From 751823177b2287c7cf5df59d242d4aadb2729313 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Wed, 19 May 2021 01:19:49 +0300 Subject: [PATCH] Update static data to 1903677 --- staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json | 91 +- staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json | 505 +- staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json | 139 +- staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json | 2 +- .../fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json | 94 + staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json | 412 +- staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json | 128 +- staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json | 9405 +++++++++++- staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json | 19 +- staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json | 103 +- staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json | 558 +- staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json | 319 +- staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json | 321 +- staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json | 12109 +++++++++++++++- staticdata/fsd_lite/evetypes.4.json | 34 + staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- staticdata/phobos/traits.0.json | 711 +- 17 files changed, 23503 insertions(+), 1451 deletions(-) create mode 100644 staticdata/fsd_lite/evetypes.4.json diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json index fa694a87a..b9949e4a9 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json @@ -42344,15 +42344,15 @@ "dataType": 5, "defaultValue": 0.0, "description": "the passive bonus to signature radius from signature suppressors", - "displayName_de": "Signature Radius Bonus", + "displayName_de": "Signaturradius-Bonus", "displayName_en-us": "Signature Radius Bonus", "displayName_es": "Signature Radius Bonus", - "displayName_fr": "Signature Radius Bonus", + "displayName_fr": "Bonus de rayon de signature", "displayName_it": "Signature Radius Bonus", - "displayName_ja": "Signature Radius Bonus", - "displayName_ko": "Signature Radius Bonus", - "displayName_ru": "Signature Radius Bonus", - "displayName_zh": "Signature Radius Bonus", + "displayName_ja": "シグネチャ半径ボーナス", + "displayName_ko": "시그니처 반경 보너스", + "displayName_ru": "Увеличение радиуса сигнатуры", + "displayName_zh": "信号半径加成", "displayNameID": 576047, "highIsGood": 1, "iconID": 1390, @@ -42367,15 +42367,15 @@ "dataType": 5, "defaultValue": 0.0, "description": "Bonus to signature radius granted by signature suppressor activation", - "displayName_de": "Active Signature Radius Bonus", + "displayName_de": "Aktiver Signaturradius-Bonus", "displayName_en-us": "Active Signature Radius Bonus", "displayName_es": "Active Signature Radius Bonus", - "displayName_fr": "Active Signature Radius Bonus", + "displayName_fr": "Bonus de rayon de signature actif", "displayName_it": "Active Signature Radius Bonus", - "displayName_ja": "Active Signature Radius Bonus", - "displayName_ko": "Active Signature Radius Bonus", - "displayName_ru": "Active Signature Radius Bonus", - "displayName_zh": "Active Signature Radius Bonus", + "displayName_ja": "有効なシグネチャ半径ボーナス", + "displayName_ko": "액티브 시그니처 반경 보너스", + "displayName_ru": "Увеличение текущего радиуса сигнатуры", + "displayName_zh": "主动信号半径加成", "displayNameID": 576048, "highIsGood": 1, "iconID": 1390, @@ -42390,15 +42390,15 @@ "dataType": 5, "defaultValue": 0.0, "description": "Length of activation time.", - "displayName_de": "Activation time / duration", + "displayName_de": "Aktivierungszeit / -dauer", "displayName_en-us": "Activation time / duration", "displayName_es": "Activation time / duration", - "displayName_fr": "Activation time / duration", + "displayName_fr": "Délai / Durée d'activation", "displayName_it": "Activation time / duration", - "displayName_ja": "Activation time / duration", - "displayName_ko": "Activation time / duration", - "displayName_ru": "Activation time / duration", - "displayName_zh": "Activation time / duration", + "displayName_ja": "起動(待機)時間", + "displayName_ko": "활성화 시간 / 지속시간", + "displayName_ru": "Время цикла", + "displayName_zh": "作用时间/单次运转时间", "displayNameID": 576795, "highIsGood": 1, "iconID": 1392, @@ -42406,5 +42406,60 @@ "published": 1, "stackable": 1, "unitID": 101 + }, + "3120": { + "attributeID": 3120, + "dataType": 2, + "defaultValue": 0.0, + "description": "modifies warp bubble immuntiy ", + "highIsGood": 1, + "name": "warpBubbleImmuneBonus", + "published": 0, + "stackable": 0 + }, + "3123": { + "attributeID": 3123, + "categoryID": 7, + "dataType": 0, + "defaultValue": 0.0, + "description": "If set to 1 on a module, that module can be activated whilst under gate cloak. (Does NOT include any other cloak mode)", + "displayName_de": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_en-us": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_es": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_fr": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_it": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_ja": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_ko": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_ru": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayName_zh": "Allows activation whilst cloaked from a stargate jump", + "displayNameID": 581826, + "highIsGood": 0, + "iconID": 2106, + "name": "canActivateInGateCloak", + "published": 1, + "stackable": 0, + "unitID": 137 + }, + "3124": { + "attributeID": 3124, + "categoryID": 10, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "displayName_de": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_en-us": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_es": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_fr": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_it": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_ja": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_ko": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_ru": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayName_zh": "Drone Bandwidth Penalty", + "displayNameID": 581949, + "highIsGood": 0, + "iconID": 2987, + "name": "droneBandwidthPercentage", + "published": 1, + "stackable": 0, + "unitID": 105 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json index 6a91408db..f4e4e20d8 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json @@ -86196,7 +86196,7 @@ }, "8108": { "disallowAutoRepeat": 0, - "effectCategory": 0, + "effectCategory": 4, "effectID": 8108, "effectName": "signatureRadiusBonusOnline", "electronicChance": 0, @@ -86240,5 +86240,508 @@ "propulsionChance": 0, "published": 0, "rangeChance": 0 + }, + "8111": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 7, + "effectID": 8111, + "effectName": "systemElectricalStorm", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 271, + "modifyingAttributeID": 1489, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 113, + "modifyingAttributeID": 984, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1909, + "modifyingAttributeID": 1915, + "operation": 2, + "skillTypeID": 21718 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1909, + "modifyingAttributeID": 1915, + "operation": 2, + "skillTypeID": 13278 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 1371, + "modifyingAttributeID": 3095, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3412 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 2454, + "modifyingAttributeID": 2454, + "operation": 2 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 55, + "modifyingAttributeID": 1500, + "operation": 4 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 267, + "modifyingAttributeID": 1465, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8112": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 7, + "effectID": 8112, + "effectName": "systemExoticStorm", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 600, + "modifyingAttributeID": 601, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 273, + "modifyingAttributeID": 1491, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 109, + "modifyingAttributeID": 986, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 564, + "modifyingAttributeID": 566, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 3098, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3393 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 3098, + "operation": 6, + "skillTypeID": 21803 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 3099, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3416 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 3099, + "operation": 6, + "skillTypeID": 21802 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 203, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3386 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 269, + "modifyingAttributeID": 1466, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8113": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 7, + "effectID": 8113, + "effectName": "systemGammaStorm", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 272, + "modifyingAttributeID": 1490, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 111, + "modifyingAttributeID": 985, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 84, + "modifyingAttributeID": 1498, + "operation": 4, + "skillTypeID": 16069 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 84, + "modifyingAttributeID": 1498, + "operation": 4, + "skillTypeID": 24568 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 263, + "modifyingAttributeID": 146, + "operation": 4 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 68, + "modifyingAttributeID": 1497, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3422 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 68, + "modifyingAttributeID": 1497, + "operation": 4, + "skillTypeID": 24571 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 482, + "modifyingAttributeID": 1499, + "operation": 4 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 552, + "modifyingAttributeID": 652, + "operation": 4 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 268, + "modifyingAttributeID": 1468, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8114": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 7, + "effectID": 8114, + "effectName": "systemPlasmaStorm", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 270, + "modifyingAttributeID": 1467, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 64, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3300 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 118, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3319 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 114, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3319 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 116, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3319 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 117, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3319 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 64, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3436 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 160, + "modifyingAttributeID": 244, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3300 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 274, + "modifyingAttributeID": 1492, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 64, + "modifyingAttributeID": 1482, + "operation": 4, + "skillTypeID": 23069 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 265, + "modifyingAttributeID": 148, + "operation": 4 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 654, + "modifyingAttributeID": 1967, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3319 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 160, + "modifyingAttributeID": 244, + "operation": 4, + "skillTypeID": 3436 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 110, + "modifyingAttributeID": 987, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 2234, + "modifyingAttributeID": 1967, + "operation": 4, + "skillTypeID": 23069 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 2125, + "modifyingAttributeID": 1967, + "operation": 4, + "skillTypeID": 23069 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8117": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "dischargeAttributeID": 6, + "durationAttributeID": 73, + "effectCategory": 1, + "effectID": 8117, + "effectName": "interdictionNullifierBonus", + "electronicChance": 0, + "guid": "effects.Invulnerability", + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 1, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 1538, + "modifyingAttributeID": 3120, + "operation": -1 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8120": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 8120, + "effectName": "interceptorNullificationRoleBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 1, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationGroupModifier", + "groupID": 4117, + "modifiedAttributeID": 309, + "modifyingAttributeID": 2298, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationGroupModifier", + "groupID": 4117, + "modifiedAttributeID": 669, + "modifyingAttributeID": 2298, + "operation": 6 + }, + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationGroupModifier", + "groupID": 4117, + "modifiedAttributeID": 73, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8121": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "dischargeAttributeID": 6, + "durationAttributeID": 73, + "effectCategory": 1, + "effectID": 8121, + "effectName": "warpCoreStabilizerActive", + "electronicChance": 0, + "guid": "effects.Invulnerability", + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 104, + "modifyingAttributeID": 105, + "operation": 2 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "8123": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 4, + "effectID": 8123, + "effectName": "droneBandWidthPenaltyOnline", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 1271, + "modifyingAttributeID": 3124, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json index d3e1e0dde..79ca802f9 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json @@ -23457,27 +23457,27 @@ "parentGroupID": 535 }, "1426": { - "description_de": "Entfernt alle Aufschaltungen, die auf Ihnen liegen sowie alle Ihre Aufschaltungen.", + "description_de": "Reduziert die Signatur des Schiffs.", "description_en-us": "Reduces the ships signature.", "description_es": "Reduces the ships signature.", - "description_fr": "Efface tous les verrouillage sur vous et tous vos verrous.", + "description_fr": "Réduit la signature des vaisseaux.", "description_it": "Reduces the ships signature.", - "description_ja": "すべてのロックを解除せよ。", - "description_ko": "플레이어에 대한 타겟팅 및 플레이어의 타겟팅 모두 해제합니다.", - "description_ru": "Сбрасывает все захваты цели на вас и все ваши захваты цели.", - "description_zh": "解除所有对你的锁定以及所有你对其他目标的锁定。", + "description_ja": "艦船シグネチャを低下させる。", + "description_ko": "함선의 시그니처 반경을 감소시킵니다.", + "description_ru": "Уменьшает радиус сигнатуры корабля.", + "description_zh": "降低舰船信号半径。", "descriptionID": 278636, "hasTypes": 1, "iconID": 10932, - "name_de": "Zielbrecher", + "name_de": "Signature Suppressor", "name_en-us": "Signature Suppressor", "name_es": "Signature Suppressor", - "name_fr": "Briseur de cible", + "name_fr": "Signature Suppressor", "name_it": "Signature Suppressor", - "name_ja": "ターゲットブレーカー", - "name_ko": "스펙트럼 타겟 브레이커", - "name_ru": "Отражатели сигналов захвата целей", - "name_zh": "目标锁定扰断装置", + "name_ja": "シグネチャサプレッサー", + "name_ko": "시그니처 억제기", + "name_ru": "Signature Suppressor", + "name_zh": "信号半径抑制装置", "nameID": 278635, "parentGroupID": 657 }, @@ -43513,5 +43513,120 @@ "name_zh": "移动式诱导信标", "nameID": 574838, "parentGroupID": 406 + }, + "2765": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24608, + "name_de": "Fortschrittliche Schutztechnologie", + "name_en-us": "Advanced Protective Technology", + "name_es": "Advanced Protective Technology", + "name_fr": "Technologie de protection avancée", + "name_it": "Advanced Protective Technology", + "name_ja": "高性能防護技術", + "name_ko": "상급 보호 기술", + "name_ru": "Продвинутые технологии защиты", + "name_zh": "高级防护技术", + "nameID": 575004, + "parentGroupID": 533 + }, + "2766": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24623, + "name_de": "Molekulare Schmiedewerkzeuge", + "name_en-us": "Molecular-Forging Tools", + "name_es": "Molecular-Forging Tools", + "name_fr": "Outils de forgeage moléculaire", + "name_it": "Molecular-Forging Tools", + "name_ja": "分子加工用ツール", + "name_ko": "분자 결합 도구", + "name_ru": "Инструменты молекулярной модификации", + "name_zh": "分子熔铸工具", + "nameID": 575005, + "parentGroupID": 533 + }, + "2767": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24619, + "name_de": "Molekulargeschmiedete Materialien", + "name_en-us": "Molecular-Forged Materials", + "name_es": "Molecular-Forged Materials", + "name_fr": "Matériaux issus du forgeage moléculaire", + "name_it": "Molecular-Forged Materials", + "name_ja": "分子加工型資源", + "name_ko": "분자 결합 재료", + "name_ru": "Молекулярно модифицированные материалы", + "name_zh": "分子熔铸材料", + "nameID": 575006, + "parentGroupID": 1034 + }, + "2768": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24638, + "name_de": "Schutzkomponenten", + "name_en-us": "Protective Components", + "name_es": "Protective Components", + "name_fr": "Composants protecteurs", + "name_it": "Protective Components", + "name_ja": "防護用部品", + "name_ko": "보호용 부품", + "name_ru": "Компоненты защиты", + "name_zh": "防护性组件", + "nameID": 575007, + "parentGroupID": 1035 + }, + "2769": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 21783, + "name_de": "Molekulargeschmiedete Reaktionsformeln", + "name_en-us": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "name_es": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "name_fr": "Formules de réaction par forgeage moléculaire", + "name_it": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "name_ja": "分子加工型反応フォーミュラ", + "name_ko": "분자 결합 반응식", + "name_ru": "Формулы молекулярной реакции", + "name_zh": "分子熔铸反应配方", + "nameID": 575008, + "parentGroupID": 1849 + }, + "2770": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 2703, + "name_de": "Schutzkomponenten", + "name_en-us": "Protective Components", + "name_es": "Protective Components", + "name_fr": "Composants protecteurs", + "name_it": "Protective Components", + "name_ja": "防護用部品", + "name_ko": "보호용 부품", + "name_ru": "Компоненты защиты", + "name_zh": "防护性组件", + "nameID": 575009, + "parentGroupID": 800 + }, + "2783": { + "description_de": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_en-us": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_es": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_fr": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_it": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_ja": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_ko": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_ru": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "description_zh": "Modules which negate the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors", + "descriptionID": 581439, + "hasTypes": 1, + "iconID": 24730, + "name_de": "Interdiction Nullifiers", + "name_en-us": "Interdiction Nullifiers", + "name_es": "Interdiction Nullifiers", + "name_fr": "Interdiction Nullifiers", + "name_it": "Interdiction Nullifiers", + "name_ja": "Interdiction Nullifiers", + "name_ko": "Interdiction Nullifiers", + "name_ru": "Interdiction Nullifiers", + "name_zh": "Interdiction Nullifiers", + "nameID": 581438, + "parentGroupID": 132 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json index 89027b002..3d0ebdded 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json @@ -164,7 +164,7 @@ "name_ja": "期間限定", "name_ko": "한정기간", "name_ru": "Ограниченное время", - "name_zh": "限时", + "name_zh": "限时提供", "nameID": 317895 }, "52": { diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index 0e8adfe52..6fc5cd0d1 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -26058,6 +26058,18 @@ "57441": { "21718": 1 }, + "57560": { + "21718": 1 + }, + "57561": { + "21718": 1 + }, + "57562": { + "21718": 1 + }, + "57563": { + "21718": 1 + }, "57684": { "21718": 1 }, @@ -26093,5 +26105,87 @@ }, "57763": { "3402": 1 + }, + "57821": { + "3402": 1 + }, + "57822": { + "3402": 1 + }, + "57823": { + "3402": 1 + }, + "57852": { + "21718": 1 + }, + "58724": { + "21718": 1 + }, + "58725": { + "21718": 1 + }, + "58726": { + "21718": 1 + }, + "58727": { + "3402": 1 + }, + "58758": { + "3402": 1 + }, + "58759": { + "3402": 1 + }, + "58760": { + "3402": 1 + }, + "58770": { + "3402": 1 + }, + "58771": { + "3402": 1 + }, + "58772": { + "3402": 1 + }, + "58851": { + "3402": 1 + }, + "58852": { + "3402": 1 + }, + "58853": { + "3402": 1 + }, + "58854": { + "3355": 1 + }, + "58855": { + "3355": 1 + }, + "58856": { + "3355": 1 + }, + "58906": { + "9955": 5, + "11584": 3 + }, + "58919": { + "3455": 4 + }, + "58966": { + "3455": 4 + }, + "58971": { + "3455": 4 + }, + "58972": { + "3455": 5 + }, + "59177": { + "3402": 1 + }, + "59197": { + "3402": 1 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json index be00d1b59..e5a629480 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json @@ -41183,6 +41183,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11324.0 @@ -275280,6 +275284,10 @@ }, "10998": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -275292,9 +275300,13 @@ "attributeID": 50, "value": 30.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 10000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -275319,6 +275331,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -275330,10 +275362,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -275341,6 +275369,14 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -289578,6 +289614,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11331.0 @@ -289860,6 +289900,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11342.0 @@ -290142,6 +290186,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11313.0 @@ -292686,7 +292734,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -292703,6 +292751,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -292729,6 +292785,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -294262,7 +294322,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -294279,6 +294339,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -294305,6 +294373,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -296608,7 +296680,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -296625,6 +296697,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -296651,6 +296731,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -297382,7 +297466,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -297399,6 +297483,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -297425,6 +297517,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -314466,6 +314562,10 @@ }, "11640": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -314478,9 +314578,13 @@ "attributeID": 50, "value": 35.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 15000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -314505,6 +314609,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -314516,10 +314640,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -314527,6 +314647,14 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -625771,6 +625899,10 @@ }, "16297": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -625783,9 +625915,13 @@ "attributeID": 50, "value": 29.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -625810,6 +625946,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -625821,10 +625977,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -625832,11 +625984,23 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, "16299": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -625849,9 +626013,13 @@ "attributeID": 50, "value": 27.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -625876,6 +626044,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -625887,10 +626075,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -625898,11 +626082,23 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, "16301": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -625915,9 +626111,13 @@ "attributeID": 50, "value": 26.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -625942,6 +626142,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -625953,10 +626173,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -625964,11 +626180,23 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, "16303": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -625981,9 +626209,13 @@ "attributeID": 50, "value": 24.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -626008,6 +626240,26 @@ { "attributeID": 633, "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -626019,10 +626271,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -626030,6 +626278,14 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -980399,6 +980655,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1692, "value": 4.0 @@ -1096558,6 +1096818,10 @@ }, "22875": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -1096570,9 +1096834,13 @@ "attributeID": 50, "value": 22.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 18000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -1096598,9 +1096866,29 @@ "attributeID": 633, "value": 6.0 }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1692, "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -1096612,10 +1096900,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -1096623,6 +1096907,14 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -1096637,6 +1096929,10 @@ }, "22877": { "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 80.0 + }, { "attributeID": 9, "value": 40.0 @@ -1096649,9 +1096945,13 @@ "attributeID": 50, "value": 20.0 }, + { + "attributeID": 73, + "value": 18000.0 + }, { "attributeID": 105, - "value": -1.0 + "value": -2.0 }, { "attributeID": 182, @@ -1096677,9 +1096977,29 @@ "attributeID": 633, "value": 7.0 }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1692, "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -1096691,10 +1097011,6 @@ "effectID": 16, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 670, - "isDefault": 1 - }, { "effectID": 2645, "isDefault": 0 @@ -1096702,6 +1097018,14 @@ { "effectID": 2646, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8121, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 } ] }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json index 7c9303f19..253a54e51 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json @@ -523485,7 +523485,7 @@ }, { "attributeID": 548, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -523524,7 +523524,7 @@ }, { "attributeID": 848, - "value": -3.0 + "value": -6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -523563,7 +523563,7 @@ }, { "attributeID": 767, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -523602,7 +523602,7 @@ }, { "attributeID": 895, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -523637,7 +523637,7 @@ }, { "attributeID": 294, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 330, @@ -523680,7 +523680,7 @@ }, { "attributeID": 1079, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -523719,7 +523719,7 @@ }, { "attributeID": 554, - "value": -2.25 + "value": -4.5 }, { "attributeID": 1087, @@ -523758,7 +523758,7 @@ }, { "attributeID": 349, - "value": 3.0 + "value": 6.0 }, { "attributeID": 1087, @@ -550980,6 +550980,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11352.0 @@ -663468,6 +663472,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1971, "value": 0.1 @@ -772429,6 +772437,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11342.0 @@ -784167,7 +784179,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -784184,6 +784196,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -784242,6 +784262,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -834103,6 +834127,10 @@ "attributeID": 1281, "value": 1.0 }, + { + "attributeID": 1538, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 1768, "value": 11331.0 @@ -839639,7 +839667,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -839653,6 +839681,14 @@ "attributeID": 1768, "value": 11331.0 }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 + }, { "attributeID": 2789, "value": 100.0 @@ -839666,6 +839702,10 @@ { "effectID": 7117, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -845635,7 +845675,7 @@ }, { "attributeID": 1538, - "value": 1.0 + "value": 0.0 }, { "attributeID": 1547, @@ -845656,6 +845696,14 @@ { "attributeID": 2042, "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -845686,6 +845734,10 @@ { "effectID": 6170, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -1004304,8 +1004356,12 @@ "value": 10.0 }, { - "attributeID": 1539, - "value": 1.0 + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 }, { "attributeID": 2690, @@ -1004333,10 +1004389,6 @@ "effectID": 3808, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 4369, - "isDefault": 0 - }, { "effectID": 6926, "isDefault": 0 @@ -1004344,6 +1004396,10 @@ { "effectID": 6962, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -1004546,8 +1004602,12 @@ "value": 10.0 }, { - "attributeID": 1539, - "value": 1.0 + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 }, { "attributeID": 2690, @@ -1004580,11 +1004640,11 @@ "isDefault": 0 }, { - "effectID": 4369, + "effectID": 4760, "isDefault": 0 }, { - "effectID": 4760, + "effectID": 8120, "isDefault": 0 } ] @@ -1004788,8 +1004848,12 @@ "value": 10.0 }, { - "attributeID": 1539, - "value": 1.0 + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 }, { "attributeID": 2690, @@ -1004826,7 +1004890,7 @@ "isDefault": 0 }, { - "effectID": 4369, + "effectID": 8120, "isDefault": 0 } ] @@ -1005030,8 +1005094,12 @@ "value": 10.0 }, { - "attributeID": 1539, - "value": 1.0 + "attributeID": 2298, + "value": -80.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 }, { "attributeID": 2690, @@ -1005059,10 +1005127,6 @@ "effectID": 3808, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 4369, - "isDefault": 0 - }, { "effectID": 6927, "isDefault": 0 @@ -1005070,6 +1005134,10 @@ { "effectID": 6963, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8120, + "isDefault": 0 } ] }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index cfc53692e..83f5a26e2 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -167559,6 +167559,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -167669,6 +167673,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -167779,6 +167787,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -167889,6 +167901,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -167999,6 +168015,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -168109,6 +168129,10 @@ "attributeID": 552, "value": 25.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 600, "value": 10.0 @@ -200965,31 +200989,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3996, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4091, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4135, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8075, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8079, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8080, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8081, + "effectID": 8111, "isDefault": 0 } ] @@ -201031,35 +201031,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3998, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4137, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 7193, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 7237, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8077, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8082, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8083, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8084, + "effectID": 8112, "isDefault": 0 } ] @@ -201101,35 +201073,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3998, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4137, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 7193, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 7237, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8077, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8082, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8083, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8084, + "effectID": 8112, "isDefault": 0 } ] @@ -201171,35 +201115,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3992, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 3995, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 3997, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4088, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4089, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4090, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4136, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8078, + "effectID": 8113, "isDefault": 0 } ] @@ -201241,35 +201157,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3992, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 3995, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 3997, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4088, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4089, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4090, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4136, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8078, + "effectID": 8113, "isDefault": 0 } ] @@ -201307,63 +201195,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3999, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4016, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4017, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4018, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4019, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4020, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4021, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4022, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4138, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4906, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5913, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5920, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5929, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8076, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8085, + "effectID": 8114, "isDefault": 0 } ] @@ -201401,63 +201233,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3999, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4016, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4017, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4018, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4019, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4020, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4021, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4022, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4138, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4906, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5913, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5920, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 5929, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8076, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8085, + "effectID": 8114, "isDefault": 0 } ] @@ -201495,31 +201271,7 @@ ], "dogmaEffects": [ { - "effectID": 3996, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4091, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 4135, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8075, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8079, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8080, - "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8081, + "effectID": 8111, "isDefault": 0 } ] @@ -258649,6 +258401,1760 @@ } ] }, + "57556": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 114, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57560": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57561": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57562": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57563": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57579": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57582": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -55.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 619.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 1650.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 14555.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 240000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 7.22 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.877 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 45000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 3.8 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 13.9 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 6250.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 167.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 14.4 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 565.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1925.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 625.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.57 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.57 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.57 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.57 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.586 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.586 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.586 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.586 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 468750.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 81.1 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 594.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 13000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 3.75 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57583": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 725.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 240000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 27.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.6 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 14.4 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 565.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 2200.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.81 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.49 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.64 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.59 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 468750.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 750.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 110.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 20000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57584": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1400.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1452.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 72000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 242250.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.18 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 175000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.402 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 36.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 14272.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1687.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 11339.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.319 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.318 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.155 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.259 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.875 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.438 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.197 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.438 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 3750000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1642.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 900.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 540.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 56000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 15.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57585": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1636.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 72000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 242250.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 1.18 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.469 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.469 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.469 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.469 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 9.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 37.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 14272.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 840.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 2030.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.32 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.32 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.22 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.37 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.92 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.21 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.46 + }, + { + "attributeID": 309, + "value": -30.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1250000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1642.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 554, + "value": 34.375 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 566, + "value": -15.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 2503, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2504, + "value": 56000.0 + }, + { + "attributeID": 2505, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2510, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2527, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2528, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 2529, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 2530, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 135.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 20000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6744, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6755, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57586": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 8125.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 311.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 501930.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.0783 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 135000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 28.8 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 9.4 + }, + { + "attributeID": 238, + "value": 4.8 + }, + { + "attributeID": 239, + "value": 4.8 + }, + { + "attributeID": 240, + "value": 4.8 + }, + { + "attributeID": 241, + "value": 4.8 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 8750.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 6875.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.315 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.252 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.319 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.266 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1875000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 6875.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 2650.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 27441.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 480.0 + }, + { + "attributeID": 554, + "value": 34.375 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 138.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.6 + }, + { + "attributeID": 2523, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2524, + "value": 49500.0 + }, + { + "attributeID": 2525, + "value": 123750.0 + }, + { + "attributeID": 2526, + "value": 7.5 + }, + { + "attributeID": 2531, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 2532, + "value": 59400.0 + }, + { + "attributeID": 2533, + "value": 66825.0 + }, + { + "attributeID": 2534, + "value": 54.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6754, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6757, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57587": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 4750.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 280.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 24000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.75 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 24.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.009625 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.3 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 572.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 185000.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 6750.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 4250.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.21 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.31 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.51 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.41 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.21 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.31 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.51 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.41 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 32750.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": -4.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.86 + }, + { + "attributeID": 475, + "value": 2925.0 + }, + { + "attributeID": 476, + "value": 11700.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 3900.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.15 + }, + { + "attributeID": 504, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 7850.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 267.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 410.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 90.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 48000.0 + }, + { + "attributeID": 630, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 631, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 636, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 637, + "value": 355.0 + }, + { + "attributeID": 638, + "value": 0.74 + }, + { + "attributeID": 639, + "value": 0.74 + }, + { + "attributeID": 640, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 2.25 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 6.5 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 49125.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 1008, + "value": 0.74 + }, + { + "attributeID": 1011, + "value": 0.74 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 1766, + "value": 27.0 + }, + { + "attributeID": 1855, + "value": 100.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2194, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57595": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2827, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "57597": { "dogmaAttributes": [], "dogmaEffects": [] @@ -259725,6 +261231,551 @@ } ] }, + "57749": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57750": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 1120.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.5625 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 4500.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.3287 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 75.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 1250.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 465, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 475, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 476, + "value": 17000.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 542, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0015 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 850.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1766, + "value": 25.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "57751": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 1120.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.5625 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 4500.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.3287 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 75.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 1250.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 465, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 475, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 476, + "value": 17000.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 542, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0015 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 850.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1766, + "value": 25.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + } + ] + }, "57753": { "dogmaAttributes": [ { @@ -259779,6 +261830,245 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "57761": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 497.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 24000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.126 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 105.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 2827, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "57762": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "57763": { "dogmaAttributes": [ { @@ -260330,5 +262620,6560 @@ "isDefault": 0 } ] + }, + "57821": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 43200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 124.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18757.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57822": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 125.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18757.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57823": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 432000000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 126.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18744.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57829": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 2600.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 153000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 3.6 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.3 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 100000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 213.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 330.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 1150.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 70.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 5000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57830": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 830.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 314000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 2.4 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1600.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 805.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 212.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 70.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 13000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57831": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 832.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 230000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.9 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 2.4 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 97, + "value": 45.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 21.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 11.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 470.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 564.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 1600.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 700.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 80.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 656.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2519, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2520, + "value": 11000.0 + }, + { + "attributeID": 2521, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 2522, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 70.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 4000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6756, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57832": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 621.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 380000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 84, + "value": 600.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 20306.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 375.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2491, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2492, + "value": 46000.0 + }, + { + "attributeID": 2493, + "value": 60000.0 + }, + { + "attributeID": 2494, + "value": 166.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 15000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6741, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57833": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 560.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 395000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 29.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 22.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 19.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 12344.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1900.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 160.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 19000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57834": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 607.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 415000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 75000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 18.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1200.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": -20.3 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": -20.3 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1600.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 20307.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 547, + "value": -10.625 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 145.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 596, + "value": -10.625 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": -20.3 + }, + { + "attributeID": 847, + "value": -13.75 + }, + { + "attributeID": 848, + "value": 13.75 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2511, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2512, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 2513, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2514, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2515, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2516, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 2517, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 2518, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 160.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 270.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 10000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6746, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6747, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57835": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 554.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 730000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 4.6 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 80000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 42.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 32.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 48.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 21.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.7 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 568.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 395.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 202.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 262.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 7000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57836": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1106.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 850000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 110000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 85.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 63.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 24.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 573.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 5000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 155.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2507, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2508, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2509, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 8000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6745, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57837": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 200000.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.2 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 30.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 400.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57838": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57839": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57840": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57841": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57842": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57843": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57844": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57845": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 50000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57846": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57847": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57848": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57849": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57850": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -75.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 20000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.5 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.04 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 372.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 3200.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 55000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.05 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 28000.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 202.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 569, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "57851": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 5250.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1120.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 2500.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 15000000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 4.9375 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.027 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 32.0 + }, + { + "attributeID": 212, + "value": 1.25 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 460.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.21 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 4250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 6750.