "这是莫利亚星系中陨落飞行员纪念碑的小型复制品模型。它散发着温暖的光芒,上面刻着临别悼词:“目视前方,克隆飞行员,你看那诱导信标尚未点亮。在离站前,检查你的装备、改装件和弹药,因为那诱导信标尚未点亮。挣脱空间站的束缚,亲历眼前的宇宙,因为那诱导信标尚未点亮。在等待时设定航向,让飞船穿越无垠深空,因为那诱导信标尚未点亮。集中精神,克隆飞行员,先驱者们正呼唤你加入行列。此时那诱导信标已然点亮。",
"descriptionID": 1031943,
"groupID": 1194,
"iconID": 3025,
@@ -264226,28 +264630,28 @@
"typeID": 91412,
"typeName_de": "For Those Lost, But Never Forgotten",
"typeName_en-us": "For Those Lost, But Never Forgotten",
- "typeName_es": "For Those Lost, But Never Forgotten",
- "typeName_fr": "For Those Lost, But Never Forgotten",
+ "typeName_es": "Para quienes se perdieron, pero nunca serán olvidados",
+ "typeName_fr": "Pour ceux que nous avons perdus, mais jamais oubliés",
"typeName_it": "For Those Lost, But Never Forgotten",
- "typeName_ja": "For Those Lost, But Never Forgotten",
- "typeName_ko": "For Those Lost, But Never Forgotten",
+ "typeName_ja": "倒れたが、決して忘れ去られることのない者たちへ",
+ "typeName_ko": "그들은 떠났지만, 영원히 기억되리",
"typeName_ru": "For Those Lost, But Never Forgotten",
- "typeName_zh": "For Those Lost, But Never Forgotten",
+ "typeName_zh": "致那些逝去、但未被遗忘者",
"typeNameID": 1031944,
"volume": 1.0
},
"91413": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
+ "description_de": "Ein Container mit etwas im Innern, das ein Mikro-Wurmloch zu sein scheint. Bei Beobachtung scheint das Wurmloch zu verschwinden, aber wenn es sich selbst überlassen wird, scheint ein sehr kleiner negativer Druck im Innern des Gehäuses ausgeübt zu werden. Es erkennt zugleich die Existenz von Wurmlöchern an, ohne jedoch einen visuellen Beweis für deren Existenz zu liefern.",
"description_en-us": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_es": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_fr": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
+ "description_es": "Un contenedor con lo que parece ser un microagujero de gusano en su interior. Al observarlo, el agujero de gusano parece desvanecerse, pero cuando se deja por sí solo, parece ejercer un vacío de presión negativa muy pequeño en el interior de la carcasa. Reconoce simultáneamente la existencia de los agujeros de gusano, pero al mismo tiempo no ofrece ninguna prueba visual de su existencia.",
+ "description_fr": "Un conteneur renfermant ce qui semble être un micro-trou de ver. Lorsqu'on l'observe, le trou de ver semble disparaître, mais lorsqu'il est laissé à lui-même, un très petit vide de pression négative semble être exercé à l'intérieur du boîtier. Cela permet simultanément de reconnaître l'existence de trous de ver, sans fournir aucune preuve visuelle de leur existence.",
"description_it": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_ja": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_ko": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_ru": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
- "description_zh": "A container with what appears to be a micro-wormhole inside. When observed, the wormhole seems to vanish, but when left to its own devices, a very small negative pressure vacuum seems to be exerted on the inside of the casing. It simultaneously acknowledges the existence of wormholes, but also provides no visual proof of their existence.",
+ "description_ja": "内部にマイクロワームホールらしきものを収めた容器。観察しようとするとワームホールは消え去ってしまうように見えるが、手つかずのままにしておくと、ケーシングの内部にごくわずかな負圧の真空が生じているらしい。これは、ワームホールの存在を示唆しながらも、その存在を視覚的に証明する手段を一切提供しないという代物だ。",
+ "description_ko": "초소형 웜홀이 들어 있는 것으로 추정되는 컨테이너입니다. 관측하면 내부의 웜홀이 사라집니다. 그러나 간섭 없이 방치하면 내부에 소규모 음압 진공이 형성됩니다. 웜홀의 존재를 확실하게 인지할 수 있지만 웜홀의 존재를 시각으로 파악할 수는 없습니다.",
+ "description_ru": "Контейнер со странным содержимым, похожим на микрочервоточину. Похоже, при наблюдении червоточина исчезает, но, если оставить её в покое, внутри оболочки возникает слабое отрицательное давление. Это подтверждает существование червоточин, но без каких-либо визуальных доказательств.",
+ "description_zh": "一个容器,其内部似乎有一个微型虫洞。当你观察时,虫洞似乎全然消失;但当任其自行发展时,容器内部似乎会产生一种非常微小的负压真空。它既承认了虫洞的存在,又没有提供其存在的视觉证据。",
"descriptionID": 1031945,
"groupID": 1194,
"iconID": 1164,
@@ -264259,28 +264663,28 @@
"typeID": 91413,
"typeName_de": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
"typeName_en-us": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
- "typeName_es": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
- "typeName_fr": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
+ "typeName_es": "Agujero de gusano de superposición cuántica enlatado",
+ "typeName_fr": "Superposition quantique de trou de ver en conserve",
"typeName_it": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
- "typeName_ja": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
- "typeName_ko": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
+ "typeName_ja": "量子重ね合わせワームホール(缶詰)",
+ "typeName_ko": "양자 중첩 웜홀 캔",
"typeName_ru": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
- "typeName_zh": "Canned Quantum Superposition Wormhole",
+ "typeName_zh": "罐装量子叠加虫洞",
"typeNameID": 1031946,
"volume": 1.0
},
"91414": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
+ "description_de": "Ein Papierfetzen, der eine Codephrase enthält, die dem Besitzer Zugang zu einem sehr exklusiven sozialen Club gewährt. Die Koordinaten für den Club stimmen mit keinem Ort im bekannten Weltraum überein. Der Text auf der Seite lautet: „Sagen Sie ihnen, Captator hat Sie geschickt. Gelobt sei Bob.“",
"description_en-us": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_es": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_fr": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
+ "description_es": "Un trozo de papel que contiene una frase en clave que, según se dice, concede a su portador acceso a un club social muy exclusivo. Las coordenadas del club no coinciden con ninguna ubicación en el espacio conocido.\r\n\r\nEl texto en la página dice: «Diles que te envía Captator. Alabado sea Bob».",
+ "description_fr": "Un morceau de papier avec une phrase faisant office de code qui, dit-on, accorde au transporteur l'accès à un club social très exclusif. Les coordonnées du club ne correspondent à aucun emplacement dans l'espace connu. Le texte de la page indique : « Dites que vous venez de la part de Captator. Gloire à Bob. »",
"description_it": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_ja": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_ko": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_ru": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
- "description_zh": "A scrap of paper containing a code phrase said to grant the holder access to a very exclusive social club. The coordinates for the club don’t match any location in known space.\r\n\r\nThe text on the page reads: “Tell em' Captator sent you. Praise Bob.”",
+ "description_ja": "ごく限られた社交クラブへのアクセスを可能にするとされる暗号の文言が書かれた紙片。このクラブの座標は、既知宙域のいかなる場所とも一致しない。\r\n\r\nページに記された文言は以下の通りだ:「キャプテイターが送ったと言え。ボブを称えよ」と書かれている。",
+ "description_ko": "종이 조각에 암호문이 적혀 있습니다. 매우 은밀하게 운영되는 소셜 클럽에 입장하기 위한 암호인 것 같습니다. 클럽의 좌표는 일반 우주 내부에서 찾을 수 없습니다.\r\n\r\n적혀 있는 암호는 다음과 같습니다: \"캡테이터가 보냈다고 전하라. Bob을 찬양할지니.\"",
+ "description_ru": "Это клочок бумаги с кодовой фразой, которая якобы даёт владельцу доступ к суперэлитному клубу. Судя по координатам, он находится в малоизученной части космоса. Текст гласит: «Скажи им, что тебя прислал Захватчик. Хвала Бобу».",
+ "description_zh": "一张写着暗语的纸片,据说持有者可以借此进入一个非常私密的社交俱乐部。该俱乐部的坐标与已知空间中的任何位置都不匹配。纸上的文字写着:“告诉他们是Captator派你来的。鲍勃保佑。”",
"descriptionID": 1031947,
"groupID": 1194,
"iconID": 2674,
@@ -264292,28 +264696,28 @@
"typeID": 91414,
"typeName_de": "Scrap of paper",
"typeName_en-us": "Scrap of paper",
- "typeName_es": "Scrap of paper",
- "typeName_fr": "Scrap of paper",
+ "typeName_es": "Trozo de papel",
+ "typeName_fr": "Bout de papier",
"typeName_it": "Scrap of paper",
- "typeName_ja": "Scrap of paper",
- "typeName_ko": "Scrap of paper",
+ "typeName_ja": "紙切れ",
+ "typeName_ko": "종이 조각",
"typeName_ru": "Scrap of paper",
- "typeName_zh": "Scrap of paper",
+ "typeName_zh": "小纸片",
"typeNameID": 1031948,
"volume": 1.0
},
"91415": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