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.35 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.55 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.35 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.45 + }, + { + "attributeID": 349, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 351, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 17000.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 466, + "value": 0.82 + }, + { + "attributeID": 475, + "value": 3525.0 + }, + { + "attributeID": 476, + "value": 14100.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 1250000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 3500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.13 + }, + { + "attributeID": 506, + "value": 12500.0 + }, + { + "attributeID": 507, + "value": 202.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 140.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 85.0 + }, + { + "attributeID": 580, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 630, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 631, + "value": 550.0 + }, + { + "attributeID": 640, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.4672 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.4672 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 34000.0 + }, + { + "attributeID": 767, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 858, + "value": 0.7664 + }, + { + "attributeID": 859, + "value": 1.4672 + }, + { + "attributeID": 933, + "value": 0.015 + }, + { + "attributeID": 1011, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 1766, + "value": 27.0 + }, + { + "attributeID": 1855, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2515, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 2516, + "value": 55000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 569, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2197, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6846, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "57852": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "57868": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "57869": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "57870": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "57871": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "57872": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "58160": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "58722": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "58723": { + "dogmaAttributes": [], + "dogmaEffects": [] + }, + "58724": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58725": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58726": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 21718.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1330, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58727": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 43200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 19.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18779.66597222222 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58734": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2827, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58735": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58739": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58740": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58741": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58742": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58743": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58744": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58746": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58747": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58748": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58749": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58750": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58751": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58752": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58753": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58754": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58758": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 43200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 127.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18788.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58759": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 128.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18788.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58760": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 2505600000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 129.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18776.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58764": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1106.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 850000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 9.5 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 110000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 85.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 63.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 24.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 573.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 13000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 10000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 155.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2507, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2508, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2509, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 8000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6745, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58765": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 1106.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 850000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 10.8 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.02 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 110000.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.66 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 85.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 63.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 9000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 24.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 573.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 394.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 7000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 16000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.7 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1200000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 20000000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 508, + "value": 180.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 563, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 155.0 + }, + { + "attributeID": 581, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 582, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 583, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 40000.0 + }, + { + "attributeID": 1133, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2499, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2500, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2501, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2502, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 2506, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 2507, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 2508, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 2509, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 2633, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 2634, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 2635, + "value": 1200.0 + }, + { + "attributeID": 2786, + "value": 8000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6743, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6745, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6884, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58766": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58770": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18753.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58771": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18753.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58772": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 130.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18753.125 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58802": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 100000000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58803": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58804": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58806": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 20, + "value": -75.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 20000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.5 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.04 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 372.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 512, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 513, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 514, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 575, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "58808": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 20000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 3.5 + }, + { + "attributeID": 103, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 105, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 154, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.04 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 193, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 372.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 250000.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 35000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 497, + "value": 0.1 + }, + { + "attributeID": 505, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 645, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 646, + "value": 1.5 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 798, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1648, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1650, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1651, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1652, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1656, + "value": 0.5 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 563, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "58851": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58852": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58853": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58854": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "58855": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 259200000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "58856": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3355.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 362, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 438, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 12.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18786.45763888889 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 407, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "58857": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 18.0 + }, + { + "attributeID": 3025, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58858": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 2067, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 2832, + "value": 18.0 + }, + { + "attributeID": 3025, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3026, + "value": 561098.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58906": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 11584.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 9955.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 2400000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58907": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58908": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58909": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58910": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58911": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58912": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58913": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58914": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58915": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58916": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58919": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 38.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3455.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 309, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 565, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 831.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 1202.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 34590.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1872, + "value": 830.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 3120, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2645, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2646, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8117, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58932": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58955": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58966": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 32.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3455.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 309, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 565, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 831.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 1202.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 34590.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1872, + "value": 830.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 3120, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2645, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2646, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8117, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58971": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 38.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 12000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3455.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 309, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 565, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 831.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 1202.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 34590.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 1881, + "value": 834.0 + }, + { + "attributeID": 3120, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2645, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2646, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8117, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58972": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 6, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 46.0 + }, + { + "attributeID": 73, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3455.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 309, + "value": -50.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 565, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 669, + "value": 150000.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1298, + "value": 831.0 + }, + { + "attributeID": 1299, + "value": 1202.0 + }, + { + "attributeID": 1300, + "value": 380.0 + }, + { + "attributeID": 1301, + "value": 963.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 34590.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1692, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1872, + "value": 830.0 + }, + { + "attributeID": 1880, + "value": 28.0 + }, + { + "attributeID": 3120, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3123, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 3124, + "value": -50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2645, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 2646, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 8117, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 8123, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "58973": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58974": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "58975": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 422, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1955, + "value": 7.8 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "59177": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 175, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 176, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 177, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 178, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 179, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 43200000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 19.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2422, + "value": 18809.66597222222 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 302, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 304, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 306, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 308, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 310, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "59197": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 182, + "value": 3402.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 330, + "value": 8640000000.0 + }, + { + "attributeID": 1087, + "value": 20.0 + }, + { + "attributeID": 1647, + "value": 2400.0 + }, + { + "attributeID": 1890, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1916, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json index 93f2be6c5..190cec4e5 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/dbuffcollections.0.json @@ -2409,21 +2409,14 @@ "showOutputValueInUI": "ShowNormal" }, "2112": { - "aggregateMode": "Maximum", - "developerDescription": "Proving Drone Damage Bonuus", - "displayName_de": "Drohnenschadensbonus", - "displayName_en-us": "Drone Damage Bonus", - "displayName_es": "Drone Damage Bonus", - "displayName_fr": "Bonus aux dégâts causés par les drones", - "displayName_it": "Drone Damage Bonus", - "displayName_ja": "ドローンダメージボーナス", - "displayName_ko": "드론 피해량 보너스", - "displayName_ru": "Увеличение урона от дронов", - "displayName_zh": "无人机伤害加成", - "displayNameID": 576031, + "aggregateMode": "Minimum", + "developerDescription": "Proving Remote Assistance/Repair Impedance", "itemModifiers": [ { - "dogmaAttributeID": 64 + "dogmaAttributeID": 2116 + }, + { + "dogmaAttributeID": 2135 } ], "locationGroupModifiers": [], diff --git a/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json b/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json index 261b7f619..eab6832c9 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/evegroups.0.json @@ -17307,15 +17307,15 @@ "categoryID": 7, "fittableNonSingleton": false, "groupID": 1154, - "groupName_de": "Zielbrecher", + "groupName_de": "Signatursuppressor", "groupName_en-us": "Signature Suppressor", "groupName_es": "Signature Suppressor", - "groupName_fr": "Briseur de cible", + "groupName_fr": "Suppresseur de signature", "groupName_it": "Signature Suppressor", - "groupName_ja": "ターゲットブレーカー", - "groupName_ko": "타겟 브레이커", - "groupName_ru": "Target Breaker", - "groupName_zh": "目标锁定扰断装置", + "groupName_ja": "シグネチャサプレッサー", + "groupName_ko": "시그니처 억제기", + "groupName_ru": "Подавитель сигнатуры", + "groupName_zh": "信号半径抑制装置", "groupNameID": 278323, "published": true, "useBasePrice": false @@ -17326,15 +17326,15 @@ "categoryID": 9, "fittableNonSingleton": false, "groupID": 1155, - "groupName_de": "Blueprint für Zielbrecher", + "groupName_de": "Blaupause für einen Signatursuppressor", "groupName_en-us": "Signature Suppressor Blueprint", "groupName_es": "Signature Suppressor Blueprint", - "groupName_fr": "Plan de construction Briseur de cible", + "groupName_fr": "Plan de construction Suppresseur de signature", "groupName_it": "Signature Suppressor Blueprint", - "groupName_ja": "ターゲットブレーカーブループリント", - "groupName_ko": "타겟 브레이커 블루프린트", - "groupName_ru": "Target Breaker Blueprint", - "groupName_zh": "目标锁定扰断装置蓝图", + "groupName_ja": "シグネチャサプレッサー設計図", + "groupName_ko": "시그니처 억제기 블루프린트", + "groupName_ru": "Чертёж подавителя сигнатуры", + "groupName_zh": "信号半径抑制装置蓝图", "groupNameID": 278329, "published": true, "useBasePrice": true @@ -27452,7 +27452,7 @@ "groupName_zh": "拦截脉冲波探针", "groupNameID": 571813, "iconID": 1721, - "published": false, + "published": true, "useBasePrice": false }, "4090": { @@ -27550,6 +27550,44 @@ "published": true, "useBasePrice": true }, + "4096": { + "anchorable": false, + "anchored": false, + "categoryID": 4, + "fittableNonSingleton": false, + "groupID": 4096, + "groupName_de": "Molekulargeschmiedete Materialien", + "groupName_en-us": "Molecular-Forged Materials", + "groupName_es": "Molecular-Forged Materials", + "groupName_fr": "Matériaux issus du forgeage moléculaire", + "groupName_it": "Molecular-Forged Materials", + "groupName_ja": "分子加工型資源", + "groupName_ko": "분자 결합 재료", + "groupName_ru": "Молекулярно модифицированные материалы", + "groupName_zh": "分子熔铸材料", + "groupNameID": 575002, + "published": true, + "useBasePrice": true + }, + "4097": { + "anchorable": false, + "anchored": false, + "categoryID": 9, + "fittableNonSingleton": false, + "groupID": 4097, + "groupName_de": "Molekulargeschmiedete Reaktionsformeln", + "groupName_en-us": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "groupName_es": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "groupName_fr": "Formules de réaction par forgeage moléculaire", + "groupName_it": "Molecular-Forged Reaction Formulas", + "groupName_ja": "分子加工型反応フォーミュラ", + "groupName_ko": "분자 결합 반응식", + "groupName_ru": "Формулы молекулярной реакции", + "groupName_zh": "分子熔铸反应配方", + "groupNameID": 575003, + "published": true, + "useBasePrice": true + }, "4098": { "anchorable": false, "anchored": false, @@ -27588,6 +27626,45 @@ "published": false, "useBasePrice": false }, + "4117": { + "anchorable": false, + "anchored": false, + "categoryID": 7, + "fittableNonSingleton": false, + "groupID": 4117, + "groupName_de": "Interdiction Nullifier", + "groupName_en-us": "Interdiction Nullifier", + "groupName_es": "Interdiction Nullifier", + "groupName_fr": "Interdiction Nullifier", + "groupName_it": "Interdiction Nullifier", + "groupName_ja": "Interdiction Nullifier", + "groupName_ko": "Interdiction Nullifier", + "groupName_ru": "Interdiction Nullifier", + "groupName_zh": "Interdiction Nullifier", + "groupNameID": 581418, + "published": true, + "useBasePrice": false + }, + "4118": { + "anchorable": false, + "anchored": false, + "categoryID": 9, + "fittableNonSingleton": false, + "groupID": 4118, + "groupName_de": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_en-us": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_es": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_fr": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_it": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_ja": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_ko": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_ru": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupName_zh": "Interdiction Nullifier Blueprint", + "groupNameID": 581436, + "iconID": 0, + "published": true, + "useBasePrice": true + }, "350858": { "anchorable": false, "anchored": false, diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json index b04d8876a..bc81b8c29 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.0.json @@ -7866,15 +7866,15 @@ "580": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen jedes Schiffs in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93960, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -7936,7 +7936,7 @@ "volume": 25.0 }, "582": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 270.0, "certificateTemplate": 58, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Im Staat der Caldari führte dies zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Bantam. Die Bantam, ein starkes und robustes Schiff, war ursprünglich eine äußerst effiziente Bergbaufregatte. Nach ihrer Umgestaltung wurde die breite Struktur der Bantam durch Logistiksysteme ersetzt, die einigen Platz im Innenraum in Anspruch nahmen. Dies erlaubte ihr jedoch, sich auf die Schildunterstützung verbündeter Schiffe zu konzentrieren.", @@ -7978,7 +7978,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "583": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Die Condor ist schnell und wendig. Sie hat einen begrenzten Frachtraum und eignet sich nicht besonders für Handel oder Bergbau. Sie wird am besten als Angriffsfregatte in Guerilla-Einsätzen verwendet.", @@ -8020,7 +8020,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "584": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 63, "description_de": "Die Griffin wird von der Caldari Navy häufig als Unterstützungsschiff in Kampfstaffeln verwendet. Dabei wird ihre eindrucksvolle elektronische Apparatur dazu verwendet, die Funktionsfähigkeit des Zielschiffes herabzusetzen und es so zu einer leichten Beute für herkömmliche Kampfschiffe zu machen.", @@ -8062,7 +8062,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "585": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 120.0, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Die Slasher ist preiswert, aber vielseitig. Sie wird in Massenproduktion hergestellt, was sie zu einem der am weitesten verbreiteten Schiffe im Hoheitsgebiet der Minmatar macht. Die Slasher ist extrem schnell, hat eine anständige Bewaffnung und ist bei angehenden Piraten und Schmugglern beliebt.", @@ -8104,7 +8104,7 @@ "wreckTypeID": 26550 }, "586": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 120, "description_de": "Im Vergleich zu den meisten Minmatar-Fregatten ist die Probe sehr groß und wird als gutes Erkundungs- und Transportschiff angesehen. Ungewöhnlich für ein Schiff der Minmatar ist die gepanzerte Außenhülle zwar sehr schwer zu zerstören, allerdings ist das Schiff aufgrund seiner eingeschränkten Waffenmontageplätze bei Kampfhandlungen auf die Unterstützung anderer Schiffe angewiesen.", @@ -8146,7 +8146,7 @@ "wreckTypeID": 26550 }, "587": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 140.0, "certificateTemplate": 101, "description_de": "Die Rifter ist eine sehr mächtige Kampffregatte und nimmt es problemlos mit den besten Fregatten dort draußen auf. Ihr Design wurde häufig stark abgeändert, nachdem sie erstmals während dem Aufstand der Minmatar zum Einsatz kam. Die Angriffsmöglichkeiten der Rifter gestalten sich vielfältig, was sie zu einem undurchschaubaren und gefährlichen Gegner macht.", @@ -8229,7 +8229,7 @@ "wreckTypeID": 26554 }, "589": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 115.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Die Executioner ist ein weiteres neu zugelassenes Schiff der Amarr Imperial Navy. Die Executioner ist speziell darauf ausgelegt, den kleinen, schnellen Waffenfregatten der Republik Minmatar etwas entgegenzusetzen. Deswegen ist sie – im Gegensatz zu den üblichen Schiffen der Amarr Navy – eher auf Geschwindigkeit als auf Verteidigung getrimmt. Mit diesem schnellen Schiff eröffnen sich den Amarr neue taktische Möglichkeiten auf dem Schlachtfeld.", @@ -8271,7 +8271,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "590": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 250.0, "certificateTemplate": 24, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Im Imperium der Amarr führte dies zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Inquisitor. Die Inquisitor war ursprünglich ein Beispiel dafür, wie die Amarr Imperial Navy das Design ihrer Schiffe veränderte, um bestimmten Taktiken anderer Großreiche zu begegnen. Nach der Umgestaltung diente sie ausschließlich als Unterstützungsfregatte. Anstelle ihrer bis dahin gefürchteten Lenkwaffenfähigkeiten lag nun der Schwerpunkt auf der Panzerungs-Fernreparatur.", @@ -8313,7 +8313,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "591": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Die Tormentor ist bereits seit vielen Jahrzehnten im Einsatz. Die meiste Zeit diente sie als Bergbauschiff, da sie aufgrund ihrer Größe auf dem Schlachtfeld wenig ausrichten konnte. Wie die meisten Schiffe der Amarr war es allerdings aufgrund seiner starken Verteidigung schon immer ein harter Gegner. Durch die neuesten Fortschritte beim Energiespeicherverbrauch und der Schadenswirkung von Geschütztürmen haben seine Laser nun aufgehört sich in totes Erz zu graben und konzentrieren sich stattdessen auf das Bohren von Löchern durch die Schiffsrümpfe glückloser Schiffe im Kampf.", @@ -8354,7 +8354,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "592": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 280.0, "certificateTemplate": 84, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. In der Föderation der Gallente führte dies zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Navitas. Die Navitas war bislang ein robustes Bergbauschiff und unter unabhängigen Bergbauleuten weit verbreitet. Sie wurde auch gern von angehenden Händlern und sogar viel geschmähten Plünderern geflogen. Im Rahmen ihrer Umgestaltung wurden die Langstreckenscanner und die robuste Außenhülle durch Fernreparaturfähigkeiten ersetzt. Damit wechselte die Navitas vom ruhigen Summen der Bergbaulaser in das tobende Donnern der Kriegsschlacht.", @@ -8396,7 +8396,7 @@ "wreckTypeID": 26528 }, "593": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 140, "certificateTemplate": 75, "description_de": "Diese flinke kleine Fregatte, die auch unter dem Spitznamen \"Dickerchen\" bekannt ist, wird von der Föderation hauptsächlich zum Begleitschutz oder für Kurzstreckenpatrouillen eingesetzt. Die Tristan ist seit Jahren im gesamten Hoheitsgebiet der Gallente wegen ihrer Vielseitigkeit beliebt. Sie ist zwar relativ teuer, aber der Käufer bekommt definitiv etwas für sein Geld, da die Tristan zu den stärkeren Fregatten auf dem Markt zählt.", @@ -8438,7 +8438,7 @@ "wreckTypeID": 26528 }, "594": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Die Incursus wird bei Militäroperationen der Gallente sowohl für Vorstöße als auch defensiv eingesetzt. Durch ihre Geschwindigkeit eignet sie sich hervorragend für Scharmützel und mit ihrer Widerstandskraft hat sie auf dem Schlachtfeld eine größere Ausdauer als ihre Gegner. Schiffe der Incursus-Klasse bewegen sich in Gruppen und können zusammen schnell und effektiv viel größere Schiffe überwältigen. Seit einigen Jahren hat die Incursus immer häufiger ihren Weg in die Hände von Piraten gefunden, die ihr aggressives Aussehen lieben. ", @@ -8559,7 +8559,7 @@ "wreckTypeID": 26488 }, "597": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 135.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Die Punisher wird von vielen als eine der besten existierenden Fregatten der Amarr angesehen. Mit ihrer schweren Bewaffnung ist die Punisher überwiegend für groß angelegte militärische Operationen in Zusammenarbeit mit größeren Kriegsschiffen gedacht. Aufgrund ihrer Schadenswirkung ist sie aber auch durchaus in der Lage, sich ihren Weg durch unvorsichtige Gegner frei zu schießen.", @@ -8601,7 +8601,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "598": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 175.0, "certificateTemplate": 106, "description_de": "Die Struktur einer Breacher ist nicht viel mehr als ein zerbrechlicher Schrotthaufen, aber die Montageplätze für Lenkwaffenwerfer und die ausgezeichneten Sensoren haben ihr einen Platz unter den meist geschätzten Fregatten der Minmatar gesichert, wenn es um Kämpfe auf große Distanz geht.", @@ -8643,7 +8643,7 @@ "wreckTypeID": 26550 }, "599": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 116, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. In der Republik Minmatar führte dies zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Burst. Die Burst war bis zu diesem Zeitpunkt ein kleines und sehr schnelles Frachtschiff. Dies änderte sich mit der Neugestaltung: Anstelle der mickrigen Bergbaufähigkeiten traten Logistiksysteme, in deren Mittelpunkt die Schildunterstützung verbündeter Schiffe stand.", @@ -8764,7 +8764,7 @@ "wreckTypeID": 26510 }, "602": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 160.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Die Kestrel ist eine schwere Lenkwaffenfregatte mit einer der besten Sensorenplattformen überhaupt. Interessanterweise wurde sie sowohl von der Caldari Navy als auch verschiedenen wohlhabenden Handels-Corporations als Frachtschiff eingesetzt. Sie ist eines der wenigen Handelsschiffe mit hoher Antriebskraft und eignet sich damit insbesondere für Soloflüge mit Handelsauftrag in gefährlichen Gebieten. Die Kestrel wurde so konstruiert, dass bis zu vier Lenkwaffenwerfer eingebaut werden können. Eine Bestückung mit Geschütztürmen oder Bergbaulasern ist jedoch nicht vorgesehen.", @@ -8806,7 +8806,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "603": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 48, "description_de": "Die Merlin ist die mächtigste Kampffregatte der Caldari. Ihre Aufgaben haben sich im Laufe der Jahre weiterentwickelt. Während ihre Verteidigung für ein Schiff der Caldari schon immer außergewöhnlich stark war, haben sich ihre offensiven Fähigkeiten von einem Ansatz mit vielseitigen Angriffsmustern zu einem Meister der gezielten und tödlichen Geschützfeuertaktiken entwickelt. Das primäre Ziel der Merlin ist es, mit ihren Geschütztürmen Löcher in die Schiffsrümpfe ihrer Gegner zu schießen.", @@ -8848,7 +8848,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "605": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 65, "description_de": "Die Heron hat gute Computer- und Elektroniksysteme und kann daher für die elektronische Kriegsführung verwendet werden. Aufgrund ihrer relativ schwachen Verteidigung und einer eingeschränkten Bewaffnung wird sie jedoch meistens zur Erkundung und Forschung eingesetzt.", @@ -8931,7 +8931,7 @@ "wreckTypeID": 26532 }, "607": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 89, "description_de": "Die Imicus ist eine langsame, aber stark gepanzerte Fregatte, ideal für jede Art von Erkundungseinsätzen. Händler, Bergleute und Kampftruppen greifen in der Regel gerne auf die Imicus als Beobachtungsschiff zurück, wenn sie Sektoren mit niedriger Sicherheitsstufe durchkreuzen.", @@ -8973,7 +8973,7 @@ "wreckTypeID": 26528 }, "608": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 145.0, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Die Atron ist eine harte Nuss mit fortschrittlichem Energiesystem und entsprechend weniger Frachtraum. Obwohl sie ein gutes Abbauschiff für den Bergbau ist, liegt ihre Hauptfähigkeit im Einsatz als Kampfschiff.", @@ -9015,7 +9015,7 @@ "wreckTypeID": 26528 }, "609": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 275.0, "certificateTemplate": 87, "description_de": "Die Maulus ist ein Hochtechnologieschiff, das auf elektronische Kriegsführung spezialisiert ist. Sie wird aufgrund ihrer ausgezeichneten Sensordämpfertechnologie vor allem in der Flottenkriegsführung sehr geschätzt.", @@ -9329,7 +9329,7 @@ "wreckTypeID": 26550 }, "620": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 485.0, "certificateTemplate": 59, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl Fregatten als auch Kreuzer wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. Im Staat der Caldari führte dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Osprey. Die Osprey ist für ihren relativ günstigen Preis sehr vielseitig und kraftvoll. In der neuen Variante musste die etwas in die Jahre gekommene integrierte Bergbautechnologie einer vollständig anderen Ausrüstung weichen, mit der hohe Energie- und Schildtransfers möglich sind.", @@ -9371,7 +9371,7 @@ "wreckTypeID": 26495 }, "621": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 54, "description_de": "Die Caracal ist ein mächtiges Schiff und auf den Einsatz von Lenkwaffen ausgerichtet. Ihre Schilde bieten ausgezeichneten Schutz bei eher schwacher Panzerung. Wenn ihr Lenkwaffenarsenal vollständig bestückt ist, kann sie fast alles auseinander nehmen.", @@ -9413,7 +9413,7 @@ "wreckTypeID": 26495 }, "622": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 420.0, "certificateTemplate": 107, "description_de": "Die Stabber bildet das Rückgrat der Flotte der Minmatar. Sie ist leicht, äußerst schnell und mit ihren verschiedenen Waffensystemen trotzdem überraschend schlagfertig. Als eines der wenigen Schiffe der Minmatar erfreut sie sich auch über deren Grenzen hinweg großer Beliebtheit.", @@ -9455,7 +9455,7 @@ "wreckTypeID": 26539 }, "623": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 49, "description_de": "Die Moa wurde als Kampfschiff entwickelt. Ihre schwere Bewaffnung lässt das Schiff mit fast allem fertig werden, was sich im Weltraum bewegt. Im Gegensatz zur Thorax, ihrer ärgsten Konkurrentin, ist die Moa dort am effektivsten, wo sie auf weite Entfernungen mit ihren Schienengewehren einen tödlichen Kugelhagel auf ihre Feinde niederprasseln lassen kann.", @@ -9497,7 +9497,7 @@ "wreckTypeID": 26495 }, "624": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 480.0, "certificateTemplate": 19, "description_de": "Die Maller ist derzeit wahrscheinlich der robusteste Kreuzer in der Galaxie, und findet bei Einsätzen der Imperial Navy der Amarr häufig Verwendung. Sie wird hauptsächlich für militärische Zwecke verwendet, obwohl man auch einige wenige in Privatbesitz findet. Dort wird sie als Begleitschiff für äußerst wichtige Transportaufträge eingesetzt.", @@ -9539,7 +9539,7 @@ "wreckTypeID": 26473 }, "625": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 465.0, "certificateTemplate": 31, "description_de": "Im Jahr YC114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langwierige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl die Schiffe der Fregatten- als auch der Kreuzerklasse wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. Im Imperium der Amarr führte dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Augoror. Die Kreuzerklasse Augoror ist eines der alten Schlachtrösser des Imperiums der Amarr und kam bereits im Krieg gegen die Jove und während des Aufstands der Minmatar zum Einsatz. Wie die meisten Schiffe der Amarr kann sich auch die Augoror-Klasse in erster Linie auf ihre Robustheit und schwere Panzerung verlassen, wenn es darum geht, unversehrt aus unerfreulichen Begegnungen herauszukommen. In der neuen Variante musste ein Teil der Panzerung der Ausrüstung weichen, die die Augoror für den Schutz anderer Schiffe und die Energieübertragung benötigt.", @@ -9581,7 +9581,7 @@ "wreckTypeID": 26473 }, "626": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 480.0, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Die Vexor ist ein starkes Kampfschiff, das auch für eine Reihe anderer Einsätze ausgerüstet ist. Die Vexor eignet sich besonders für Überwachungsaufgaben in potentiell feindlichen Sektoren, da sie lange Zeit operieren kann ohne zur Basis zurückkehren zu müssen. Darüber hinaus ist sie durchaus in der Lage, sich auch gegen konzentrierte Angriffe zur Wehr zu setzen.", @@ -9623,7 +9623,7 @@ "wreckTypeID": 26517 }, "627": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 465.0, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Dieser Kreuzer der Thorax-Klasse ist das neueste von der Föderation in Auftrag gegebene Kampfschiff. Die Thorax weiß sich über jede Reichweite hinweg zu behaupten, zeichnet sich aber – typisch für die Designvorstellungen der Gallente – besonders im Nahkampf, wenn ihre Blaster und Schwärme von Kampfdrohnen selbst dem übelsten Feind das Leben schwer machen.", @@ -9665,7 +9665,7 @@ "wreckTypeID": 26517 }, "628": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 345.0, "certificateTemplate": 34, "description_de": "Die Arbitrator ist insofern ein ungewöhnliches Schiff der Amarr, als dass sie primär als Drohnen-Trägerschiff ausgelegt ist. Obwohl sie nicht das beste Trägerschiff ist, verfügt sie über eine überragende Panzerung, wodurch ihre Überlebenschancen höher sind als die anderer Schiffe ihrer Klasse.", @@ -9707,7 +9707,7 @@ "wreckTypeID": 26473 }, "629": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 102, "description_de": "Die Rupture ist ziemlich langsam für ein Minmatar-Schiff und muss deshalb an anderer Stelle die Muskeln spielen lassen. Sie besitzt massive Feuerkraft und verteidigt Raumstationen sowie andere stationäre Objekte der Republik Minmatar. In Angriffsformationen behauptet sie sich gleichermaßen.", @@ -9749,7 +9749,7 @@ "wreckTypeID": 26539 }, "630": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 117, "description_de": "Als vielseitiges Schiff setzen die Minmatar die Bellicose zum Kampf sowie zur Unterstützung für Fregattengeschwader ein. Obwohl die Bellicose neueren Navy-Kreuzern nichts entgegenzusetzen hat, ist sie immer noch ein solides Schiff mit vielfältigen Einsatzmöglichkeiten, vor allem im in Gefechten auf lange Distanzen.", @@ -9791,7 +9791,7 @@ "wreckTypeID": 26539 }, "631": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 475.0, "certificateTemplate": 112, "description_de": "Im Jahr YC 114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langfristige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl die Schiffe der Fregatten- als auch der Kreuzerklasse wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. In der Republik Minmatar führt dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Scythe.\n\nDie Kreuzer der Scythe-Klasse sind die ältesten noch im Einsatz stehenden Schiffe der Minmatar. Sie haben an vielen Schlachten teilgenommen und sind bereits in die Geschichte der Minmatar eingegangen. Die vergangenen Firmware-Upgrades zur Erhöhung der Bergbaukapazitäten des Schiffs wurden in der neuen Version durch zwei neue getrennte Systeme ersetzt, die zum einen auf den Schildtransport und zum anderen auf Versorgungsdrohnen ausgelegt sind.", @@ -9833,7 +9833,7 @@ "wreckTypeID": 26539 }, "632": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 305.0, "certificateTemplate": 63, "description_de": "Die Blackbird ist ein kleiner Hochtechnologiekreuzer, den die Caldari Navy erst seit kurzem einsetzt. Normalerweise wird sie in Flottenkämpfen oder als Flügelmann eingesetzt. Die Blackbird ist nicht für Duellsituationen ausgelegt, sondern eher für taktische Operationen, die Feingefühl erfordern. ", @@ -9875,7 +9875,7 @@ "wreckTypeID": 26495 }, "633": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 320.0, "certificateTemplate": 85, "description_de": "Die Celestis ist ein vielseitiger Kreuzer, der eine Vielzahl von Aufgaben übernehmen kann und eignet sich damit für kleine Corporations mit einer begrenzten Anzahl an Schiffen. Die Celestis bleibt dem Stil der Gallente treu und entfaltet aufgrund ihres erweiterten Zielsystems besonders im Nahkampf ihre tödlichen Fähigkeiten.", @@ -9917,7 +9917,7 @@ "wreckTypeID": 26517 }, "634": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6400000.0, "capacity": 495.0, "certificateTemplate": 81, "description_de": "Im Jahr YC 114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langfristige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl Fregatten als auch Kreuzer wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. In der Föderation der Gallente führte dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Exequror. Die Exequror war ursprünglich ein schwerer Frachtkreuzer, der sich zwar gegen angreifende Fregatten verteidigen konnte, aber für größere Gefechte ungeeignet war. In der neuen Variante wurden ein Teil dieser schweren Strukturen, und damit auch ihre Schutzfunktion, entfernt. Sie verfügt nun über die Fähigkeit, andere in schweren Kampfsituationen zu unterstützen, insbesondere bei Panzerungsreparaturen.", @@ -9999,7 +9999,7 @@ "wreckTypeID": 26517 }, "638": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 830.0, "certificateTemplate": 51, "description_de": "Die Raven ist das Zugpferd der Caldari Navy. Mit ihren zahllosen Werfervorrichtungen und widerstandsfähigen Schilden gibt es nur wenige Schiffe, die sich mit ihr in Stärke und Erhabenheit messen können.", @@ -10041,7 +10041,7 @@ "wreckTypeID": 26492 }, "639": { - "basePrice": 103750000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 780.0, "certificateTemplate": 104, "description_de": "Die Tempest ist eines der Schlüssel-Schiffe der Republic Fleet. Sie ist ein vielseitiges Kampfschiff, gut geeignet für weitreichendes Bombardement und in der Lage, spezialisierte Arten von Schaden mit großer Effektivität zu verursachen. Eine ausgewogene Tempest-Staffel hat sich immer wieder als unschätzbarer Joker in Flottengefechten bewährt, den Gegner nur auf eigene Gefahr ignorieren sollten.", @@ -10083,7 +10083,7 @@ "wreckTypeID": 26536 }, "640": { - "basePrice": 71250000.0, + "basePrice": 123600000.0, "capacity": 690.0, "certificateTemplate": 61, "description_de": "Die ersten Schlachtschiffe der Scorpion-Klasse wurden erst vor einigen Jahren in den Dienst gestellt und als Prototypen angesehen. Man weiß nur wenig über ihre Leistungsfähigkeit, aber es wird vermutet, dass eine Scorpion bis an den Rand mit High-Tech-Geräten vollgestopft ist, denen kaum ein anderes Schiff etwas entgegensetzen kann.", @@ -10125,7 +10125,7 @@ "wreckTypeID": 26492 }, "641": { - "basePrice": 105000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 845.0, "certificateTemplate": 168, "description_de": "Die Megathron hat sich als das am meisten gefürchtete und respektierte Schlachtschiff erwiesen. Seit ihrem ersten Auftauchen vor etwa zwanzig Jahren hat sie bemerkenswerte Einsätze in den Außenregionen der Föderation geflogen und dabei geholfen, die Vorherrschaft der Gallente dort auszudehnen und zu festigen.", @@ -10167,7 +10167,7 @@ "wreckTypeID": 26514 }, "642": { - "basePrice": 112500000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 845.0, "certificateTemplate": 22, "description_de": "In lange vergangenen Tagen konnten nur die Piloten, die beim Kaiser ein hohes Ansehen genossen, darauf hoffen, die Ehre zu verdienen, ein majestätisches und machtvolles Schlachtschiff der Apocalypse-Klasse zu kommandieren. In den letzten Jahren - sogar heute, wo der Markt gut versorgt ist - werden diese goldenen, metallenen Monster noch als dauerhafte Symbole der Macht der Amarr gefürchtet und respektiert.", @@ -10209,7 +10209,7 @@ "wreckTypeID": 26470 }, "643": { - "basePrice": 66250000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 750.0, "certificateTemplate": 164, "description_de": "Die mächtige Armageddon-Klasse ist eines der alten Schlachtrösser des Imperiums der Amarr. Ehemals eine Dampfwalze, die auf dem Weg in die Schlacht alles niederwalzte, was ihr in die Quere kam, folgt die Armageddon jetzt einem durchdachteren Plan und schickt stellvertretend mehrere Drohnen los, während sie selbst aus der Ferne den Gegner aufs Korn nimmt.", @@ -10251,7 +10251,7 @@ "wreckTypeID": 26470 }, "644": { - "basePrice": 75000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 780.0, "certificateTemplate": 114, "description_de": "Hochgelobt von ihren Befürwortern und beschimpft von denen, die sie ablehnen, ist dieses Schlachtschiff der Typhoon-Klasse schon immer Gegenstand der schärfsten Debatten über Raumschiffe gewesen. Seine herausragende Fähigkeit - und gleichzeitig der Grund für die Kontroversen - ist seine Vielseitigkeit. Diese wird entweder als Mangel an zielgerichteter Entwicklung oder absichtlicher Freiraum für die Modifikation durch einen Piloten gesehen. ", @@ -10293,7 +10293,7 @@ "wreckTypeID": 26536 }, "645": { - "basePrice": 62500000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 750.0, "certificateTemplate": 181, "description_de": "Die Dominix ist eines der alten Schlachtrösser, die noch aus der Zeit des Kriegs zwischen Gallente und Caldari stammen. Sie wird zwar nicht mehr als eines der besten Schlachtschiffe angesehen, aber das heißt nicht, dass sie überflüssig wäre. Mit ihrem robusten Rumpf und dem starken Drohnenarsenal können sich nur die neuesten und größten Schlachtschiffe mit ihr messen.", @@ -10335,7 +10335,7 @@ "wreckTypeID": 26514 }, "648": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 3900, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Industrieschiffe der Badger-Klasse sind die wichtigsten Transporter des Staates der Caldari, besonders auf langen und beschwerlichen Handelsrouten. Dank ihrer enormen Baugröße und der reichlichen Bewaffnung sind diese Schiffe perfekt für solche Einsätze gerüstet, obwohl die Caldari sie nur selten allein auf die Reise schicken.\n", @@ -10377,7 +10377,7 @@ "wreckTypeID": 26507 }, "649": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 7300.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Tayra, eine Weiterentwicklung der inzwischen veralteten Badger Mark II, ist ganz darauf ausgerichtet, die größtmögliche Frachtkapazität zu erreichen, die die Konstrukteure der Caldari bewerkstelligen können.", @@ -10419,7 +10419,7 @@ "wreckTypeID": 26507 }, "650": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 2700.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Ursprünglich als Weiterentwicklung der \"Iteron\" geplant, ist diese Neuauflage eines alten Klassikers schnell und zuverlässig. Aufgrund des niedrigen Preises und der zahlreichen Anpassungsmöglichkeiten ist dieses Schiff bei Zivilisten und dem Militär gleichermaßen beliebt. Trotz seiner Geschwindigkeit und Widerstandsfähigkeit bedarf es in besonders rauen Gefilden womöglich zusätzlichen Schutz. Aus diesem Grund wurde es mit einem Drohnenhangar ausgestattet.", @@ -10461,7 +10461,7 @@ "wreckTypeID": 26529 }, "651": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 500.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Neben den üblichen Transportmöglichkeiten von Industrieschiffen, verfügt die Hoarder über einen zusätzlichen Frachtraum. Bei diesem handelt es sich um eine statikfreie, explosionsgeschützte Kammer, die dem Transport aller möglichen Verbrauchsgüter vorbehalten ist, u. a. Munition, Lenkwaffen, Energiespeicher-Ladegeräte, Nanobot-Paste und Bomben. ", @@ -10502,7 +10502,7 @@ "wreckTypeID": 26551 }, "652": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 5500.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Mammoth ist das größte Industrieschiff der Republik Minmatar. Sie wurde mit Hilfe der Föderation der Gallente entworfen, was die Mammoth groß und kraftvoll, aber dennoch leicht handhabbar und technologisch fortschrittlich macht - eine sehr gute Investition.", @@ -10544,7 +10544,7 @@ "wreckTypeID": 26551 }, "653": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 2900.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Wreathe ist ein altes Schiff der Republik Minmatar und eines der ältesten überhaupt, die sich noch im Einsatz befinden. Das Design der Wreathe wurde sehr einfach gehalten, was einerseits der Grund für ihre Langlebigkeit ist, sie andererseits jedoch stark in ihrer Einsatzfähigkeit einschränkt.", @@ -10586,7 +10586,7 @@ "wreckTypeID": 26551 }, "654": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Neben den üblichen Frachtbeförderungsmöglichkeiten von Schiffen der Industrial-Klasse verfügt die Kryos über einen zusätzlichen Frachtraum. Dieser ist mit präzisen Vorrichtungen zur Temperatur- und Druckregelung ausgestattet und allein dem Transport von Mineralien vorbehalten. Ursprünglich als Ableger der Iteron konzipiert, konnte sich die Kryos im Laufe der Zeit als eigenständige Klasse etablieren.", @@ -10627,7 +10627,7 @@ "wreckTypeID": 26529 }, "655": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Neben den üblichen Frachtbeförderungsmöglichkeiten von Industrieschiffen, verfügt die Epithal über einen zusätzlichen Frachtraum. Dieser besteht aus versiegelten Kammern, die praktisch jedem Organismus oder Lebewesen - von Biozellen bis hin zu Viren - die passende Umgebung bieten können, und dient einzig dem Transport planetarer Güter. Ursprünglich als Ableger der Iteron konzipiert, konnte sich die Epithal im Laufe der Zeit als eigenständige Klasse etablieren.", @@ -10669,7 +10669,7 @@ "wreckTypeID": 26529 }, "656": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Neben den üblichen Transportmöglichkeiten von Industrieschiffen, verfügt die Miasmos über einen zusätzlichen Frachtraum. Dieser ist mit versiegelten, klimatisierten Behältern ausgestattet und dient ausschließlich dem Transport aller Arten von interstellarem Erz: Eis, Gase und Asteroiden. Ursprünglich als Ableger der Iteron konzipiert, konnte sich die Miasmos im Laufe der Zeit als eigenständige Klasse etablieren.", @@ -10711,7 +10711,7 @@ "wreckTypeID": 26529 }, "657": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 5800.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Dieser schwerfällige Riese ist die neueste und letzte Version einer Reihe von Transportern. Sie ist das einzige Schiff der Serie, das die ursprüngliche Kennung der \"Iteron\"-Klasse beibehalten durfte. Während die anderen Ausgaben zu Spezialversionen weiterentwickelt wurden, macht die Iteron Mk. V weiterhin genau das, was Frachttransporter am besten können: riesige Waren- und Gütermengen zwischen den Planeten zu transportieren.", @@ -10790,7 +10790,7 @@ "volume": 1000.0 }, "671": { - "basePrice": 50699805800.0, + "basePrice": 178800000000.0, "capacity": 16250.0, "certificateTemplate": 88, "description_de": "Dem ungestalten Schlund dieser klaffenden Leere entspringt ein Wesen. Niemand begreift es; auch ich nicht. Älter ist es als die Elemente selbst und erstehen wird es, wenn man es zerstört: Ein Kind des Chaos, der Weg ins Jenseits.\n\n\n\nFinsternis wird das Land wie ein Sog verschlingen, wenn die Leere ihren unermesslichen Hunger stillt.\n\n\n\nDem ungestalten Schlund dieser klaffenden Leere entspringt ein Wesen.\n\n\n\n-Dr. Damella Macaper,Die Sieben Phasen der Apokalypse\n\n", @@ -24092,7 +24092,7 @@ "volume": 0.0 }, "1944": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 4800.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Bestower wurde vom Imperium über Jahrzehnte hinweg für den Sklaventransport verwendet und beförderte menschliche Arbeitskräfte zwischen den kultivierten Planeten des Imperiums hin und her. Als Beweis für die stete Zuverlässigkeit dieser Klasse hat der Kaiser selbst eine verbesserte Version der gleichen Schiffsklasse als Transporter für den kaiserlichen Schatz verwendet. Die Bestower verfügt über eine äußerst starke Panzerung und einen großen Frachtraum.", @@ -25295,7 +25295,7 @@ "volume": 5 }, "2006": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 8000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 26, "description_de": "Die Omen ist ein Paradebeispiel für die Denkweise der Amarr in Bezug auf das Schiffsdesign: Mächtige Panzerung, starke Laser. Durch fortschrittliche Kühltechnologie kann die Omen ihre Laser schneller abfeuern als ähnlich bestückte Schiffe.", @@ -27106,13 +27106,11 @@ "2064": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 3944, "groupID": 995, "mass": 1e+35, "portionSize": 1, "published": false, "radius": 10000, - "soundID": 20759, "typeID": 2064, "typeName_de": "EVE Gate", "typeName_en-us": "EVE Gate", @@ -27410,7 +27408,7 @@ "volume": 0.0 }, "2078": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 17000.0, "capacity": 10.0, "certificateTemplate": 153, "description_de": "Die Zephyr ist ein einzigartiger Raumschiffentwurf, der sich für seinen Sub-Lichtantrieb nahezu komplett auf Sonnenwinde verlässt. Superleichte Segel erlauben der Zephyr auf den Fluten der Photonen, welche durch das All strömen, zu reiten, und die unverblümte Konstruktion gibt ihr einen sehr kleinen Sensoren-Abdruck und nahezu unbedeutende Masse.\n\nDie Zephyr wurde ursprünglich von dem intakischen Polyhistor Valsas en Dilat als Demonstration minimalistischen Raumschiffdesigns entworfen und war niemals als geschäftliches Unternehmen gedacht. Die kürzliche Entdeckung der nicht-kartierten Sleeper-Territorien und deren Myriaden von Wurmlöchern hat der Zephyr neue Aufmerksamkeit gebracht: ihre Masse macht sie zum idealen Erkundungsschiff.\n\nValsas ist nach wie vor hartnäckig überzeugt, dass die Zephyr niemals massenproduziert werden wird, aber gegen Ende von YC111 autorisierte er das Intaki Syndicate, ein einziges Schiff an jeden eingetragenen Kapselpiloten zu liefern.\n\nHinweis: Prototype Iris Probe Launcher kann eingebaut werden; wird nicht von Sleeper-Drohnen angepeilt werden. ", @@ -28209,15 +28207,15 @@ "2117": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93961, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -29641,7 +29639,7 @@ "volume": 200.0 }, "2161": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 265.0, "certificateTemplate": 30, "description_de": "Die Crucifier wurde als Erkundungsschiff oder Späher entworfen. Das aktuelle Modell verwendet die ursprünglich für wissenschaftliche Untersuchungen entwickelte elektronische Ausrüstung jedoch für offensivere Zwecke. Das Elektronik- und Computersysteme der Crucifier nehmen einen Großteil des Innenraums ein, so dass nur wenig Platz für Fracht oder traditionelle Waffen bleibt. ", @@ -46681,7 +46679,7 @@ "volume": 0.01 }, "2834": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 200000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 75, "description_de": "Die Utu ist eine fortschrittliche Drohnenplattform, die speziell für das 8. Allianzturnier in Auftrag gegeben wurde. Obwohl das Schiff auf dem Design der Ishkur basiert, gehen die Designelemente, mit denen es ausgestattet ist, weit über die ursprüngliche Blaupause hinaus.\n\nZusätzlich zu den revolutionären Hitzeverteilung-Feldprojektoren ist die Utu mit topaktuellen, festverdrahteten Drohnenprotokollen und verbesserten Funktionen zur Warpunterbrechung ausgestattet. Zusammen mit der robusten Panzerung machen diese Qualitäten die Utu in jedem Gefecht zu einer mächtigen Verbündeten.", @@ -46744,7 +46742,7 @@ "volume": 0.01 }, "2836": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4500000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Die Adrestia ist eine leistungsstarke Blaster-Plattform und wurde speziell für das 8. Allianzturnier in Auftrag gegeben. Obwohl es seiner Schwester, der Deimos (auf welcher ihr Design basiert), ähnelt, unterscheidet sich dieses Schiff in einigen wichtigen Gesichtspunkten. Durch die Verwendung von Leichtmetall-Legierungen und einem Ionen-Triebwerk-Prototypen ist die Adrestia für ein schweres Angriffsschiff zu verblüffenden Geschwindigkeiten in der Lage. Auch wenn dies die Adrestia im Vergleich zu ihrem Vorgänger weniger robust macht, so wird dieser Nachteil durch hochmoderne Zielsysteme, gründlich optimierte Waffen-Montageplätze und verbesserten Fähigkeiten zur Warpunterbrechung wieder wettgemacht. Lassen Sie sich nicht durch den Mangel an Abwehr hinters Licht führen: Nur wenige der Schiffe dort draußen können sich in direkter Konfrontation mit der Adrestia messen.\n\n", @@ -51533,7 +51531,7 @@ "volume": 10.0 }, "2998": { - "basePrice": 1000.0, + "basePrice": 64700000.0, "capacity": 1460.0, "certificateTemplate": 139, "description_de": "Die Noctis kennzeichnet den Einstieg von Outer Ring Excavations (ORE) in den lukrativen Markt der Massengüterbergung. Das Unternehmen entwickelte eine kompakte, erschwingliche Wrackbergungslösung, die auf zwei Faktoren aufbaut: Die erfolgreiche Integration der Traktorstrahltechnologie der Marauder-Klasse in die Orca-Befehlsplattform und die Innovationen in der automatisierten Bergungstechnologie.