+ "description_de": "Dieses abgenutzte kleine Kochbuch, in verwittertes Synth-Leder gebunden und mit einem hitzebeständigen Verschluss gesichert, wird von Piloten mit einer Vorliebe für Süßes und zu viel Freizeit im Weltraum geliebt. Ihre Seiten sind gefüllt mit Rezepten für tröstende Snacks, darunter eine legendäre Delikatesse: ein gefülltes Gitter aus dünnem, knusprigem Teig, das zusammengepresst wird, bis es warm und zäh ist. An den Rändern häufen sich Notizen über optimale Heizzyklen, erprobte Substitutionen und die perfekten Verhältnisse von Zucker und Mehl. Gerüchten zufolge stammt das Originalrezept von einem Thukker-Ingenieur, der sich weigerte, es weiterzugeben, es sei denn, man bestach ihn mit Schiffsteilen.",
"description_en-us": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_es": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_fr": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
+ "description_es": "Encuadernado en cuero sintético desgastado y asegurado con un broche resistente al calor, este pequeño y ajado libro de cocina es el favorito de los pilotos golosos con demasiado tiempo libre en el espacio profundo. Sus páginas están llenas de recetas de tentempiés reconfortantes, incluida una delicia legendaria: una rejilla rellena de masa fina y crujiente, prensada hasta quedar tibia y masticable. Los márgenes están repletos de notas sobre ciclos de calentamiento óptimos, sustituciones probadas y las proporciones perfectas de azúcar y harina. Se rumorea que la receta original proviene de un ingeniero thukker que se negó a compartirla a menos que le sobornaran con piezas de nave.",
+ "description_fr": "Ce petit livre de cuisine relié en simili-cuir vieilli, usé et fermé par un fermoir résistant à la chaleur, est prisé par les pilotes gourmands avec trop de temps libre dans les profondeurs de l'espace. Ses pages sont remplies de recettes pour des en-cas réconfortants, incluant un délice légendaire : un treillis de pâte fine et croustillante, fourré, pressé jusqu'à devenir chaud et moelleux. Les marges sont encombrées de notes concernant les cycles de cuisson optimaux, les substituts éprouvées sur le terrain et les proportions idéales de sucre et de farine. Selon les rumeurs, la recette originale provenait d'un ingénieur thukker qui refusait de la partager à moins d'être soudoyé avec des pièces de vaisseau.",
"description_it": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_ja": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_ko": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_ru": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
- "description_zh": "Bound in weathered synth-leather and secured with a heat-resistant clasp, this worn little cookbook is beloved by pilots with a sweet tooth and too much downtime in deep space. Its pages are filled with recipes for comforting snacks, including one legendary delicacy: a filled lattice of thin, crispy batter pressed together until warm and chewy. The margins are cluttered with notes about optimal heating cycles, field-tested substitutions, and the perfect ratios of sugar and flour. Rumor has it the original recipe came from a Thukker engineer who refused to share it unless bribed with ship parts.",
+ "description_ja": "風化した合成レザーで装丁され、耐熱性の留め金で固定されたこの一冊の使い込まれた小さな料理本は、深宇宙で時間を持て余している、甘党のパイロットたちに愛されている。そのページには、心を和ませるスナックのレシピが満載で、中には伝説の珍味、温かくて噛みごたえが出るまでプレスして焼き固めた薄くサクサクした生地の格子状菓子も含まれている。余白には、最適な加熱サイクル、実地試験済みの代替材料、そして砂糖と小麦粉の理想的な比率など、細々としたメモがびっしりと書き込まれている。噂では、オリジナルのレシピはタッカーのエンジニアが考案したもので、艦船部品を賄賂として渡さない限り、門外不出としていたという。",
+ "description_ko": "낡은 인조 가죽으로 양장하고 내열성 걸쇠로 잠겨 있는 요리책입니다. 달콤한 음식을 사랑하며 심우주에서 시간이 남아도는 파일럿들에게 사랑받았습니다. 마음이 포근하게 해주는 간식의 레시피가 가득합니다. 특히 얇은 반죽을 격자 모양으로 채워 따뜻하고 쫄깃쫄깃할 때까지 눌러 만드는 간식이 전설이라고 할 만큼 유명합니다. 여백에는 완벽한 요리를 위한 최적 가열 사이클, 현장에서 검증한 대체 재료, 설탕과 밀가루의 완벽한 조합 비율 등이 빼곡하게 적혀 있습니다. 터커 부족의 공학자가 처음 이 레시피를 만들었습니다. 다만 함선 부품을 선물로 주지 않으면 비법을 공유하지 않았다고도 합니다.",
+ "description_ru": "Эта маленькая кулинарная книга из потёртой синтетической кожи с термостойкой защёлкой полюбилась пилотам-сладкоежкам, которые много времени проводят в космосе. На её страницах приведено множество рецептов закусок, включая легендарные нежные вафли из множества спрессованных слоёв тонкого хрустящего теста. Поля пестрят заметками об оптимальной температуре нагрева, проверенных ингредиентах и идеальном соотношении сахара и муки. По слухам, этот рецепт придумал таккерский инженер и согласился поделиться им только в обмен на запчасти для корабля.",
+ "description_zh": "这本破旧的小烹饪书用风化的合成皮革装订,配有耐热扣,深受那些喜爱甜食且在深空中空闲时间充足的飞行员喜爱。书页上都是些慰藉心灵的小吃食谱,其中包括一道传奇美味:将薄脆的面糊捏成格子状,压在一起,直到变得温暖而有嚼劲。书页边缘密密麻麻地写满了最佳加热周期、经过实地测试的替代品以及糖和面粉的完美比例。有传言说,原始配方来自一位图克尔工程师,在拿到心仪的飞船零件之前,他可是一个字都不会说。",
"descriptionID": 1031949,
"groupID": 1194,
"iconID": 21844,
@@ -264325,28 +264729,28 @@
"typeID": 91415,
"typeName_de": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
"typeName_en-us": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
- "typeName_es": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
- "typeName_fr": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
+ "typeName_es": "Códice de confitería del capsulista, edición de campo",
+ "typeName_fr": "Codex des confiseries des capsuliers – Édition de terrain",
"typeName_it": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
- "typeName_ja": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
- "typeName_ko": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
+ "typeName_ja": "カプセラのお菓子コデックス – 現場エディション",
+ "typeName_ko": "캡슐리어를 위한 간식 백과 - 현장판",
"typeName_ru": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
- "typeName_zh": "The Capsuleer’s Confectionary Codex – Field Edition",
+ "typeName_zh": "克隆飞行员甜食手册——实战版",
"typeNameID": 1031950,
"volume": 1.0
},
"91416": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
- "description_de": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
+ "description_de": "Ursprünglich in den Überresten eines Phasenfeldes entdeckt, ist dies ein unvollständiges Werk Romantikliteratur, das von einem mysteriösen Autor geschrieben wurde, der beim Bergbau schrieb. Das Buch ohne Titel beschreibt eine Reihe von Abenteuern in „Erotik-Erz“, die ausreichen, um einen Fedo erröten zu lassen, obwohl der Autor es nicht vollenden konnte.",
"description_en-us": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_es": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_fr": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
+ "description_es": "Descubierta inicialmente entre los restos de un campo fásico, se trata de una obra incompleta de ficción romántica escrita por algún autor misterioso que escribía mientras extraía en automático. El libro, sin título, narra una serie de aventuras en «Mena Erótica» capaces de sonrojar incluso a un fedo, aunque el autor no llegó a terminarlo.",
+ "description_fr": "À l'origine découvert dans les restes d'un champ phasique, il s'agit d'une œuvre de fiction romantique incomplète, rédigée par un auteur mystérieux qui écrivait en pratiquant l'extraction minière passive. Le livre sans titre détaille une série d'aventures dans le « Minerai érotique » qui suffiraient à faire rougir un fédo, mais que l'auteur n'a pas réussi à conclure.",
"description_it": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_ja": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_ko": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_ru": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
- "description_zh": "Initially discovered in the remnants of a Phased field, it is an incomplete work of romance fiction written by some mysterious author who was writing while idle-mining. The untitled book details a series of adventures in “Erotic Ore” that are enough to make a fedo blush, even though the author failed to write to completion.",
+ "description_ja": "元々は位相偏移フィールドの残骸で発見された、待機採掘をしながら身元不明の作者が書いた未完成のロマンス小説。この無題の書物は、フェドさえも赤面させるほどの、「エロティック鉱石」をめぐる一連の淫靡な冒険を詳細に記述しているが、作者は完成させるに至らなかったようだ。",
+ "description_ko": "위상 지대의 잔해에서 발견되었습니다. 작가가 누구인지 정확히 알 수 없지만 채굴 도중 쉬는 시간에 로맨스 소설을 작성한 모양입니다. 제목은 없으나 '에로틱 광물'에서 발생하는 모험을 묘사한 연작 소설로 페도가 볼을 붉힐 만한 내용입니다. 아쉽게도 완결되지 않았습니다.",
+ "description_ru": "Это незавершённый любовный роман, обнаруженный на фазовом поле, принадлежит перу таинственного автора, который занимался сочинительством, пока машины делали всю работу за него. Эта безымянная книга о поисках «озабоченной» руды вгоняет в краску даже самого матёрого пилота. А ведь она даже не дописана!",
+ "description_zh": "最初在一个相位矿带的残余部分中发现,这是一部未完成的浪漫小说,由某个摸鱼采矿的神秘作家所著。这本无题书详细描述了一系列在“情欲矿石”中的冒险,其内容足以让一只费多兽脸红,尽管作者未能完成写作。",
"descriptionID": 1031951,
"groupID": 1194,
"iconID": 25131,
@@ -264358,16 +264762,84 @@
"typeID": 91416,
"typeName_de": "Unfinished Romance Novel",
"typeName_en-us": "Unfinished Romance Novel",
- "typeName_es": "Unfinished Romance Novel",
- "typeName_fr": "Unfinished Romance Novel",
+ "typeName_es": "Novela romántica inconclusa",
+ "typeName_fr": "Roman d'amour inachevé",
"typeName_it": "Unfinished Romance Novel",
- "typeName_ja": "Unfinished Romance Novel",
- "typeName_ko": "Unfinished Romance Novel",
+ "typeName_ja": "未完成のロマンス小説",
+ "typeName_ko": "완결되지 않은 로맨스 소설",
"typeName_ru": "Unfinished Romance Novel",
- "typeName_zh": "Unfinished Romance Novel",
+ "typeName_zh": "未完成的浪漫小说",
"typeNameID": 1031952,
"volume": 1.0
},
+ "91515": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_en-us": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_es": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_fr": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_it": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_ja": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_ko": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_ru": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "description_zh": "The Tuskers Co. Year 127 - 21st Alliance Tournament Winners
",
+ "descriptionID": 1032188,
+ "graphicID": 3822,
+ "groupID": 4100,
+ "isDynamicType": 0,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1500.0,
+ "soundID": 34,
+ "typeID": 91515,
+ "typeName_de": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_en-us": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_es": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_fr": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_it": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_ja": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_ko": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_ru": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeName_zh": "21st Alliance Tournament: The Tuskers Co.",
+ "typeNameID": 1032187,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "91516": {
+ "basePrice": 0.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_en-us": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_es": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_fr": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_it": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_ja": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_ko": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_ru": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "description_zh": "This rare nanocoating was designed and manufactured by the Independent Gaming Commission exclusively as a prize for alliances that achieved victory over their opponents in Alliance Tournament XXI in YC127. \r\n\r\nDesigned to apply to Caldari ship designs, this SKIN uses prototype adapters to enable its application to a number of related ship hulls using the same instruction set.",
+ "descriptionID": 1032192,
+ "factionID": 500001,
+ "groupID": 1950,
+ "marketGroupID": 2120,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 1,
+ "raceID": 1,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 91516,
+ "typeName_de": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_en-us": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_es": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_fr": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_it": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_ja": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_ko": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_ru": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeName_zh": "Caldari Victory SKIN",
+ "typeNameID": 1032193,
+ "volume": 0.01
+ },
"350916": {
"basePrice": 1500.0,
"capacity": 0.0,
@@ -308722,408 +309194,5 @@
"typeName_zh": "“憎恨”级远距爆炸物",
"typeNameID": 287826,
"volume": 0.01
- },
- "364790": {
- "basePrice": 10770.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Fernsprengsätze der F/41-Reihe gehören zu den stärksten manuell gezündeten Sprengsätzen in New Eden. Jede Einheit ist zuverlässig und effektiv und verwendet eine Mischung aus drei Sprengstoffen, um Mehrfachpanzerungen zu durchschlagen, befestigte Gebäude zu zerstören und Infanterie zu vernichten.\n\nDiese Sprengsätze werden manuell platziert und über eine verschlüsselte Frequenz gezündet, die vom Holographischen Kortex-Interface generiert wird, das eine Datenbank mit einzigartigen Aktivierungscodes für jede platzierte Ladung unterhält. Die Produktreihe F/41 verfügt zusätzlich über weitere fortschrittliche Features wie gehärtete EM-Schaltkreise, einen verschlüsselten Multifrequenzempfänger und einen leichten Hybridkeramikrahmen.",
- "description_en-us": "The F/41 series of remote explosives are among the most powerful manually triggered demolitions devices available in New Eden. Each unit is reliable and effective, using a mix of three volatile materials to produce a yield high enough to penetrate layered armor, shatter reinforced structures, and decimate infantry units.\n\nThese explosives are deployed by hand and detonated using a coded frequency generated by the Cortex Holographic Interface, which maintains a database of unique activation ciphers for every charge placed. The F/41 product line also boasts several other advanced features, such as EM hardened circuits, an encrypted multi-frequency receiver, and a lightweight hybrid ceramic frame.",
- "description_es": "Los explosivos remotos de la serie F/41 son unos de los dispositivos de demolición por activación manual más potentes que existen en Nuevo Edén. Cada unidad es eficaz, segura y emplea una mezcla de tres materiales volátiles tanto para mejorar el rendimiento como para penetrar el blindaje, hecho de capas, destrozar las estructuras reforzadas y diezmar a las unidades de infantería.\n\nEstos explosivos se despliegan manualmente y se detonan mediante una frecuencia codificada, generada por la interfaz holográfica del córtex, que mantiene una base de datos con los códigos de activación individuales de cada carga colocada. La línea de productos F/41 también posee otras características avanzadas, como circuitos electromagnéticos endurecidos, un receptor multifrecuencia encriptado y un armazón cerámico híbrido ligero.",
- "description_fr": "La série F/41 d'explosifs télécommandés fait partie des engins explosifs à déclenchement manuel parmi les plus puissants qui soient disponibles sur New Eden. Fiable et efficace, chaque unité utilise un mélange de trois matériaux instables afin de produire une explosion assez puissante pour pénétrer un blindage à plusieurs épaisseurs, démolir des structures renforcées et décimer des unités d'infanterie.\n\nCes explosifs sont déployés manuellement et détonnés à l'aide d'une fréquence codée générée par l'interface holographique Cortex, qui maintient une base de données des chiffres d'activation uniques pour chaque charge placée. La ligne de produits F/41 propose également d'autres caractéristiques avancées, telles que des circuits EM renforcés, un récepteur multifréquences encrypté et un châssis hybride léger en céramique.",
- "description_it": "Gli esplosivi a controllo remoto della serie F/41 sono tra i dispositivi di distruzione manuale più potenti disponibili in New Eden. Ciascuna unità è affidabile ed efficace e sfrutta una combinazione di tre materiali volatili in grado di generare una potenza sufficiente a perforare armature rivestite, demolire strutture rinforzate e decimare unità di fanteria.\n\nQuesti esplosivi vengono lanciati manualmente e fatti esplodere usando una frequenza cifrata generata dall'interfaccia olografica della corteccia, la quale conserva un database di cifre di attivazione singole per ciascuna carica piazzata. Inoltre, la linea di prodotti F/41 offre altre soluzioni avanzate quali i circuiti EM rinforzati, un ricevitore multifrequenza criptato e un telaio in ceramica ibrida leggera.",
- "description_ja": "リモート爆弾F/41シリーズは、ニューエデンで利用可能な最も強力な手動操作できる破壊装置の一つである。各ユニットは、3つの揮発性物質の混合物を使用して幾重にも重なる装甲を貫通し、強化構造物をも粉砕するに足る力を生み出し、確実に歩兵ユニットを全滅させる。\n\nこれらの爆弾は手動で配置され、コルテックスホログラフィックインターフェースによって生成されたコード化済み周波数を使用して爆発させる。このインターフェースは、すべての装薬のためにユニークな活性化球体のデータベースを保持したものである。またF/41製品ラインは、EMハードナー回路、暗号化された多周波受信機、軽量ハイブリッドセラミックフレームと他のいくつかの高度な機能を誇っている。",
- "description_ko": "F/41 시리즈의 원격 폭발물은 뉴에덴에서 구할 수 있는 수동 점화 폭발물 중 가장 강력합니다. 폭발성 물질의 혼합으로 안정성 및 화력이 뛰어나 중첩 장갑, 강화 구조물, 그리고 보병을 대상으로 막대한 양의 피해를 입힙니다.