Eine verfeinerte Version des erfolgreichen Primae-Designs in limitierter Auflage war die perfekte Hülle für diese neue Ausrüstung, da sich Bergungserfahrungen und fortschrittliche, angepasste Sensoren ergänzen und die neue Technologie erweitern. Der erhöhte Sensorabdruck des neuen Schiffes wird durch seine unglaubliche Effizienz beim Aufspüren und Bergen von Wrackteilen mehr als wettgemacht.

Die Noctis kann bis zu fünf Bergungsdrohnen aufnehmen, was ihre Bergungsfähigkeiten weiter erhöht.", @@ -61478,7 +61476,7 @@ "description_ja": "ボム迎撃用ミサイルのスキル。特記: スキルレベル上昇ごとに迎撃ミサイルの最高速度が10%向上。", "description_ko": "요격 미사일 운용을 위한 스킬입니다. 특수 효과: 매 레벨마다 디펜더 미사일 최대 속도 10% 증가", "description_ru": "Навык эксплуатации противоракет. За каждую степень освоения навыка: на 10% повышается крейсерская скорость полёта противоракет.", - "description_zh": "使用反炸弹导弹的技能。特殊加成:每升一级,反弹道导弹的最大速度提高10%。", + "description_zh": "使用反弹道导弹的技能。特殊加成:每升一级,反弹道导弹的最大速度提高10%。", "descriptionID": 90982, "groupID": 256, "iconID": 33, @@ -67341,7 +67339,7 @@ "volume": 0.01 }, "3514": { - "basePrice": 14573872400.0, + "basePrice": 71868600000.0, "capacity": 1740.0, "certificateTemplate": 149, "description_de": "Wissen Sie, was Sie sind, Kapselpilot? Die Wahrheit wird Ihnen nicht gefallen.
Sie sind ein verängstigtes Kind, das blindlings den Weg in die Vergessenheit einschlägt.\n\n\n\nUnd ich?\n\nIch bin die einzige Person, die versucht hat Sie aufzuhalten.\n\nIch bin der Messias, gegen den Sie sich erhoben haben.\n\n\n\nSie verfolgten mich und jagten meine Kinder.\n\nSie schworen, mein Gelobtes Land zu Asche zu verbrennen.\n\n\n\nJetzt bin ich zurückgekehrt. Und ich kenne Sie besser als Sie sich selbst.\n\n\n\nIch werde Ihre Furcht bezwingen und Ihr Fleisch zu Staub verwandeln.\n\n\n\n- Sansha Kuvakei

\n\n\n\n", @@ -67406,7 +67404,7 @@ "volume": 0.01 }, "3516": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16100000.0, "capacity": 210.0, "certificateTemplate": 143, "description_de": "Die Malice ist eine Angriffsfregatte, die exklusiv als Belohnung für das 9. Allianzturnier in Auftrag gegeben wurde. An ihrem metallüberzogenen Rumpf trägt sie angepasste Metalllegierungen zur Schau und ist eines der teuersten Schiffe ihrer Klasse. Die Malice ist jedoch weit mehr als nur ein Schmuckstück: Sie ist mit qualitativen Waffensystemen, starker defensiver Panzerung und einem massiven Energiespeicher ausgestattet und ihre stark angepassten Energie-Destabilisierungssysteme machen sie in jeder Begegnung zu einem ernstzunehmenden Gegner.", @@ -67469,7 +67467,7 @@ "volume": 0.01 }, "3518": { - "basePrice": 17062600.0, + "basePrice": 116100000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 2260, "description_de": "Die Vangel ist ein schwerer Angriffskreuzer, der exklusiv als Belohnung für das 9. Allianzturnier in Auftrag gegeben wurde. Wie ihr kleineres Schwesterschiff, die Malice, verfügt sie über verbesserte Energie-Destabilisierungssysteme. Obwohl sie primär als Kampfschiff für einzelne Piloten gedacht war, machen sie die großen Energiespeichervorräte sowie die erstklassige Panzerung als Teil einer kleinen Flotte nicht minder effektiv. Ein geschmeidiger, tödlicher Triumph von Form und Funktionalität.\n", @@ -74685,7 +74683,7 @@ "volume": 0.01 }, "3756": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 6.0, "capacity": 900.0, "certificateTemplate": 155, "description_de": "Dieser SoCT-Kreuzer der Gnosis-Klasse wird üblicherweise zu Erkundungs-, Forschungs- und Ausbildungszwecken eingesetzt und ist für derlei Aktivitäten bestens ausgestattet. Noch besser eignet er sich allerdings dafür, die Störung und Sabotage solcher Tätigkeiten zu verhindern.\n\nObwohl die Society of Concious Thought gewalttätiges Verhalten sonst nicht gerne sieht, greift sie bisweilen zu extremen (und oftmals extrem gewalttätigen) Methoden, um ihre eigenen Schiffe und die darauf befindlichen Geheimnisse zu schützen.\n\nDie Philosopie der SoCT begründet sich in der Mission, Wissen zu erwerben, vertiefen und zu teilen, und die leistungsfähige, furchterregende Gnosis bewältigt diese Aufgabe spielend.", @@ -74945,7 +74943,7 @@ "volume": 0.0 }, "3764": { - "basePrice": 49100550200.0, + "basePrice": 176984000000.0, "capacity": 13750.0, "certificateTemplate": 64, "description_de": "Freut euch, ihr Bürger dieses Staates!
\n\nHeute erzielten unsere glorreichen Anführer einen gewaltigen Fortschritt. Ein Meilenstein wurde in der prachtvollen Geschichte unseres Reiches gesetzt. Unsere persönlichen Ängste schwinden, die Sicherheit unserer großartigen Nation ist gefestigt.
\n\nBis heute haben wir unnachgiebig den Weg des Kriegers verfolgt. Unser Schicksal ward selbstbestimmt. Auf dem Rücken der Leviathan - bar feindlicher Schandmale - kehrt unsere Zivilisation heim.
\n\nFasst Mut, Mitbürger! Der Sieg ist uns sicher!
\n\n-Broschüre des Staatlichen Informationsbüros von Caldari, 12 YC", @@ -75010,7 +75008,7 @@ "volume": 0.01 }, "3766": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 250.0, "certificateTemplate": 119, "description_de": "Die Vigil ist ein ungewöhnliches Minmatar-Schiff, da sie sowohl als Fernaufklärer als auch als Plattform für die elektronische Kriegsführung dient. Sie ist schnell und wendig und kann mithilfe von Störsendern und anderen elektronischen Vorrichtungen genügend Abstand zum feindlichen Feuer halten.", @@ -89868,7 +89866,7 @@ "volume": 0.1 }, "4302": { - "basePrice": 62500000.0, + "basePrice": 52500000.0, "capacity": 500.0, "certificateTemplate": 32, "description_de": "Im Jahre YC 113 forderte Kaiserin Sarum I die Schiffsbauer der Amarr auf, einen neuen Schlachtkreuzer zu bauen, der den zum Stillstand gekommenen Empyrischen Krieg entscheiden könne. Die Ingenieure von Viziam wichen von der Dokrin ab, die brutale Gewalt und schwere Panzerungen vorschreibt, und ließen sich von der Geschichte der Caldari inspirieren.

Im Krieg zwischen Gallente und Caldari hatten die Caldari leichte, manövrierfähige Schiffe entwickelt, um den langsamen Schiffen der Föderation der Gallente Paroli bieten zu können. Diese Philosophie führte zusammen mit einem hochmodernen Antrieb und einer ultraleichten Panzerung zur Oracle.
Das Imperium ließ das Schiff sofort produzieren. Die Kaiserin gratulierte dem Viziam-Forschungsleiter Parud Vakirokiki persönlich und nannte das Schiff \"ein Werk göttlicher Anmut für das Imperium und der Vergeltung für unsere Feinde.\"", @@ -89997,7 +89995,7 @@ "volume": 0.01 }, "4306": { - "basePrice": 61500000.0, + "basePrice": 52500000.0, "capacity": 575.0, "certificateTemplate": 60, "description_de": "Die Naga wurde im Jahr YC 109 von der Corporate Police Force als Schiff zur Bekämpfung der Guristas konzipiert. Dabei wurde auf die gewohnt robusten Standards der Caldari Navy verzichtet, um Waffenanlagen der Schlachtschiff-Klasse anbringen zu können. Die Geschäftsleitung von Hyasyoda wies das Schiff als zu spezialisiertes Modell zurück.
Das Design der Naga geriet in den Archiven von Hyasyoda in Vergessenheit (abgesehen von einem kurzen Auftritt in der Gallente-Holoserie CPF Blue). Im Jahr YC 113 liefen mit der Caldari Navy Verträge zur Produktion von Schlachtkreuzern eines neuen Rangs. Hyasyoda reagierte schnell und gewann die Ausschreibung mit der Naga. Sowohl Kaalakiota und Ishukone wurden dabei unterboten.
Die Naga ist ein effektives Schiff für alle Manöver, für die schnelle mobile Feuerkraft benötigt wird.", @@ -90060,7 +90058,7 @@ "volume": 0.01 }, "4308": { - "basePrice": 65000000.0, + "basePrice": 52500000.0, "capacity": 600.0, "certificateTemplate": 174, "description_de": "Die Talos war im Jahr YC 110 zunächst ein Konzept der Forschungsabteilung von ORE. Sie war als Patrouillenschiff für Bergbau-Operationen in Teilen des Weltraums gedacht, die nicht der Rechtsprechung unterliegen. Das Projekt Talos wäre vollständig aufgegeben worden, wäre es nicht durch die Black Eagles aufgegriffen worden, einem verdeckt arbeitenden Ableger der Regierung derGallente. Die Black Eagles beseitigten alle nicht essenziellen Systeme aus der Talos und brachten Waffen der Schlachtschiff-Klasse an. Somit entstand ein schlagfertiges Schiff, das ideal für den Einsatz im Guerillakrieg geeignet ist.
Die Talos blieb bis ins Jahr YC 113 ein Militärgeheimnis. Danach erreichte sie als Rang 3 Schlachtkreuzer aber auch ein breiteres Zielpublikum. Mittlerweile wird die Talos von Duvolle Labs hergestellt, die das ursprüngliche ORE-Design an die Standards der Gallente anpassten.", @@ -90123,7 +90121,7 @@ "volume": 0.01 }, "4310": { - "basePrice": 59200000.0, + "basePrice": 52500000.0, "capacity": 535.0, "certificateTemplate": 113, "description_de": "Im Jahr YC 113 erfuhren die Republic Security Services, dass das Imperium der Amarr einen neuen Schlachtkreuzer baute, der in der Lage sein sollte, Waffen der Schlachtschiff-Klasse zu verwenden. Fest entschlossen, den technologischen Vorsprung nicht an ihre Gegner abzugeben, bestellte die Republic Fleet bei Boundless Creation ein Kanonenboot, das es mit diesem Schiff aufnehmen kann.

Das Ergebnis war die Tornado. Die in Rekordzeit und unter höchster Geheimhaltung entwickelte Tornado ist ein Paradebeispiel für die Ingenieurskunst der Minmatar. Die Tornado erinnert an das Nurflügler-Design alter Planetenbomber. Auf ihr finden mehrere große Projektilgeschütztürme Platz, die massive Schäden verursachen, gleichzeitig aber einen kleinen Signaturradius einhalten.", @@ -91491,7 +91489,7 @@ "volume": 1 }, "4363": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1600000.0, "capacity": 5250.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Miasmos Quafe Ultra Edition wurde von der Quafe Corporation als Spezialschiff für die Auslieferung von Quafe-Produkten im gesamten Cluster von New Eden in Auftrag gegeben. Zu diesem Zweck wurde das Schiff wendiger gebaut und mit einem schnelleren Warp-Antrieb sowie einem größeren Frachtraum ausgestattet, in dem riesige Mengen krasses Quafe Platz haben. Zusätzlich wurde die Steuerung vereinfacht, um die schnelle und effiziente Schulung neuer Piloten zu ermöglichen und auf diese Weise niedrige Transportlöhne zu gewährleisten. Eine spätere Erweiterung unter dem neuen Namen \"Miasmos\" enthielt eine kleine Anzahl versiegelter Behälter, die auf Quafes Wunsch hin nur für Firmenvertreter zugänglich sind, während Besatzungsmitgliedern und Kapselpiloten der Zutritt verboten ist.", @@ -92167,7 +92165,7 @@ "volume": 0.01 }, "4388": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1600000.0, "capacity": 5250.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Miasmos (ursprünglich Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition wurde von der Quafe Corporation als Schiff für die gezielte Verbreitung von Quafe an anspruchsvolle Kunden im Cluster von New Eden in Auftrag gegeben. Zu diesem Zweck wurden die Wendigkeit und der Warp-Antrieb des Schiffs verbessert sowie der Frachtraum vergrößert, um Platz für riesige Mengen Quafe zu schaffen. Darüber hinaus wurde die Steuerung vereinfacht, sodass neue Piloten besser auf die strengen Lieferanforderungen potenzieller Kunden eingehen können. Nach der Umbenennung in Miasmos wurde das Schiff um mehrere versiegelte Tanks erweitert, die auf Quafes Wunsch hin jedoch nur für Firmenvertreter zugänglich sind, während Besatzungsmitgliedern und Kapselpiloten der Zutritt verboten ist. Zwar bestreitet die Quafe Corporation, Änderungen an der lukrativen Rezeptur vorgenommen zu haben und beharrt darauf, dass die Miasmos Quafe Ultramarine Edition nicht der Auslieferung einer besonders koffeinhaltigen Version des berühmten Getränks vorbehalten ist, doch fällt auf, dass dieses Modell mit speziellen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, die verhindern, dass Besatzungsmitglieder Proben von der Fracht nehmen. Die hartnäckigen Gerüchte über Lagermitarbeiter, die das beförderte Produkt probiert haben und daraufhin tagelang nicht schlafen konnten, unablässig mit den Zähnen knirschten und aufeinander losgingen, wurden zwar nie endgültig bewiesen, doch ist bekannt, dass die Quafe Corporation die medizinischen Kosten aller Besatzungsmitglieder übernimmt, die mehr als 72 Stunden am Stück an Bord der Miasmos Quafe Ultramarine Edition im Einsatz sind. ", @@ -92792,15 +92790,15 @@ "4409": { "basePrice": 29696.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Kopiert die aktiven Durchläufe aller Zielsensoren und reflektiert sie auf andere Zielsucher, so dass ihre Computer den Eindruck bekommen, dass sich das anvisierte Schiff an zwei Stellen gleichzeitig befindet. Je mehr Zielaufschaltungen gegen das Schiff aktiviert sind, oder aktuell bezüglich des Schiffs versucht werden, desto mehr widersprüchliche Eingaben werden an jeden Computer gesendet, wodurch sich die Chancen auf eine erfolgreiche Zielaufschaltung verringern. Hinweis: Der Effekt wird sich auf die Zielcomputer aller Schiffe auswirken, auch auf die von verbündeten Schiffen, Schiffen, die gegen elektronische Kriegsführung immun sind, und des Schiffs, von dem der Effekt ausgeht. Es kann in Schlachtschiffen, Black Ops Schiffen und Schiffen der Marauder Klasse verwendet werden.", + "description_de": "Dieses Gerät verwendet eine Vielzahl von Methoden zur Unterdrückung und Maskierung von Emissionen, um den Gesamtsignaturradius eines Schiffes, der von gegnerischen Sensoren erfasst und in Zielcomputer-Algorithmen dargestellt wird, zu reduzieren. Die Unterdrückung des Signaturradius erhöht die Zeit, die gegnerische Zielsensoren zum Aufschalten benötigen, und reduziert gleichzeitig den eingehenden Schaden von fast allen Waffensystemen, indem sie die gegnerischen Feuerleitsysteme und Sprengzünder beeinträchtigt. Dieses Gerät arbeitet sowohl im passiven als auch im aktiven Modus und bietet einen kleinen Vorteil durch die passive Emissionsreduktion und einen enormen Vorteil im aktiven Maskierungsmodus.", "description_en-us": "This device uses a variety of emissions suppression and masking methods to reduce the overall signature radius of a ship observable by enemy sensors and represented in targeting computer algorithms. Signature radius suppression has the advantage of increasing the time to lock of enemy targeting sensors, while also reducing incoming damage from almost all weapon systems by confounding enemy firing solutions and proximity detonators.\r\n\r\nThis device operates in both passive and active modes, providing a small benefit through passive emissions reduction and a dramatically enhanced benefit in active masking mode.", "description_es": "This device uses a variety of emissions suppression and masking methods to reduce the overall signature radius of a ship observable by enemy sensors and represented in targeting computer algorithms. Signature radius suppression has the advantage of increasing the time to lock of enemy targeting sensors, while also reducing incoming damage from almost all weapon systems by confounding enemy firing solutions and proximity detonators.\r\n\r\nThis device operates in both passive and active modes, providing a small benefit through passive emissions reduction and a dramatically enhanced benefit in active masking mode.", - "description_fr": "Copie les balayages actifs de tous les détecteurs de ciblage et les renvoie vers d'autres cibles, donnant à leur ordinateur l'impression que le vaisseau verrouillé se trouve à deux endroits à la fois. Plus des verrouillages de cible sont actifs ou tentés à l'encontre du vaisseau, plus des données conflictuelles pourront être envoyées vers chaque ordinateur, augmentant ainsi les probabilités d'échec des verrouillages. Remarque : touche tous les ordinateurs de ciblage, y compris ceux des vaisseaux alliés, des vaisseaux immunisés contre la guerre électronique, et ceux du vaisseau hôte. Peut être équipé sur les cuirassés, les vaisseaux des forces clandestines et les vaisseaux de classe Marauder.", + "description_fr": "Cet appareil utilise diverses méthodes de suppression et de masquage des émissions pour réduire globalement le rayon de signature d'un vaisseau pouvant être observé par les détecteurs ennemis et représenté par les algorithmes des ordinateurs de visée. La suppression du rayon de signature présente l'avantage d'accroître le temps nécessaire pour qu'un ennemi verrouille ses détecteurs de visée, tout en réduisant les dégâts infligés par presque tous les systèmes d'armement, en perturbant les solutions de tir ennemies et leurs détonateurs de proximité. Ce dispositif peut fonctionner en mode actif ou passif, apportant un gain moindre via la réduction passive des émissions, et un gain considérablement supérieur en mode de masquage actif.", "description_it": "This device uses a variety of emissions suppression and masking methods to reduce the overall signature radius of a ship observable by enemy sensors and represented in targeting computer algorithms. Signature radius suppression has the advantage of increasing the time to lock of enemy targeting sensors, while also reducing incoming damage from almost all weapon systems by confounding enemy firing solutions and proximity detonators.\r\n\r\nThis device operates in both passive and active modes, providing a small benefit through passive emissions reduction and a dramatically enhanced benefit in active masking mode.", - "description_ja": "ターゲットセンサーのアクティブな動きをコピーし、他のターゲッターに反映させることで、艦が2か所からターゲットロックされたと敵のコンピュータに思わせる。ロックされた船やロックを試みる船の数が増えるにつれて、競合する入力が各コンピューターに送信されるため、ターゲットロックが解除される確率が増えるのだ。\n\n注: 全てのターゲティングコンピュータに有効である。これには味方艦、電子戦攻撃無効の船、自分自身の艦船も含まれる。戦艦、秘密工作艦、襲撃型戦艦級艦船に装備可能。\r\n", - "description_ko": "타겟팅 신호를 복사한 뒤 타겟팅 장치를 향해 방사합니다. 이렇게 함으로써 같은 함선이 두 곳에 위치한 것으로 컴퓨터가 인식하게 됩니다. 다수의 타겟팅 시도가 감지 될 경우에는 더욱 많은 교란 신호가 발생하며 그로 인해 타겟팅 성공 확률이 감소합니다.

참고: 전자전 면역을 지닌 함선의 타겟팅 컴퓨터를 교란합니다. 지신을 포함한 적과 아군 모두가 영향을 받습니다. 배틀쉽, 블랙옵스, 그리고 머라우더급 함선에 장착할 수 있습니다.\n\n", - "description_ru": "Копирует все активные результаты сканирования всех датчиков целеуказания и отражает их на другие цели, тем самым заставляя системы целеуказания считать, что корабль сопровождается ими в двух местах одновременно. Чем больше (успешных и неуспешных) попыток внесения в список сопровождаемых целей предпринимается против корабля, тем больше конфликтующих сигналов можно послать на каждый бортовой компьютер, тем самым увеличивая вероятность того, что эти попытки не сработают. Примечание: этот модуль воздействует на все системы целеуказания, в том числе на системы, установленные на дружественных кораблях, на кораблях, неуязвимых для систем электронного противодействия, и на сам корабль, на котором установлен модуль. Этим модулем оснащаются только линкоры, тяжёлые диверсионные корабли и рейдеры.", - "description_zh": "将舰船的所有目标感应器的有效范围复制下来并反射到其它的目标上去,这样锁定该船的舰船上的计算机就会产生一种错觉,以为被锁定的舰船同时出现在了两个地方。锁定该船或试图锁定该船的目标越多,该装置就能够将越具干扰性的信号发送到对方的计算机上,使得锁定失败的几率大大增加。\n\n注:该装备会影响所有的目标锁定装置,包括友军飞船上的和免疫电子战的飞船上的,甚至是使用者自己飞船上的。可以装配于战列舰、黑隐特勤舰以及掠夺舰级别的舰船上。\n", + "description_ja": "この装置は、様々な放出抑制とマスキング手段を用いて、敵のセンサーやコンピューターアルゴリズムで観測可能な艦船全体ののシグネチャ半径を縮小する。シグネチャ半径の抑制には敵のターゲットセンサーのロックにかかる時間を延長させるという利点があり、また、敵の発射装置や近接起爆装置を混乱させることで、ほぼすべての兵器システムからのダメージを軽減させる。\n\n\n\nこのデバイスは、パッシブモードとアクティブモードの両方で動作するが、パッシブ放出軽減ではわずかな効果しか得られず、アクティブマスキングモードでは効果が劇的に向上する。", + "description_ko": "차폐막 전개 및 신호 억제 방식을 통해 함선의 전반적인 시그니처 반경을 축소하고 적 센서를 비롯한 각종 추적 장비에 감지되지 않도록 합니다. 시그니처 반경을 축소할 경우 적의 타겟팅 시간이 크게 지연되며 무기 시스템을 비롯한 근거리 기폭 장치로부터 입는 피해가 감소합니다.

해당 모듈을 액티브 또는 패시브 모드로 운용할 수 있습니다. 패시브 모드의 경우 지속 효과를 발휘하며 모듈 활성화 시 강력한 차폐막을 전개합니다.", + "description_ru": "Это устройство подавляет различные сигналы и позволяет кораблю применять технологии маскировки для уменьшения радиуса сигнатуры, обнаруживаемой сенсорами и алгоритмами наведения противника. При уменьшении радиуса сигнатуры сенсорам противника требуется больше времени для захвата цели, а также ухудшается точность систем наведения и радиовзрывателей, что снижает урон от практически любых систем орудий. Устройство работает в активном и пассивном режимах. При пассивном подавлении сигналов эффект будет небольшим, но значительно увеличится в активном режиме маскировки.", + "description_zh": "这个装置使用了一系列散射抑制手段来降低舰船在敌方感应器上的信号半径强度。信号半径抑制会使敌方锁定你的舰船的时间变长,并通过干扰敌方的火力系统来降低几乎所有武器和爆炸物所造成的伤害。\n\n\n\n这个装置可以切换主动模式和被动模式,其中被动模式提供的效果低一些,而主动开启后的效果会极大增强。", "descriptionID": 278326, "groupID": 1154, "iconID": 10932, @@ -92813,15 +92811,15 @@ "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 4409, - "typeName_de": "Target Spectrum Breaker", + "typeName_de": "Signature Radius Suppressor I", "typeName_en-us": "Signature Radius Suppressor I", "typeName_es": "Signature Radius Suppressor I", - "typeName_fr": "Briseur de spectre cible", + "typeName_fr": "Suppresseur de rayon de signature I", "typeName_it": "Signature Radius Suppressor I", - "typeName_ja": "ターゲット周波数ブレーカー", - "typeName_ko": "스펙트럼 타겟 브레이커", - "typeName_ru": "Target Spectrum Breaker", - "typeName_zh": "目标锁定光谱扰断装置", + "typeName_ja": "シグネチャ半径サプレッサーI", + "typeName_ko": "시그니처 반경 억제기 I", + "typeName_ru": "Signature Radius Suppressor I", + "typeName_zh": "信号半径抑制装置 I", "typeNameID": 278325, "volume": 5.0 }, @@ -92837,30 +92835,30 @@ "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 4410, - "typeName_de": "Target Spectrum Breaker Blueprint", + "typeName_de": "Signature Radius Suppressor I Blueprint", "typeName_en-us": "Signature Radius Suppressor I Blueprint", "typeName_es": "Signature Radius Suppressor I Blueprint", - "typeName_fr": "Plan de construction Briseur de spectre cible", + "typeName_fr": "Plan de construction Suppresseur de rayon de signature I", "typeName_it": "Signature Radius Suppressor I Blueprint", - "typeName_ja": "ターゲット周波数ブレーカーブループリント", - "typeName_ko": "스펙트럼 타겟 브레이커 블루프린트", - "typeName_ru": "Target Spectrum Breaker Blueprint", - "typeName_zh": "目标锁定光谱扰断装置蓝图", + "typeName_ja": "シグネチャ半径サプレッサーI 設計図", + "typeName_ko": "시그니처 반경 억제기 I 블루프린트", + "typeName_ru": "Signature Radius Suppressor I Blueprint", + "typeName_zh": "信号半径抑制装置蓝图 I", "typeNameID": 278327, "volume": 0.01 }, "4411": { "basePrice": 600000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Verbessert die dauerhafte Reflexion von aktiven Zielspektrumbrechern und bietet so eine bessere Verteidigung gegen Piloten, die alle Schiffe in der näheren Umgebung als Ziel aufschalten.\n\nReduziert die Laufdauer und den Energiespeicherverbrauch von Zielspektrumbrechern um 5% je Skillstufe.", + "description_de": "Verbessert den aktiven Maskierungsmodus von Signaturradius-Suppressoren, wodurch eine effizientere Maskierung erreicht wird, die über längere Zeit aufrechterhalten werden kann. Erhöht die Dauer des aktiven Modus von Signaturradius-Suppressoren um 5 % pro Stufe.", "description_en-us": "Improves the active masking mode of Signature Radius Suppressors, resulting in more efficient masking that can be maintained for longer periods of time.\r\n\r\nIncreases duration time of Signature Radius Suppressor active mode by 5% per level.", "description_es": "Improves the active masking mode of Signature Radius Suppressors, resulting in more efficient masking that can be maintained for longer periods of time.\r\n\r\nIncreases duration time of Signature Radius Suppressor active mode by 5% per level.", - "description_fr": "Améliore le reflet continu des briseurs de spectre d'une cible active, augmentant ainsi considérablement le niveau de défense contre tous ceux qui souhaitent cibler tous les vaisseaux à proximité.\n\nRéduit la durée de fonctionnement et de 5 % par niveau les besoins du capaciteur pour les briseurs de spectre d'une cible.", + "description_fr": "Améliore le mode de masquage actif des suppresseurs de rayon de signature, ce qui se traduit par un masquage plus efficace pouvant être maintenu pendant des durées plus importantes. Augmente la durée du mode actif du suppresseur de rayon de signature de 5 % par niveau.", "description_it": "Improves the active masking mode of Signature Radius Suppressors, resulting in more efficient masking that can be maintained for longer periods of time.\r\n\r\nIncreases duration time of Signature Radius Suppressor active mode by 5% per level.", - "description_ja": "アクティブなターゲット周波数ブレイカーの連続する反射機能を向上させ、結果として近隣艦船に攻撃を仕掛けるすべての艦に対する防衛力が向上する。\n\t\t\nレベル上昇ごとに、ターゲット周波数ブレイカーのキャパシタ使用量と持続時間が5%減少。", - "description_ko": "스펙트럼 타겟 브레이커의 반격을 지속시켜 방어능력을 향상합니다.

매 레벨마다 타겟 스펙트럼 브레이커의 캐패시터 사용량 및 지속시간 5% 감소", - "description_ru": "Улучшает непрерывную отражающую способность действующих отражателей сигналов захвата целей, что значительно повышает уровень защиты от врагов, пытающихся захватить близлежащие цели.\n\nЗа каждую степень освоения навыка: на 5% снижается длительность рабочего цикла и расход энергии накопителя отражателями сигналов захвата целей.", - "description_zh": "增强目标锁定光谱扰断装置的持续反射,对周围目标反锁定的能力大大增强。\n\n每升一级,电容消耗减少5%,运转周期缩短5%。", + "description_ja": "シグネチャ半径サプレッサーのアクティブマスキングモードを改善し、より効率的なマスキングと、長時間の維持が可能となった。\n\n\n\nレベルごとにシグネチャ半径サプレッサーのアクティブモードの持続時間が5%延長する。", + "description_ko": "시그니처 반경 억제기를 개선하여 차폐 모드의 지속시간을 증가시킵니다.

매 레벨마다 시그니처 반경 억제기의 지속시간이 5% 증가합니다.", + "description_ru": "Улучшает работу подавителей сигнатуры в активном маскировочном режиме, позволяя более эффективно применять маскировку в течение более долгих промежутков времени. Увеличивает время работы подавителей сигнатуры в активном режиме на 5% для каждого уровня.", + "description_zh": "提高信号半径抑制装置的主动效果,使其效率更高,作用时间更长。\n\n\n\n每升一级,信号半径抑制装置的主动模式持续时间提高5%。", "descriptionID": 278331, "groupID": 272, "iconID": 33, @@ -92871,15 +92869,15 @@ "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 4411, - "typeName_de": "Target Breaker Amplification", + "typeName_de": "Signature Masking", "typeName_en-us": "Signature Masking", "typeName_es": "Signature Masking", - "typeName_fr": "Amplification de briseur de cible", + "typeName_fr": "Masquage de signature", "typeName_it": "Signature Masking", - "typeName_ja": "ターゲットブレイカー増幅", - "typeName_ko": "타겟 브레이커 강화", - "typeName_ru": "Усиление отражаемых сигналов захвата целей", - "typeName_zh": "目标锁定扰断训练", + "typeName_ja": "シグネチャマスキング", + "typeName_ko": "시그니처 차폐", + "typeName_ru": "Signature Masking", + "typeName_zh": "信号抑制", "typeNameID": 278330, "volume": 0.01 }, @@ -96506,15 +96504,15 @@ "5359": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "向目标发射杂乱的电子脉冲波,干扰任何低于此ECM干扰信号强度的感应器,扰断目标舰船的锁定行为。考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,只有战列舰级别的舰船才能够完全的将此装备的性能发挥到极限。 \n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93959, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -96542,15 +96540,15 @@ "5361": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93956, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -96581,15 +96579,15 @@ "5363": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93958, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -96620,15 +96618,15 @@ "5365": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93955, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -129104,12 +129102,14 @@ "descriptionID": 92939, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 10998, "typeName_de": "Warp Core Stabilizer I", @@ -129257,7 +129257,7 @@ "volume": 16500.0 }, "11011": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 480.0, "certificateTemplate": 166, "description_de": "Die Vexor ist ein starkes Kampfschiff, das auch für eine Reihe anderer Einsätze ausgerüstet ist. Die Vexor eignet sich besonders für Überwachungsaufgaben in möglicherweise feindlichen Raumsektoren, da sie lange Zeit ohne Rückkehr zur Basis operieren kann. Darüber hinaus ist sie durchaus in der Lage, sich auch gegen konzentrierte Angriffe zur Wehr zu setzen.\n", @@ -132098,7 +132098,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "11172": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15500000.0, "capacity": 175.0, "certificateTemplate": 90, "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: CreoDron \n\nDie Helios ist CreoDrons Antwort auf die Buzzard von Ishukone. Nach dem Fall von Crielere verschlechterten sich die einstmals freundlichen Beziehungen zwischen der Föderation der Gallente und dem Staat der Caldari rapide und es schien, als bahne sich ein Krieg an. Gewisse hochrangige militärische Offiziere der Gallente Navy hielten es für überlebenswichtig, der Tarntechnologie der Caldari etwas entgegensetzen zu können, um die Machtbalance aufrecht zu erhalten.\n", @@ -132165,7 +132165,7 @@ "volume": 0.01 }, "11174": { - "basePrice": 2428948.0, + "basePrice": 16600000.0, "capacity": 175.0, "certificateTemplate": 87, "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Duvolle Labs Duvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", @@ -132231,7 +132231,7 @@ "volume": 0.01 }, "11176": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16900000.0, "capacity": 98, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", @@ -132247,6 +132247,7 @@ "factionID": 500001, "graphicID": 1848, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "isisGroupID": 10, "marketGroupID": 401, "mass": 1065000, @@ -132298,7 +132299,7 @@ "volume": 0.01 }, "11178": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16900000.0, "capacity": 92.0, "certificateTemplate": 48, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai strebt seit jeher einen ausgewogenen Ansatz für die an Bord eingebauten Systeme an, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen führt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beiträgt.", @@ -132366,7 +132367,7 @@ "volume": 0.01 }, "11182": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 14500000.0, "capacity": 200.0, "certificateTemplate": 121, "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: Thukker Mix\n\nEs ist unklar, wie Thukker Mix die Schwierigkeiten der Tarntechnologie so schnell nach dem Fall von Crielere meistern konnte. Laut Professor Oggand Viftuin, Leiter der Forschungsabteilung, gelang es dem Stamm, einige führende Wissenschaftler der Caldari zu rekrutieren, die am Projekt Mirage in Crielere mitgearbeitet hatten. Ishukone hat das bestritten und behauptet, die Thukker hätten die Technologie von Prototypen übernommen, die die Guristas gestohlen hatten.", @@ -132433,7 +132434,7 @@ "volume": 0.01 }, "11184": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15200000.0, "capacity": 90.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", @@ -132501,7 +132502,7 @@ "volume": 0.01 }, "11186": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15200000.0, "capacity": 98, "certificateTemplate": 36, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", @@ -132517,6 +132518,7 @@ "factionID": 500003, "graphicID": 1861, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "isisGroupID": 10, "marketGroupID": 400, "mass": 1140000, @@ -132568,7 +132570,7 @@ "volume": 0.01 }, "11188": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15000000.0, "capacity": 190.0, "certificateTemplate": 40, "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\nKhanid Innovations hat schnell Vorteile aus dem Abbruch des Crielere-Projektes gezogen. Durch diplomatische und finanzielle Winkelzüge war das Unternehmen in der Lage, einen Buzzard-Prototypen zu erwerben und einige der Top-Wissenschaftler des Projektes Mirage anzuwerben, damit diese die technologischen Innovationen an die Schiffstechnologie der Khanid anpassten.", @@ -132635,7 +132637,7 @@ "volume": 0.01 }, "11190": { - "basePrice": 2401508.0, + "basePrice": 15900000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 45, "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Viziam Die Schiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", @@ -132701,7 +132703,7 @@ "volume": 0.01 }, "11192": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 17300000.0, "capacity": 190.0, "certificateTemplate": 66, "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: Ishukone \n\nDie Buzzard wurde nach den genauen Vorgaben von Admiral Okaseilen Fukashi, dem Chef der Aufklärungsabteilung der Caldari Navy Recon Division, entwickelt. Sie war das erste Serienschiff, dessen alleinige Aufgabe darin bestand, alle Vorteile aus den technischen Durchbrüchen in der Tarntechnologie wahrzunehmen, die aus dem Projekt Mirage in Crielere hervorgegangen waren.", @@ -132768,7 +132770,7 @@ "volume": 0.01 }, "11194": { - "basePrice": 2426356.0, + "basePrice": 18000000.0, "capacity": 160.0, "certificateTemplate": 63, "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Lai Dai Lai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beigetragen hat.", @@ -132834,7 +132836,7 @@ "volume": 0.01 }, "11196": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 14300000.0, "capacity": 94.0, "certificateTemplate": 101, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Auf der anderen Seite hatten Verteidigungssysteme und \"billige Tricks\" wie elektronische Kriegsführung nie eine hohe Priorität.", @@ -132902,7 +132904,7 @@ "volume": 0.01 }, "11198": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 14300000.0, "capacity": 92, "certificateTemplate": 101, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", @@ -132918,6 +132920,7 @@ "factionID": 500002, "graphicID": 1779, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "isisGroupID": 10, "marketGroupID": 403, "mass": 1010000, @@ -132969,7 +132972,7 @@ "volume": 0.01 }, "11200": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16100000.0, "capacity": 92.0, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel.\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.\n\n", @@ -133037,7 +133040,7 @@ "volume": 0.01 }, "11202": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16100000.0, "capacity": 96, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -133053,6 +133056,7 @@ "factionID": 500004, "graphicID": 1773, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "isisGroupID": 10, "marketGroupID": 402, "mass": 950000, @@ -136248,7 +136252,7 @@ "volume": 0.01 }, "11365": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 19800000.0, "capacity": 210.0, "certificateTemplate": 36, "description_de": "Die Vengeance repräsentiert die neueste Entwicklung in der ständigen Verschmelzung von Technologie der Amarr und Caldari durch das Königreich Khanid, wobei neue und interessante Modelle entstehen. Da das Schiff über die für Schiffe der Caldari typischen Montageplätze für Werfer und die Panzerungssysteme eines Schiffes der Amarr verfügt, ist diese unbarmherzige Kampfmaschine perfekt geeignet, wenn es auf kurzer Distanz zur Sache geht.\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\nStets bemüht, die besten Entwicklungen zweier Welten zusammenzuführen, hat Khanid Innovations seine Geschäftsverbindungen zu den Caldari derart ausgereizt, dass die Schiffe des Königreiches nun über die fortschrittlichsten Lenkwaffensysteme außerhalb des Hoheitsgebietes der Caldari verfügen und ebenso über ziemlich robuste elektronische Systeme.", @@ -136403,7 +136407,7 @@ "volume": 100.0 }, "11371": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 18900000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 101, "description_de": "Benannt nach einem mythischen Wildtier, das für seine Gefräßigkeit bekannt ist, stellt die Wolf eine der vermutlich zerstörerischsten Fregatten dar, die es derzeit gibt. Obwohl sie stärker als ihr Schwesterschiff die Jaguar ist, sind ihre Schilde schwächer und auch die Elektroniksysteme lassen zu wünschen übrig. Nichtsdestoweniger genügt der bloße Anblick einer bewaffneten Wolf, um jeden Piloten in die Flucht zu schlagen.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme \"und billige Tricks\" wie elektronische Gegenmaßnahmen nehmen daher naturgemäß gegenüber der reinen Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", @@ -136582,7 +136586,7 @@ "volume": 0.01 }, "11377": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16600000.0, "capacity": 270.0, "certificateTemplate": 95, "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Duvolle Laboratories\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.\n\n", @@ -136650,7 +136654,7 @@ "volume": 0.01 }, "11379": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 21500000.0, "capacity": 300.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "In der Tradition der altehrwürdigen Schiffsbaukunst der Caldari verlässt sich die Hawk auf unglaublich starke Schildsysteme, um Kämpfe durchzustehen. Zusammen mit Lenkwaffenwerfern und Geschütztürmen ist sie ein kampfstarkes, gut ausgewogenes Kampfschiff. Entwickler: Lai Dai Lai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beigetragen hat.", @@ -136717,7 +136721,7 @@ "volume": 0.01 }, "11381": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 22600000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 48, "description_de": "Trotz ihrer anfänglich geringen Verbreitung hat die Harpy bereits einen guten Ruf. Sie ist eine kampfstarke Schienengewehr-Plattform mit Langstreckenkapazität und starken Verteidigungssystemen. Beeindruckend für Duelle sowie Unterstützungseinsätze, wurde sie von den Piloten, die an ihren Sicherheits- und Leistungstests teilgenommen haben, als \"kleine Moa\" bezeichnet.\n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nIshukone entwickelte die Harpy als Langstrecken-Unterstützungsfregatte für die Verteidigung von Ishukone-Eigentum, aber auch als sichtbares Muskelspiel im ständig hin- und herwogenden kalten Krieg zwischen den Polizeikräften der Großkonzerne der Caldari.", @@ -136835,7 +136839,7 @@ "volume": 0.01 }, "11387": { - "basePrice": 2084040.0, + "basePrice": 15200000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 128, "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", @@ -136952,7 +136956,7 @@ "volume": 0.01 }, "11393": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 21000000.0, "capacity": 135.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Die Retribution ist eine Hommage an die glorreichen Tage des Imperiums der Amarr und wurde nach der klassischen Konstruktionsphilosophie der Amarr entwickelt: Wenn es stark und robust ist und einen schweren Treffer wegstecken kann, dann ist es für den Kampfeinsatz geeignet. Was diesem Kraftpaket an Geschwindigkeit und Beweglichkeit fehlt, macht es mit seinen vielseitigen Möglichkeiten an Feuerkraft und einer überragenden Verteidigungsfähigkeit mehr als wett.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten.", @@ -137121,7 +137125,7 @@ "volume": 0.01 }, "11400": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 18100000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 106, "description_de": "Die Jaguar ist eine schnelle und vielseitige Lenkwaffenplattform, die über starke Schildsysteme und umfangreiche Einsatzvielfalt verfügt. Damit tritt sie in die Fußstapfen der erschwinglicheren Breacher-Fregatte, die zur verlässlichen Grundausstattung im Minmatar-Arsenal geworden ist. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Jaguar wurde ursprünglich von Thukker Mix als eine Plattform für kleinere Gefechte entwickelt, Verbesserungen der Motoreneffizienz in Angriffseinsätzen ließen die konkurrierende Wolf-Angriffsfregatte in Sachen Geschwindigkeit jedoch gleichziehen. Die Thukker zogen für die Jaguar ein noch schnelleres Antriebssystem in Betracht, entschieden sich letztendlich aber dazu, das Design an Core Complexion Inc. zu verkaufen. Um auf dem Markt Eindruck zu schinden, haben Core Complexion die Funktion der Jaguar überarbeitet und den Austausch der Montageplätze sowie eine Schwerpunktverlagerung von Geschwindigkeit zu Schilden vorgenommen.\n\n", @@ -140630,7 +140634,7 @@ "volume": 0.01 }, "11567": { - "basePrice": 50383182600.0, + "basePrice": 177038000000.0, "capacity": 11250.0, "certificateTemplate": 35, "description_de": "Seinen Blick auf sein Reich werfend, erlebte der Herr\ndie Kaskade des Bösen, die Ströme des Krieges.\nBrennend vor Zorn stieg Er \naus dem Himmelsreich hinab,\num über die Unwürdigen zu richten\nund die Reinen zu erlösen.\n\n-Die Heilige Schrift, Offenbarung, Verse 2:12\n\n", @@ -142188,12 +142192,14 @@ "descriptionID": 92940, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 2, "typeID": 11640, "typeName_de": "Warp Core Stabilizer II", @@ -148103,7 +148109,7 @@ "wreckTypeID": 26575 }, "11936": { - "basePrice": 112500000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 675.0, "certificateTemplate": 163, "description_de": "Die imperiale Version der gefürchteten Apocalypse wurde von Meisterhand in den hofeigenen Schiffswerften des Kaisers entworfen und gefertigt und wird überall im Imperium bewundert. Man stellt sie allein denjenigen als Belohnung in Aussicht, die in äußerst vorbildhafter Weise ihre Treue zum Kaiser bewiesen haben. Es gilt als besondere Ehre, ein solch majestätisches und machtvolles Schlachtschiff zu kommandieren oder gar zu besitzen.", @@ -148167,7 +148173,7 @@ "volume": 0.01 }, "11938": { - "basePrice": 66250000.0, + "basePrice": 95000000.0, "capacity": 600.0, "certificateTemplate": 163, "description_de": "Die imperiale Ausgabe der mächtigen Armageddon ist die verbesserte Version eines ganz gewöhnlichen Kriegsschiffs der Amarr und geht auf die am besten ausgebildeten Ingenieure und Architekten des Imperiums zurück. Ihre schwere Bewaffnung und die starke Frontpanzerung sind speziell dafür vorgesehen, während des Gefechts einen Keil in die Front zu treiben und Gerechtigkeit im Namen des Kaisers sprechen zu lassen..", @@ -148231,7 +148237,7 @@ "volume": 0.01 }, "11940": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 600000.0, "capacity": 300, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Dieses Schiff ist eine von Meisterhand entworfene Fregatte und ein erlesenes Kunstwerk. Die Magnate-Fregatte war über zehn Jahre lang das Lieblingsprojekt einer kleinen Elitegruppe kaiserlicher Schiffsingenieure. Als im Rahmen der Amarr-Meisterschaft im Jahre YC105 eine Gold Magnate als Preis vergeben wurde, machten sich die langen Jahre der Forschung schließlich mit dem Einsatz dieses prächtigen Schiffes bezahlt. Die erste Gold Magnate wurde Ecliptical zur Würdigung seiner Erfolge als Champion von Doriam Kor-Azor im Jahre YC105 verliehen. Das berühmte Schiff wurde letztlich an Tyrrax Thorrk verkauft und fand seinen Untergang durch Lord Zap, DrStrangelove, Motaka und Omniwar, vier der legendären Piraten der m0o-Corporation. Die Neuigkeit, dass vier weitere Gold Magnate für die neuen Amarr-Thronfolgeprüfungen produziert wurden, die im Jahr YC 117 und 118 stattfanden, hat die Aufmerksamkeit jetzt wieder auf dieses legendäre Schiff gelenkt und die Hoffnungen und Träume mancher reicher Sammler und Elite-Kapselpiloten im Cluster beflügelt.", @@ -148273,7 +148279,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "11942": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 600000.0, "capacity": 250, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Dieses schmucke, luxuriöse Schiff ist eine Klasse für sich. Die Magnate-Fregatte war über zehn Jahre lang das Lieblingsprojekt einer kleinen Elitegruppe kaiserlicher Schiffsingenieure. Während jahrelanger und kostspieliger Forschung hat der Entwicklungsprozess verschiedene Phasen durchlaufen, von denen jede neue Standards im Bereich des Fregattendesigns gesetzt hat. Die Silver Magnate, die bei der Amarr-Meisterschaft in den Jahren 105YC und YC118 als Preis gestellt wurde, ist eins der beeindruckendsten Stücke in der Reihe dieser Meisterwerke.\n\n", @@ -148415,7 +148421,7 @@ "wreckTypeID": 27045 }, "11957": { - "basePrice": 14871496, + "basePrice": 168100000.0, "capacity": 315, "certificateTemplate": 67, "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv - nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnmodulen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe.\n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nDie meisten gegenwärtig bei Ishukone vom Fließband laufenden Schiffe werden dem Ruf des Herstellers gerecht: Sie besitzen hervorragende Qualitäten im Langstreckenbereich und immens starke Schildsysteme.", @@ -148482,7 +148488,7 @@ "volume": 0.01 }, "11959": { - "basePrice": 15001492, + "basePrice": 168200000.0, "capacity": 305, "certificateTemplate": 70, "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", @@ -148549,7 +148555,7 @@ "volume": 0.01 }, "11961": { - "basePrice": 14988558, + "basePrice": 138200000.0, "capacity": 315, "certificateTemplate": 129, "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme und Elektronikanlagen nehmen daher naturgemäß gegenüber reiner Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", @@ -148616,7 +148622,7 @@ "volume": 0.01 }, "11963": { - "basePrice": 14990532, + "basePrice": 138100000.0, "capacity": 315, "certificateTemplate": 126, "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv - nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnmodulen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe.\n\n\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nSchiffe von Core Complexions sind insofern ungewöhnlich, als dass sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen Waffenbestückung in den Vordergrund stellen.", @@ -148683,7 +148689,7 @@ "volume": 0.01 }, "11965": { - "basePrice": 15013042, + "basePrice": 145800000.0, "capacity": 315, "certificateTemplate": 41, "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv - nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnmodulen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", @@ -148750,7 +148756,7 @@ "volume": 0.01 }, "11969": { - "basePrice": 14962526, + "basePrice": 146100000.0, "capacity": 315, "certificateTemplate": 96, "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv - nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnmodulen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe.\n\n\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", @@ -148817,7 +148823,7 @@ "volume": 0.01 }, "11971": { - "basePrice": 15072684.0, + "basePrice": 146200000.0, "capacity": 320.0, "certificateTemplate": 98, "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -148884,7 +148890,7 @@ "volume": 0.01 }, "11978": { - "basePrice": 12450072, + "basePrice": 131500000.0, "capacity": 440, "certificateTemplate": 130, "description_de": "Als Unterstützungskreuzer mit speziellen Geräten zur Unterstützung der Nachführung wurde die Scimitar weitgehend nur dazu entworfen, schweren Kampfeinheiten bei der Zielerfassung von schnellen Zielen zu assistieren. Da sie für einen Unterstützungskreuzer ziemlich schwach ist, findet man sie häufig versteckt zwischen Schlachtschiffen, die ihr den Rücken decken, während sie selbst den Giganten die Unterstützung gibt, die diese benötigen, um sich schnell bewegende Ziele außer Gefecht zu setzen.\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\nSchiffe von Core Complexions sind insofern ungewöhnlich, als dass sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen Waffenbestückung in den Vordergrund stellen. Als Unterstützungskreuzer passt die Scimitar genau in diesen Design-Ansatz.", @@ -148951,7 +148957,7 @@ "volume": 0.01 }, "11985": { - "basePrice": 13340104, + "basePrice": 159900000.0, "capacity": 485, "certificateTemplate": 176, "description_de": "Entsprechend der Raumschiffbautradition der Caldari, die sich im Laufe der Zeit bezahlt gemacht hat, bietet die Basilisk Computertechnologie der Spitzenklasse, die speziell für den Betrieb von Schildtransporter-Arrays ausgelegt ist; dafür allerdings verzichtet sie auf die Strukturverstärkung, die man sonst in Schiffen dieser Klasse vorfindet.\n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai hat schon immer ein ausgewogenes Vorgehen bei ihrer Mischung an bordeigenen Systemen vorgezogen, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte, doch nur wenig in Bezug auf taktische Spezialisierung beitrug. Mit der Basilisk war es das Ziel von Lai Dai, die Entwicklung von Verteidigungssystemen an den Rand des Machbaren voranzutreiben und gleichzeitig starke Unterstützungsfähigkeiten zu bieten.", @@ -149018,7 +149024,7 @@ "volume": 0.01 }, "11987": { - "basePrice": 12567518, + "basePrice": 135400000.0, "capacity": 465, "certificateTemplate": 175, "description_de": "Die Guardian ist das erste Schiff, das mit dem brandneuen Maximierungssystem für Energiespeichersysteme von Carthum Conglomerate ausgerüstet wurde. Das erlaubt sowohl, dass größere Energiemengen im Energiespeicher eingelagert werden, wie auch mehr den erhöhten Transport dieser Energie zu anderen Schiffen.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nEntsprechend dem Wahlspruch von Carthum Conglomerate \"Panzerung und Rumpfstärke\" hat die Guardian nur begrenzte Montageplätze für Bewaffnung. Ihre vorgesehene Hauptaufgabe ist es, als Allround-Unterstützungsschiff die begleitenden Kampfeinheiten mit Energie zu versorgen, damit diese alles unternehmen können, was getan werden muss, um den Sieg zu erringen.", @@ -149085,7 +149091,7 @@ "volume": 0.01 }, "11989": { - "basePrice": 12691246, + "basePrice": 144300000.0, "capacity": 600, "certificateTemplate": 93, "description_de": "Als Unterstützungskreuzer, der speziell für die Verbesserung der Panzerung entwickelt wurde, ist die Oneiros ein zusätzlicher Schutzfaktor für die Schiffe an vorderster Front. Darüber hinaus machen sie die eigenen Verteidigungssysteme zu einer Nuss, die nur schwer zu knacken ist. Eine Formation zu durchbrechen, die von Oneiros unterstützt wird, ist eine beachtliche Leistung.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nNach der Entscheidung, dass zusätzliche Verteidigungsstärke die Gesamteffektivität von Gallente-Schiffen steigern würde, die normalerweise Feuerkraft anderen Aspekten vorziehen, brachte Roden Shipyards die Oneiros auf den Markt. Seit der Einführung fügen Kommandeure der Gallente gerne Oneiros als starke Verteidigungsschiffe in ihre Formationen ein.", @@ -149152,7 +149158,7 @@ "volume": 0.01 }, "11993": { - "basePrice": 17950950.0, + "basePrice": 170200000.0, "capacity": 650.0, "certificateTemplate": 54, "description_de": "Es gibt derzeit keinen Kreuzer, der die Überlegenheit der Lenkwaffensysteme an Bord der Cerberus schlagen könnte. Mit einem gut ausgebildeten Piloten im Inneren kann die Cerberus einen Lenkwaffenhagel entfesseln, der auch das ausgefeilteste Panzerschiff (\"Armor Tanker\") Deckung suchen lässt. \n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nIn Abkehr von ihrem bisherigen Entwurfsstil des ausgewogenen Allroundschiffes hat Lai Dai mit der Cerberus ein hochspezialisiertes und gefährliches Schiff geschaffen. Es gibt viele Spekulationen, dass Lai Dai nach den jüngsten Zerwürfnissen zwischen den Megakonzernen der Caldari seine eigenen Polizeikräfte mit diesen lenkwaffenspeienden Monstrositäten aufstocken will.", @@ -149220,7 +149226,7 @@ "volume": 0.01 }, "11995": { - "basePrice": 14494924.0, + "basePrice": 264500000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 54, "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeld-Generatoren zu benutzen, Module, die ein Warpunterbrechungsfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. \n\nEntwicklung: Kaalakiota \n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.\n\n", @@ -149286,7 +149292,7 @@ "volume": 0.01 }, "11999": { - "basePrice": 17944848.0, + "basePrice": 140700000.0, "capacity": 460.0, "certificateTemplate": 122, "description_de": "Als schnellster aktueller Kreuzer eignet sich dieses Schiff ideal für blitzschnelle Überfälle, wo sowohl Geschwindigkeit als auch Feuerkraft notwendig sind. Der Reaktor an Bord mag für manche der größeren Waffensysteme auf dem Markt nicht stark genug sein, aber für Guerilla-Aktionen gibt es nichts Besseres als die Vagabond.
Entwickler: Thukker Mix Als Weiterentwicklung der Stabber hat Thukker Mix die Vagabond als kreuzergroßes Angriffsschiff konzipiert, welches sowohl für die Verteidigung von mobilen Installationen als auch für die Durchführung von Blitzangriffen ausgestattet ist. Thukker Mix ist stolz auf ihre Tradition, die schnellsten Schiffe zu bauen, die auf den Weltraumrouten unterwegs sind und betrachten die Vagabond als eine ihrer Glanzleistungen.", @@ -149354,7 +149360,7 @@ "volume": 0.01 }, "12003": { - "basePrice": 17956216.0, + "basePrice": 153400000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 19, "description_de": "Die Zealot ist fast ausschließlich als Laserplattform konzipiert, dazu entworfen so viel Schaden zu verursachen, wie ihre Energiestrahlen anrichten können. Als Vorhutschiff ermöglichen es ihr die starke Panzerung und ihre zerstörerische Kraft, sich mit Leichtigkeit durch feindliche Flotten zu kämpfen. Zealots werden zur Zeit in Großserie von Viziam für die Imperial Navy gebaut.
Entwickler: Viziam Für seinen ersten produktionsreifen Raumschiffentwurf hat Viziam ganz auf seine Kernkompetenzen gesetzt - schwere Panzerung und hochoptimierte Bewaffnung. Das Ergebnis ist ein extrem kompaktes Design, das sich bei korrekter Anwendung mit jedem modernen Kreuzermodell messen kann.", @@ -149422,7 +149428,7 @@ "volume": 0.01 }, "12005": { - "basePrice": 17949992.0, + "basePrice": 154200000.0, "capacity": 560.0, "certificateTemplate": 157, "description_de": "Obwohl sie nicht mit so viel Feuerkraft wie andere Schiffe ihrer Klasse aufwarten kann, ist die Ishtar mehr als fähig, sich zu behaupten – dank ihrer unglaublichen Ladekapazität für Drohnen und ihren einzigartigen, fest eingebauten Drohnensteuerungsroutinen.
Entwickler: CreoDron Oft als „große Schwester der Ishkur“ bezeichnet, ist das Design der Ishtar das fortschrittlichste von CreoDron bei der Entwicklung eines reinen Drohnenträgers. Während des Entwicklungsprozesses wurde oftmals angedacht, das Schiff auch in anderen Gebieten stärker auszulegen, aber letztendlich obsiegte die Faszination der CreoDron Ingenieure, den Rumpf des Drohnen-Trägerschiffs über alle anderen Belange hinweg durchzusetzen.", @@ -149490,7 +149496,7 @@ "volume": 0.01 }, "12011": { - "basePrice": 17062524.0, + "basePrice": 171800000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 49, "description_de": "Errichtet auf den Schultern der robusten Moa und in Sachen Haltbarkeit und Reichweite verbessert, stellt die Eagle die nächste Generation der Kanonenboote der Caldari dar. Sie ist in der Lage auf Entfernungen, die jeder andere Kreuzerpilot als extrem einstufen würde, zielgenau zu schießen und dabei immensen Schaden zu verursachen. Dieses Kraftpaket ist der Schrecken aller, die unvorsichtig genug sind, sich außerhalb seiner Reichweite zu wähnen. \n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nDas Raumschiffsdesign der Caldari zeigt eine deutliche Tendenz zur Effektivität auf weite Entfernungen, und auf diesem Gebiet - wie auf vielen anderen - setzt Ishukone alles daran, nicht ins Hintertreffen zu geraten. Die Eagle wurde entwickelt, um es mit den furchteinflößenden Langstrecken-Fähigkeiten der Cerberus von Lai Dai aufzunehmen.", @@ -149558,7 +149564,7 @@ "volume": 0.01 }, "12013": { - "basePrice": 15858382.0, + "basePrice": 215800000.0, "capacity": 452.0, "certificateTemplate": 107, "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeld-Generatoren zu benutzen, Module, die ein Warpunterbrechungsfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. \n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\nSchiffe von Core Complexions sind insofern ungewöhnlich, als dass sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen Waffenbestückung in den Vordergrund stellen.\n\n", @@ -149624,7 +149630,7 @@ "volume": 0.01 }, "12015": { - "basePrice": 17062768.0, + "basePrice": 141900000.0, "capacity": 515.0, "certificateTemplate": 102, "description_de": "Im Auftrag der Republic Fleet entwickelte Boundless Creation die Muninn: ein mächtiges Angriffsschiff zur Stärkung Stämme der Matari, das aber auch als Handelsplattform für die Haubitzen und weiteren von der Fleet entwickelten Waffen dient. Schwer bewaffnet, gespickt mit Montageplätzen für Waffentürme und ausgestattet mit der besten Optimierungstechnologie für Projektilwaffen ist sie die Quintessenz eines Kanonenboots.
Entwickler: Boundless Creation Die Schiffe von Boundless Creation basieren auf der militärischen Philosophie des Brutor Tribe: Statte dein Schiff einfach mit so viel Feuerkraft wie nur irgend möglich aus. Die Muninn bildet da keine Ausnahme.", @@ -149692,7 +149698,7 @@ "volume": 0.01 }, "12017": { - "basePrice": 15918776.0, + "basePrice": 229800000.0, "capacity": 375.0, "certificateTemplate": 19, "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeld-Generatoren zu benutzen, Module, die ein Warpunterbrechungsfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. \n\nEntwickler: Viziam\n\nSchiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.\n\n", @@ -149758,7 +149764,7 @@ "volume": 0.01 }, "12019": { - "basePrice": 17062600.0, + "basePrice": 154600000.0, "capacity": 615.0, "certificateTemplate": 37, "description_de": "Die Ingenieure der Khanid haben Monate damit zugebracht, die Optimierungssysteme der Lenkwaffenwerfer an Bord der Sacrilege zu perfektionieren, um sie zu einer hocheffektiven Lenkwaffenplattform zu machen. Zusätzlich macht sie das höchst fortschrittliche Energiespeichersystem zu einem der gefährlichsten Schiffe ihrer Klasse.