사용자가 손으로 직접 전개해야 하는 이 폭발물은 코르텍스 홀로그래픽 인터페이스가 생성하는 암호화된 주파수를 통해 점화됩니다. 개별로 전개된 폭발물은 각각의 특수한 활성화 데이터베이스 코드가 존재합니다. F/41 기종은 첨단 기술 도입을 통해 EM 강화 회로, 암호화된 다중 주파수 수신기, 경량 하이브리드 세라믹 구조와 같은 기능을 적극 탑재하였습니다.",
- "description_ru": "Серия радиоуправляемых взрывных устройств F/41 относится к наиболее разрушительным неавтоматическим орудиям уничтожения Нового Эдема. Каждый из компонентов устройства отличается как надежностью, так и высоким взрывным потенциалом, а их сочетание вызывает взрыв, способный пробить многослойную броню, расколоть армированные структуры и уничтожить пехоту.\n\nЭти взрывные устройства устанавливаются вручную, а детонация производится путем передачи сигнала на закодированной частоте, генерируемой кортексным голографическим интерфейсом, который сохраняет в своей базе данных уникальные активационные коды для каждого из размещенных зарядов. В устройствах серии F/41 имеется еще ряд высокотехнологичных элементов, таких как укрепленные электромагнитные контуры, многочастотный ресивер с системой шифрования и облегченный гибридокерамический каркас.",
- "description_zh": "F/41系列远距爆炸物是新伊甸中威力最大的手动触发式爆炸装置。每个爆炸装置性能稳定且威力巨大,混合三种挥发性材料,其威力足以穿透多层装甲、击碎强化结构并消灭步兵部队。这种炸药需要手动部署,并通过皮层全息接口生成的编码频率引爆,确保每次安放炸药时都有唯一的激活密码数据库。此外,F/41产品线还有一些其他的高级功能,比如电磁强化电路、加密多频接收器和轻型混合陶瓷结构。",
- "descriptionID": 287829,
- "groupID": 351844,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364790,
- "typeName_de": "F/45 Fernsprengsatz 'Scrapflake'",
- "typeName_en-us": "'Scrapflake' F/45 Remote Explosive",
- "typeName_es": "Explosivo remoto F/45 \"Scrapflake\"",
- "typeName_fr": "Explosif télécommandé F/45 'Grenaille'",
- "typeName_it": "Esplosivo a controllo remoto F/45 \"Scrapflake\"",
- "typeName_ja": "「スクラップフレーク」F/45リモート爆弾",
- "typeName_ko": "'스크랩플레이크' F/45 원격 폭발물",
- "typeName_ru": "Радиоуправляемое взрывное устройство F/45 производства 'Scrapflake'",
- "typeName_zh": "“飞屑”级F/45远距爆炸物",
- "typeNameID": 287828,
- "volume": 0.01
- },
- "364791": {
- "basePrice": 28845.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Fernsprengsätze der F/41-Reihe gehören zu den stärksten manuell gezündeten Sprengsätzen in New Eden. Jede Einheit ist zuverlässig und effektiv und verwendet eine Mischung aus drei Sprengstoffen, um Mehrfachpanzerungen zu durchschlagen, befestigte Gebäude zu zerstören und Infanterie zu vernichten.\n\nDiese Sprengsätze werden manuell platziert und über eine verschlüsselte Frequenz gezündet, die vom Holographischen Kortex-Interface generiert wird, das eine Datenbank mit einzigartigen Aktivierungscodes für jede platzierte Ladung unterhält. Die Produktreihe F/41 verfügt zusätzlich über weitere fortschrittliche Features wie gehärtete EM-Schaltkreise, einen verschlüsselten Multifrequenzempfänger und einen leichten Hybridkeramikrahmen.",
- "description_en-us": "The F/41 series of remote explosives are among the most powerful manually triggered demolitions devices available in New Eden. Each unit is reliable and effective, using a mix of three volatile materials to produce a yield high enough to penetrate layered armor, shatter reinforced structures, and decimate infantry units.\n\nThese explosives are deployed by hand and detonated using a coded frequency generated by the Cortex Holographic Interface, which maintains a database of unique activation ciphers for every charge placed. The F/41 product line also boasts several other advanced features, such as EM hardened circuits, an encrypted multi-frequency receiver, and a lightweight hybrid ceramic frame.",
- "description_es": "Los explosivos remotos de la serie F/41 son unos de los dispositivos de demolición por activación manual más potentes que existen en Nuevo Edén. Cada unidad es eficaz, segura y emplea una mezcla de tres materiales volátiles tanto para mejorar el rendimiento como para penetrar el blindaje, hecho de capas, destrozar las estructuras reforzadas y diezmar a las unidades de infantería.\n\nEstos explosivos se despliegan manualmente y se detonan mediante una frecuencia codificada, generada por la interfaz holográfica del córtex, que mantiene una base de datos con los códigos de activación individuales de cada carga colocada. La línea de productos F/41 también posee otras características avanzadas, como circuitos electromagnéticos endurecidos, un receptor multifrecuencia encriptado y un armazón cerámico híbrido ligero.",
- "description_fr": "La série F/41 d'explosifs télécommandés fait partie des engins explosifs à déclenchement manuel parmi les plus puissants qui soient disponibles sur New Eden. Fiable et efficace, chaque unité utilise un mélange de trois matériaux instables afin de produire une explosion assez puissante pour pénétrer un blindage à plusieurs épaisseurs, démolir des structures renforcées et décimer des unités d'infanterie.\n\nCes explosifs sont déployés manuellement et détonnés à l'aide d'une fréquence codée générée par l'interface holographique Cortex, qui maintient une base de données des chiffres d'activation uniques pour chaque charge placée. La ligne de produits F/41 propose également d'autres caractéristiques avancées, telles que des circuits EM renforcés, un récepteur multifréquences encrypté et un châssis hybride léger en céramique.",
- "description_it": "Gli esplosivi a controllo remoto della serie F/41 sono tra i dispositivi di distruzione manuale più potenti disponibili in New Eden. Ciascuna unità è affidabile ed efficace e sfrutta una combinazione di tre materiali volatili in grado di generare una potenza sufficiente a perforare armature rivestite, demolire strutture rinforzate e decimare unità di fanteria.\n\nQuesti esplosivi vengono lanciati manualmente e fatti esplodere usando una frequenza cifrata generata dall'interfaccia olografica della corteccia, la quale conserva un database di cifre di attivazione singole per ciascuna carica piazzata. Inoltre, la linea di prodotti F/41 offre altre soluzioni avanzate quali i circuiti EM rinforzati, un ricevitore multifrequenza criptato e un telaio in ceramica ibrida leggera.",
- "description_ja": "リモート爆弾F/41シリーズは、ニューエデンで利用可能な最も強力な手動操作できる破壊装置の一つである。各ユニットは、3つの揮発性物質の混合物を使用して幾重にも重なる装甲を貫通し、強化構造物をも粉砕するに足る力を生み出し、確実に歩兵ユニットを全滅させる。\n\nこれらの爆弾は手動で配置され、コルテックスホログラフィックインターフェースによって生成されたコード化済み周波数を使用して爆発させる。このインターフェースは、すべての装薬のためにユニークな活性化球体のデータベースを保持したものである。またF/41製品ラインは、EMハードナー回路、暗号化された多周波受信機、軽量ハイブリッドセラミックフレームと他のいくつかの高度な機能を誇っている。",
- "description_ko": "F/41 시리즈의 원격 폭발물은 뉴에덴에서 구할 수 있는 수동 점화 폭발물 중 가장 강력합니다. 폭발성 물질의 혼합으로 안정성 및 화력이 뛰어나 중첩 장갑, 강화 구조물, 그리고 보병을 대상으로 막대한 양의 피해를 입힙니다.
사용자가 손으로 직접 전개해야 하는 이 폭발물은 코르텍스 홀로그래픽 인터페이스가 생성하는 암호화된 주파수를 통해 점화됩니다. 개별로 전개된 폭발물은 각각의 특수한 활성화 데이터베이스 코드가 존재합니다. F/41 기종은 첨단 기술 도입을 통해 EM 강화 회로, 암호화된 다중 주파수 수신기, 경량 하이브리드 세라믹 구조와 같은 기능을 적극 탑재하였습니다.",
- "description_ru": "Серия радиоуправляемых взрывных устройств F/41 относится к наиболее разрушительным неавтоматическим орудиям уничтожения Нового Эдема. Каждый из компонентов устройства отличается как надежностью, так и высоким взрывным потенциалом, а их сочетание вызывает взрыв, способный пробить многослойную броню, расколоть армированные структуры и уничтожить пехоту.\n\nЭти взрывные устройства устанавливаются вручную, а детонация производится путем передачи сигнала на закодированной частоте, генерируемой кортексным голографическим интерфейсом, который сохраняет в своей базе данных уникальные активационные коды для каждого из размещенных зарядов. В устройствах серии F/41 имеется еще ряд высокотехнологичных элементов, таких как укрепленные электромагнитные контуры, многочастотный ресивер с системой шифрования и облегченный гибридокерамический каркас.",
- "description_zh": "F/41系列远距爆炸物是新伊甸中威力最大的手动触发式爆炸装置。每个爆炸装置性能稳定且威力巨大,混合三种挥发性材料,其威力足以穿透多层装甲、击碎强化结构并消灭步兵部队。这种炸药需要手动部署,并通过皮层全息接口生成的编码频率引爆,确保每次安放炸药时都有唯一的激活密码数据库。此外,F/41产品线还有一些其他的高级功能,比如电磁强化电路、加密多频接收器和轻型混合陶瓷结构。",
- "descriptionID": 287831,
- "groupID": 351844,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364791,
- "typeName_de": "Boundless-Fernsprengsatz 'Skinjuice'",
- "typeName_en-us": "'Skinjuice' Boundless Remote Explosive",
- "typeName_es": "Explosivo remoto Boundless \"Skinjuice\"",
- "typeName_fr": "Explosif télécommandé Boundless « Skinjuice »",
- "typeName_it": "Esplosivo a controllo remoto Boundless \"Skinjuice\"",
- "typeName_ja": "「スキンジュース」バウンドレスリモート爆弾",
- "typeName_ko": "'스킨쥬스' 바운들리스 원격 폭발물",
- "typeName_ru": "Радиоуправляемое взрывное устройство 'Skinjuice' производства 'Boundless'",
- "typeName_zh": "“炼肤”级无限远距爆炸物",
- "typeNameID": 287830,
- "volume": 0.01
- },
- "364810": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 294206,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364810,
- "typeName_de": "Leichter Amarr-Rahmen A-I",
- "typeName_en-us": "Amarr Light Frame A-I",
- "typeName_es": "Modelo ligero Amarr A-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison légère Amarr A-I",
- "typeName_it": "Armatura leggera Amarr A-I",
- "typeName_ja": "アマーライトフレームA-I",
- "typeName_ko": "아마르 라이트 기본 슈트 A-I",
- "typeName_ru": "Легкая структура Амарр A-I",
- "typeName_zh": "艾玛轻型结构A-I",
- "typeNameID": 294205,
- "volume": 0.01
- },
- "364811": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 294214,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364811,
- "typeName_de": "Leichter Caldari-Rahmen C-I",
- "typeName_en-us": "Caldari Light Frame C-I",
- "typeName_es": "Modelo ligero Caldari C-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison légère Caldari C-I",
- "typeName_it": "Armatura leggera Caldari C-I",
- "typeName_ja": "カルダリライトフレームC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 라이트 기본 슈트 C-I",
- "typeName_ru": "Легкая структура Калдари C-I",
- "typeName_zh": "加达里轻型结构C-I",
- "typeNameID": 294213,
- "volume": 0.01
- },
- "364812": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287871,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364812,
- "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen G-I",
- "typeName_en-us": "Gallente Light Frame G-I",
- "typeName_es": "Modelo ligero Gallente G-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente G-I",
- "typeName_it": "Armatura leggera Gallente G-I",
- "typeName_ja": "ガレンテライトフレームG-I",
- "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 G-I",
- "typeName_ru": "Легкая структура Галленте G-I",
- "typeName_zh": "盖伦特轻型结构G-I",
- "typeNameID": 287870,
- "volume": 0.01
- },
- "364813": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un modelo de traje de salto básico con todo el equipamiento y los protocolos de combate mínimos, pero sin ningún ajuste asociado a un rol de combate específico.\n\nAVISO: este modelo básico no obtiene bonificaciones de ningún rol de combate.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287877,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364813,
- "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen M-I",
- "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame M-I",
- "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar M-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar M-I",
- "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar M-I",
- "typeName_ja": "ミンマターライトフレームM-I",
- "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 M-I",
- "typeName_ru": "Легкая структура Минматар M-I",
- "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构M-I",
- "typeNameID": 287876,
- "volume": 0.01
- },
- "364814": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287901,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364814,
- "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A-I",
- "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame A-I",
- "typeName_es": "Modelo medio Amarr A-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr A-I",
- "typeName_it": "Armatura media Amarr A-I",
- "typeName_ja": "アマーミディアムフレームA-I",
- "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 A-I",
- "typeName_ru": "Средняя структура Амарр A-I",
- "typeName_zh": "艾玛中型结构A-I",
- "typeNameID": 287900,
- "volume": 0.01
- },
- "364815": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287895,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364815,
- "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen C-I",
- "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame C-I",
- "typeName_es": "Modelo medio Caldari C-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari C-I",
- "typeName_it": "Armatura media Caldari C-I",
- "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트C-I",
- "typeName_ru": "Средняя структура Калдари C-I",
- "typeName_zh": "加达里中型结构C-I",
- "typeNameID": 287894,
- "volume": 0.01
- },
- "364816": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287889,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364816,
- "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen G-I",
- "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame G-I",
- "typeName_es": "Modelo medio Gallente G-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente G-I",
- "typeName_it": "Armatura media Gallente G-I",
- "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームG-I",
- "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트G-I",
- "typeName_ru": "Средняя структура Галленте G-I",
- "typeName_zh": "盖伦特中型结构G-I",
- "typeNameID": 287888,
- "volume": 0.01
- },
- "364817": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287883,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364817,
- "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen M-I",
- "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame M-I",
- "typeName_es": "Modelo medio Minmatar M-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar M-I",
- "typeName_it": "Armatura media Minmatar M-I",
- "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームM-I",
- "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트M-I",
- "typeName_ru": "Средняя структура Минматар M-I",
- "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构M-I",
- "typeNameID": 287882,
- "volume": 0.01
- },
- "364818": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 287865,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364818,
- "typeName_de": "Schwerer A-I Amarr-Rahmen",
- "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame A-I",
- "typeName_es": "Modelo pesado Amarr A-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr A-I",
- "typeName_it": "Armatura pesante Amarr A-I",
- "typeName_ja": "アマーヘビーフレームA-I",
- "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 A-I",
- "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр серии G-I",
- "typeName_zh": "艾玛重型结构A-I",
- "typeNameID": 287864,
- "volume": 0.01
- },
- "364819": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 294110,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364819,
- "typeName_de": "Schwerer Caldari-Rahmen C-I",
- "typeName_en-us": "Caldari Heavy Frame C-I",
- "typeName_es": "Modelo pesado Caldari C-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Caldari C-I",
- "typeName_it": "Armatura pesante Caldari C-I",
- "typeName_ja": "カルダリヘビーフレームC-I",
- "typeName_ko": "칼다리 헤비 기본 슈트 C-I",
- "typeName_ru": "Тяжелая структура Калдари C-I",
- "typeName_zh": "加达里重型结构C-I",
- "typeNameID": 294109,
- "volume": 0.0
- },
- "364820": {
- "basePrice": 3000.0,
- "capacity": 0.0,
- "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
- "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
- "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
- "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
- "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
- "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
- "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
- "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
- "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
- "descriptionID": 294118,
- "groupID": 351064,
- "mass": 0.0,
- "portionSize": 1,
- "published": 0,
- "radius": 1.0,
- "typeID": 364820,
- "typeName_de": "Schwerer Gallente-Rahmen G-I",
- "typeName_en-us": "Gallente Heavy Frame G-I",
- "typeName_es": "Modelo pesado Gallente G-I",
- "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Gallente G-I",
- "typeName_it": "Armatura pesante Gallente G-I",
- "typeName_ja": "ガレンテヘビーフレームG-I",
- "typeName_ko": "갈란테 헤비 기본 슈트 G-I",
- "typeName_ru": "Тяжелая структура Галленте G-I",
- "typeName_zh": "盖伦特重型结构G-I",
- "typeNameID": 294117,
- "volume": 0.01
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/fsd_built/types.5.json b/staticdata/fsd_built/types.5.json
index 324857302..ec8425898 100644
--- a/staticdata/fsd_built/types.5.json
+++ b/staticdata/fsd_built/types.5.json
@@ -1,4 +1,407 @@
{
+ "364790": {
+ "basePrice": 10770.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Fernsprengsätze der F/41-Reihe gehören zu den stärksten manuell gezündeten Sprengsätzen in New Eden. Jede Einheit ist zuverlässig und effektiv und verwendet eine Mischung aus drei Sprengstoffen, um Mehrfachpanzerungen zu durchschlagen, befestigte Gebäude zu zerstören und Infanterie zu vernichten.\n\nDiese Sprengsätze werden manuell platziert und über eine verschlüsselte Frequenz gezündet, die vom Holographischen Kortex-Interface generiert wird, das eine Datenbank mit einzigartigen Aktivierungscodes für jede platzierte Ladung unterhält. Die Produktreihe F/41 verfügt zusätzlich über weitere fortschrittliche Features wie gehärtete EM-Schaltkreise, einen verschlüsselten Multifrequenzempfänger und einen leichten Hybridkeramikrahmen.",
+ "description_en-us": "The F/41 series of remote explosives are among the most powerful manually triggered demolitions devices available in New Eden. Each unit is reliable and effective, using a mix of three volatile materials to produce a yield high enough to penetrate layered armor, shatter reinforced structures, and decimate infantry units.\n\nThese explosives are deployed by hand and detonated using a coded frequency generated by the Cortex Holographic Interface, which maintains a database of unique activation ciphers for every charge placed. The F/41 product line also boasts several other advanced features, such as EM hardened circuits, an encrypted multi-frequency receiver, and a lightweight hybrid ceramic frame.",
+ "description_es": "Los explosivos remotos de la serie F/41 son unos de los dispositivos de demolición por activación manual más potentes que existen en Nuevo Edén. Cada unidad es eficaz, segura y emplea una mezcla de tres materiales volátiles tanto para mejorar el rendimiento como para penetrar el blindaje, hecho de capas, destrozar las estructuras reforzadas y diezmar a las unidades de infantería.\n\nEstos explosivos se despliegan manualmente y se detonan mediante una frecuencia codificada, generada por la interfaz holográfica del córtex, que mantiene una base de datos con los códigos de activación individuales de cada carga colocada. La línea de productos F/41 también posee otras características avanzadas, como circuitos electromagnéticos endurecidos, un receptor multifrecuencia encriptado y un armazón cerámico híbrido ligero.",
+ "description_fr": "La série F/41 d'explosifs télécommandés fait partie des engins explosifs à déclenchement manuel parmi les plus puissants qui soient disponibles sur New Eden. Fiable et efficace, chaque unité utilise un mélange de trois matériaux instables afin de produire une explosion assez puissante pour pénétrer un blindage à plusieurs épaisseurs, démolir des structures renforcées et décimer des unités d'infanterie.\n\nCes explosifs sont déployés manuellement et détonnés à l'aide d'une fréquence codée générée par l'interface holographique Cortex, qui maintient une base de données des chiffres d'activation uniques pour chaque charge placée. La ligne de produits F/41 propose également d'autres caractéristiques avancées, telles que des circuits EM renforcés, un récepteur multifréquences encrypté et un châssis hybride léger en céramique.",
+ "description_it": "Gli esplosivi a controllo remoto della serie F/41 sono tra i dispositivi di distruzione manuale più potenti disponibili in New Eden. Ciascuna unità è affidabile ed efficace e sfrutta una combinazione di tre materiali volatili in grado di generare una potenza sufficiente a perforare armature rivestite, demolire strutture rinforzate e decimare unità di fanteria.\n\nQuesti esplosivi vengono lanciati manualmente e fatti esplodere usando una frequenza cifrata generata dall'interfaccia olografica della corteccia, la quale conserva un database di cifre di attivazione singole per ciascuna carica piazzata. Inoltre, la linea di prodotti F/41 offre altre soluzioni avanzate quali i circuiti EM rinforzati, un ricevitore multifrequenza criptato e un telaio in ceramica ibrida leggera.",
+ "description_ja": "リモート爆弾F/41シリーズは、ニューエデンで利用可能な最も強力な手動操作できる破壊装置の一つである。各ユニットは、3つの揮発性物質の混合物を使用して幾重にも重なる装甲を貫通し、強化構造物をも粉砕するに足る力を生み出し、確実に歩兵ユニットを全滅させる。\n\nこれらの爆弾は手動で配置され、コルテックスホログラフィックインターフェースによって生成されたコード化済み周波数を使用して爆発させる。このインターフェースは、すべての装薬のためにユニークな活性化球体のデータベースを保持したものである。またF/41製品ラインは、EMハードナー回路、暗号化された多周波受信機、軽量ハイブリッドセラミックフレームと他のいくつかの高度な機能を誇っている。",
+ "description_ko": "F/41 시리즈의 원격 폭발물은 뉴에덴에서 구할 수 있는 수동 점화 폭발물 중 가장 강력합니다. 폭발성 물질의 혼합으로 안정성 및 화력이 뛰어나 중첩 장갑, 강화 구조물, 그리고 보병을 대상으로 막대한 양의 피해를 입힙니다.