Entwickler: Khanid Innovation Bei dem Versuch, den zerbrechlichen Frieden mit dem alten Imperium durch die Macht der Abschreckung aufrechtzuerhalten, hat Khanid Innovations die Baupläne der Maller genommen und daraus ein Monstrum geformt. Eine hochmoderne Panzerungslegierung und Lenkwaffensysteme, die aus den fortschrittlichsten Entwürfen der Caldari entwickelt wurden, bewirken, dass die Sacrilege auf dem besten Wege ist, das Kreuzer-Flaggschiff der Königlichen Khanid Navy zu werden.", @@ -149826,7 +149832,7 @@ "volume": 0.01 }, "12021": { - "basePrice": 15894674.0, + "basePrice": 231500000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 158, "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeld-Generatoren zu benutzen, Module, die ein Warpunterbrechungsfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. \n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -149892,7 +149898,7 @@ "volume": 0.01 }, "12023": { - "basePrice": 17062588.0, + "basePrice": 158900000.0, "capacity": 415.0, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Da sie mehr taktische Elemente mit kleineren Schiffen teilt als mit ihren Gegenstücken von gleicher Größe, hat die Deimos das derzeit letzte Wort in Sachen Kreuzernahkampf. Wagen Sie sich zu dicht an dieses Schiff heran, ist Ihnen ein schneller Tod sicher. Entwickler: Duvolle Labs Es gibt Gerüchte, dass Duvolle von einer ungenannten Lobby unter Vertrag genommen wurde, um den ultimativen Kurzstrecken-Blasterkreuzer zu entwickeln. In diesem Punkt haben ihre Ingenieure und Designer nicht versagt, allerdings bleibt die Identität des Kunden weiterhin unbekannt.", @@ -150051,7 +150057,7 @@ "volume": 0.01 }, "12032": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 18400000.0, "capacity": 265.0, "certificateTemplate": 69, "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Lai Dai\n\nLai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt hat. \n\n", @@ -150095,7 +150101,7 @@ "wreckTypeID": 26502 }, "12034": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15400000.0, "capacity": 255.0, "certificateTemplate": 125, "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Boundless Creation\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Auf der anderen Seite hatten Verteidigungssysteme und \"billige Tricks\" wie elektronische Kriegsführung nie eine hohe Priorität.", @@ -150214,7 +150220,7 @@ "volume": 0.01 }, "12038": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 16000000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 43, "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Viziam\n\nSchiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", @@ -150282,7 +150288,7 @@ "volume": 0.01 }, "12042": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 21800000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 75, "description_de": "Spezialisiert als Drohnen-Trägerschiff der Fregattenklasse hat die Ishkur weniger Feuerkraft als die meisten anderen Kanonenboote der Gallente. Bei voller Drohnenladung und mit einem gut ausgebildeten Piloten sollte jedoch niemand den Fehler machen, dieses Schiff für eine leichte Beute zu halten.\n\n\n\nEntwickler: CreoDron\n\n\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit einzubüßen, kann sich die Iskhur ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Drohnen einsetzt.", @@ -150349,7 +150355,7 @@ "volume": 0.01 }, "12044": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 20400000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Die mit nur einem Triebwerk ausgerüstete Enyo hat eine gute Feuerkraft, einen Montageplatz für Lenkwaffenwerfer und extrem starke Panzerplatten, was sie zu einer der besten Unterstützungsfregatten macht. Sie ist ideal als Köderschiff geeignet, um feindliches Feuer von leichter verwundbaren eigenen Schiffen abzulenken.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -159760,7 +159766,7 @@ "volume": 0.01 }, "12729": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 111500000.0, "capacity": 4300, "certificateTemplate": 136, "description_de": "Entwickler: Kaalakiota\n\n\n\nBlockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind die perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", @@ -159827,7 +159833,7 @@ "volume": 0.01 }, "12731": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 173400000.0, "capacity": 5000, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Entwickler: Lai Dai\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", @@ -159894,7 +159900,7 @@ "volume": 0.01 }, "12733": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 97900000.0, "capacity": 2900, "certificateTemplate": 136, "description_de": "Entwickler: Viziam\n\n\n\nBlockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind die perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", @@ -159961,7 +159967,7 @@ "volume": 0.01 }, "12735": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 91600000.0, "capacity": 3500, "certificateTemplate": 136, "description_de": "Entwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nBlockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind die perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", @@ -160028,7 +160034,7 @@ "volume": 0.01 }, "12743": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 98100000.0, "capacity": 3600, "certificateTemplate": 136, "description_de": "Entwickler: Duvolle Labs\n\n\n\nBlockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind die perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", @@ -160095,7 +160101,7 @@ "volume": 0.01 }, "12745": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 151600000.0, "capacity": 3900, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Entwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", @@ -160162,7 +160168,7 @@ "volume": 0.01 }, "12747": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 141800000.0, "capacity": 4500, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Entwickler: Thukker Mix\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", @@ -160229,7 +160235,7 @@ "volume": 0.01 }, "12753": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 153100000.0, "capacity": 3100, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Deep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations, Inc.\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. ", @@ -164696,7 +164702,7 @@ "wreckTypeID": 26934 }, "13202": { - "basePrice": 105000000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 675.0, "certificateTemplate": 78, "description_de": "Die Megathron hat sich als das am meisten gefürchtete und respektierte Schlachtschiff erwiesen. Seit ihrem ersten Auftauchen vor etwa zwanzig Jahren hat sie bemerkenswerte Einsätze in den Außenregionen der Föderation geflogen und dabei geholfen, die Vorherrschaft der Gallente dort auszudehnen und zu festigen.\n\nDie Version der Föderation nimmt eine Sonderstellung ein und wird von Präsident Foiritan zur Anerkennung an diejenigen vergeben, deren herausragenden Verdienste der gesamten Föderation zugute gekommen sind.", @@ -227119,7 +227125,7 @@ "wreckTypeID": 26933 }, "16227": { - "basePrice": 24000000.0, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 475.0, "certificateTemplate": 50, "description_de": "Die Ferox soll nicht nur wie eine Kampfmaschine aussehen, sondern auch so agieren und versetzt alle jene in Angst, die das Pech haben, in ihr Fadenkreuz zu geraten. Mit seinem Potenzial für starke Bewaffnung sowie seinen unglaublichen Fähigkeiten bei der elektronischen Kriegsführung eignet sich dieses vielseitige Kampfschiff für viele Szenarien.", @@ -227184,7 +227190,7 @@ "volume": 0.01 }, "16229": { - "basePrice": 27000000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 475, "certificateTemplate": 77, "description_de": "Als eines der mächtigsten Kriegsschiffe, die das Kriegsschiffsdesign der Gallente je hervorgebracht hat, ist die Brutix im wahrsten Sinne des Wortes ein Monstrum. Wenn dieses schlagkräftige Schiff auftaucht, bleibt niemand auf dem Schlachtfeld ungerührt.", @@ -227248,7 +227254,7 @@ "volume": 0.01 }, "16231": { - "basePrice": 22500000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 103, "description_de": "Die Cyclone wurde entwickelt, um die steigende Nachfrage nach einem Schiff zu befriedigen, das Fregatten bekämpfen kann und dennoch mobiler als ein Schlachtschiff ist. Dabei haben sich die sieben Hochleistungs-Slots und der starke Antrieb der Cyclone als ideal erwiesen.", @@ -227312,7 +227318,7 @@ "volume": 0.01 }, "16233": { - "basePrice": 25500000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 21, "description_de": "Die Prophecy wurde gemäß den Traditionen des Kriegsschiffdesigns der Amarr entwickelt, das auf die Anfänge von Gefechten zwischen Raumschiffen zurückgeht. Sie wurde zunächst als vollwertiges Schlachtschiff konzipiert. Nach ersten Flottenkämpfen mit Prototypen in gemischten Schlachten entschied man jedoch, dass sie als kleine, mobile Form der Artillerie-Unterstützung effizienter sein würde.", @@ -227376,7 +227382,7 @@ "volume": 0.01 }, "16236": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 375.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Angesichts des alarmierenden Ausbaus der Fregattenflotten der Minmatar hat die Imperial Navy die Coercer entworfen: Ein Kriegsschiff, das speziell dazu entwickelt wurde, die kleinen, sich schnell bewegenden Rebellenfregatten zu lokalisieren und zu zerstören. ", @@ -227440,7 +227446,7 @@ "volume": 0.01 }, "16238": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 425, "certificateTemplate": 48, "description_de": "Die Cormorant ist das einzige von Staat hergestellte Schiff, das extern konzipiert wurde. Es gibt reichlich Gerüchte, aber die Identität des Entwicklers blieb ein wohl gehütetes Geheimnis in Führungskreisen des Staates.", @@ -227504,7 +227510,7 @@ "volume": 0.01 }, "16240": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Da sie sowohl für den Einsatz in kleineren Gefechten, als auch zur Unterstützung eines Flottenverbandes hervorragend geeignet ist, wird die Catalyst als eine der besten Anti-Fregatten Plattformen betrachtet, die es gibt. Ihrer ultramodernen Nachführungstechnik können nicht viele etwas entgegenhalten.", @@ -227568,7 +227574,7 @@ "volume": 0.01 }, "16242": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Die Thrasher wurde zur Ergänzung ihres großen Schwesterschiffes, der Cyclone, gebaut. Mit ihren starken Geschütztürmen und den hoch entwickelten Nachführungssystemen schützt sie ihr Schwesterschiff gegen kleine und schnelle Angreifer.", @@ -228781,12 +228787,14 @@ "descriptionID": 92933, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 16297, "typeName_de": "'Accord' Core Compensation", @@ -228817,12 +228825,14 @@ "descriptionID": 92937, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 16299, "typeName_de": "'Repose' Core Compensation", @@ -228853,12 +228863,14 @@ "descriptionID": 92938, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 16301, "typeName_de": "'Stoic' Core Equalizer I", @@ -228889,12 +228901,14 @@ "descriptionID": 92935, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 4, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 16303, "typeName_de": "'Halcyon' Core Equalizer I", @@ -234420,7 +234434,7 @@ "typeName_ja": "ジダンクロヴェニ", "typeName_ko": "지단 클로베니", "typeName_ru": "Zidan Kloveni", - "typeName_zh": "扎伊丹·克罗维尼", + "typeName_zh": "扎伊丹·克罗瓦尼", "typeNameID": 69031, "volume": 12000.0, "wreckTypeID": 26935 @@ -259966,7 +259980,7 @@ "volume": 1.0 }, "17476": { - "basePrice": 20000000, + "basePrice": 28800000.0, "capacity": 350, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Die Bergbaubarkasse wurde von ORE entwickelt, um den Bergbau auf eine neue Stufe zu heben. Jede Barkasse wurde entwickelt, um in einer bestimmten Rolle herauszustechen; die Covetor überzeugt bei der Erzausbeute und der Reichweite der Bergbaulaser. Die zusätzliche Ausbeute hat ihren Preis: Im Vergleich zu anderen Bergbaubarkassen muss die Covetor mit einer schlechteren Verteidigung und einem kleineren Erzhangar auskommen.\n\n\n\nBergbaubarkassen sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Ice-Harvesting-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -260030,7 +260044,7 @@ "volume": 0.01 }, "17478": { - "basePrice": 5000000.0, + "basePrice": 28800000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Die Bergbaubarkasse wurde von ORE entwickelt, um den Bergbau auf eine neue Stufe zu heben. Jede Barkasse wurde für überragende Leistung auf einem bestimmten Gebiet gebaut. Der Schwerpunkt der Retriever liegt hierbei auf der Frachtkapazität. Ihr großer Erzfrachtraum erlaubt der Retriever längere Einsätze ohne die Unterstützung, die andere Barkassen benötigen.\n\n\n\nBergbaubarkassen sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Ice-Harvesting-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -260095,7 +260109,7 @@ "volume": 0.01 }, "17480": { - "basePrice": 1000000, + "basePrice": 28800000.0, "capacity": 350, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Die Bergbaubarkasse wurde von ORE entwickelt, um den Bergbau auf eine neue Stufe zu heben. Jede Barkasse wurde entwickelt, um in einer bestimmten Rolle herauszustechen; die Procurer überzeugt in Sachen Robustheit und Selbstverteidigung.\n\n\n\nBergbaubarkassen sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Ice-Harvesting-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -264074,7 +264088,7 @@ "volume": 1.0 }, "17619": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 140.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Die Hookbill hatte lange damit zu kämpfen, dass sie das hässliche Entlein der Schiffe der Caldari war, aber nach der Aufrüstung von einem Routinepatrouillenschiff zur Standardfregatte der Flotte, begann für das Schiff eine neue Ära. Mit den Verbesserungen, die durch die Aufrüstung erfolgten, ist es jetzt an der Zeit für diesen kleinen Schläger, sich auf den Schlachtfeldern im Hoheitsgebiet der Caldari und darüber hinaus zu bewähren.", @@ -264566,7 +264580,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "17634": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 54, "description_de": "Die Navy Issue der Caracal hat sich gerade beim Unterbinden der immer häufiger werdenden Übergriffe von Piraten auf Territorien der Caldari bestens bewährt. Weil sie bessere Verteidigungsfähigkeiten sowie durch Module erweiterbar ist, gewinnt sie für die Sicherheit der Caldari zunehmend an Bedeutung.", @@ -264631,7 +264645,7 @@ "volume": 0.01 }, "17636": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 800.0, "certificateTemplate": 51, "description_de": "Die Navy Issue Raven ist das Beste, was die Caldari auf dem Schlachtfeld zu bieten haben: Ein überlegenes Angriffsschiff mit vielerlei Möglichkeiten zur elektronischen Kriegsführung. Sie wurde im Jahr YC 104 vom Kommando für Spezial-Operationen der Caldari Navy als Reaktion auf eine Reihe koordinierter Angriffe der Gurista zur Dezimierung der Bevölkerung mehrerer Planeten im Obe-System in Auftrag gegeben. Seither hat dieses außergewöhnliche Kampfschiff seinen Wert mehrfach unter Beweis gestellt.", @@ -266491,7 +266505,7 @@ "volume": 4000.0 }, "17703": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 130, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Die Slicer ist Stolz und Freude der Imperial Navy und eine ihrer stärksten Waffen im andauernden Kampf gegen Eindringlinge der Matari. Da das Schiff sich mit einem enormen Sortiment und Vielseitigkeit bei der Ausrüstung rühmt, eine starke Panzerung und einen leistungsstarken Energiespeicher hat, ist der gut trainierte Slicer-Pilot in der Lage, die meisten anderen Fregatten mit Leichtigkeit auszuschalten.", @@ -266673,7 +266687,7 @@ "volume": 0.01 }, "17709": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 26, "description_de": "Die Omen Navy Issue wurde zunächst als vielseitiges Such- und Rettungsschiff konzipiert, das auch in Kämpfen bestehen kann. Die Entwickler nahmen sich den immer lauter werdenden Ruf nach Schiffen zu Herzen, mit denen man auch Schwärme von Fregatten in Schach halten kann. So besitzt die Omen mittlerweile einen Drohnenhangar und dadurch zusätzliche Optionen im Kampf gegen gemischte feindliche Streitkräfte. Diese auf Flexibilität setzende Weiterentwicklung scheint der rustikalen Designphilosophie der Amarr zu widersprechen, aber lassen Sie sich nicht täuschen: die Omen hat genau so viel Feuerkraft, wie man es von einem Schiff der goldenen Flotte erwartet.", @@ -266738,7 +266752,7 @@ "volume": 0.01 }, "17713": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 102, "description_de": "Um dem anhaltenden Wunsch nach einem Update der Stabber nachzukommen - andernfalls erfülle der Kreuzer die Militärstandards angeblich nicht mehr - veranlasste die Republic Fleet den Bau der Fleet Issue Stabber, eine langsamere, robustere Variante des Originals, die zudem über mehr Feuerkraft verfügt. Im Kampfeinsatz hat sich die neue Entwicklung noch nicht sonderlich bewährt, doch die Konstrukteure halten nach wie vor große Stücke auf das Schiff.", @@ -266803,7 +266817,7 @@ "volume": 0.01 }, "17715": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 440, "certificateTemplate": 151, "description_de": "In Anbetracht dessen, was er in seinen Jahren in der Caldari Navy gelernt hat, entschied der Anführer der Guristas, Korako \"The Rabbit\" Kosakami, Salz in die Wunden des Staates Caldari zu reiben, indem er ihre Entwürfe aufmotzte und Angriffe gegen seine ehemaligen Vorgesetzten in Schiffen ausführte, deren Layout offensichtlich von ihnen gestohlen wurde. Die Gila, der Bastard-Zwilling der Moa, leistete ihm dabei gute Dienste.", @@ -266868,7 +266882,7 @@ "volume": 0.01 }, "17718": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 410, "certificateTemplate": 147, "description_de": "Wie auch bei den anderen Schiffen von Sansha's Nation, weiß man nicht viel über den Ursprung des Designs. Ihre außerordentlich fremdartig anmutende äußere Form trägt die Merkmale weit fortgeschrittener Physikforschung: Kanten und Ecken fließen ineinander und bilden eine Form, deren Widerstandsfähigkeit und strukturelle Integrität kaum zu übertreffen sind. Zusammen mit hoch entwickelter Waffenmontagetechnik und einem extrem effizienten Energieerzeuger ist der legendäre Ruf der Phantasm wohlverdient.", @@ -266932,7 +266946,7 @@ "volume": 0.01 }, "17720": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 122, "description_de": "Die Cynabal war eines der ersten Schiffsdesigns, das vom Angel Cartel hervorgebracht wurden und ist bis heute eines ihrer meistverwendeten. Die Herkunft ist unklar, aber wie bei den meisten Schiffen des Kartells, sind Gerüchte über Verbindungen zu den Jove im Umlauf. Ob das auf der Wahrheit beruht oder nicht, eines ist klar: Die Cynabal ist einer der schnellsten und schlagkräftigsten Kreuzer, den man finden kann.", @@ -266996,7 +267010,7 @@ "volume": 0.01 }, "17722": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Die Vigilant war das erste Design der Gallente, das die Guardian Angels gestohlen und sich zu eigen gemacht haben - es wird nicht das letzte gewesen sein. Sie baut auf der natürlichen Stärke der Thorax auf und ist sowohl für sich genommen wie auch in einer Flotte ein tödliches Schiff. Wenn man eine Gruppe dieser Schiffe sieht, hat man allen Grund zur Furcht.", @@ -267061,7 +267075,7 @@ "volume": 0.01 }, "17726": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 790.0, "certificateTemplate": 22, "description_de": "Die Elite der Waffenproduzenten des Imperiums ist seit langem stolz auf ihre fachmännischen Methoden zur Härtung der Panzerplatten und inneren Strukturelemente der Apocalypse Navy Issue. Auch ihre Schildsysteme sind von exzellenter Qualität und können sich mit den besten von Caldari Prime messen. Ihr Ruf eilt der Apocalypse voraus; sie gilt als Flaggschiff des Elite-Geschwaders der Imperial Navy. Nicht viele hatten bislang das Pech, diesem Schiff im Gefecht zu begegnen. Wer die Freude tatsächlich hatte, kann davon nicht mehr berichten. ", @@ -267126,7 +267140,7 @@ "volume": 0.01 }, "17728": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 840.0, "certificateTemplate": 78, "description_de": "Die schlagkräftige Navy-Version der Megathron hat das Ende so mancher Bedrohung für die Sicherheit der Föderation miterlebt und schwächelt nach wie vor nicht. Aktuelle Verbesserungen des ursprünglichen Designs haben ihre taktischen Einsatzmöglichkeiten stark erweitert. Das macht die Megathron zu einem der nützlichsten Kriegsschiffe überhaupt.", @@ -267191,7 +267205,7 @@ "volume": 0.01 }, "17732": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 815.0, "certificateTemplate": 104, "description_de": "Die Flottenversion der Tempest wurde ursprünglich bei Core Complexion Inc. unter Lizenz hergestellt, wo man das existierende Modell mit der mittlerweile berühmten Verstärkung der Defensivfähigkeiten verbessern wollte. Der Entwickler, ein gewisser Enoksur Steidentet, machte seine Arbeit so gut, dass die Flotte prompt alle Rechte am Design für einen unbekannten Milliardenbetrag zurückkaufte, was die kleine Entwicklungs- und Produktionsfirma auf einen Schlag zu einem der wichtigsten Unternehmen machte. ", @@ -267256,7 +267270,7 @@ "volume": 0.01 }, "17736": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 830.0, "certificateTemplate": 148, "description_de": "Seit dieser Albtraum erstmals auf den Routen im All gesichtet wurde, häufen sich Gerüchte über sein Design, welches eindeutig den Stempel des - für seinen genialen Wahnsinn bekannten - Sansha Kuvakei trägt. Wer sonst, argwöhnen die Verschwörungstheoretiker, könnte auf ein solch sagenhaft bizarres Design kommen?\n\n\n\nDiese und weitere Theorien wurden während der Sansha-Invasionen von 111-112 YC so gut wie bestätigt, als unendliche Schwärme von Nightmare-Flotten Planetenbewohner und Kapselpiloten gleichermaßen mit Angriffen bombardierten; erpicht darauf, ihrem zurückgekehrten Meister Sansha Kuvakei erneut zu dienen.", @@ -267320,7 +267334,7 @@ "volume": 0.01 }, "17738": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 860.0, "certificateTemplate": 109, "description_de": "Obwohl ihr zweckmäßiges Design eigentlich nicht darauf schließen lässt, sind dennoch viele davon überzeugt, dass die Machariel auf einem alten Entwurf der Jove beruht, den das Angel Cartel auf einem seiner Forschungsraubzüge in unergründeten Gebieten vor einigen Jahren gefunden hat. Was auch immer der Fall sein mag, dieses Monstrum tauchte plötzlich und ohne große Ankündigung auf und wurde sehr schnell eines der am häufigsten eingesetzten Kriegsschiffe der Arch Angels.", @@ -267384,7 +267398,7 @@ "volume": 0.01 }, "17740": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 850.0, "certificateTemplate": 78, "description_de": "Die Ingenieure der Guardian Angels ebneten den Weg für die Entwicklung eines Schlachtschiffes auf Basis der viel gerühmten Megathron der Federation Navy, um Furcht unter den Törichten zu verbreiten, die sich gegen das Kartell oder dessen Serpentis-Schützlinge auflehnten. Der Ruf des Schiffs spricht für den Erfolg dieses Vorhabens.", @@ -269118,7 +269132,7 @@ "volume": 0.1 }, "17812": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 135, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Die Firetail ist vom Entwurf einer Fregatte abgeleitet, die als Shamrock bekannt ist. Dieser Bautyp wurde von einer kleinen, inzwischen verschwundenen Piratenorganisation namens Lazari Dromitus verwendet. Die Blaupausen fanden ihren Weg in die Hände des Militärs der Matari nach einem Angriff auf deren Hauptquartier, wobei der Anführer der Piraten getötet wurde, was die Gruppe führerlos machte und sie in alle vier Himmelsrichtungen zerstreute. Seither wurde die Firetail verbessert und ist jetzt ein wichtiges Element der meisten Patrouillen der Flotte der Republik.", @@ -269975,7 +269989,7 @@ "volume": 0.1 }, "17841": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 145, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Das Design der Comet stammt von einem gewissen Arnerore Rylerave, einem Ingenieur und Entwickler der Roden Shipyards Corporation. Ursprünglich wurde sie als Standard-Polizeipatrouillenschiff entwickelt, aber ihre erstaunliche Manövrier- und Angriffsfähigkeit haben die Comet in die Reihen der Navy katapultiert.", @@ -270039,7 +270053,7 @@ "volume": 0.01 }, "17843": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 460.0, "certificateTemplate": 166, "description_de": "Die Navy-Issue-Edition des Vexor-Kreuzers wurde vor Kurzem von Ingenieuren der Federation Navy umgerüstet, um die Panzerungsreparatur- und Hybridwaffen-Fähigkeiten zu erweitern. Das Ergebnis ist ein monströser Schlachtkreuzer, der sich in erbitterte Gefechte mit allen Feinden der Freiheit im gesamten Cluster von New Eden stürzen kann.", @@ -272109,7 +272123,7 @@ "wreckTypeID": 26935 }, "17918": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 815.0, "certificateTemplate": 152, "description_de": "In altehrwürdiger Piratentradition hat Korako „The Rabbit“ Kosakami völlig schamlos die Idee des Schlachtschiffes der Scorpion-Klasse gestohlen und sie seinem eigenen Schliff verpasst. Das Resultat: die furchteinflößende Rattlesnake, Flaggschiff jeder größeren Angriffsflotte der Guristas. Es gibt natürlich auch Leute, die behaupten, die Dinge wären anders herum gelaufen: Dass das hartnäckige Schweigen um die Herkunft des Designs der Scorpion ein Zeichen sei, dass sie komplett von Kosakami entworfen worden wäre.", @@ -272175,7 +272189,7 @@ "volume": 0.01 }, "17920": { - "basePrice": 112500000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 845.0, "certificateTemplate": 145, "description_de": "Benannt nach einem Kinder fressenden Dämon der Legenden der Amarr, ist die Bhaalgorn Stolz und Freude der Blood Raider. Obwohl bekannt ist, dass sie auf dem Blueprint der Armageddon basiert, bleibt der Ursprung des Designs ein Geheimnis. Jene mit einer abergläubischen Überzeugung flüstern über nächtliche, unheimliche Zeremonien und geheimnisvolle Rituale, aber für die meisten Leute dürfte der praktische Aspekt der Angelegenheit mehr als genug sein: Wenn Sie einen dieser blutroten Schrecken am Horizont aufragend erblicken, wird es Zeit, sich aus dem Staub zu machen.", @@ -272240,7 +272254,7 @@ "volume": 0.01 }, "17922": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 430, "certificateTemplate": 144, "description_de": "In den Regionen des Imperiums, in denen ungezogene Kinder mit Geschichten über die Blood Raider und deren Untaten zur Vernunft gebracht werden, ist die fürchterliche Geschichte über den Speer der Ashimmu, dem Bringer von weitaus schlimmeren Dingen als dem Tod, allen bekannt. Das ist eine der seltenen Tatsachen, in denen sind sich Kinder und Kapselpiloten einig sind.", @@ -272304,7 +272318,7 @@ "volume": 0.01 }, "17924": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3100000.0, "capacity": 135, "certificateTemplate": 146, "description_de": "Die Succubus ist eine der gefürchtetsten Fregatten, die jemals die Flugstrecken und Asteroidengürtel des zivilisierten Weltraums bedroht hat - und das aus gutem Grund: Es gibt Geschichten, dass sie Schiffen überlegen ist, die zwei- oder dreimal so groß wie sie selbst sind. Ob Sie glauben, dass das alles nur ein Gerücht oder die Wahrheit ist - die Succubus wird Ihnen in jedem Fall Furcht einflößen.", @@ -272368,7 +272382,7 @@ "volume": 0.01 }, "17926": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 2600000.0, "capacity": 135, "certificateTemplate": 143, "description_de": "Dunkelrot marmoriert und geformt wie ein Blutegel ist die Cruor ein Schiff, das in seiner Ausstattung der Philosophie der Blood Raider entspricht. Fast ausschließlich entworfen, um deren erschreckend effektive Taktik zum Absaugen von Energie und dem Einsatz von Stasisnetzen umzusetzen, ist dieses Schiff ein Grundstein für jede effektive Flotte der Blood Raider und könnte auch in \"normalen\" Flotten eine wichtige Rolle spielen.", @@ -272432,7 +272446,7 @@ "volume": 0.01 }, "17928": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3100000.0, "capacity": 140, "certificateTemplate": 80, "description_de": "Man hört wenig Verlässliches über die genaue Herkunft der Daredevil, aber man nimmt an, dass Ingenieure der Guardian Angels sie als defensives Gegenstück zur Dramiel des Kartells entwickelt haben. Sowohl im Aussehen wie auch in der Vielseitigkeit kommt sie ihrem Gegenstück nahe, verzichtet aber auf Angriffsfähigkeiten zugunsten eines besseren Verteidigungspotentials und stärkerer Panzerung. Eine hart zu knackende Nuss.", @@ -272496,7 +272510,7 @@ "volume": 0.01 }, "17930": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3100000.0, "capacity": 130, "certificateTemplate": 150, "description_de": "Korako \"The Rabbit\" Kosakami, Anführer der Gurista, hat einen besonderen Spaß daran, Schiffsentwürfe der Caldari zu stehlen, zu verbessern und sie dann gegen ihre ursprünglichen Entwickler einzusetzen. Bei der Worm hat er zum Design der Merlin gegriffen, das vielen Caldari-Piloten sehr vertraut ist, und hat sie in ein starkes Verteidigungsschiff umgewandelt, das seine Salven in furchteinflößender Geschwindigkeit abfeuert.", @@ -272561,7 +272575,7 @@ "volume": 0.01 }, "17932": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3100000.0, "capacity": 130, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Die Dramiel ist das am häufigsten verwendete Schiffsdesign im großen Repertoire an Schiffen des Angel Cartels. Als echtes Arbeitspferd unter den Fregatten, kann diese elegant geschnittene, gefährliche Schönheit auch unerwartet hart zuschlagen, wenn man auf ihre Angriffe nicht vorbereitet ist.", @@ -297244,7 +297258,7 @@ "volume": 0.01 }, "19720": { - "basePrice": 1539006890.0, + "basePrice": 4333400000.0, "capacity": 2175.0, "certificateTemplate": 23, "description_de": "Die Revelation ist der Inbegriff der Kriegstechnologie der Amarr. Indem sie die Tradition aufrecht erhalten, die stärksten Panzerplatten des Universums zu produzieren, haben sich die Ingenieure des Imperiums bei der Entwicklung dieser wohl widerstandsfähigsten Dreadnought selbst übertroffen.\n\n\n\nZusätzlich kann die Revelation Capital Strahlenlaser abfeuern, was sie auf dem Schlachtfeld einzigartig macht. Für längere Belagerungen sollten Sie dieses Schiff anfordern.", @@ -297309,7 +297323,7 @@ "volume": 0.01 }, "19722": { - "basePrice": 1523044240, + "basePrice": 4199400000.0, "capacity": 2900, "certificateTemplate": 105, "description_de": "Die Naglfar basiert auf einem Entwurf der Matari. Vermutlich geht das Design auf frühe historischen Berichte aus der Antike zurück. Die exakte Herausbildung der Meme, welche dem Schiff seine Form gaben, bleibt unklar; die gleiche hoch aufragende Struktur zieht sich jedoch konstant durch die in Fragmenten erhaltenen Legenden der Matari.\n\n\n\nDie Naglfar rühmt sich mit einer beeindruckenden Feuerkraft, so dass sie sich gegen Gegner aller Größen und Formen zu behaupten weiß. Ihre Verteidigungsanlagen sind zwar nicht so stark wie die ihrer Gegenspieler, jedoch machen ihre hohe Belastbarkeit und Schadenswirkung dieses Monster zu einer äußerst wertvollen Bereicherung für jede Flotte.", @@ -297372,7 +297386,7 @@ "volume": 0.01 }, "19724": { - "basePrice": 1549802570.0, + "basePrice": 4219100000.0, "capacity": 2550.0, "certificateTemplate": 79, "description_de": "Im Vergleich zu anderen Dreadnoughts ist die beeindruckende Moros unheimlich stark darin, übermächtige Angreifer abzuwehren und stellt gleichzeitig immer noch eine ziemliche Bedrohung für alle größeren Schiffe auf dem Schlachtfeld dar. Mit ihrer vielseitigen Möglichkeiten zur Nahbereichsabwehr und der einschüchternden Fähigkeit, schnelle und überaus vernichtende Angriffe einzuleiten, kann die Moros leicht im Alleingang den Ausgang einer Flottenschlacht entscheiden.", @@ -297437,7 +297451,7 @@ "volume": 0.01 }, "19726": { - "basePrice": 1541551100.0, + "basePrice": 4318900000.0, "capacity": 2750.0, "certificateTemplate": 52, "description_de": "Im Hinblick auf die Designphilosophie der Caldari ist die Phoenix ein Schiff nach klassischer Bauart. Sie verfügt über ein stark optimiertes Lenkwaffeninterface, überragende Zielerfassungseinrichtungen sowie die besten Schildsysteme überhaupt und stellt somit das stärkste Schiff für Langstreckenangriffe gegen stationäre Einrichtungen dar.\n\n\n\nObwohl Schildbooster-Auslöser - falls mit an Bord - sie kurzzeitig auch heftigen Schaden wegstecken lassen, eignet sich ihr Verteidigungssystem nicht wirklich bei Dauerbeschuss. Zusammen mit kampfstarken Unterstützungsschiffe gibt es allerdings nur wenige Schiffe, die sich mit dieser puren Vernichtungskraft messen können.", @@ -297858,7 +297872,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "19744": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1400000.0, "capacity": 2100.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Sigil ist ein neues Schiff von Viziam und basiert auf dem Design eines alten Sklaventransporters.", @@ -302263,7 +302277,7 @@ "volume": 60 }, "20125": { - "basePrice": 15022426, + "basePrice": 145900000.0, "capacity": 345, "certificateTemplate": 44, "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", @@ -303134,7 +303148,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "20183": { - "basePrice": 776193970, + "basePrice": 1815000000.0, "capacity": 435000, "certificateTemplate": 182, "description_de": "Obwohl sie typischerweise wieder einmal die Letzten im Rennen um einen funktionierenden Prototyp neuer Technologie waren, haben die Ingenieure des Imperiums keine Anstrengung gescheut, der Welt die Providence zu präsentieren. Obwohl man sagt, das große Gewinnpotenzial auf dem Markt der Kapselpiloten habe die Entscheidung des sturen Imperiums vorangetrieben, ins Frachtergeschäft einzusteigen, ist die entstandene Idee alles andere als eine zusammengeschusterte Blechbüchse. Die Providence ist einer der widerstandsfähigsten Frachter, die es gibt.", @@ -303198,7 +303212,7 @@ "volume": 0.01 }, "20185": { - "basePrice": 773899062, + "basePrice": 1723000000.0, "capacity": 465000, "certificateTemplate": 182, "description_de": "Als Konstrukteur der Charon wird dem Staat der Caldari zugutegehalten, Pionierarbeit in der Frachterklasse geleistet zu haben. Als man den Bedarf für ein riesiges Transportschiff erkannte, weil es immer mehr Installationen im Weltraum gab, wurde beschlossen, ein ultimatives Schiff für den Massentransport zu entwickeln. Schon bald folgten die anderen Großreiche diesem Beispiel.\n\n\n\nNichtsdestotrotz bleibt die Charon der Meilenstein, an dem andere Frachter gemessen werden. Ihre riesigen Ausmaße und der gigantische Frachtraum sind unübertroffen.", @@ -303262,7 +303276,7 @@ "volume": 0.01 }, "20187": { - "basePrice": 769286366, + "basePrice": 1943000000.0, "capacity": 440000, "certificateTemplate": 182, "description_de": "Die Obelisk wurde von der Föderation als Antwort auf den Charon-Frachter des Staats der Caldari gebaut. Er hat zwar ähnliche Charakteristika, aber dadurch, dass mehr Wert auf Defensivfähigkeit gelegt wurde, stellt dieses Schwerlastschiff den neuesten und vermutlich besten Stand in der Transporttechnologie der Gallente dar.", @@ -303326,7 +303340,7 @@ "volume": 0.01 }, "20189": { - "basePrice": 768064978, + "basePrice": 1864000000.0, "capacity": 435000, "certificateTemplate": 182, "description_de": "Da sie erst als Dritte auf den Zug der Frachterproduktion aufsprangen, beschloss die Republik ziemlich früh während des Konstruktionsprozesses, einen Mittelweg zwischen den bereits bestehenden Schiffen zu wählen. Der äußeren Form entsprechend ist die Konstruktion ein Leichtgewicht, obwohl \"Leichtgewicht\" nicht die richtige Bezeichnung für einen solchen Giganten ist.", @@ -312235,15 +312249,15 @@ "20581": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 93957, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -323515,7 +323529,7 @@ "volume": 50.0 }, "21097": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 14000.0, "capacity": 10.0, "certificateTemplate": 134, "description_de": "Goru Nikainens Shuttle.", diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json index 91aa3e11a..aa3e262d7 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json +++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.1.json @@ -7431,7 +7431,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "21628": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 14000.0, "capacity": 10.0, "certificateTemplate": 134, "description_de": "Caldari Shuttle, das auf die Guristas Organisation zugelassen ist.", @@ -27216,7 +27216,7 @@ "volume": 0.0 }, "22428": { - "basePrice": 205720912.0, + "basePrice": 607700000.0, "capacity": 700.0, "certificateTemplate": 39, "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: Viziam \n\nSchiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", @@ -27282,7 +27282,7 @@ "volume": 0.01 }, "22430": { - "basePrice": 201594112.0, + "basePrice": 623500000.0, "capacity": 700.0, "certificateTemplate": 94, "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: CreoDron\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Verteidigungsfähigkeit einzubüßen, kann sich die Sin ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Kampfdrohnen einsetzt.