사용자가 손으로 직접 전개해야 하는 이 폭발물은 코르텍스 홀로그래픽 인터페이스가 생성하는 암호화된 주파수를 통해 점화됩니다. 개별로 전개된 폭발물은 각각의 특수한 활성화 데이터베이스 코드가 존재합니다. F/41 기종은 첨단 기술 도입을 통해 EM 강화 회로, 암호화된 다중 주파수 수신기, 경량 하이브리드 세라믹 구조와 같은 기능을 적극 탑재하였습니다.",
+ "description_ru": "Серия радиоуправляемых взрывных устройств F/41 относится к наиболее разрушительным неавтоматическим орудиям уничтожения Нового Эдема. Каждый из компонентов устройства отличается как надежностью, так и высоким взрывным потенциалом, а их сочетание вызывает взрыв, способный пробить многослойную броню, расколоть армированные структуры и уничтожить пехоту.\n\nЭти взрывные устройства устанавливаются вручную, а детонация производится путем передачи сигнала на закодированной частоте, генерируемой кортексным голографическим интерфейсом, который сохраняет в своей базе данных уникальные активационные коды для каждого из размещенных зарядов. В устройствах серии F/41 имеется еще ряд высокотехнологичных элементов, таких как укрепленные электромагнитные контуры, многочастотный ресивер с системой шифрования и облегченный гибридокерамический каркас.",
+ "description_zh": "F/41系列远距爆炸物是新伊甸中威力最大的手动触发式爆炸装置。每个爆炸装置性能稳定且威力巨大,混合三种挥发性材料,其威力足以穿透多层装甲、击碎强化结构并消灭步兵部队。这种炸药需要手动部署,并通过皮层全息接口生成的编码频率引爆,确保每次安放炸药时都有唯一的激活密码数据库。此外,F/41产品线还有一些其他的高级功能,比如电磁强化电路、加密多频接收器和轻型混合陶瓷结构。",
+ "descriptionID": 287829,
+ "groupID": 351844,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364790,
+ "typeName_de": "F/45 Fernsprengsatz 'Scrapflake'",
+ "typeName_en-us": "'Scrapflake' F/45 Remote Explosive",
+ "typeName_es": "Explosivo remoto F/45 \"Scrapflake\"",
+ "typeName_fr": "Explosif télécommandé F/45 'Grenaille'",
+ "typeName_it": "Esplosivo a controllo remoto F/45 \"Scrapflake\"",
+ "typeName_ja": "「スクラップフレーク」F/45リモート爆弾",
+ "typeName_ko": "'스크랩플레이크' F/45 원격 폭발물",
+ "typeName_ru": "Радиоуправляемое взрывное устройство F/45 производства 'Scrapflake'",
+ "typeName_zh": "“飞屑”级F/45远距爆炸物",
+ "typeNameID": 287828,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364791": {
+ "basePrice": 28845.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Fernsprengsätze der F/41-Reihe gehören zu den stärksten manuell gezündeten Sprengsätzen in New Eden. Jede Einheit ist zuverlässig und effektiv und verwendet eine Mischung aus drei Sprengstoffen, um Mehrfachpanzerungen zu durchschlagen, befestigte Gebäude zu zerstören und Infanterie zu vernichten.\n\nDiese Sprengsätze werden manuell platziert und über eine verschlüsselte Frequenz gezündet, die vom Holographischen Kortex-Interface generiert wird, das eine Datenbank mit einzigartigen Aktivierungscodes für jede platzierte Ladung unterhält. Die Produktreihe F/41 verfügt zusätzlich über weitere fortschrittliche Features wie gehärtete EM-Schaltkreise, einen verschlüsselten Multifrequenzempfänger und einen leichten Hybridkeramikrahmen.",
+ "description_en-us": "The F/41 series of remote explosives are among the most powerful manually triggered demolitions devices available in New Eden. Each unit is reliable and effective, using a mix of three volatile materials to produce a yield high enough to penetrate layered armor, shatter reinforced structures, and decimate infantry units.\n\nThese explosives are deployed by hand and detonated using a coded frequency generated by the Cortex Holographic Interface, which maintains a database of unique activation ciphers for every charge placed. The F/41 product line also boasts several other advanced features, such as EM hardened circuits, an encrypted multi-frequency receiver, and a lightweight hybrid ceramic frame.",
+ "description_es": "Los explosivos remotos de la serie F/41 son unos de los dispositivos de demolición por activación manual más potentes que existen en Nuevo Edén. Cada unidad es eficaz, segura y emplea una mezcla de tres materiales volátiles tanto para mejorar el rendimiento como para penetrar el blindaje, hecho de capas, destrozar las estructuras reforzadas y diezmar a las unidades de infantería.\n\nEstos explosivos se despliegan manualmente y se detonan mediante una frecuencia codificada, generada por la interfaz holográfica del córtex, que mantiene una base de datos con los códigos de activación individuales de cada carga colocada. La línea de productos F/41 también posee otras características avanzadas, como circuitos electromagnéticos endurecidos, un receptor multifrecuencia encriptado y un armazón cerámico híbrido ligero.",
+ "description_fr": "La série F/41 d'explosifs télécommandés fait partie des engins explosifs à déclenchement manuel parmi les plus puissants qui soient disponibles sur New Eden. Fiable et efficace, chaque unité utilise un mélange de trois matériaux instables afin de produire une explosion assez puissante pour pénétrer un blindage à plusieurs épaisseurs, démolir des structures renforcées et décimer des unités d'infanterie.\n\nCes explosifs sont déployés manuellement et détonnés à l'aide d'une fréquence codée générée par l'interface holographique Cortex, qui maintient une base de données des chiffres d'activation uniques pour chaque charge placée. La ligne de produits F/41 propose également d'autres caractéristiques avancées, telles que des circuits EM renforcés, un récepteur multifréquences encrypté et un châssis hybride léger en céramique.",
+ "description_it": "Gli esplosivi a controllo remoto della serie F/41 sono tra i dispositivi di distruzione manuale più potenti disponibili in New Eden. Ciascuna unità è affidabile ed efficace e sfrutta una combinazione di tre materiali volatili in grado di generare una potenza sufficiente a perforare armature rivestite, demolire strutture rinforzate e decimare unità di fanteria.\n\nQuesti esplosivi vengono lanciati manualmente e fatti esplodere usando una frequenza cifrata generata dall'interfaccia olografica della corteccia, la quale conserva un database di cifre di attivazione singole per ciascuna carica piazzata. Inoltre, la linea di prodotti F/41 offre altre soluzioni avanzate quali i circuiti EM rinforzati, un ricevitore multifrequenza criptato e un telaio in ceramica ibrida leggera.",
+ "description_ja": "リモート爆弾F/41シリーズは、ニューエデンで利用可能な最も強力な手動操作できる破壊装置の一つである。各ユニットは、3つの揮発性物質の混合物を使用して幾重にも重なる装甲を貫通し、強化構造物をも粉砕するに足る力を生み出し、確実に歩兵ユニットを全滅させる。\n\nこれらの爆弾は手動で配置され、コルテックスホログラフィックインターフェースによって生成されたコード化済み周波数を使用して爆発させる。このインターフェースは、すべての装薬のためにユニークな活性化球体のデータベースを保持したものである。またF/41製品ラインは、EMハードナー回路、暗号化された多周波受信機、軽量ハイブリッドセラミックフレームと他のいくつかの高度な機能を誇っている。",
+ "description_ko": "F/41 시리즈의 원격 폭발물은 뉴에덴에서 구할 수 있는 수동 점화 폭발물 중 가장 강력합니다. 폭발성 물질의 혼합으로 안정성 및 화력이 뛰어나 중첩 장갑, 강화 구조물, 그리고 보병을 대상으로 막대한 양의 피해를 입힙니다.
사용자가 손으로 직접 전개해야 하는 이 폭발물은 코르텍스 홀로그래픽 인터페이스가 생성하는 암호화된 주파수를 통해 점화됩니다. 개별로 전개된 폭발물은 각각의 특수한 활성화 데이터베이스 코드가 존재합니다. F/41 기종은 첨단 기술 도입을 통해 EM 강화 회로, 암호화된 다중 주파수 수신기, 경량 하이브리드 세라믹 구조와 같은 기능을 적극 탑재하였습니다.",
+ "description_ru": "Серия радиоуправляемых взрывных устройств F/41 относится к наиболее разрушительным неавтоматическим орудиям уничтожения Нового Эдема. Каждый из компонентов устройства отличается как надежностью, так и высоким взрывным потенциалом, а их сочетание вызывает взрыв, способный пробить многослойную броню, расколоть армированные структуры и уничтожить пехоту.\n\nЭти взрывные устройства устанавливаются вручную, а детонация производится путем передачи сигнала на закодированной частоте, генерируемой кортексным голографическим интерфейсом, который сохраняет в своей базе данных уникальные активационные коды для каждого из размещенных зарядов. В устройствах серии F/41 имеется еще ряд высокотехнологичных элементов, таких как укрепленные электромагнитные контуры, многочастотный ресивер с системой шифрования и облегченный гибридокерамический каркас.",
+ "description_zh": "F/41系列远距爆炸物是新伊甸中威力最大的手动触发式爆炸装置。每个爆炸装置性能稳定且威力巨大,混合三种挥发性材料,其威力足以穿透多层装甲、击碎强化结构并消灭步兵部队。这种炸药需要手动部署,并通过皮层全息接口生成的编码频率引爆,确保每次安放炸药时都有唯一的激活密码数据库。此外,F/41产品线还有一些其他的高级功能,比如电磁强化电路、加密多频接收器和轻型混合陶瓷结构。",
+ "descriptionID": 287831,
+ "groupID": 351844,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364791,
+ "typeName_de": "Boundless-Fernsprengsatz 'Skinjuice'",
+ "typeName_en-us": "'Skinjuice' Boundless Remote Explosive",
+ "typeName_es": "Explosivo remoto Boundless \"Skinjuice\"",
+ "typeName_fr": "Explosif télécommandé Boundless « Skinjuice »",
+ "typeName_it": "Esplosivo a controllo remoto Boundless \"Skinjuice\"",
+ "typeName_ja": "「スキンジュース」バウンドレスリモート爆弾",
+ "typeName_ko": "'스킨쥬스' 바운들리스 원격 폭발물",
+ "typeName_ru": "Радиоуправляемое взрывное устройство 'Skinjuice' производства 'Boundless'",
+ "typeName_zh": "“炼肤”级无限远距爆炸物",
+ "typeNameID": 287830,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364810": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 294206,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364810,
+ "typeName_de": "Leichter Amarr-Rahmen A-I",
+ "typeName_en-us": "Amarr Light Frame A-I",
+ "typeName_es": "Modelo ligero Amarr A-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison légère Amarr A-I",
+ "typeName_it": "Armatura leggera Amarr A-I",
+ "typeName_ja": "アマーライトフレームA-I",
+ "typeName_ko": "아마르 라이트 기본 슈트 A-I",
+ "typeName_ru": "Легкая структура Амарр A-I",
+ "typeName_zh": "艾玛轻型结构A-I",
+ "typeNameID": 294205,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364811": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 294214,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364811,
+ "typeName_de": "Leichter Caldari-Rahmen C-I",
+ "typeName_en-us": "Caldari Light Frame C-I",
+ "typeName_es": "Modelo ligero Caldari C-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison légère Caldari C-I",
+ "typeName_it": "Armatura leggera Caldari C-I",
+ "typeName_ja": "カルダリライトフレームC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 라이트 기본 슈트 C-I",
+ "typeName_ru": "Легкая структура Калдари C-I",
+ "typeName_zh": "加达里轻型结构C-I",
+ "typeNameID": 294213,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364812": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287871,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364812,
+ "typeName_de": "Leichter Gallente-Rahmen G-I",
+ "typeName_en-us": "Gallente Light Frame G-I",
+ "typeName_es": "Modelo ligero Gallente G-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Gallente G-I",
+ "typeName_it": "Armatura leggera Gallente G-I",
+ "typeName_ja": "ガレンテライトフレームG-I",
+ "typeName_ko": "갈란테 라이트 기본 슈트 G-I",
+ "typeName_ru": "Легкая структура Галленте G-I",
+ "typeName_zh": "盖伦特轻型结构G-I",
+ "typeNameID": 287870,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364813": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un modelo de traje de salto básico con todo el equipamiento y los protocolos de combate mínimos, pero sin ningún ajuste asociado a un rol de combate específico.\n\nAVISO: este modelo básico no obtiene bonificaciones de ningún rol de combate.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287877,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364813,
+ "typeName_de": "Leichter Minmatar-Rahmen M-I",
+ "typeName_en-us": "Minmatar Light Frame M-I",
+ "typeName_es": "Modelo ligero Minmatar M-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Légère Minmatar M-I",
+ "typeName_it": "Armatura leggera Minmatar M-I",
+ "typeName_ja": "ミンマターライトフレームM-I",
+ "typeName_ko": "민마타 라이트 기본 슈트 M-I",
+ "typeName_ru": "Легкая структура Минматар M-I",
+ "typeName_zh": "米玛塔尔轻型结构M-I",
+ "typeNameID": 287876,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364814": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287901,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364814,
+ "typeName_de": "Mittlerer Amarr-Rahmen A-I",
+ "typeName_en-us": "Amarr Medium Frame A-I",
+ "typeName_es": "Modelo medio Amarr A-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Amarr A-I",
+ "typeName_it": "Armatura media Amarr A-I",
+ "typeName_ja": "アマーミディアムフレームA-I",
+ "typeName_ko": "아마르 중형 기본 슈트 A-I",
+ "typeName_ru": "Средняя структура Амарр A-I",
+ "typeName_zh": "艾玛中型结构A-I",
+ "typeNameID": 287900,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364815": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287895,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364815,
+ "typeName_de": "Mittlerer Caldari-Rahmen C-I",
+ "typeName_en-us": "Caldari Medium Frame C-I",
+ "typeName_es": "Modelo medio Caldari C-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Caldari C-I",
+ "typeName_it": "Armatura media Caldari C-I",
+ "typeName_ja": "カルダリミディアムフレームC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 중형 기본 슈트C-I",
+ "typeName_ru": "Средняя структура Калдари C-I",
+ "typeName_zh": "加达里中型结构C-I",
+ "typeNameID": 287894,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364816": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287889,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364816,
+ "typeName_de": "Mittlerer Gallente-Rahmen G-I",
+ "typeName_en-us": "Gallente Medium Frame G-I",
+ "typeName_es": "Modelo medio Gallente G-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Gallente G-I",
+ "typeName_it": "Armatura media Gallente G-I",
+ "typeName_ja": "ガレンテミディアムフレームG-I",
+ "typeName_ko": "갈란테 중형 기본 슈트G-I",
+ "typeName_ru": "Средняя структура Галленте G-I",
+ "typeName_zh": "盖伦特中型结构G-I",
+ "typeNameID": 287888,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364817": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287883,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364817,
+ "typeName_de": "Mittlerer Minmatar-Rahmen M-I",
+ "typeName_en-us": "Minmatar Medium Frame M-I",
+ "typeName_es": "Modelo medio Minmatar M-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Moyenne Minmatar M-I",
+ "typeName_it": "Armatura media Minmatar M-I",
+ "typeName_ja": "ミンマターミディアムフレームM-I",
+ "typeName_ko": "민마타 중형 기본 슈트M-I",
+ "typeName_ru": "Средняя структура Минматар M-I",
+ "typeName_zh": "米玛塔尔中型结构M-I",
+ "typeNameID": 287882,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364818": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat.\n\nHINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique.\n\nREMARQUE : Ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura semplice cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo.\n\nNOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘プロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。\n\n注:この基本フレームは特定任務ボーナスを受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не имеет каких-либо бонусов, обусловленных функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 287865,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364818,
+ "typeName_de": "Schwerer A-I Amarr-Rahmen",
+ "typeName_en-us": "Amarr Heavy Frame A-I",
+ "typeName_es": "Modelo pesado Amarr A-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison Lourde Amarr A-I",
+ "typeName_it": "Armatura pesante Amarr A-I",
+ "typeName_ja": "アマーヘビーフレームA-I",
+ "typeName_ko": "아마르 헤비 기본 슈트 A-I",
+ "typeName_ru": "Тяжелая структура Амарр серии G-I",
+ "typeName_zh": "艾玛重型结构A-I",
+ "typeNameID": 287864,
+ "volume": 0.01
+ },
+ "364819": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune modification spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 294110,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364819,
+ "typeName_de": "Schwerer Caldari-Rahmen C-I",
+ "typeName_en-us": "Caldari Heavy Frame C-I",
+ "typeName_es": "Modelo pesado Caldari C-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Caldari C-I",
+ "typeName_it": "Armatura pesante Caldari C-I",
+ "typeName_ja": "カルダリヘビーフレームC-I",
+ "typeName_ko": "칼다리 헤비 기본 슈트 C-I",
+ "typeName_ru": "Тяжелая структура Калдари C-I",
+ "typeName_zh": "加达里重型结构C-I",
+ "typeNameID": 294109,
+ "volume": 0.0
+ },
+ "364820": {
+ "basePrice": 3000.0,
+ "capacity": 0.0,
+ "description_de": "Ein einfacher Dropsuitrahmen, der mit allen minimal festgelegten Kampffolgen und Protokollen festverdrahtet ist, aber keine funktionsspezifischen Anpassungen hat. HINWEIS: Dieser einfache Rahmen erhält keine funktionsspezifischen Boni.",
+ "description_en-us": "A basic dropsuit frame hardwired with all minimum designation combat suites and protocols but without any role-specific customizations.\r\n\r\nNOTE: This basic frame does not receive any role-specific bonuses.",
+ "description_es": "Un armazón de traje básico, equipado con los materiales y protocolos mínimos obligatorios de combate. No está customizado para ninguna función en particular.\n\nNOTA: Este armazón básico no recibe ninguna bonificación específica de función.",
+ "description_fr": "Un modèle de combinaison de base disposant de toutes les suites et protocoles de combat de classement minimum, mais sans aucune personnalisation spécifique. REMARQUE : ce modèle de base ne reçoit pas de bonus spécifique d'un rôle particulier.",
+ "description_it": "Un'armatura di base cablata con tutti gli accessori e i protocolli da combattimento minimi, ma senza personalizzazioni specifiche per il ruolo. NOTA: questa armatura di base non riceve alcun bonus specifico per il ruolo.",
+ "description_ja": "基本的な降下スーツフレームで、最低限全ての戦闘スーツとプロトコルが組み込まれているが、特定任務のカスタマイズはされていない。注:この基本フレームは特定任務ボーナスは受け取らない。",
+ "description_ko": "전투용 설계 및 프로토콜이 탑재된 기본형 프레임으로 임무 특화 커스터마이즈는 이루어지지 않았습니다.