\n", @@ -27348,7 +27348,7 @@ "volume": 0.01 }, "22436": { - "basePrice": 211219502.0, + "basePrice": 688400000.0, "capacity": 650.0, "certificateTemplate": 68, "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", @@ -27414,7 +27414,7 @@ "volume": 0.01 }, "22440": { - "basePrice": 215336248.0, + "basePrice": 567100000.0, "capacity": 725.0, "certificateTemplate": 124, "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihren Sprungantrieben und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: Thukker Mix \n\nDie Thukker bevorzugen üblicherweise Geschwindigkeit und offensive Stärke vor Verteidigungsmaßnahmen. Obwohl man sagen könnte, das vielen der Schiffe technologische Innovationen fehlen, sind Schiffe von Thukker Mix ausnahmslos die schnellsten und wendigsten ihrer Klasse.", @@ -27480,7 +27480,7 @@ "volume": 0.01 }, "22442": { - "basePrice": 59965600.0, + "basePrice": 260100000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 167, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: CreoDron\n\n\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit einzubüßen, kann sich die Eos ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Drohnen einsetzt.", @@ -27548,7 +27548,7 @@ "volume": 0.01 }, "22444": { - "basePrice": 53673600.0, + "basePrice": 228900000.0, "capacity": 475.0, "certificateTemplate": 123, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme und Elektronikanlagen nehmen daher naturgemäß gegenüber reiner Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", @@ -27616,7 +27616,7 @@ "volume": 0.01 }, "22446": { - "basePrice": 57182600.0, + "basePrice": 283000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 178, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nDie meisten gegenwärtig bei Ishukone vom Fließband laufenden Schiffe werden dem Ruf des Herstellers gerecht: Sie besitzen hervorragende Qualitäten im Langstreckenbereich und immens starke Schildsysteme.", @@ -27684,7 +27684,7 @@ "volume": 0.01 }, "22448": { - "basePrice": 56953600.0, + "basePrice": 255200000.0, "capacity": 375.0, "certificateTemplate": 177, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", @@ -27752,7 +27752,7 @@ "volume": 0.01 }, "22452": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 380.0, "certificateTemplate": 36, "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", @@ -27820,7 +27820,7 @@ "volume": 0.01 }, "22456": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 37000000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Core Complexion\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", @@ -27887,7 +27887,7 @@ "volume": 0.01 }, "22460": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 41200000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 91, "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -27955,7 +27955,7 @@ "volume": 0.01 }, "22464": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 44500000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", @@ -28023,7 +28023,7 @@ "volume": 0.01 }, "22466": { - "basePrice": 59062600.0, + "basePrice": 259100000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 180, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", @@ -28091,7 +28091,7 @@ "volume": 0.01 }, "22468": { - "basePrice": 51354600.0, + "basePrice": 234000000.0, "capacity": 575.0, "certificateTemplate": 162, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", @@ -28159,7 +28159,7 @@ "volume": 0.01 }, "22470": { - "basePrice": 58533600.0, + "basePrice": 276300000.0, "capacity": 700.0, "certificateTemplate": 179, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", @@ -28227,7 +28227,7 @@ "volume": 0.01 }, "22474": { - "basePrice": 58986600.0, + "basePrice": 258100000.0, "capacity": 645.0, "certificateTemplate": 38, "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", @@ -28605,7 +28605,7 @@ "volume": 0.01 }, "22544": { - "basePrice": 29184296, + "basePrice": 190300000.0, "capacity": 350, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Dieses Ausgrabungsschiff ist ein Bergbauschiff der zweiten Generation, das von ORE entwickelt wurde. Ausgrabungsschiffe wurden genau wie Bergbaubarkassen entwickelt, um in einer bestimmten Rolle herauszustechen; die Hulk überzeugt bei der Erzausbeute und der Reichweite der Bergbaulaser. Die zusätzliche Ausbeute hat ihren Preis: Im Vergleich zu anderen Ausgrabungsschiffen muss die Hulk mit einer schlechteren Verteidigung und einem kleineren Erzfrachtraum auskommen.\n\n\n\nAusgrabungsschiffe sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Eisschürfer-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -28672,7 +28672,7 @@ "volume": 0.01 }, "22546": { - "basePrice": 7124648, + "basePrice": 190300000.0, "capacity": 350, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Dieses Ausgrabungsschiff ist ein Bergbauschiff der zweiten Generation, das von ORE entwickelt wurde. Ausgrabungsschiffe wurden genau wie Bergbaubarkassen entwickelt, um in einer bestimmten Rolle herauszustechen; die Skiff überzeugt in Sachen Robustheit und Selbstverteidigung. Fortschrittliche Schilde und Drohnenkontrollsysteme machen die Skiff zum robustesten Bergbauschiff im Cluster.\n\n\n\nAusgrabungsschiffe sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Eisschürfer-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -28739,7 +28739,7 @@ "volume": 0.01 }, "22548": { - "basePrice": 12634472, + "basePrice": 190300000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 140, "description_de": "Dieses Ausgrabungsschiff ist ein Bergbauschiff der zweiten Generation, das von ORE entwickelt wurde. Ausgrabungsschiffe wurden wie die mit ihnen verwandten Bergbaubarkassen für überragende Leistung auf einem bestimmten Gebiet gebaut. Der Schwerpunkt der Mackinaw liegt hierbei auf der Frachtkapazität. Ihr großer Erzfrachtraum erlaubt der Mackinaw längere Einsätze ohne die Unterstützung, die andere Ausgrabungsschiffe benötigen.\n\n\n\nAusgrabungsschiffe sind mit Elektroniksubsystemen ausgestattet, die speziell auf den Gebrauch von Oberflächen-Bergbaulasern und Eisschürfer-Modulen zugeschnitten wurden.", @@ -35697,7 +35697,7 @@ "volume": 1200.0 }, "22852": { - "basePrice": 14331507600.0, + "basePrice": 49717500000.0, "capacity": 1720.0, "certificateTemplate": 115, "description_de": "Die Hel ähnelt einem bösartigen Hai mit scherenähnlichen Zähnen, der auf der alten Welt Matar heimisch war. Sie wird weithin als Zeichen einer blutrünstigen Republik betrachtet. Seit dem Beginn der Entwicklungsarbeiten lief das Projekt Hel im Verborgenen ab. Nur wenige Eingeweihte wissen um ihre tatsächlichen Technologien und Fähigkeiten. Die offizielle Enthüllung der Hel war ein kräftiger Schlag ins Gesicht aller, die die Matari früher für unfähig gehalten hatten, einen Schiffsbau dieser Größenordnung zu unterhalten.\n\n\n\nWo auch immer ihre Ursprünge liegen, eines ist jedenfalls klar: Von den zweckorientierten Unterkünften bis hin zum strengen, schmucklosen Design wurde dieser grimmige Gigant nur für einen einzigen Zweck gebaut.\n\n\n\n\"Stellen Sie sich einen Schwarm tödlicher Hornissen vor, der aus des Teufels Rachen strömt. Und jetzt stellen Sie sich noch vor, dass jede Hornisse eine Maschinenkanone bei sich hat.\"\n\n-Unbekannter Hel-Entwickler", @@ -36335,12 +36335,14 @@ "descriptionID": 92934, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 6, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 22875, "typeName_de": "'Aura' Warp Core Stabilizer I", @@ -36393,12 +36395,14 @@ "descriptionID": 92936, "groupID": 315, "iconID": 97, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1088, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": true, + "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 22877, "typeName_de": "'Natura' Warp Core Stabilizer I", @@ -40418,7 +40422,7 @@ "volume": 0.025 }, "23055": { - "basePrice": 20047340, + "basePrice": 20047340.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Leichter Jäger\n\nAufgabe: Angriff\n\nBeschreibung: Die Templar ist ein Mehrzweckangriffsschiff.\n\n\n\nPulskanone: Dieses Waffensystem verursacht beträchtlichen Schaden. Allerdings mindert der kurze Lauf die Genauigkeit bei kleinen, sich schnell bewegenden Zielen.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nSchwere Raketen-Salve: Eine vereinfachte Version der Schweren Lenkwaffen, die von Raumschiffen gestartet werden, mit deutlich kürzerer Reichweite.", "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Attack\r\nDescription: The Templar is a general purpose attack craft.\r\n\r\nPulse Cannon: This weapon-system does significant damage. However the short barrel length hurts its accuracy against small, fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nHeavy Rocket Salvo: A simplified, significantly shorter ranged version of starship launched Heavy Missiles", @@ -40432,14 +40436,15 @@ "descriptionID": 93553, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 4, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 23055, "typeName_de": "Templar I", @@ -40452,7 +40457,7 @@ "typeName_ru": "Templar I", "typeName_zh": "圣殿骑士 I", "typeNameID": 105024, - "volume": 1000 + "volume": 1000.0 }, "23056": { "basePrice": 200473400, @@ -40478,7 +40483,7 @@ "volume": 0.01 }, "23057": { - "basePrice": 20336332, + "basePrice": 20336332.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Leichter Jäger\n\nAufgabe: Angriff\n\nBeschreibung: Die Dragonfly ist ein Mehrzweckangriffsschiff.\n\n\n\nBlaster-Kanone: Dieses Waffensystem verursacht beträchtlichen Schaden. Allerdings mindert der kurze Lauf die Genauigkeit bei kleinen, sich schnell bewegenden Zielen.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nSchwere Raketen-Salve: Eine vereinfachte Version der Schweren Lenkwaffen, die von Raumschiffen gestartet werden, mit deutlich kürzerer Reichweite.", "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Attack\r\nDescription: The Dragonfly is a general purpose attack craft.\r\n\r\nBlaster Cannon: This weapon-system does significant damage. However the short barrel length hurts its accuracy against small, fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nHeavy Rocket Salvo: A simplified, significantly shorter ranged version of starship launched Heavy Missiles", @@ -40492,14 +40497,15 @@ "descriptionID": 93548, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 1, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 23057, "typeName_de": "Dragonfly I", @@ -40512,7 +40518,7 @@ "typeName_ru": "Dragonfly I", "typeName_zh": "蜻蜓 I", "typeNameID": 105019, - "volume": 1000 + "volume": 1000.0 }, "23058": { "basePrice": 203363320, @@ -40538,7 +40544,7 @@ "volume": 0.01 }, "23059": { - "basePrice": 21394992, + "basePrice": 21394992.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Leichter Jäger\n\nAufgabe: Angriff\n\nBeschreibung: Die Firbolg ist ein Mehrzweckangriffsschiff.\n\n\n\nBlaster-Kanone: Dieses Waffensystem verursacht beträchtlichen Schaden. Allerdings mindert der kurze Lauf die Genauigkeit bei kleinen, sich schnell bewegenden Zielen.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nSchwere Raketen-Salve: Eine vereinfachte Version der Schweren Lenkwaffen, die von Raumschiffen gestartet werden, mit deutlich kürzerer Reichweite.", "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Attack\r\nDescription: The Firbolg is a general purpose attack craft.\r\n\r\nBlaster Cannon: This weapon-system does significant damage. However the short barrel length hurts its accuracy against small, fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nHeavy Rocket Salvo: A simplified, significantly shorter ranged version of starship launched Heavy Missiles", @@ -40552,14 +40558,15 @@ "descriptionID": 93552, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 23059, "typeName_de": "Firbolg I", @@ -40572,7 +40579,7 @@ "typeName_ru": "Firbolg I", "typeName_zh": "掷矛手 I", "typeNameID": 105023, - "volume": 1000 + "volume": 1000.0 }, "23060": { "basePrice": 213949920, @@ -40598,7 +40605,7 @@ "volume": 0.01 }, "23061": { - "basePrice": 20001340, + "basePrice": 20001340.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Leichter Jäger\n\nAufgabe: Angriff\n\nBeschreibung: Die Einherji ist ein Mehrzweckangriffsschiff.\n\n\n\nAutokanone: Dieses Waffensystem verursacht beträchtlichen Schaden. Allerdings mindert der kurze Lauf die Genauigkeit bei kleinen, sich schnell bewegenden Zielen.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nSchwere Raketen-Salve: Eine vereinfachte Version der Schweren Lenkwaffen, die von Raumschiffen gestartet werden, mit deutlich kürzerer Reichweite.", "description_en-us": "Type: Light Fighter\r\nRole: Attack\r\nDescription: The Einherji is a general purpose attack craft.\r\n\r\nAutocannon: This weapon-system does significant damage. However the short barrel length hurts its accuracy against small, fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nHeavy Rocket Salvo: A simplified, significantly shorter ranged version of starship launched Heavy Missiles", @@ -40612,14 +40619,15 @@ "descriptionID": 93549, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 23061, "typeName_de": "Einherji I", @@ -40632,7 +40640,7 @@ "typeName_ru": "Einherji I", "typeName_zh": "因赫吉 I", "typeNameID": 105020, - "volume": 1000 + "volume": 1000.0 }, "23062": { "basePrice": 200013400, @@ -60786,7 +60794,7 @@ "volume": 0.0 }, "23757": { - "basePrice": 768568380, + "basePrice": 3027300000.0, "capacity": 825, "certificateTemplate": 29, "description_de": "Die Archon wurde von der Imperial Navy als Kampf- und Personen-Trägerschiff in Auftrag gegeben. Die Aufgabe, dieses Schiff zu bauen, war Teil der einseitigen Initiative vom Navy-Kommando in Folge des Attentats auf Kaiser Kor-Azor. Durch das neueste Jäger-Interface und die charakteristische starke Verteidigung ist die Archon eine wertvolle Unterstützung in jedem Gefecht.", @@ -61296,7 +61304,7 @@ "volume": 0.0 }, "23773": { - "basePrice": 48678402000.0, + "basePrice": 178377000000.0, "capacity": 15000.0, "certificateTemplate": 118, "description_de": "Die Freiheit unseres Volkes ist einzig und allein unsere Verantwortung. So verlockend es auch ist, diese Bürde auf unsere Gönner abzuschieben - wir dürfen niemals vergessen, dass die Aufgabe zur Emanzipation dennoch und ausschließlich bei uns liegt. Zu lange war unser stolzes Volk den Launen der Sklaventreiber unterworfen und gezwungen, unbarmherzige Unterdrückung und Demütigung durch die Hand von Menschen zu ertragen, deren Beweggründe – kaschiert durch blumiges, religiöses Geschwätz – so nieder und verachtenswert bleiben wie die eines Spielplatz-Rowdies. Wenn es je eine Zeit gegeben hat, sich zu erheben – eine Zeit, unseren Brüdern die Hand zu reichen, – dann ist diese Zeit jetzt! Genau an diesem Punkt der Geschichte haben wir die Mittel in der Hand, den Griff unserer Peiniger zu lösen und Freiheit für unsere Sippe zu erlangen. Gelegenheiten sind da, um sie zu nutzen. Brüder, wir müssen uns auflehnen. – Malaetu Shakor, Vorsitzender des Parlaments der Republik, während einer Rede vor dem Stammesrat am 27. November 107 YC\n\n", @@ -65164,7 +65172,7 @@ "volume": 1.0 }, "23911": { - "basePrice": 844884708, + "basePrice": 2934700000.0, "capacity": 875, "certificateTemplate": 83, "description_de": "Als die Behörden der Federation Navy die Notwendigkeit einer billigen Version der Nyx spürten, gaben sie den Entwurf der Thanatos in Auftrag. Anfänglich als ein Jäger-Trägerschiff für kleine und mittelgroße Gefechte konstruiert, machen ihre bedeutenden defensiven Fähigkeiten und die speziell angepassten Jäger-Hangars die Thanatos ideal für diesen Zweck.", @@ -65227,7 +65235,7 @@ "volume": 0.01 }, "23913": { - "basePrice": 15827570900.0, + "basePrice": 50008200000.0, "capacity": 1750.0, "certificateTemplate": 86, "description_de": "Die Nyx ist eine gigantische Hommage an eine bei den Gallente sehr beliebte Persönlichkeit. Das Schiffsdesign basiert auf dem Zepter von Doule dos Rouvenor III - dem König, dem man es zugutehält, dass er während seiner friedvollen 36-jährigen Regierungszeit die Grundlagen für die technologisch und sozial fortschrittlichen Ideologien der Gallente gelegt hat. Diese haben das Denken der Gallente seit Jahrtausenden geprägt. In der Tat steht die Nyx symbolisch für den Fortschrittsglauben der Gallente: Sie ist bis an den Rand mit den neuesten Innovationen ausgestattet und damit ein stolzes Bekenntnis zu den Idealen, welche die Föderation ausmachen.", @@ -65292,7 +65300,7 @@ "volume": 0.01 }, "23915": { - "basePrice": 733826590, + "basePrice": 3150500000.0, "capacity": 870, "certificateTemplate": 57, "description_de": "Das Design der Chimera basiert auf dem der Kairiola, einem Schiff mit enormer historischer Bedeutung für die Caldari. Anfangs ein Wasserfrachter, wurde die Kairiola in den Tagen des Krieges zwischen Gallente und Caldari zum Jäger-Trägerschiff umgebaut, um in den Kampf während der Bombardierung von Caldari Prime einzugreifen. \n\n\n\nSie wurde vom legendären Admiral Yakia Tovil-Toba direkt in die Atmosphäre von Gallente Prime geflogen, wo sie zerbrach und mehrere Schlüsselpositionen auf dem Planeten beschädigte. Dieser Vorfall, bei dem der tapfere Admiral sein Leben gab, markierte den Höhepunkt eines einwöchigen Ablenkungsmanövers, in dessen Zuge die Caldari ihren belagerten Heimatplaneten evakuieren konnten. Wo auch immer die Chimera auftaucht, erinnern sich die Caldari daran.", @@ -65355,7 +65363,7 @@ "volume": 0.01 }, "23917": { - "basePrice": 14032432500.0, + "basePrice": 49626400000.0, "capacity": 1740.0, "certificateTemplate": 62, "description_de": "Die Wyvern basiert auf Dokumenten, die das Design der Oryioni-Haru beschreiben, dem seefahrenden Flaggschiff des antiken Imperiums der Raata. Laut historischen Quellen wurde das Schiff traditionell für Paradefahrten zwischen dem Kontinent Tikiona und dem Muriyuke Archipel verwendet, dem Sitz des Kaisers. Es repräsentierte den ganzen Stolz des Gebietes, das später zum Staat der Caldari werden sollte. Die heutige Weltraum-Version steht ihrem legendären Vorfahren in nichts nach. Mit ihren mannigfaltigen Verwendungsmöglichkeiten auf dem großen Schauplatz des unergründlichen Weltraums wird die Wyvern voraussichtlich auf Jahre hinaus ein Symbol für die Größe der Caldari sein.", @@ -65419,7 +65427,7 @@ "volume": 0.01 }, "23919": { - "basePrice": 14573872400.0, + "basePrice": 49279400000.0, "capacity": 1650.0, "certificateTemplate": 156, "description_de": "Schiffe wie die Aeon gibt es im Imperium bereits seit langer Zeit. Sie blieben eine der Hauptstützen der Amarr zur Raumerschließung, während, auf einen Neubeginn jenseits des verfluchten Horizonts hoffend, ganze Städte von Siedlern aus ihren heruntergekommenen Heimstätten herbeiströmen, um ihr Heil auf jungen Planeten zu finden. Die Aeon stellt das größte Schiff ihrer Art in der Geschichte des Imperiums dar. Sie ist in der Lage, als mobile Zitadelle zu fungieren und darüber hinaus mächtige Geschwader von Jagdbombern in die Schlacht zu entsenden.", @@ -81453,7 +81461,7 @@ "volume": 0.1 }, "24483": { - "basePrice": 771957982, + "basePrice": 2914100000.0, "capacity": 860, "certificateTemplate": 110, "description_de": "Im Wesentlichen ist die Nidhoggur eine abgespeckte Version ihrer großen Schwester, der Hel. Dennoch setzte man mit der Nidhoggur ähnlich stringent eine Vision in die Tat um: Für alle Arten der Kriegsführung - und ziemlich zweckmäßig unter diesem Gesichtspunkt - wurde die Nidhoggur gebaut und sicherlich auf vielen Schlachtfeldern eine tragende Säule sein.", @@ -86380,7 +86388,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "24688": { - "basePrice": 165000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 820.0, "certificateTemplate": 56, "description_de": "Nachdem sie lange unter dem Fehlen einer adäquaten Hybridwaffenplattform gelitten hatten, spürten die Piloten des Staats der Caldari frischen Wind, als die Spezifikationen des Designs der Rokh bekannt gegeben wurden. Dieses weitreichende und ausdauernde Biest trägt die Bezeichnung Flottenschiff vollkommen zu Recht. Vom Einsatz der Rokh auf den Schlachtfeldern verspricht man sich viel.", @@ -86443,7 +86451,7 @@ "volume": 0.01 }, "24690": { - "basePrice": 176000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 845.0, "certificateTemplate": 78, "description_de": "Als sie die Notwendigkeit einer Blasterplattform erkannte, um auch im High-End-Bereich von Waffensystemen mitreden zu können, brachte die Gallente Navy die besten Köpfe zur Konzeption der Hyperion zusammen. Das Ergebnis ist überaus vielseitig und gilt als einer der tödlichsten Waffenträger am dunklen Himmel.", @@ -86506,7 +86514,7 @@ "volume": 0.01 }, "24692": { - "basePrice": 180000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 740.0, "certificateTemplate": 22, "description_de": "Schiffe der Abaddon-Klasse sind ein himmlisches Werkzeug der Zerstörung. Sie wurden dazu entwickelt, von Anfang an in den Kampf einzugreifen, die Feinde auf Abstand zu erfassen, Salve um Salve auf sie abzufeuern und selbst solange auf dem Schlachtfeld intakt zu bleiben, bis auch der letzte Ketzer in Sichtweite zerfetzt wurde.", @@ -86569,7 +86577,7 @@ "volume": 0.01 }, "24694": { - "basePrice": 145000000.0, + "basePrice": 153900000.0, "capacity": 790.0, "certificateTemplate": 109, "description_de": "Mit der Maelstrom lautet die Devise Vielseitigkeit. Durch ihre Verteidigungsfähigkeit eignet sie sich ideal sowohl für den Gruppen- wie auch den Einzeleinsatz und ihre acht Montageplätze für Geschütztürme bieten Gelegenheit für ein unbeschreibliches Gemetzel in Flottengefechten. ", @@ -86632,7 +86640,7 @@ "volume": 0.01 }, "24696": { - "basePrice": 38500000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 375, "certificateTemplate": 27, "description_de": "Sobald die Harbinger auf dem Schlachtfeld auftaucht, behauptet sie ihren Ruf als schlagkräftige Waffe: Ein Laser, der sich durch das Herz der Gottlosen brennt. Alles an ihr weist auf dieses Ziel hin – von den Lichtern an ihrem Bug und den Tragflächen, die zu den Ungläubigen leuchten, bis zu den zahlreichen Geschütztürmen in den High-Slots, die dazu dienen, ihre Feinde zu vernichten. Sollten irgendwelche Heiden den ersten Angriff der Harbinger überstehen, werden sich ihre Drohnen ihrer annehmen.", @@ -86696,7 +86704,7 @@ "volume": 0.01 }, "24698": { - "basePrice": 38000000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 55, "description_de": "Aus der sorgfältigen Handwerkskunst, für welche die Caldari berühmt sind, wurde die Drake geboren. Es wäre für ein solches Schiff unangemessen gewesen, sich auf eine andere als die über lange Zeit bewährte Kampftradition des Lenkwaffenfeuers zu verlassen. Dass das Schiff eine ausreichende CPU-Kapazität für respektable elektronische Kriegsführung beinhaltet, versteht sich von selbst.", @@ -86760,7 +86768,7 @@ "volume": 0.01 }, "24700": { - "basePrice": 40000000, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 82, "description_de": "In der Befürchtung, dass die Teufelskerle unter ihren Piloten Schaden nehmen könnten, wenn sie sich ins Getümmel stürzen, entwickelte die Federation Navy ein Schiff, das eher Vorsicht als Draufgängertum unterstützt. Die Myrmidon, eine zähere Version ihres Kontrahenten, beweist im Kampf Durchhaltevermögen. Ihre zahlreichen Medium-Slots und High-Slots ermöglichen es, sich langsam einen Weg durch die Gegner zu bahnen, wobei der große Drohnenhangar dafür sorgt, dass keiner von ihnen ungeschoren davonkommt.", @@ -86824,7 +86832,7 @@ "volume": 0.01 }, "24702": { - "basePrice": 36500000.0, + "basePrice": 40400000.0, "capacity": 425.0, "certificateTemplate": 108, "description_de": "Die Durchschlagskraft dieses Schiffes ist mehr als ausreichend, um eine Spur zerschmetterter Feinde zu hinterlassen, die wie lebloser Schrott umherschweben. Sie ist ein sehr anpassungsfähiges Schiff. Es gibt genügend Montageplätze für Geschütztürme, um einen vollen Angriff zu fliegen, und gleichzeitig kann sie eine große Menge Lenkwaffen abfeuern. Sie ist schnell genug, um Feinde auszumanövrieren und besitzt einen Energiespeicher, der jenem der Gegner überlegen ist.", @@ -136448,7 +136456,7 @@ "wreckTypeID": 26920 }, "26840": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 135000000.0, "capacity": 665.0, "certificateTemplate": 165, "description_de": "Diese vom Staat herausgebrachte Version des Zugpferds der Caldari - der Raven - wurde als gemeinsames Projekt der acht Supercorporations der Caldari entwickelt. Sie wurde eigens dafür entwickelt, um besonders mutige Kämpfer im Sinne des Kodex der Caldari zu ehren. Sollte das Schiff verloren gehen, wird von dem entehrten Piloten natürlich erwartet, dass er sich das Leben nimmt. Aber da ihn das nicht im Geringsten berührt, muss traditionsgemäß das höchstrangige überlebende Crew-Mitglied an seine Stelle treten.
", @@ -136490,7 +136498,7 @@ "wreckTypeID": 26492 }, "26842": { - "basePrice": 108750000, + "basePrice": 160000000.0, "capacity": 600, "certificateTemplate": 109, "description_de": "Die Stammesversion eines der wichtigsten Schiffe der Republik wurde von den vier herrschenden Stämmen innerhalb dieser in Auftrag gegeben. Diese besondere Variante wird nur denjenigen überreicht, die sich als unschätzbar wertvoll für die Interessen der Republik erwiesen haben und sich der Erhaltung der kostbaren Freiheit der Stämme widmen. Da diese Schiffe als Zeichen der Ehre gelten, lassen sich Piloten oder die Schiffscrew nicht selten spezielle Tätowierungen stechen, um ihren Stolz zu zeigen, eines dieser Schiffe besitzen und führen zu dürfen.
", @@ -172810,7 +172818,7 @@ "volume": 3000 }, "28352": { - "basePrice": 1520784302, + "basePrice": 4337000000.0, "capacity": 40000, "certificateTemplate": 142, "description_de": "Konzept und Design der Rorqual von Outer Ring Excavations entstanden als Antwort auf die steigende Nachfrage nach großen Industrie-Schiffen für groß angelegte Bergbau-Operationen in unbewohnten Gebieten des Alls über einen längeren Zeitraum.\n\n\n\nAus diesem Grund liegt die größte Stärke der Rorqual in der Fähigkeit, Roherz in kleinere Partikel zu zerlegen als bisher möglich, ohne dabei ihre jeweilige charakteristische Molekularstruktur zu verändern. Das bedeutet, dass das Schiff enorme Mengen an verdichtetem Erz transportieren kann.\n\n\n\nAußerdem ist es möglich, einen Capital-Traktorstrahl in die Rorqual einzubauen, der das Einholen von Frachtcontainern auf viel größere Distanz und mit einer viel höheren Geschwindigkeit ermöglicht als mit kleineren Traktorstrahlen. Des Weiteren verfügt das Schiff über einen ansehnlichen Drohnenhangar, kann Sprungantriebe einsetzen und bietet genug Platz für eine Klonbucht. Die Kombination dieser Elemente macht die Rorqual zum Herzstück jeder Bergbau-Operation in den Tiefen des Alls.\n\n\n\nDa sie auf industrielle Operationen spezialisiert ist, kann ihr Wartungshangar nur Industrieschiffe, Bergbaubarkassen und deren Tech 2-Varianten aufnehmen", @@ -179758,7 +179766,7 @@ "volume": 0.01 }, "28606": { - "basePrice": 1630025214, + "basePrice": 957100000.0, "capacity": 30000, "certificateTemplate": 141, "description_de": "Die Orca wurde als gemeinsame Unternehmung zwischen Outer Ring Excavations und Deep Core Mining Inc. entwickelt, um der Nachfrage der Industrie New Edens nachkommen zu können und eine Plattform zu bieten, von der aus Bergbauoperationen einfach gehandhabt werden können.\n\nDie Orca nutzt größtenteils Technologie, die bereits von ORE bei der Rorqual eingesetzt wurde, und es wurden auch die neusten Verbesserungen von Deep Core Mining integriert. Die Forschungsabteilung hat somit ein Schiff entwickelt, das vielfältige Einsatzmöglichkeiten für verschiedene Operationen und deren Bedürfnisse abdecken kann. ", @@ -180750,7 +180758,7 @@ "volume": 0.01 }, "28659": { - "basePrice": 288874934.0, + "basePrice": 879500000.0, "capacity": 1125.0, "certificateTemplate": 42, "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichem Gebiet getrimmt und repräsentieren die neueste Technologie in Sachen Kriegsschiffe. Obwohl sie für sich genommen schon dickhäutige, schlagkräftige Monster sind, können sie zusätzlich Bastionstechnologie verwenden. Das Bastionsmodul hat einen ähnlichen Effekt wie Capital-Rekonfigurationstechnologie und bietet Immunität gegen elektronische Kriegsführung, sowie die Fähigkeit, riesigen Mengen an Bestrafung zu widerstehen, auf Kosten stationär zu sein.\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten.", @@ -180817,7 +180825,7 @@ "volume": 0.01 }, "28661": { - "basePrice": 280626304.0, + "basePrice": 893400000.0, "capacity": 1275.0, "certificateTemplate": 97, "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichem Gebiet getrimmt und repräsentieren die neueste Technologie in Sachen Kriegsschiffe. Obwohl sie für sich genommen schon dickhäutige, schlagkräftige Monster sind, können sie zusätzlich Bastionstechnologie verwenden. Das Bastionsmodul hat einen ähnlichen Effekt wie Capital-Rekonfigurationstechnologie und bietet Immunität gegen elektronische Kriegsführung, sowie die Fähigkeit, riesigen Mengen an Bestrafung zu widerstehen, auf Kosten stationär zu sein.\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", @@ -180883,7 +180891,7 @@ "volume": 0.01 }, "28665": { - "basePrice": 279247122.0, + "basePrice": 793300000.0, "capacity": 1150.0, "certificateTemplate": 127, "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichem Gebiet getrimmt und repräsentieren die neueste Technologie in Sachen Kriegsschiffe. Obwohl sie für sich genommen schon dickhäutige, schlagkräftige Monster sind, können sie zusätzlich Bastionstechnologie verwenden. Das Bastionsmodul hat einen ähnlichen Effekt wie Capital-Rekonfigurationstechnologie und bietet Immunität gegen elektronische Kriegsführung, sowie die Fähigkeit, riesigen Mengen an Bestrafung zu widerstehen, auf Kosten stationär zu sein.\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme \"und billige Tricks\" wie elektronische Gegenmaßnahmen nehmen daher naturgemäß gegenüber der reinen Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", @@ -181030,6 +181038,7 @@ "descriptionID": 93004, "groupID": 303, "iconID": 3215, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2491, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181084,6 +181093,7 @@ "descriptionID": 93005, "groupID": 303, "iconID": 3210, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2500, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181138,6 +181148,7 @@ "descriptionID": 93006, "groupID": 303, "iconID": 3212, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2496, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181192,6 +181203,7 @@ "descriptionID": 93007, "groupID": 303, "iconID": 3211, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2492, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181246,6 +181258,7 @@ "descriptionID": 93008, "groupID": 303, "iconID": 3213, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2497, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181300,6 +181313,7 @@ "descriptionID": 93009, "groupID": 303, "iconID": 3214, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2493, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181354,6 +181368,7 @@ "descriptionID": 93110, "groupID": 303, "iconID": 3217, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2494, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -181408,6 +181423,7 @@ "descriptionID": 93115, "groupID": 303, "iconID": 3216, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2498, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -182160,7 +182176,7 @@ "volume": 1 }, "28710": { - "basePrice": 284750534.0, + "basePrice": 958300000.0, "capacity": 1225.0, "certificateTemplate": 71, "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichem Gebiet getrimmt und repräsentieren die neueste Technologie in Sachen Kriegsschiffe. Obwohl sie für sich genommen schon dickhäutige, schlagkräftige Monster sind, können sie zusätzlich Bastionstechnologie verwenden. Das Bastionsmodul hat einen ähnlichen Effekt wie Capital-Rekonfigurationstechnologie und bietet Immunität gegen elektronische Kriegsführung, sowie die Fähigkeit, riesigen Mengen an Bestrafung zu widerstehen, auf Kosten stationär zu sein.\n\nEntwickler: Lai Dai \n\nLai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen führte, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beitrug.", @@ -185452,7 +185468,7 @@ "volume": 0.1 }, "28844": { - "basePrice": 2307653428, + "basePrice": 9020200000.0, "capacity": 144000, "certificateTemplate": 135, "description_de": "Nachdem die Thukker anfingen, ihre Warp-Sprung fähigen Frachter einzusetzen, dauerte es nicht lange, bis andere Corporations den taktischen Wert dieser Schiffe erkannten. Nach ausgiebigen Verhandlungen schloss Ishukone letztendlich einen Vertrag ab, durch den der Austausch von unbekannten, technischen Daten maßgeblicher Innovationen mit den Thukker erfolgte. Ishukone baute auf den originalen Entwürfen der Thukker auf, was es ihnen möglich machte, den größten, derzeit existierenden Warp-Sprung fähigen Frachter auf den Markt zu bringen - die Rhea, ein wahres Ungetüm der Sterne.\n\nEntwickler: Ishukone\n\nImmer darum bemüht, der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein, hat Ishukone nun bewiesen, einer der erfahrensten Schiffskonstrukteure des Staates zu sein. Eine überraschende Mehrheit der Kriegsschiffe der Flotte der Caldari wurde von Ishukones Konstrukteuren entworfen. Ishukone wird von der Branche respektiert und gefürchtet und hält sich an der Spitze der Corporation-Maschinerie der Caldari.", @@ -185518,7 +185534,7 @@ "volume": 0.01 }, "28846": { - "basePrice": 2245280772, + "basePrice": 9875200000.0, "capacity": 132000, "certificateTemplate": 135, "description_de": "Bis zum heutigen Tage spekuliert man darüber, wie genau es die Thukker schaffen konnten, ihre riesigen Karawanen fast unbemerkt durch das All zu bewegen. Aber ihre Fachkenntnisse über die Technologie des Warp-Antriebs wurden umso deutlicher, als sie die Nomad kreierten. Durch den mittlerweile weit verbreiteten Gebrauch der Nomad von umherstreifenden, einzelnen Thukker-Vorreitern, wird sie rasend schnell zu einem unentbehrlichen Teil des Lebens der Thukker, die nicht mit den großen Karawanen umherziehen.\n\nEntwickler: Thukker Mix\n\nDie Thukker verbringen ihr ganzes Leben damit, mit ihren gewaltigen Karawanen durch die Unendlichkeit zu ziehen. Somit basiert ihre Technologie sowohl auf Zweckmäßigkeit als auch auf ihren genialen Tuning-Fähigkeiten. Deswegen liegen die Schiffsentwürfe der Thukker zwar standardmäßigen Vorlagen des Imperiums zu Grunde, werden aber ausgiebig modifiziert, um den einzigartigen Bedürfnissen der Thukker gerecht zu werden.", @@ -185584,7 +185600,7 @@ "volume": 0.01 }, "28848": { - "basePrice": 2285192828.0, + "basePrice": 9038800000.0, "capacity": 137500.0, "certificateTemplate": 135, "description_de": "CreoDron hat viele mit der schnellen Konzipierung der Anshar überrascht. Sie weicht stark von CreoDrons anderen Schiffs-Entwürfen ab, die normalerweise auf Drohnen ausgerichtet sind. Die speziell entwickelten Drohnen zur Frachtmanipulation ermöglichten es CreoDron, ihre Fracht-Algorithmen zu optimieren und den großen Innenraum bis in die hinterletzte Ecke auszunutzen, was die Anshar mehr als nur konkurrenzfähig gegenüber ihresgleichen macht. \n\nEntwickler: CreoDron\n\nAls der größte Entwickler und Hersteller von Drohnen im All hat CreoDron ein berechtigtes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen, hat aber auch kürzlich damit begonnen, den Schwerpunkt ihres Design zu erweitern und Drohnentechniken auf ganz anderem Niveau einzusetzen. Dies hat einige Leute veranlasst, nachzuhaken, wo dieser Technologiesprung herkam.\n", @@ -185650,7 +185666,7 @@ "volume": 0.01 }, "28850": { - "basePrice": 2295630314.0, + "basePrice": 10990400000.0, "capacity": 135000.0, "certificateTemplate": 135, "description_de": "Am Ende aller Tage, wenn sie herabsteigen\nRichtet eure Augen auf die Ankunft der Arche\nDenn in ihr\nLiegt die Erlösung.\n\n-Die Heilige Schrift, Apocalypse, Verse 32:6\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.\n\n", @@ -195450,7 +195466,7 @@ "volume": 0.0 }, "29248": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 33, "description_de": "Diese Fregatte der Magnate-Klasse gehört zu einer der am kunstvollsten gestalteten Schiffsklassen im Imperium der Amarr und gilt als Lieblingsprojekt einer kleinen Elitegruppe königlicher Schiffsbauingenieure. Das Design selbst durchlief innerhalb der letzten zehn Jahre mehrere Phasen. Alle paar Jahre erscheinen neue Modelle der Magnate. Die letzten Versionen dieses Schiffes, die Silver Magnate und die Gold Magnate, wurden als Preise bei den Meisterschafen der Amarr im Jahre YC 105 vorgestellt. Allerdings stehen auch die Originaldesigns der Magnate bei Amarr-Piloten nach wie vor hoch im Kurs. ", @@ -197153,7 +197169,7 @@ "volume": 0.01 }, "29336": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 159, "description_de": "Die Flottenausgabe der Scythe beruft sich auf ein Design der Minmatar aus Zeiten der Rohstoffknappheit. Damals musste nicht selten ein einzelnes Schiff das Gros aller Aufgaben stemmen. Aus diesem Grund nennen sie manche \"kleine Typhoon\", obwohl dieses vielseitige Kanonenschiff hinsichtlich seiner Abwehrsysteme keinen Stich gegen das große Vorbild hat. Vielmehr überzeugt sie allein durch ihre unerreichte Wendigkeit und Unberechenbarkeit. Eine ganze Schwadron bringt jeden noch so begabten und gut ausgerüsteten Flottenkommandanten ins Schwitzen.", @@ -197196,7 +197212,7 @@ "wreckTypeID": 26539 }, "29337": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 480, "certificateTemplate": 19, "description_de": "Die Augoror Navy Issue ist ein extrem belastbarer Kreuzer und stellt zunächst eine Bereicherung im Flottenkampf dar. Weiterhin eignet sich der flinke Flieger ideal zur Eskorte und für kleinere Gefechte. So schließt er die Lücke zwischen allen von Natur aus trägen und grobschlächtigen Schiffen der amarrianischen Flotte.", @@ -197283,7 +197299,7 @@ "volume": 0.01 }, "29340": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 460.0, "certificateTemplate": 54, "description_de": "Die Schiffe der Caldari waren noch nie für ihre Geschwindigkeit bekannt. Mit diesem Wissen machten sich die Ingenieure der Caldari Navy an die Entwicklung der Osprey Navy Issue. Sie wurde zum schnellsten Kreuzer überhaupt und eignet sich bestens als Lenkwaffenschiff. Navy-Soldaten und andere Staatstreue können sich der Flexibilität der Osprey sicher sein und bestehen mit ihr jeden Ernstfall souveräner denn je.", @@ -197348,7 +197364,7 @@ "volume": 0.01 }, "29344": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 465.0, "certificateTemplate": 76, "description_de": "Die Exequror Navy Issue wurde vom Oberkommando der Federation Navy in Auftrag gegeben, um den Nahkampfschiffen auf dem modernen stellaren Schlachtfeld entgegenzutreten. Sie erreicht zwar nicht die Geschwindigkeit ihrer Schwesternmodelle, besitzt als adäquate Nahkampfwaffe aber einige der besseren neuen Subsysteme mit Hybrid-Plasmaspulen zur Kompression. Dies macht sie zum Todesengel im Direktkampf.", @@ -211156,7 +211172,7 @@ "volume": 40 }, "29984": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000000.0, "capacity": 460.0, "certificateTemplate": 72, "description_de": "Als wir den Schwarm zum ersten Mal sahen, waren wir von ihm umgeben, gefangen in einem reizüberflutenden Spektakel: Leuchtenden Farbe, tanzende Lichter, wunderschöne Kakofonien und schwebende Ambrosia. Diese Vögel umgaben uns, und jeder einzelne von ihnen besaß eine eigene Form und gehörte einer veränderten Art an; ein neues Wunder. Ich versuchte, einem einzelnen Vogel zu folgen, aber meine Bemühungen waren vergebens: Verwandlung ist ein natürlicher Bestandteil ihrer Existenz. Man stelle sich vor: Eine wogende Masse, eine sich verändernde Rotte aus Tieren geformt, von denen jedes einzelne Teil einer grandiosen Verwandlung ist. \n\n\n\nDies waren also unsere Wahrsager, Befreier und Retter. Wir hätten ihre Herrlichkeit preisen sollen, während wir inmitten des Schwarms standen, aber stattdessen schöpften wir Hoffnung. In diesem Augenblick begriff ich zum ersten Mal, was es bedeutet, ein Caldari zu sein: Göttlichkeit im Verbund, Befreiung durch den Strom, ein Wesen, viele Veränderungen.\n\n\n\n - Janto Sitarbe, Der legendäre Schwarm\n\n", @@ -211223,7 +211239,7 @@ "volume": 0.01 }, "29986": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 46, "description_de": "Offenbarung bohrt sich durch die materielle Welt, verleibt sich den Ackerboden der Schöpfung ein, verdaut die gedankenlose Leere und lässt mit Gottes Segen Bedeutsamkeit entstehen. Leere erzeugt Sinn, aus dem Sein entsteht das Wesentliche und aus Materie die Seele.\n\n\n\nBefindet sich Gott jenseits des Wurmlochs? Verdanken wir Gott diesen Segen, diese neue Technologie, ein Geschenk des Himmels? Diese Waffen sind Gottes neue Prophezeiung, sein neuer Wirkungskreis und Segen. Lasst uns Gottes Gnade nutzen und New Eden vorbereiten. Wir sind Gottes Kämpfer, Waffen und Herrlichkeit. Unser Volk ist Gottes Armee. Gemeinsam bilden wir die Legion.\n\n\n\n -Die Häresie von Hinketsu", @@ -211290,7 +211306,7 @@ "volume": 0.01 }, "29988": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 99, "description_de": "Freiheit ist flüssig, geschmeidig und lieblich. Sie umgibt uns, hüllt unsere Körper ein und erstickt unsere Ängste. Wir schöpfen die Tiefen der Freiheit aus und laben uns an ihrer Reichhaltigkeit. Wir werden aus diesen Gewässern geboren; wenn wir sterben, werden wir wieder in diese Gewässer zurückkehren. \n\n\n\nDort draußen, zwischen all den Sternen, befinden sich die Gewässer - leibhaftige Freiheit. Diese dunkle, unendliche Leere ist unser Schicksal, unser Weg und unser Ziel. Wir dürfen keine Furcht davor haben oder versuchen, es zu kontrollieren. Wir sollten es stattdessen annehmen, ihm vertrauen und es lieben. Sein sich unaufhörlich veränderndes Äußeres und seine vielgestaltige Existenz bilden den Kern unseres Daseins. Wir selbst sind diese Sterne, diese Leere, die großartigen Gewässer des Alls: uralt, ewig, frei.\n\n\n\n - Jinsente Parmen, Die Gallente in New Eden", @@ -211357,7 +211373,7 @@ "volume": 0.01 }, "29990": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000000.0, "capacity": 420.0, "certificateTemplate": 131, "description_de": "Die gewaltigen Berge von Matar offenbaren vielen Minmatar Wunder, die dem Rest New Edens verschlossen bleiben: Verborgene Schluchten, wundersame Kreaturen und vergessene Bräuche. So ist es nicht weiter verwunderlich, dass der Krusual-Stamm Anspruch auf dieses Gebirge erhebt und es über Jahrhunderte hinweg zum Zentrum seiner Macht aufgebaut hat.\n\n\n\nUnter den Stammesältesten der Krusual machen Erzählungen vom Ruhm vergangener Helden und rätselhafte Prophezeiungen die Runde. An besonders düsteren Tagen bar jeder Hoffnung spricht man hinter vorgehaltener Hand mitunter in ehrfürchtiger Aufregung von Loki. Die alte Sprache bezeichnet mit Loki den Kern der Weltanschauung der Krusual. Es gibt keine wirklich treffende Übersetzung, und selbst unter den Ältesten ist die Bedeutung von Loki nicht einheitlich. Sie reicht von \"verborgenes Wunder\" und \"geheimer Übergang\" hin zu \"veränderliche Maske\" oder \"unsichtbarer Dolch\". Eine gemeinsame Assoziation mit Loki besitzen indes alle Geschichten der Ältesten: \"Hoffnung\".\n\n", @@ -230763,7 +230779,7 @@ "volume": 0.0 }, "30842": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 14000.0, "capacity": 20.0, "certificateTemplate": 134, "description_de": "Interbus beauftragte Duvolle Laboratories im Jahrs YC 106 damit, ihnen ein verbessertes Shuttle zu entwerfen. Das Ergebnis war dieses Schiff, welches eine kompakte Größe mit einem überraschend großen Frachtraum kombiniert - ideal für Mehrzwecktransporte, auf die Interbus spezialisiert ist.\n\nDas Schiff blieb für viele Jahre ein sorgsam gehütetes Geheimnis von Interbus, aber in YC111 wurde ausgewählten Kapselpiloten als Teil eines umfassenden Programms der Zugriff darauf gewährt, um die Interbus-Marke unter der wachsenden Kapselpiloten-Bevölkerung bekannter zu machen. Trotzdem bleibt es auf den Weltraumrouten ein sehr seltener Anblick und wird von vielen als wertvolles Sammlerobjekt angesehen.", @@ -265163,7 +265179,7 @@ "volume": 27500.0 }, "32207": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4500000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 101, "description_de": "Die Freki wurde während der ersten Welle von Angriffsfregatten der Minmatar entwickelt, aber später aus Kostengründen wieder verworfen. Sie ist für ihren besonders raffiniert entwickelten Warpkern bekannt. Dieser erlaubt es ihr, als Erste am Kampfschauplatz zu sein und ihre Feinde in die Falle zu locken, um sie dann zu vernichten.\n\nDa nur eine begrenzte Zahl dieses Modells gebaut wurde, sieht man die Freki nicht häufig auf Schlachtfeldern. Normalerweise wird sie nur an ausgewählte Piloten als Belohnung für ihre überragenden Kampfleistungen ausgegeben.", @@ -265226,7 +265242,7 @@ "volume": 0.01 }, "32209": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3700000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 102, "description_de": "Ein hochexperimenteller Prototyp, der von Wissenschaftlern der Minmatar entwickelt wurde, um die Qualitäten ihrer schweren Angriffskreuzer, die an vorderster Front eingesetzt werden, zu kombinieren. Schwer gepanzert und mit stattlichen zusätzlichen Schubdüsen ausgestattet, sollte man dieses Schiff nicht unterschätzen.\n\nMan sieht es heutzutage eher selten, da es nur an ausgewählte Piloten als Belohnung für ihre überragenden Kampfleistungen ausgegeben wird.\n\n", @@ -267778,7 +267794,7 @@ "volume": 0.0 }, "32305": { - "basePrice": 66250000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 875.0, "certificateTemplate": 163, "description_de": "Als verbesserte Version eines Schlachtschiffs der gefürchteten Armageddon-Klasse ist dieses Schiff eine der tödlichsten Kriegsmaschinen, die je von Menschenhand erbaut wurden. Ein Schiff dieser Klasse zu kommandieren, ist eine der ehrenvollsten Aufgaben, die Piloten im Imperium der Amarr zuteil werden können. Wer dem erbarmungslosen Feuer seiner Geschütztürme ausgeliefert ist, findet auf schnellstem Weg den Tod.", @@ -267843,7 +267859,7 @@ "volume": 0.01 }, "32307": { - "basePrice": 62500000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 845.0, "certificateTemplate": 78, "description_de": "Die Geschichte der Dominix Navy Issue ist von historischer Bedeutung, da dieses Schiff vor zwei Jahrhunderten zusammen mit dem Orbitalbomber der Dracofeu-Klasse direkt an der Blockade und Bombardierung von Caldari Prime beteiligt gewesen war. Die Dominix Navy Issue ist mit Kapseln kompatibel und wurde für klassische Kampfsituationen neu ausgestattet, daher stellt sie auch heute noch ein höchst leistungsfähiges Schiff dar, das sich besonders in Kämpfen auf kurze und mittlere Distanzen bezahlt macht.", @@ -267908,7 +267924,7 @@ "volume": 0.01 }, "32309": { - "basePrice": 71250000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 815.0, "certificateTemplate": 51, "description_de": "Die Bauweise dieses Schiffes widerspricht der Philosophie der Caldari radikal, besonders wenn man es mit seinem Gegenstück aus der normalen Scorpion-Klasse vergleicht. Das Konzept der elektronischen Kriegsführung wurde hier außer Acht gelassen, stattdessen dachte man bei der Konstruktion an direkte Kampfsituationen und machte das Schiff zu einem überlegenen, angriffsstarken Monster mit erstklassigen Schutzschilden.", @@ -267973,7 +267989,7 @@ "volume": 0.01 }, "32311": { - "basePrice": 75000000.0, + "basePrice": 219800000.0, "capacity": 750.0, "certificateTemplate": 161, "description_de": "Die Typhoon Fleet Issue ist vermutlich das vielseitigste Schiff in New Eden und ein wahres Wunderwerk an technischer Anpassungsfähigkeit. Durch die Verbesserung der Ausrüstung, Geschwindigkeit und Waffenmontageplätze im Vergleich zum Standard-Modell macht sich dieses Schiff als Joker in allen kleineren Gefechtssituationen bezahlt.", @@ -268070,7 +268086,7 @@ "volume": 1.0 }, "32325": { - "basePrice": 21394992, + "basePrice": 21394992.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Schwerer Jäger\n\nAufgabe: Schwere Angriffe\n\nBeschreibung: Die Cyclops ist für den Anti-Capital- und Anti-Struktur-Kampf vorgesehen.\n\n\n\nBlaster-Kanone: Dieses Waffensystem verursacht hohen Schaden, aber die Nachführungssysteme begrenzen die Effektivität gegen sich schnell bewegende Ziele.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nTorpedosalve: Eine Salve aus superschweren, ungelenkten Torpedos. Diese Waffen verursachen beträchtlichen Schaden bei Raumschiffen der Capital-Klasse und Strukturen. Sie sind untauglich um gegen Sub-Capital-Schiffe abgefeuert zu werden.", "description_en-us": "Type: Heavy Fighter\r\nRole: Heavy Attack\r\nDescription: The Cyclops is purpose designed for anti-capital and anti-structure combat.\r\n\r\nBlaster Cannon: This weapon-system does large amounts of damage, but its tracking systems limit its effectiveness against fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nTorpedo Salvo: A salvo of super heavy unguided torpedoes. These weapons do significant damage against capital class starships and structures. They are unsuited to firing against sub-capital class starships.", @@ -268084,14 +268100,15 @@ "descriptionID": 93437, "graphicID": 3818, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 32325, "typeName_de": "Cyclops I", @@ -268104,7 +268121,7 @@ "typeName_ru": "Cyclops I", "typeName_zh": "独眼巨人 I", "typeNameID": 104907, - "volume": 1800 + "volume": 1800.0 }, "32326": { "basePrice": 300000000, @@ -268164,7 +268181,7 @@ "volume": 0.01 }, "32340": { - "basePrice": 20047340, + "basePrice": 20047340.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Schwerer Jäger\n\nAufgabe: Schwere Angriffe\n\nBeschreibung: Die Malleus ist für den Anti-Capital- und Anti-Struktur-Kampf vorgesehen.\n\n\n\nPulskanone: Dieses Waffensystem verursacht hohen Schaden, aber die Nachführungssysteme begrenzen die Effektivität gegen sich schnell bewegende Ziele.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nTorpedosalve: Eine Salve aus superschweren, ungelenkten Torpedos. Diese Waffen verursachen beträchtlichen Schaden bei Raumschiffen der Capital-Klasse und Strukturen. Sie sind untauglich um gegen Sub-Capital-Schiffe abgefeuert zu werden.", "description_en-us": "Type: Heavy Fighter\r\nRole: Heavy Attack\r\nDescription: The Malleus is purpose designed for anti-capital and anti-structure combat.\r\n\r\nPulse Cannon: This weapon-system does large amounts of damage, but its tracking systems limit its effectiveness against fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nTorpedo Salvo: A salvo of super heavy unguided torpedoes. These weapons do significant damage against capital class starships and structures. They are unsuited to firing against sub-capital class starships.", @@ -268178,14 +268195,15 @@ "descriptionID": 93438, "graphicID": 3825, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 4, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 32340, "typeName_de": "Malleus I", @@ -268198,7 +268216,7 @@ "typeName_ru": "Malleus I", "typeName_zh": "槌骨 I", "typeNameID": 104908, - "volume": 1800 + "volume": 1800.0 }, "32341": { "basePrice": 300000000, @@ -268224,7 +268242,7 @@ "volume": 0.01 }, "32342": { - "basePrice": 20001340, + "basePrice": 20001340.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Schwerer Jäger\n\nAufgabe: Schwere Angriffe\n\nBeschreibung: Die Tyrfing ist für den Anti-Capital- und Anti-Struktur-Kampf vorgesehen.\n\n\n\nAutokanone: Dieses Waffensystem verursacht hohen Schaden, aber die Nachführungssysteme begrenzen die Effektivität gegen sich schnell bewegende Ziele.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nTorpedosalve: Eine Salve aus superschweren, ungelenkten Torpedos. Diese Waffen verursachen beträchtlichen Schaden bei Raumschiffen der Capital-Klasse und Strukturen. Sie sind untauglich um gegen Sub-Capital-Schiffe abgefeuert zu werden.", "description_en-us": "Type: Heavy Fighter\r\nRole: Heavy Attack\r\nDescription: The Tyrfing is purpose designed for anti-capital and anti-structure combat.\r\n\r\nAutocannon: This weapon-system does large amounts of damage, but its tracking systems limit its effectiveness against fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nTorpedo Salvo: A salvo of super heavy unguided torpedoes. These weapons do significant damage against capital class starships and structures. They are unsuited to firing against sub-capital class starships.", @@ -268238,14 +268256,15 @@ "descriptionID": 93440, "graphicID": 3831, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 32342, "typeName_de": "Tyrfing I", @@ -268258,7 +268277,7 @@ "typeName_ru": "Tyrfing I", "typeName_zh": "斩裂剑 I", "typeNameID": 104910, - "volume": 1800 + "volume": 1800.0 }, "32343": { "basePrice": 300000000, @@ -268284,7 +268303,7 @@ "volume": 0.01 }, "32344": { - "basePrice": 20336332, + "basePrice": 20336332.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Typ: Schwerer Jäger\n\nAufgabe: Schwere Angriffe\n\nBeschreibung: Die Mantis ist für den Anti-Capital- und Anti-Struktur-Kampf vorgesehen.\n\n\n\nBlaster-Kanone: Dieses Waffensystem verursacht hohen Schaden, aber die Nachführungssysteme begrenzen die Effektivität gegen sich schnell bewegende Ziele.\n\nMicrowarpantrieb: Verleiht eine beträchtliche Geschwindigkeitserhöhung auf Kosten eines höheren Signaturradius. Der Microwarpantrieb hat eine lange Abkühlzeit zwischen den Einsätzen.\n\nTorpedosalve: Eine Salve aus superschweren, ungelenkten Torpedos. Diese Waffen verursachen beträchtlichen Schaden bei Raumschiffen der Capital-Klasse und Strukturen. Sie sind untauglich um gegen Sub-Capital-Schiffe abgefeuert zu werden.", "description_en-us": "Type: Heavy Fighter\r\nRole: Heavy Attack\r\nDescription: The Mantis is purpose designed for anti-capital and anti-structure combat.\r\n\r\nBlaster Cannon: This weapon-system does large amounts of damage, but its tracking systems limit its effectiveness against fast moving targets.\r\nMicrowarpdrive: Giving a significant speed boost at the cost of higher signature radius. The Microwarpdrive has a long cool-down cycle between uses.\r\nTorpedo Salvo: A salvo of super heavy unguided torpedoes. These weapons do significant damage against capital class starships and structures. They are unsuited to firing against sub-capital class starships.", @@ -268298,14 +268317,15 @@ "descriptionID": 93439, "graphicID": 3819, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 1, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 32344, "typeName_de": "Mantis I", @@ -268318,7 +268338,7 @@ "typeName_ru": "Mantis I", "typeName_zh": "螳螂 I", "typeNameID": 104909, - "volume": 1800 + "volume": 1800.0 }, "32345": { "basePrice": 300000000, @@ -274025,7 +274045,7 @@ "volume": 5.0 }, "32788": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Die Cambion ist dem Exekutor Tibus Heth des Staats der Caldari zu verdanken, der darauf bestand, dass moderne Kriegswaffen die vorangegangenen standardisierten Versionen stets an Leistung übertreffen müssen. Angeblich war dieses Vorgehen von wechselndem Erfolg gekrönt und immense wissenschaftliche Fortschritte wurden auf Kosten gewaltiger Missgeschicke gemacht. Es lässt sich jedoch nicht bestreiten, dass die Cambion einer der größten Erfolge war und wohl in keinem anderen politischen Umfeld möglich gewesen wäre. \n\nDie Cambion ist durch und durch für den Kampf gemacht. Ähnlich wie die Merlin - eine vielseitige Kampffregatte - ist die Cambion darauf spezialisiert, in die Schlacht zu stürmen, alles, was ihren Weg kreuzt, zu überhitzen, mit aller Kraft zuzuschlagen und Sekunden bevor sie selbst draufgeht, das Weite zu suchen.", @@ -274088,7 +274108,7 @@ "volume": 0.01 }, "32790": { - "basePrice": 13340104.0, + "basePrice": 122000000.0, "capacity": 485.0, "certificateTemplate": 73, "description_de": "Die Etana ist im Rahmen von einem von Tibus Heths zahlreichen Geheimprojekten entstanden. Während diesen revolutionären und paranoiden Zeiten im Staat der Caldari lag der politische Schwerpunkt bei der Erforschung neuer Technologien zum einen auf preiswerten Verbesserungen der Kriegsführung und zum anderen auf dem Bedarf an neuen Spionage- und Geheimhaltungstechnologien. \n\nEines der Ergebnisse dieser Forschungen war eine verbesserte Variante der Osprey, die aufgrund ihrer Vielseitigkeit und niedrigen Produktionskosten eine klare Kandidatin für weitere Verbesserungen war. Das daraus resultierende Schiff behielt die bei Schiffen dieser Art bewährte Schildverteidigung bei, wurde aber gleichzeitig um eine Reihe bemerkenswerter Funktionen für verdeckte Missionen erweitert. Es heißt sogar, dass die ersten Prototypen im Rahmen von Tibus Heths zunehmenden Spionagemaßnahmen interstellare Aktivitäten in der Nähe des zurückeroberten Caldari Prime ausspionierten.\n\n\n", @@ -274499,7 +274519,7 @@ "volume": 0.01 }, "32811": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 1600000.0, "capacity": 5250.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Miasmos (ursprünglich Iteron Mark IV) Amastris Edition ist ein Transporter, der nur in begrenzter Auflage verfügbar ist und wird nur an Piloten vergeben, die sich bei der Kapselpiloten-Ausbildung als besonders fähig erwiesen haben. Sie verfügt über einen leistungsstärkeren Warpantrieb und einen größeren Frachtraum als das Miasmos-Modell, auf dem Sie basiert, sowie über hochmoderne laterale Schubdüsen, die ihre Wendigkeit erhöhen. Unter neuen Absolventen der wissenschaftliche Einrichtungen von New Eden gilt dieses Schiff als angesehenes Statussymbol, obwohl so manche Besatzung sich durch die stille Anwesenheit gewisser unbeschrifteter und versiegelter Behälter im hinteren Teil des Schiffes verunsichert fühlt.", @@ -275923,7 +275943,7 @@ "volume": 0.01 }, "32872": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 350.0, "certificateTemplate": 75, "description_de": "Die Algos – getreu den Gepflogenheiten der Gallente – setzt auf schnelle Aktionen, um ihre Ziele zu erreichen, und das bevorzugt aus einer angemessenen Entfernung. Damit werden klassische Werte der Gallente umgesetzt: Auf sich alleine gestellt Maßnahmen zu ergreifen, ohne lange auf die Entscheidung eines Komitees zu warten und dies auf eine Art und Weise, die einen unmittelbaren Rückzug in relativ angenehme Sicherheit erlaubt. Theorie ist nämlich eine Sache, die Praxis häufig eine andere. Deshalb ist die Algos so ausgelegt, dass sie ihre Ziele mit schnellen Schlägen angreift. Ihre Waffen feuern mit hoher Geschwindigkeit und ihre Drohnen rasen durch den Weltraum, um ihren zerstörerischen Auftrag zu erfüllen.", @@ -275987,7 +276007,7 @@ "volume": 0.01 }, "32874": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 300.0, "certificateTemplate": 25, "description_de": "Die Dragoon verfolgt alte religiöse Grundsätze, die für die Amarr vollkommen normal sind, während sie der Großteil des Universums für eher finster hält. Demzufolge sind die Amarr das von Gott erwählte Volk, dem eine sehr klare und oft schlagkräftige Rolle zukommt. Dementsprechend müssen sie nicht nur den Willen Gottes durchsetzen, meist mithilfe altehrwürdiger Methoden von rücksichtslosen Stellvertretern, sondern sie profitieren, ja ernähren sich geradezu von den Energien anderer. Deshalb schickt die Dragoon Schwärme von Drohnen aus, die ihre Ziele umgehend ausmachen und enorme Schäden anrichten, sobald der Kontakt hergestellt ist. Darüber hinaus kann die Dragoon dem Ziel in der Zwischenzeit Energie entziehen, so dass am Ende nur eine zittrige Hülle übrig bleibt.", @@ -276051,7 +276071,7 @@ "volume": 0.01 }, "32876": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Die Corax entspricht der bewährten Designphilosophie des Caldari, der zufolge die Stärke in der Masse liegt. Die an den Feind gerichtete Botschaft soll klar und unmissverständlich sein. Dies gilt zudem sowohl für Friedensgespräche als auch Auseinandersetzungen auf dem Schlachtfeld: Es soll kein Zweifel an der Willenskraft der Caldari aufkommen und daran, dass auf einen Schlag immer weitere folgen werden. In diesem Sinne eröffnet die Corax kein Gewehrfeuer auf ihre Gegner und taucht sie auch nicht in ein ununterbrochenes Lichtbad. Stattdessen feuert sie gewaltige Ladungen in Abfolgen ab, die nicht nur regelmäßig sind, sondern auch schnell genug, um ihre Ziele zu destabilisieren.", @@ -276115,7 +276135,7 @@ "volume": 0.01 }, "32878": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 800000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 106, "description_de": "In Bezug auf ihre Kampffertigkeiten entspricht die Talwar eindeutig dem Prinzip der Zweckmäßigkeit, für das die Minmatar bekannt sind. Unabhängig von Anzahl, Schusskraft und Bedingungen verfolgt ihre Strategie im Kampf folgenden Grundsatz: Rasch oder unbeobachtet in die Schlacht eintreten, soviel Schaden als möglich verursachen und dann schnell wieder verschwinden, bevor man abgeschossen wird. Die Talwar ist deshalb nicht für einen langen Einsatz auf dem Schlachtfeld ausgerüstet. Sie ist so konzipiert, dass sie schnell und unbeschadet in die Kampfhandlungen eintreten kann, um dann stark und immens schnell zuzuschlagen.", @@ -276179,7 +276199,7 @@ "volume": 0.01 }, "32880": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 300000.0, "capacity": 50.0, "certificateTemplate": 138, "description_de": "ORE erkannte den Bedarf an einem Schiff, das schnelle Operationen in unsicheren Gebieten durchführen kann, und entwickelte die Venture. Sie wurde für alle Kapselpiloten entwickelt, die dem angesehenen Gewerbe des Bergbaus nachgehen möchten, egal wie unerfahren sie im Umgang mit den Gefahren von New Eden sind. Die Venture kann mit erstaunlicher Geschwindigkeit nach den gesuchten Erz- und Gasvorkommen bohren, sie schnell genug abbauen, um in einem feindlichen Gebiet zu überleben, und sich dann relativ unversehrt aus dem Staub machen.", @@ -282951,7 +282971,7 @@ "volume": 0.01 }, "33151": { - "basePrice": 27000000, + "basePrice": 78000000.0, "capacity": 475, "certificateTemplate": 77, "description_de": "Dieses Schiff basiert auf den Erfahrungen, welche die Föderation mit den offensiven Schlachtschiffen der Talos machen durfte. In dem Wissen, dass der Rumpf der Brutix ausbaufähig war, wurden sämtliche aktiven Verteidigungselemente entfernt und durch Verbesserungen am ohnehin schon beträchtlichen Schadenspotential ersetzt. Das Ergebnis dieses Experiments war die Brutix Navy Issue, ein Schiff, das in den wenigen Kämpfen, die es bisher bestehen musste, enormes Potenzial bewiesen hat.", @@ -283016,7 +283036,7 @@ "volume": 0.01 }, "33153": { - "basePrice": 38000000, + "basePrice": 78000000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 55, "description_de": "Nach dem durchschlagenden Erfolg der Schlachtschiffe der Drake-Klasse gab die Caldari Navy eine spezielle Variante für ihr eigenes Arsenal in Auftrag. Das Ergebnis, die Drake Navy Issue, hat zwar eine optische Ähnlichkeit mit ihrem \"Stiefvater\", erfüllt auf dem Schlachtfeld jedoch einen ganz anderen Zweck. Aufgrund seiner größeren Mobilität und seiner Fähigkeit, über große Distanzen kleinere Ziele präzise zu erfassen und ihnen eine Vielzahl verschiedener Schadensarten zuzufügen, eignet sich dieses Schiff perfekt für kleine Konflikte und Streifzüge.", @@ -283081,7 +283101,7 @@ "volume": 0.01 }, "33155": { - "basePrice": 38500000, + "basePrice": 78000000.0, "capacity": 375, "certificateTemplate": 27, "description_de": "Zwar ist die ursprüngliche Harbinger ein ausgezeichnetes Schiff, doch wurden in letzter Zeit zunehmend Bedenken hinsichtlich ihrer mangelnden Flexibilität laut - einem Manko angesichts der häufig wechselnden Flottenstrategien. Bemüht, dieses Problem zu lösen, entwickelten die Ingenieure des Imperiums die verbesserte Navy Issue. Die Harbinger Navy Issue verfügt über erweiterte Nachführungssysteme, eine höhere Widerstandsfähigkeit sowie eine verbesserte Medium-Slot-Konfiguration. Damit stellt sie eine radikale Weiterentwicklung ihres Vorgängers dar und ist in der Lage, in einer Vielzahl verschiedener Situationen Erstaunliches zu vollbringen.", @@ -283146,7 +283166,7 @@ "volume": 0.01 }, "33157": { - "basePrice": 36500000, + "basePrice": 78000000.0, "capacity": 425, "certificateTemplate": 108, "description_de": "Im Jahr YC 115 erließ CONCORD nach hitzigen Diskussionen eine Verfügung, der zufolge die Schlachtschiffe der Hurricane-Klasse eine viel zu große Leistungsfähigkeit aufwiesen, um weiterhin unter ihrem aktuellen Technologielabel zu erscheinen. CONCORD verlangte, dass die Republik Minmatar entweder die Produktion einstelle oder die Schiffe einer technologisch fortschrittlicheren Klassifizierung zuordne. Widerwillig beugte sich der Stammesrat dieser Verordnung und brachte eine vereinfachte Variante der Hurricane heraus, nur um kurz darauf eine Gesetzeslücke zu nutzen und den originalen hochleistungsfähigen Rumpf als Teil seiner aktiven Flotte zu verwenden. Und so erblickte die Hurricane Fleet Issue nach einer Neulackierung und Umbenennung das Licht der Welt.", @@ -283741,7 +283761,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать компьютер и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个主机并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288178, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24947, "groupID": 1207, "mass": 10000, "portionSize": 1, @@ -283773,7 +283793,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать кристалл и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这块信息碎片并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288180, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24937, "groupID": 1207, "mass": 10000, "portionSize": 1, @@ -284776,7 +284796,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы смогли бы взломать этот архив и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288388, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24947, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000, @@ -284809,7 +284829,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать башню связи и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288390, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24937, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000, @@ -284974,7 +284994,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать кристалл и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这块信息碎片并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288400, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24939, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285007,7 +285027,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать башню связи и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288408, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24939, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285040,7 +285060,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать компьютер и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个主机并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288410, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24949, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285073,7 +285093,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы смогли бы взломать этот архив и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288412, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24949, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285238,7 +285258,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать кристалл и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这块信息碎片并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288422, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24941, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285271,7 +285291,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать башню связи и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288426, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24941, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285304,7 +285324,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать компьютер и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个主机并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288428, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24951, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285337,7 +285357,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы смогли бы взломать этот архив и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288430, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24951, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285502,7 +285522,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать кристалл и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这块信息碎片并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288440, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24945, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285535,7 +285555,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать башню связи и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288442, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24945, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285568,7 +285588,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать компьютер и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个主机并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288444, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24955, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285601,7 +285621,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы смогли бы взломать этот архив и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288446, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24955, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285766,7 +285786,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать кристалл и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这块信息碎片并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288456, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24943, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285799,7 +285819,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать башню связи и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288458, - "graphicID": 20297, + "graphicID": 24943, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285832,7 +285852,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы бы смогли взломать компьютер и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个主机并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288460, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24953, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -285865,7 +285885,7 @@ "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы смогли бы взломать этот архив и получить ценную информацию.", "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这个数据库并获得宝贵的信息。", "descriptionID": 288462, - "graphicID": 20298, + "graphicID": 24953, "groupID": 1207, "iconID": 16, "mass": 10000.0, @@ -288918,7 +288938,7 @@ "volume": 1.0 }, "33395": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 10100000.0, "capacity": 320.0, "certificateTemplate": 126, "description_de": "Die Moracha lässt es krachen Dieses Aufklärungsschiff wurde als ultimatives Schreckenswerkzeug konzipiert und kombiniert die für seine Klasse typischen Fähigkeiten zur elektronischen Kriegsführung und Tarnung mit der Geschwindigkeit und Grausamkeit, die man von Kreuzern Angel Cartel gewohnt ist. Als erstes Kapselpilotenschiff, das auf einem Ixion-Rumpf basiert, geht die auffällige Erscheinung der Moracha mit bemerkenswerten Kampffähigkeiten einher, die das Schiff sowohl für Einzel- als auch für Gruppeneinsätze prädestinieren.\n\n", @@ -288981,7 +289001,7 @@ "volume": 0.01 }, "33397": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 400000.0, "capacity": 190.0, "certificateTemplate": 201, "description_de": "Die Chremoas ist die Covert Ops-Variante des Angel Cartel. Lassen Sie sich nicht von der Klassenbezeichnung täuschen: Die Chremoas ist ein überaus leistungsfähiges Schlachtschiff, das von einer Tarnvorrichtung, fortgeschrittenen Zielsystemen, wie man sie bislang nur von Tarnkappenbombern kannte, und umfangreichen mittelstarken Energiemodul-Slots Gebrauch macht, um Kämpfe auszuwählen und zu kontrollieren, die sie gewinnen kann. Wenn Sie sehen wie sich eine Chremoas enttarnt, ist der Kampf bereits vorbei.", @@ -290177,7 +290197,7 @@ "volume": 0.01 }, "33468": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3300000.0, "capacity": 210.0, "certificateTemplate": 171, "description_de": "Dieses Schiff zählt zu den ersten, die von den Sisters of EVE für Kapselpiloten zur Verfügung gestellt wurden. Es wurde von der Sanctuary Corporation entwickelt, deren Interesse sich nicht nur auf Such- und Rettungsmissionen beschränkt, sondern auch der beständigen Erforschung des EVE-Gate gilt. Dank der Anstrengungen der Sisters und der speziellen Kenntnisse von Sanctuary ist die Astero ein wendiges, ausdauerndes Schiff, das sich streng an das Mantra von Rettern und Entdeckern hält: Sicher bleiben, unentdeckt bleiben und sämtliche Ressourcen nutzen. \n\nIhre besondere Stärke ist das Vordringen in gefährliche Gebiete, wo sie Dinge von Interesse nicht nur entdeckt, sondern auch birgt und sicher zurückbringt. Sollte ihre Fracht - für die sie jede Menge Platz bietet - schwere Interferenzen mit den internen Systemen verursachen, sind ihre Motoren in der Lage, auf alternative Energiequellen zurückzugreifen. Für ein derart wendiges Schiff verfügt es über eine extrem gut gepanzerte Außenhülle. Außerdem ist es mit unzähligen Sensoren ausgestattet, die es der Besatzung erlauben, eine Vielzahl verschiedener organischer Signaturen zu verfolgen. Spezielle Quarantänebuchten, die sich praktischerweise in der Nähe von Rettungskapsel-Öffnungen befinden, stellen sicher, dass die Besatzung vor ansteckenden Krankheiten sicher ist, die durch Rettungsmissionen oder unerwartete Passagiere an Bord gelangen. \n\nZu guter Letzt sorgt die geniale, aber rätselhafte, teilweise Auslagerung der Warpkern-Funktionen zu einer entlegenen zylindrischen Struktur dafür, dass die Astero bestimmte höher entwickelte Tarnfunktionen verwenden kann, ohne Beeinträchtigung ihrer Technik und bei minimalen Warpinterferenzen. Abgesehen von der Warnung, besser nicht an der Technologie herumzupfuschen, hüllen sich die Sisters of EVE diesbezüglich in Schweigen.", @@ -290241,7 +290261,7 @@ "volume": 0.01 }, "33470": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 38300000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 172, "description_de": "Dieses Schiff zählt zu den ersten, die von den Sisters of EVE für Kapselpiloten zur Verfügung gestellt wurden. Es wurde von der Sanctuary Corporation entwickelt, deren Interesse sich nicht nur auf Such- und Rettungsmissionen beschränkt, sondern auch der beständigen Erforschung des EVE-Gate gilt. Dank der Anstrengungen der Sisters und der speziellen Kenntnisse von Sanctuary ist die Stratios ein wendiges, ausdauerndes Schiff, das sich streng an das Mantra der Retter und Entdecker hält: Sicher bleiben, unentdeckt bleiben und sämtliche Ressourcen nutzen. \n\nIhre besondere Stärke ist das Vordringen in gefährliche Gebiete, wo sie Dinge von Interesse nicht nur entdeckt, sondern auch birgt und sicher zurückbringt. Sollte ihre Fracht - für die sie jede Menge Platz bietet - schwere Interferenzen mit den internen Systemen verursachen, sind ihre Motoren in der Lage, auf alternative Energiequellen zurückzugreifen. Die Waffenanlagen werden mit den besten erneuerbaren Energien betrieben - die ideale Lösung für ein Schiff, das nie weiß, wie lange es in den Tiefen des Alls unterwegs sein wird. Für ein derart wendiges Schiff verfügt es über eine extrem gut gepanzerte Außenhülle. Außerdem ist es mit unzähligen Sensoren ausgestattet, die es der Besatzung erlauben, eine Vielzahl verschiedener organischer Signaturen zu verfolgen. Spezielle Quarantänebuchten, die sich praktischerweise in der Nähe von Rettungskapsel-Öffnungen befinden, stellen sicher, dass die Besatzung vor ansteckenden Krankheiten sicher ist, die durch Rettungsmissionen oder unerwartete Passagiere an Bord gelangen. \n\nZu guter Letzt sorgt die geniale, aber rätselhafte, teilweise Auslagerung der Warpkern-Funktionen zu einer entlegenen zylindrischen Struktur dafür, dass die Stratios bestimmte höher entwickelte Tarnfunktionen verwenden kann, ohne dass ihre Technik beeinträchtigt wird und bei minimalen Warpinterferenzen. Abgesehen von der Warnung, besser nicht an der Technologie herumzupfuschen, hüllen sich die Sisters of EVE diesbezüglich in Schweigen.", @@ -290305,7 +290325,7 @@ "volume": 0.01 }, "33472": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 311700000.0, "capacity": 875.0, "certificateTemplate": 196, "description_de": "Dieses Schiff zählt zu den ersten, die von den Sisters of EVE für Kapselpiloten zur Verfügung gestellt wurden. Es wurde von der Sanctuary Corporation entwickelt, deren Interesse sich nicht nur auf Such- und Rettungsmissionen beschränkt, sondern auch der beständigen Erforschung des EVE-Gates gilt. Dank der Anstrengungen der Sisters und der speziellen Kenntnisse von Sanctuary ist die Nestor ein wendiges, ausdauerndes Schiff, das sich streng an das Mantra der Retter und Entdecker hält: Sicher bleiben, unentdeckt bleiben und sämtliche Ressourcen nutzen. \n\n\n\nIhre besondere Stärke ist das Vordringen in gefährliche Gebiete, wo sie Dinge von Interesse nicht nur entdeckt, sondern auch birgt und sicher zurückbringt. Sollte ihre Fracht - für die sie jede Menge Platz bietet - schwere Interferenzen mit den internen Systemen verursachen, sind ihre Motoren in der Lage, auf alternative Energiequellen zurückzugreifen. Die Waffenanlagen werden mit den besten erneuerbaren Energien betrieben - die ideale Lösung für ein Schiff, das nie weiß, wie lange es in den Tiefen des Alls unterwegs sein wird. Für ein derart wendiges Schiff verfügt es über eine extrem gut gepanzerte Außenhülle. Außerdem ist es mit unzähligen Sensoren ausgestattet, die es der Besatzung erlauben, eine Vielzahl verschiedener organischer Signaturen zu verfolgen. Spezielle Quarantänebuchten, die sich praktischerweise in der Nähe von Rettungskapsel-Öffnungen befinden, stellen sicher, dass die Besatzung vor ansteckenden Krankheiten sicher ist, die durch Rettungsmissionen oder unerwartete Passagiere an Bord gelangen. \n\n\n\nDie Sanctuary-Corporation hat zahllose Ressourcen darin versenkt, die Tarntechnologie die für die Stratios entwickelt wurde für die Nestor anzupassen und mussten letztendlich zugeben, dass dies unmöglich war. Die Anstrengungen waren jedoch nicht ohne Nutzen, da sich ein Teil ihrer Arbeit darauf konzentriere, die Masse der Nestor so weit zu reduzieren, dass sie unerforschte Gebiete vordringen konnte, die für größere Schiffe gefährlich wären. Das machte sich bezahlt und ermöglichte der Nestor unerreichten Zugang auf den Wurmlochraum. Weiterhin konnte das in den Schiffsrumpf eingebaute Miniatur-Rettungsschiff außer Dienst gestellt werden. Als die Tarnfunktion vom Tisch war, konzentrierte sich Sanctuary auf Versorgungsschiffe und die Nestor ist heute eine der besten Unterstützungsplattformen in New Eden.