참고: 기본 프레임은 임무 특성 보너스가 존재하지 않습니다.",
+ "description_ru": "Базовая структура скафандра с аппаратной прошивкой простейших вариантов всех боевых скафандров и протоколов, но без каких-либо определяющих функциональное назначение настроек. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная базовая структура не обладает какими-либо бонусами, обусловленными функциональным назначением.",
+ "description_zh": "基础款作战服结构,配备所有最低标准的作战模块和协议,但没有针对任何角色进行定制。注:这种基础款结构无法获得任何角色加成。",
+ "descriptionID": 294118,
+ "groupID": 351064,
+ "mass": 0.0,
+ "portionSize": 1,
+ "published": 0,
+ "radius": 1.0,
+ "typeID": 364820,
+ "typeName_de": "Schwerer Gallente-Rahmen G-I",
+ "typeName_en-us": "Gallente Heavy Frame G-I",
+ "typeName_es": "Modelo pesado Gallente G-I",
+ "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Gallente G-I",
+ "typeName_it": "Armatura pesante Gallente G-I",
+ "typeName_ja": "ガレンテヘビーフレームG-I",
+ "typeName_ko": "갈란테 헤비 기본 슈트 G-I",
+ "typeName_ru": "Тяжелая структура Галленте G-I",
+ "typeName_zh": "盖伦特重型结构G-I",
+ "typeNameID": 294117,
+ "volume": 0.01
+ },
"364821": {
"basePrice": 3000.0,
"capacity": 0.0,
diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json
index f069cf245..4774e2ba9 100644
--- a/staticdata/phobos/metadata.0.json
+++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json
@@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"field_name": "client_build",
- "field_value": 3134917
+ "field_value": 3137986
},
{
"field_name": "dump_time",
- "field_value": 1765284791
+ "field_value": 1765458681
}
]
\ No newline at end of file
diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json
index b2b2a58cf..6db610c3b 100644
--- a/staticdata/phobos/traits.0.json
+++ b/staticdata/phobos/traits.0.json
@@ -8936,6 +8936,1035 @@
},
"typeID": 3493
},
+ {
+ "traits_de": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Verschiedene Boni:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Funktionsbonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "Command Destroyers Boni (je Skillstufe):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Tactical Destroyer Boni (je Skillstufe):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_en-us": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Role Bonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "Command Destroyers bonuses (per skill level):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Tactical Destroyer bonuses (per skill level):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_es": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación misc.:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación por función:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificaciones de Destructores de mando (por nivel de habilidad):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificaciones de Destructor táctico caldari (por nivel de habilidad):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_fr": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus divers :"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus de rôle :"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyers de commandement :"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer tactique caldari :"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_it": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Misc bonus:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Role Bonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "Command Destroyers bonuses (per skill level):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Tactical Destroyer bonuses (per skill level):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ja": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "その他のボーナス:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "性能ボーナス:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "指揮型駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "カルダリ戦術駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ko": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "기타 보너스:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "역할 보너스:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "커맨드 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "칼다리 전술 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ru": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "на 95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Прочие особенности проекта:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "Профильные особенности проекта:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "на 2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "За каждую степень освоения навыка Лидеры:"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "на 15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские многорежимные эсминцы:"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_zh": {
+ "misc": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "33%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage"
+ },
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Scan Probe Launcher and Survey Probe Launcher CPU requirements"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Destroyer Modes are active. Modes may be switched no more than once every 2 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Defense Mode"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to all shield resistances while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in ship signature radius while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "reduction in shield recharge time while Defense Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Propulsion Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Afterburner and Microwarpdrive speed boost while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Propulsion Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Sharpshooter Mode"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "bonus to Light Missile velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to Rocket velocity while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "bonus to Light Missile and Rocket damage while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "100%",
+ "text": "bonus to sensor strength and targeting range while Sharpshooter Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "66.6%",
+ "text": "increased resistances against hostile Sensor Dampeners and Weapon Disruptors while Sharpshooter Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "其它加成:"
+ },
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in powergrid and CPU requirements for Command Bursts"
+ },
+ {
+ "text": "·Can fit Micro Jump Field Generators"
+ },
+ {
+ "text": "·Can use one Command Burst module"
+ }
+ ],
+ "header": "特有加成:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Field Generator spool up time"
+ },
+ {
+ "number": "2%",
+ "text": "bonus to Shield Command and Information Command Burst effect strength and duration"
+ }
+ ],
+ "header": "指挥驱逐舰操作每升一级:"
+ },
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "6%",
+ "text": "bonus to Light Missile launcher and Rocket launcher rate of fire"
+ },
+ {
+ "number": "15%",
+ "text": "reduction in missile launcher reload time"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "reduction in module heat damage amount taken"
+ }
+ ],
+ "header": "加达里战术驱逐舰操作每升一级:"
+ }
+ ]
+ },
+ "typeID": 89808
+ },
{
"traits_de": {
"role": {
@@ -110144,6 +111173,747 @@
},
"typeID": 54838
},
+ {
+ "traits_de": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Funktionsbonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Battlecruiser Boni (je Skillstufe):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_en-us": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Role Bonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_es": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificación por función:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonificaciones de Crucero de combate caldari (por nivel de habilidad):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_fr": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Bonus de rôle :"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille caldari :"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_it": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Role Bonus:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ja": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "性能ボーナス:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "カルダリ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ko": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "역할 보너스:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "칼다리 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_ru": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "на 90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "на 25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "Профильные особенности проекта:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "на 5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские линейные крейсеры:"
+ }
+ ]
+ },
+ "traits_zh": {
+ "role": {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "95%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher powergrid requirement"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "reduction in Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher CPU requirement"
+ },
+ {
+ "text": "·Additional bonuses are available while one of three Tactical Modes are active. Modes may be switched no more than once every 10 seconds."
+ },
+ {
+ "text": "·Primary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "250%",
+ "text": "bonus to lock range while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "33.3%",
+ "text": "decrease in missile velocity while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "1000%",
+ "text": "increase in missile flight time while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Primary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Secondary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "decrease in missile flight time while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Secondary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "text": "·Tertiary Mode"
+ },
+ {
+ "number": "90%",
+ "text": "reduction in Micro Jump Drive reactivation delay while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to ship inertia modifier while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "50%",
+ "text": "bonus to Heavy Missile, Cruise Missile and Torpedo velocity while Tertiary Mode is enabled"
+ },
+ {
+ "number": "25%",
+ "text": "bonus to Rapid Heavy Missile Launcher, Cruise Missile Launcher and Torpedo Launcher rate of fire while Tertiary Mode is enabled"
+ }
+ ],
+ "header": "特有加成:"
+ },
+ "skills": [
+ {
+ "bonuses": [
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion velocity"
+ },
+ {
+ "number": "5%",
+ "text": "bonus to Cruise Missile and Torpedo explosion radius"
+ }
+ ],
+ "header": "加达里战列巡洋舰操作每升一级:"
+ }
+ ]
+ },
+ "typeID": 89807
+ },
{
"traits_de": {
"role": {