\n\n", @@ -291675,7 +291695,7 @@ "volume": 1.0 }, "33513": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 14000.0, "capacity": 10.0, "certificateTemplate": 134, "description_de": "Gerüchten zufolge ist die Leopard das Resultat eines Geheimprojekts der Republik Minmatar. In ihrem endlosen Kampf gegen die Versklavung durch das Amarr Imperium mussten die Minmatar Wege finden, um einerseits große Gruppen ihrer eigenen Leute zu befreien und anderseits Individuen von hohem strategischen Wert zu entführen. Diese verdeckten Rettungsmissionen zielten meist auf Schlüsselfiguren ab, die vom Feind gefangen gehalten wurden und entweder spezielle Fähigkeiten hatten, die sich der Widerstand zunutze machen wollte, oder Informationen besaßen, die ihnen die Republik nicht durch Folter herauspressen konnte. Bemerkenswert ist, dass es sich bei diesen Personen nicht ausschließlich um Minmatar handelte und die Widerstandsbewegung nicht einmal davor zurückschreckte, mit denselben Methoden und unter Zuhilfenahme der Leopard Schlüsselfiguren des Amarr Imperium gefangen zu nehmen.\n\n\n\nDie Leopard ist ein extrem schnelles Schiff, das für schnelle und unauffällige Fluchten konzipiert wurde. Um ihren Ursprung ranken sich zahlreiche Gerüchte, doch scheint es wahrscheinlich, dass die Minmatar ihre Baupläne an Kapselpiloten durchsickern ließen, um deren Gunst zu gewinnen.", @@ -292682,7 +292702,7 @@ "volume": 0.1 }, "33553": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 172, "description_de": "Die Stratios Emergency Responder ist eine Variante der Stratios. Sie wurde von Sanctuary für die schnelle Untersuchung und Auswertung außergewöhnlicher kosmischer Ereignisse in New Eden entworfen. Ihre offizielle Aufgabe ist die schnelle Beurteilung von Vorfällen aller Art. Die gesammelten Daten werden an die Sisters of EVE weitergeleitet, die so auf empfindliche Informationen reagieren können, ehe außenstehende Parteien davon erfahren. Ihre besondere Stärke ist das Vordringen in gefährliche Gebiete, wo sie Dinge von Interesse nicht nur entdeckt, sondern auch birgt und sicher zurückbringt. Sollte ihre Fracht - für die sie jede Menge Platz bietet - schwere Interferenzen mit den internen Systemen verursachen, sind ihre Motoren in der Lage, auf alternative Energiequellen zurückzugreifen. Die Waffenanlagen werden mit den besten erneuerbaren Energien betrieben - die ideale Lösung für ein Schiff, das nie weiß, wie lange es in den Tiefen des Alls unterwegs sein wird. Für ein derart wendiges Schiff verfügt es über eine extrem gut gepanzerte Außenhülle. Außerdem ist es mit unzähligen Sensoren ausgestattet, die es der Besatzung erlauben, eine Vielzahl verschiedener organischer Signaturen zu verfolgen. Spezielle Quarantänebuchten, die sich praktischerweise in der Nähe von Rettungskapsel-Öffnungen befinden, stellen sicher, dass die Besatzung vor ansteckenden Krankheiten sicher ist, die durch Rettungsmissionen oder unerwartete Passagiere an Bord gelangen. Zu guter Letzt sorgt die geniale, aber rätselhafte, teilweise Auslagerung der Warpkern-Funktionen zu einer entlegenen zylindrischen Struktur dafür, dass die Stratios Emergency Responder bestimmte höher entwickelte Tarnfunktionen verwenden kann, ohne dass ihre Technik beeinträchtigt wird und bei minimalen Warpinterferenzen. Abgesehen von der Warnung, besser nicht an der Technologie herumzupfuschen, hüllen sich die Sisters of EVE diesbezüglich in Schweigen.", @@ -293557,10 +293577,12 @@ "capacity": 0.0, "graphicID": 20438, "groupID": 1274, + "isDynamicType": false, "mass": 10000.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, + "radius": 1.0, "soundID": 20150, "techLevel": 1, "typeID": 33587, @@ -293581,10 +293603,12 @@ "capacity": 0.0, "graphicID": 20438, "groupID": 1295, - "iconID": 0, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, "typeID": 33588, "typeName_de": "Mobile Decoy Unit Blueprint", "typeName_en-us": "Mobile Decoy Unit Blueprint", @@ -295997,7 +296021,7 @@ "volume": 0.01 }, "33673": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 12500000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 150, "description_de": "Als die Scope Ende YC 115 eine Schlagzeile mit der Frage \"Hat Kaalakiota den perfekten Abfangjäger gebaut?\" veröffentlichte, sahen sie die meisten Beobachter als provokativen Werbetrick um mehr Leser zu gewinnen. \"The Rabbit\" sah sie als persönliche Herausforderung.", @@ -296012,6 +296036,7 @@ "descriptionID": 295871, "graphicID": 20605, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1932, "mass": 1000000.0, "metaGroupID": 2, @@ -296059,7 +296084,7 @@ "volume": 0.01 }, "33675": { - "basePrice": 14871496.0, + "basePrice": 125000000.0, "capacity": 350.0, "certificateTemplate": 202, "description_de": "\"Einige Kapselpiloten behaupten, ECM sei 'unehrenhaft' und 'unfair'. Machen Sie diese zuerst bewegungsunfähig und schießen Sie sie als letztes ab.\" - Jirai 'Fatal' Laitanen, Pithum Nullifier-Trainingshandbuch c. YC104", @@ -296682,7 +296707,7 @@ "volume": 0.01 }, "33697": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 12700000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 200, "description_de": "Nach dem Erfolg der Venture-Bergbaufregatte verwandelte ORE ihre wachsenden Erkundungs- Erschließungs- und Technologieabteilungen in neue Zweigunternehmen. Eines der ersten Projekte des brandneuen ORE-Konglomerats war die Entwicklung einer neuen Serie von Expeditionsfregatten, um den Bedarf für die riskantesten und lukrativsten Bergbauoperationen zu decken.\n\n\n\nDie Prospect kombiniert verbesserte Systeme zum Abbau von Asteroiden mit dem Rahmen der Venture, dessen Geschwindigkeit und Wendigkeit ihre Vorgängerin berühmt machte. Es ist auch das erste Schiff von ORE, das Covert Ops-Tarnmodulen nutzt und es der Prospect damit erlaubt, selbst in den gefährlichsten Gebieten getarnt zu Asteroidenfeldern hin und von ihnen weg zu warpen.", @@ -300259,7 +300284,7 @@ "volume": 0.1 }, "33816": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 3100000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 197, "description_de": "Im Jahr YC 116 berichtete der Geheimdienst von Mordu's Legion, dass die Guristas-Piraten neue und fortschrittliche Möglichkeiten für Angriffsschiffe entwickelten, indem sie unbekannte Technologien benutzten. Als Antwort auf diese Berichte beschleunigte Mordu's Legion ein Schiffsentwicklungsprogramm, das selbst eine Antwort auf die Trends bei den Taktiken und der Kriegsführung von Kapselpiloten war. Die rasante Entwicklung und Fertigung brachte eine neue Familie schneller Angriffsschiffe hervor, die miteinander integriert sind, um taktische Flexibilität und Feuerkraft über verschiedene Schiffsklassen hinweg zu bieten. Die Garmur nimmt den Platz des kleinen Schiffs in den neuen Angriffsformationen der Legion ein und stellt eine schnelle Angriffsfregatte mit überlegenen Kapazitäten für Lenkwaffenträgersysteme dar.", @@ -300323,7 +300348,7 @@ "volume": 0.01 }, "33818": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 36000000.0, "capacity": 380.0, "certificateTemplate": 198, "description_de": "Im Jahr YC 116 berichtete der Geheimdienst von Mordu's Legion, dass die Guristas-Piraten neue und fortschrittliche Möglichkeiten für Angriffsschiffe entwickelten, indem sie unbekannte Technologien benutzten. Als Antwort auf diese Berichte beschleunigte Mordu's Legion ein Schiffsentwicklungsprogramm, das selbst eine Antwort auf die Trends bei den Taktiken und der Kriegsführung von Kapselpiloten war. Die rasante Entwicklung und Fertigung brachte eine neue Familie schneller Angriffsschiffe hervor, die miteinander integriert sind, um taktische Flexibilität und Feuerkraft über verschiedene Schiffsklassen hinweg zu bieten. Die Orthrus bildet den Kern der neuen Angriffsformationen der Legion und bietet den Söldnerpiloten überlegene Projektion von Lenkwaffen mit starkem Schaden, während sie rasante Angriffsmanöver ausführen.", @@ -300387,7 +300412,7 @@ "volume": 0.01 }, "33820": { - "basePrice": 108750000.0, + "basePrice": 289500000.0, "capacity": 830.0, "certificateTemplate": 199, "description_de": "Im Jahr YC 116 berichtete der Geheimdienst von Mordu's Legion, dass die Guristas-Piraten neue und fortschrittliche Möglichkeiten für Angriffsschiffe entwickelten, indem sie unbekannte Technologien benutzten. Als Antwort auf diese Berichte beschleunigte Mordu's Legion ein Schiffsentwicklungsprogramm, das selbst eine Antwort auf die Trends bei den Taktiken und der Kriegsführung von Kapselpiloten war. Die rasante Entwicklung und Fertigung brachte eine neue Familie schneller Angriffsschiffe hervor, die miteinander integriert sind, um taktische Flexibilität und Feuerkraft über verschiedene Schiffsklassen hinweg zu bieten.\n\n\n\nDie Barghest stellt den Höhepunkt der Bestrebungen der Legion für ihre neue Angriffsschiff-Doktrin dar: Ein schnelles Schlachtschiff mit extrem schnellen Lenkwaffenträgersystemen, das uneingeschränkt in der Lage ist, traditionelleren schweren Angreifern das Feld streitig zu machen.", @@ -314307,7 +314332,7 @@ "volume": 100000000.0 }, "34317": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 30000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 16, "description_de": "Ihre erste Pflicht besteht darin, sich in den Flammen Ihrer Beichte vor Gott reinzuwaschen. Sie müssen Asche in Gottes Händen werden, denn erst dann können Sie wiederauferstehen um Ihre Feinde zu vernichten.\n\n-Kriegsapostel Zhar Pashay's Dämmerungsrede an die Paladine der Schlacht von Rahdo, Amarr Prime AD 20538", @@ -314570,7 +314595,7 @@ "volume": 0.01 }, "34328": { - "basePrice": 769286366.0, + "basePrice": 1746000000.0, "capacity": 4000.0, "certificateTemplate": 182, "description_de": "Als Teil ihres fortlaufenden Programms zur Entwicklung neuer Produkte für den Kapselpilotenmarkt hat ORE den Bowhead-Frachter als spezialisierten Schiffstransporter entwickelt. Die Erfahrung in der Schiffshandhabung, die in der Orca und Rorqual stecken, hat es Outer Ring Development ermöglicht, ein Schiff zu bauen, das für den Transport von mehreren zusammengebauten Schiffsrümpfen vorgesehen ist.\n\nOuter Ring Excavations verkauft die Bowhead mit offensiven Marketingstrategien in autorisierten ORE-Verkaufsstellen als flexible Transportplattform zur Organisation der Flottenlogistik in ganz New Eden.", diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json index e8a3a3923..0f80ab909 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json +++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.2.json @@ -4116,7 +4116,7 @@ "wreckTypeID": 34768 }, "34496": { - "basePrice": 7500.0, + "basePrice": 14000.0, "capacity": 10.0, "certificateTemplate": 134, "description_de": "Dieser schnelle, gepanzerte Transporter basiert auf einer ausgemusterten CONCORD-Fregatte der Pacifier-Klasse und wird für gewöhnlich vom Directive Enforcement Department eingesetzt um den sicheren Transport von wichtigen Personen und hochrangigen Politikern zu gewährleisten.\n\nIn letzter Zeit wurde er dazu benutzt, um Mitglieder des Council of Stellar Management zu ihrem zweijährlichen Treffen mit CONCORD in Yulai hin und zurück zu bringen.", @@ -6272,7 +6272,7 @@ "wreckTypeID": 34768 }, "34562": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 30000000.0, "capacity": 430.0, "certificateTemplate": 111, "description_de": "Die Svipul wurde im Jahr YC 117 als Ergebnis des ersten gemeinsamen Forschungsprojekts der Republic Fleet herausgegeben, das Ingenieure aller sieben Minmatar-Stämme vereint, und stellt für viele Bürger der Republik ein mächtiges Symbol der Einheit zwischen den Stämmen dar.\n\nObwohl die Beträge der Ingenieure der Nefantar- und Starkmanir-Stämme relativ gering ausfielen, bewiesen sich eine große Gesandtschaft der Vo-Lakat Thukker-Karawane und Spenden von loyalen Kapselpiloten aus dem gesamten Cluster von unschätzbarem Wert für die Entwicklung dieses unglaublich anpassungsfähigen Kriegsschiffs.", @@ -6755,7 +6755,7 @@ "wreckTypeID": 26557 }, "34590": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 25600000.0, "capacity": 30.0, "certificateTemplate": 136, "description_de": "Entwickelt für die Nutzung durch Stationsgouverneure und andere gut vernetzte Mitglieder des Intaki Syndicate kombinieren die Luxusjachten der Victorieux-Klasse opulente Unterbringung mit aktuellen Tarn- und Antriebssystemen. Die Victorieux ermöglicht komfortable und diskrete Geschäfts- oder Vergnügungsreisen von Poitot nach Intaki und darüber hinaus.\n\nDas Syndikat hat standhaft jede Antwort auf Nachfragen verweigert, wie sie an die Technologie gelangt sind, die notwendig ist, um auf dieser Jacht gleichzeitig die Tarnung und den Warpantrieb zu aktivieren.\n\nAnfang YC117, gab Silphy en Diabel bekannt, dass das Syndikat ein Turnier für geladene Teilnehmer ausrichten und Blaupausen mit begrenzten Durchläufen für die Victorieux all jenen Kapselpiloten zur Verfüfung stellen würde, welche das gewinnende Team unterstützen.", @@ -6771,6 +6771,7 @@ "factionID": 500004, "graphicID": 21076, "groupID": 26, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1699, "mass": 10000000.0, "metaGroupID": 4, @@ -9290,8 +9291,9 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 1, + "radius": 1.0, "typeID": 34705, "typeName_de": "Cormorant Guristas SKIN", "typeName_en-us": "Cormorant Guristas SKIN", @@ -12138,7 +12140,7 @@ "volume": 20.0 }, "34828": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 30000000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Trotz weit verbreiteter Enttäuschung innerhalb des Staates über Caldari-Forscher, die während der zweiten Welle von Sleepern abgeleiteten Waffenentwicklung Ende YC116 und Anfang YC117 hinter ihren Kollegen des Imperiums und der Republik liegen, kann die Qualität ihres Endresultats nicht bestritten werden.\n\n\n\nDie Jackdaw ist ein vielseitiges und mächtiges Kampfschiff und kombiniert die neusten Fortschritte in Sachen Lenkwaffen- und Schildtechnologie mit dem unglaublichen Durchbruch selbstmontierender Nanogitter. Dadurch entsteht ein Schiff, von dem jeder Caldari stolz sein kann, es zu fliegen.", @@ -31294,7 +31296,7 @@ "volume": 0.0 }, "35779": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 11900000.0, "capacity": 150, "certificateTemplate": 146, "description_de": "Die Imp ist ein fortschrittlicher Abfangjäger von Sansha's Nation, der für den Gebrauch durch fortschrittlichen Parteien der gefürchteten Sammelstaffeln von True Power bestimmt war. Sie ist in der Lage, selbst die stärksten Blockaden zu durchbrechen, Nachzüglern nachzustellen oder einfach Schiffe festzuhalten, bis die Haupt-Sammelstreitkräfte eintreffen. Die Imp ist ein weiteres Beispiel dafür, wie Sansha's Nation bereits existierende fortschrittliche Hardware verbessert. Genau wie andere Ausrüstung von Sansha's Nation, konnten ein paar sichergestellte Proben der Imp in gewerblichen Händen für die Benutzung durch Kapselpiloten angepasst werden.", @@ -31310,6 +31312,7 @@ "factionID": 500019, "graphicID": 21156, "groupID": 831, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1932, "mass": 900000, "metaGroupID": 4, @@ -31368,7 +31371,7 @@ "volume": 0.01 }, "35781": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 246400000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 147, "description_de": "Die Fiend wurde ursprünglich von Sansha's Nation als schwerer Unterbrechungskreuzer für den Einsatz ihrer Elite-Sammelstaffeln entwickelt, um Schiffe zu erobern und zu entern, die normalerweise eine vollzählige Besatzung erfordern. Die fortschrittliche Unterbrechungstechnologie, mit der das Schiff ausgerüstet ist, ermöglicht die Erstellung von Warpstörfeldern ohne ihre Flugeigenschaften zu beeinträchtigen. Dies erlaubt es diesen eindrucksvollen Schiffen selbst den schnellsten Schiffe nachzustellen und sie in den größeren Klammern festzuhalten. Genau wie andere Ausrüstung von Sansha's Nation, konnte die Handvoll sichergestellter Fiends in gewerblichen Händen für die Benutzung durch Kapselpiloten angepasst werden.", @@ -52092,7 +52095,7 @@ "volume": 0.01 }, "37135": { - "basePrice": 1000000, + "basePrice": 12700000.0, "capacity": 200, "certificateTemplate": 200, "description_de": "Nach dem Erfolg der Venture-Bergbaufregatte verwandelte ORE ihre wachsenden Erkundungs- Erschließungs- und Technologieabteilungen in neue Zweigunternehmen. Eines der ersten Projekte des brandneuen ORE-Konglomerats war die Entwicklung einer neuen Serie von Expeditionsfregatten, um den Bedarf für die riskantesten und lukrativsten Bergbauoperationen zu decken.\n\n\n\nDie Endurance wurde unter OREs ‘Frostline’-Marke herausgegeben und kombiniert verbesserte Eisabbausysteme mit dem erprobten Bergbaufregatten-Unterbau, der sich so gut als Basis der Venture und Prospect bewährt hat. Einzigartige Subsysteme und Ausstattungen, gemeinsam mit einem neuen kompaktem Design für Eis-Bergbaulaser, verleihen der Endurance die einzigartige Fähigkeit, Eis mit einer Fregatte abzubauen. Außerdem ist es den Herstellern der Endurance gelungen, vieles von der Tarntechnologie beizubehalten, für die Expeditionsfregatten bekannt wurden.\n\n", @@ -59996,7 +59999,7 @@ "volume": 5 }, "37453": { - "basePrice": 200000, + "basePrice": 1800000.0, "capacity": 165, "certificateTemplate": 205, "description_de": "Als sich das Jahr 117YC dem Ende zuneigte, sah sich die Imperial Navy der bedeutendsten Krisenreihe seit über sieben Jahren gegenüber. Der Verlust von Kaiserin Jamyl Sarum an die feindliche und mysteriöse Drifter-Flotte, gefolgt von weiteren Drifter-Übergriffen im Imperium, ließen die Navy überfordert zurück, kaum fähig mit den Anforderungen zur Verteidigung der Thronwelten mitzuhalten. Als Antwort auf diese Herausforderungen hat sich das Imperium für Hilfe in Krisenzeiten an seine Verbündeten unter den Kapselpiloten gewandt.\n\n\n\nDie Crucifier Navy Issue ist das erste Navy-Schiff, das in erster Linie für die Benutzung durch Kapselpiloten und erst an zweiter Stelle für den traditionellen Gebraucht durch die Navy entwickelt wurde. Sie kombiniert starke Lasersysteme mit überwältigender Waffenstörung auf kurze Reichweite und wurde entworfen, um sich der Realität von Kapselpilotenschlachten in umkämpften Regionen des Niedersicherheitsraums zu stellen, wo die Grenzen des Imperiums die meiste Unterstützung benötigen.", @@ -60039,7 +60042,7 @@ "wreckTypeID": 26484 }, "37454": { - "basePrice": 200000, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 250, "certificateTemplate": 106, "description_de": "Die Vigil Fleet Issue stellt die neuste Entwicklung aus den innovativen F&E Laboren der Republic Fleet dar. Dieses aggressive Schiff wurde mit den Anforderungen von Kapselpiloten im Hinterkopf entworfen und ist als Unterstützung für neue offensive Operationen in den verwundbaren Konstellationen des Imperiums in den Bleak Lands und Devoid-Regionen gedacht. Langstrecken-Stasisnetze und eine hohe Geschwindigkeit erlauben es der Vigil Fleet Issue, selbst die am schwersten zu fassende Beute zu verfolgen, festzuhalten und sie in die Reichweite ihrer tödlichen Raketenwerfer zu ziehen.", @@ -60082,7 +60085,7 @@ "wreckTypeID": 26550 }, "37455": { - "basePrice": 200000.0, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 206, "description_de": "Die Griffin Navy Issue ist ein neues Experiment der Caldari Navy in der Nahkampftaktik. Die Kombination tödlicher Hybridwaffensysteme mit elektronischen Abwehrdrohnen ermöglicht es der Griffin Navy Issue, feindliche Streitkräfte mit ungewohnt aggressiven Taktiken zu überraschen.", @@ -60126,7 +60129,7 @@ "wreckTypeID": 26506 }, "37456": { - "basePrice": 200000, + "basePrice": 2100000.0, "capacity": 275, "certificateTemplate": 75, "description_de": "Die Maulus Navy Issue ist das Resultat einer Entscheidung der Federation Navy auf erhöhte Unterstützung für ihre Verbündeten unter den Kapselpiloten in den umkämpften Niedersicherheitskonstellationen in Black Rise und Placid umzuschwenken. Indem sie innovative Entwürfe von ansässigen Piratenbanden übernahmen, haben die Ingenieure der Gallente ein Schiff entwickelt, welches über extrem starke Warpunterbrecher und zudem respektable Kampfmöglichkeiten verfügt.", @@ -60169,7 +60172,7 @@ "wreckTypeID": 26528 }, "37457": { - "basePrice": 2000000, + "basePrice": 16500000.0, "capacity": 250, "certificateTemplate": 24, "description_de": "Die Deacon ist der neuste Erfolg der Ingenieure bei Carthum Conglomerate und wurde als Fernreparaturschiff entworfen, welches mit sich schnell bewegenden Flotten mithalten kann, inklusive jener, die den sehr beliebten taktischen Zerstörer der Confessor-Klasse beinhalten. Es war nicht einfach die starken Panzerungs-Fernreparatursysteme ihres meistverkauften Guardian-Logistikkreuzers auf einen Rumpf von Fregattengröße zu verkleinern, doch Carthum war dank einer umfangreichen Kooperation mit Forschern der Lai Dai Megacorporation in der Lage, die Deacon nahezu in Rekordzeit und mit weniger Budget zu veröffentlichen.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", @@ -60212,7 +60215,7 @@ "wreckTypeID": 26480 }, "37458": { - "basePrice": 2000000, + "basePrice": 18700000.0, "capacity": 270, "certificateTemplate": 58, "description_de": "Die Logistikfregatte der Kirin-Klasse stellt die neuste Entwicklung der altehrwürdigen Forschungsabteilung von Lai Dai dar. Mit ihrer umfassenden Erfahrung mit Schildfernbooster-Technologie, die sie beim größeren Basilisk-Kreuzer gewinnen konnten, ist es Lai Dai gelungen, eine extrem starke Schildbooster-Plattform auf einer kleinen und mobilen Bantam-Hülle zu entwerfen. Die Entwicklung der Kirin profitierte weiterhin von einem umfassenden Abkommen zum Erfahrungsaustausch mit dem Carthum Conglomerate.\n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai hat schon immer ein ausgewogenes Vorgehen bei ihrer Mischung an bordeigenen Systemen vorgezogen, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte, doch nur wenig in Bezug auf taktische Spezialisierung beitrug. Mit der Kirin war es ihr Ziel, die Entwicklung hochmoderner Systeme zur Verteidigungsoptimierung voranzutreiben und gleichzeitig starke und mobile Unterstützungsmöglichkeiten zu bieten.", @@ -60255,7 +60258,7 @@ "wreckTypeID": 26502 }, "37459": { - "basePrice": 2000000, + "basePrice": 18200000.0, "capacity": 280, "certificateTemplate": 84, "description_de": "Die Logistikfregatte der Thalia-Klasse wurde von Roden Shipyards als mobiles Gegenstück zu ihrem äußerst erfolgreichen Oneiros-Logistikkreuzer entwickelt. Die Thalia kann mit Geschwadern aus Fregatten und Zerstörern mithalten und rühmt sich mit ausgezeichneten Unterstützungsmöglichkeiten für Panzerung in einem kompakten und preisgünstigen Formfaktor. Spät im Jahr 117YC sorgten Nachrichten darüber, dass die Federation Navy eine Großbestellung für Fregatten der Thalia-Klasse aufgegeben hatte, für ein Sieben-Jahreshoch der Roden Shipyards Aktien.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards \n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", @@ -60298,7 +60301,7 @@ "wreckTypeID": 26524 }, "37460": { - "basePrice": 2000000, + "basePrice": 15700000.0, "capacity": 260, "certificateTemplate": 116, "description_de": "Karavanen des Thukker-Stamms haben seit Jahren notdürftige Reparaturfregatten benutzt und damit die Optimierung von Schildfernboostersystemen für einen schnellen und leichten Rahmen gemeistert. Mit der Scalpel-Logistikfregatte benutzte Thukker Mix die Grundlage dieser Erfahrung, um eine unglaubliche schnelle Reparaturplattform auf den Markt zu bringen, die mit allen Arten von mobilen Fregatte- und Zerstörer-Flotten mithalten kann. Indem sie den geläufigen Rumpf der Burst mit erhöhten Schildresistenzen, stärkeren Schildfernboostern und einer erhöhten Wendigkeit aufrüsteten, haben die Ingenieure bei Thukker Mix ein Schiff entwickelt, das mit Sicherheit zu einem gängigen Anblick in den Konfliktgebieten New Edens werden wird.\n\n\n\nEntwickler: Thukker Mix\n\n\n\nDie Thukker verbringen ihr ganzes Leben damit, mit ihren gewaltigen Karawanen durch die Unendlichkeit zu ziehen. Somit basiert ihre Technologie sowohl auf Zweckmäßigkeit als auch auf ihren genialen Tuning-Fähigkeiten. Deswegen liegen die Schiffsentwürfe der Thukker zwar standardmäßigen Vorlagen des Imperiums zu Grunde, werden aber ausgiebig modifiziert, um den einzigartigen Bedürfnissen der Thukker gerecht zu werden.", @@ -60842,7 +60845,7 @@ "volume": 10 }, "37480": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 38300000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 210, "description_de": "Kommandozerstörer sind eine vielseitige Ergänzung für Flotten aller Größenordnungen. Da sie die kleinste und wendigste Plattform für Kommandostrahlentechnologie darstellen, prädestiniert sie das als vorrangige Wahl für sich schnell bewegende Wolfsrudel. Der einzigartige Zugriff auf Mikrosprungfeldgeneratoren ermöglicht es ihnen, Manöver durchzuführen, die andere Schiffe rasch im Raum versetzen, egal ob befreundete oder feindliche.", @@ -60885,7 +60888,7 @@ "wreckTypeID": 26545 }, "37481": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 42100000.0, "capacity": 380, "certificateTemplate": 207, "description_de": "Kommandozerstörer sind eine vielseitige Ergänzung für Flotten aller Größenordnungen. Da sie die kleinste und wendigste Plattform für Kommandostrahlentechnologie darstellen, prädestiniert sie das als vorrangige Wahl für sich schnell bewegende Wolfsrudel. Der einzigartige Zugriff auf Mikrosprungfeldgeneratoren ermöglicht es ihnen, Manöver durchzuführen, die andere Schiffe rasch im Raum versetzen, egal ob befreundete oder feindliche.", @@ -60928,7 +60931,7 @@ "wreckTypeID": 26479 }, "37482": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 46600000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 208, "description_de": "Kommandozerstörer sind eine vielseitige Ergänzung für Flotten aller Größenordnungen. Da sie die kleinste und wendigste Plattform für Kommandostrahlentechnologie darstellen, prädestiniert sie das als vorrangige Wahl für sich schnell bewegende Wolfsrudel. Der einzigartige Zugriff auf Mikrosprungfeldgeneratoren ermöglicht es ihnen, Manöver durchzuführen, die andere Schiffe rasch im Raum versetzen, egal ob befreundete oder feindliche.", @@ -60971,7 +60974,7 @@ "wreckTypeID": 26501 }, "37483": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 43400000.0, "capacity": 400, "certificateTemplate": 209, "description_de": "Kommandozerstörer sind eine vielseitige Ergänzung für Flotten aller Größenordnungen. Da sie die kleinste und wendigste Plattform für Kommandostrahlentechnologie darstellen, prädestiniert sie das als vorrangige Wahl für sich schnell bewegende Wolfsrudel. Der einzigartige Zugriff auf Mikrosprungfeldgeneratoren ermöglicht es ihnen, Manöver durchzuführen, die andere Schiffe rasch im Raum versetzen, egal ob befreundete oder feindliche.", @@ -63776,14 +63779,15 @@ "descriptionID": 515644, "graphicID": 2899, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2239, - "mass": 1500, + "mass": 1500.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 4, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 37599, "typeName_de": "Cenobite I", @@ -63796,7 +63800,7 @@ "typeName_ru": "Cenobite I", "typeName_zh": "修道士 I", "typeNameID": 510386, - "volume": 3000 + "volume": 3000.0 }, "37600": { "basePrice": 0.0, @@ -63921,7 +63925,7 @@ "volume": 0.1 }, "37604": { - "basePrice": 1700000000.0, + "basePrice": 3742000000.0, "capacity": 2175.0, "certificateTemplate": 240, "description_de": "\"Das Leben ihrer Kaiserlichen Majestät wird ewig als Beispiel für alle dienen, die wahrhaftig und rechtschaffend in der Umarmung des Heiligen Amarr leben. Der Märtyrertod von Kaiserin Jamyl I. wurde ihr durch Verrat auferlegt, aber seine ewig währende Wirkung wird über Menschenalter hinweg die Inspiration für tausende Generationen sein.\" - Auszug aus der Leichenrede über das Ableben von Kaiserin Jamyl I. durch Hochkaplan Kalefa Sufrin an-Kador, 20.9.117YC\n\n\n\nNach der Ermordung von Kaiserin Jamyl I. durch eine Drifter-Kampftruppe Ende August 117YC während sie sich an Bord eines Titan der Avatar-Klasse befand, gab es eine Zeit der Gewissensprüfung und genauer Untersuchung der Capital-Schiff-Doktrin durch die Stabsoffiziere der Imperial Navy. Schon bald wurde der Mangel an Erfahrung in der Capital-Kriegsführung deutlich, der bewirkte, dass die Flottendoktrinen den Taktiken der Kapselpiloten hinterher hinkten, die in den Randregionen kämpften.\n\n\n\nAus dieser Erkenntnis wurde das Konzept des Truppenunterstützer-Capital-Schiffs geboren, einem Schiff, das das zu bestimmt ist, das Überleben der mehr kampf- und kommandoorientierten Capital-Schiffe, wie Trägerschiffen und Titanen, zu sichern. Der Truppenunterstützer der Apostle-Klasse wurde in Gedenken an Kaiserin Jamyl I. in Auftrag gegeben und ist aufgrund dieser Widmung reich dekoriert.\n\n", @@ -63964,7 +63968,7 @@ "wreckTypeID": 40639 }, "37605": { - "basePrice": 1700000000.0, + "basePrice": 3821900000.0, "capacity": 2600.0, "certificateTemplate": 241, "description_de": "\"Die Amarr haben eingesehen, dass es etwas gibt, das sie von den Kapselpiloten lernen können wenn es sich um Capital-Schiffe handelt. Ich kann nicht sagen, dass ich dem widerspreche. Ich habe seit Jahren versucht, dies der Navy beizubringen.\" - Anmerkungen von Ishukone CEO Mens Reppola anlässlich des Amarr-Caldari Gipfeltreffens über Capital-Kriegsführung, 15.1.118YC\n\n\n\nEine gut etablierte und enge Zusammenarbeit von Capital-Kriegsführungs-Taktikern und -Schiffsbauern der Amarr and Caldari garantiert nicht zwangsläufig, dass die Amarr ihre Einsichten über die Notwendigkeit, die Doktrinen der Capital-Kriegsführung zu ändern und aufgrund dieser Änderungen Entwürfen zu ändern und neue Schiffskonzepte zu erstellen, mit ihren Verbündeten teilen.\n\n\n\nDer Einfluss der Denkweise der Amarr im Bezug auf die Capital-Kriegsführung diente dazu, den lang anhaltenden Stillstand in diesem Bereich im Strategischen Kommando der Caldari Navy aufzubrechen. Die Klugheit, aus dem Beispiel der erfahrensten Piloten New Edens in der Capital-Kriegsführung zu lernen, wurde angenommen und das Endergebnis war der Truppenunterstützer der Minokawa-Klasse.\n\n", @@ -64007,7 +64011,7 @@ "wreckTypeID": 40640 }, "37606": { - "basePrice": 1700000000.0, + "basePrice": 3634200000.0, "capacity": 3000.0, "certificateTemplate": 239, "description_de": "\"Manchmal denke ich, dass es es gut gewesen wäre, wären alle Brutor des Generalstabs damals '15 in Colelie dabei gewesen. Das hätte uns diese gesamte Farce erspart.\" - Anmerkungen, die einem Sebiestor-Schiffsbauer anlässlich Valklear General Khassan Triats Forderung nach der Entwicklung neuer Belagerungs-Capitals vor der Untersuchung des Stammesrat zugeschrieben werden, 7.2.118YC\n\n\n\nDie Republic Fleet folgte nur langsam den anderen Navys auf dem neuen Pfad bei der Capital-Kriegsführung, die durch die Kampferfahrung der Kapselpiloten in vielen Kriegen in den Außenregionen von New Eden inspiriert wurde. Dies lag zum größten Teil am Aufflackern der alten Debatte zwischen der Feuerkraft- und Manövrierfähigkeitorientierten Generälen der brutordominierten Militärkreise und den Logistik- und Jägerorientierten Flottentaktikern und Technologiekreisen der Sebiestor.\n\n\n\nNach vielen Drohgebärden und zu einem nicht geringen Teil aufgrund der Interventation von Sanmatar Maleatu Shakor überwogen die Argumente der Sebiestor und der Truppenunterstützer der Lif-Klasse wurde gegen den Einwand der Brutor-Militärelite in Auftrag gegeben.\n\n", @@ -64049,7 +64053,7 @@ "wreckTypeID": 40642 }, "37607": { - "basePrice": 1700000000.0, + "basePrice": 3672000000.0, "capacity": 2800.0, "certificateTemplate": 242, "description_de": "\"Es ist zwingend notwendig, dass die Capital-Flotten unserer Federation Navy jeder Bedrohung begegnen können, die durch feindliche Entitäten oder aggressive Mächte aufgeboten werden können. Daher lassen Sie mich dem Volk der Föderation versichern, dass ich unserem Militär- und Geheimdienstapparat die entsprechenden Anweisungen erteilt habe. Natürlich werden diese Anweisungen in der besten Tradition unserer Föderation unter demokratischen Aufsicht stehen.\" - Gallente-Präsident Jacus Roden, Rede an das Volk der Föderation, 21.1.118YC\n\n\n\nMilitärexperten innerhalb der Föderation der Gallente erkannten recht schnell die Bedeutung der Übereinkünfte, die zwischen dem Imperium und dem Staat am Amarr-Caldari Gipfeltreffens über Capital-Kriegsführung im Januar 118YC geschlossen wurden. Die Militärindustrie der Föderation war der Aufgabe mehr als gewachsen, die notwendigen Änderungen an den bestehenden Entwürfen entsprechend der Konzepte durchzuführen, die durch die Capital-Kriegsführung der Kapselpiloten beeinflusst wurden.\n\n\n\nDas Federal Intelligence Office empfahl weiters, dass die Gallente selbst einen Capital-Truppenunterstützer bauen, um mit der Amarr-Caldari-Allianz gleich zu ziehen. Aus dem daraus entstehenden Sofortentwicklungsprogramm ging der Truppenunterstützer der Ninazu-Klasse hervor.\n\n", @@ -125365,14 +125369,15 @@ "descriptionID": 515646, "graphicID": 2975, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2239, - "mass": 1500, + "mass": 1500.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 1, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40345, "typeName_de": "Scarab I", @@ -125385,7 +125390,7 @@ "typeName_ru": "Scarab I", "typeName_zh": "圣甲虫 I", "typeNameID": 513790, - "volume": 3000 + "volume": 3000.0 }, "40346": { "basePrice": 0.0, @@ -125440,14 +125445,15 @@ "descriptionID": 515650, "graphicID": 2973, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2239, - "mass": 1500, + "mass": 1500.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40347, "typeName_de": "Dromi I", @@ -125460,7 +125466,7 @@ "typeName_ru": "Dromi I", "typeName_zh": "德洛米 I", "typeNameID": 513794, - "volume": 3000 + "volume": 3000.0 }, "40348": { "basePrice": 0.0, @@ -125771,14 +125777,15 @@ "descriptionID": 515596, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 4, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40358, "typeName_de": "Equite I", @@ -125791,7 +125798,7 @@ "typeName_ru": "Equite I", "typeName_zh": "骑士 I", "typeNameID": 513808, - "volume": 800 + "volume": 800.0 }, "40359": { "basePrice": 0.0, @@ -125808,14 +125815,15 @@ "descriptionID": 515598, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 1, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40359, "typeName_de": "Locust I", @@ -125828,7 +125836,7 @@ "typeName_ru": "Locust I", "typeName_zh": "蚱蜢 I", "typeNameID": 513809, - "volume": 800 + "volume": 800.0 }, "40360": { "basePrice": 0.0, @@ -125845,14 +125853,15 @@ "descriptionID": 515600, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40360, "typeName_de": "Satyr I", @@ -125865,7 +125874,7 @@ "typeName_ru": "Satyr I", "typeName_zh": "萨梯 I", "typeNameID": 513810, - "volume": 800 + "volume": 800.0 }, "40361": { "basePrice": 0.0, @@ -125882,14 +125891,15 @@ "descriptionID": 515603, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 840, - "mass": 1000, + "mass": 1000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40361, "typeName_de": "Gram I", @@ -125902,7 +125912,7 @@ "typeName_ru": "Gram I", "typeName_zh": "格拉墨 I", "typeNameID": 513811, - "volume": 800 + "volume": 800.0 }, "40362": { "basePrice": 0.0, @@ -125919,14 +125929,15 @@ "descriptionID": 515611, "graphicID": 3825, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 4, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40362, "typeName_de": "Ametat I", @@ -125939,7 +125950,7 @@ "typeName_ru": "Ametat I", "typeName_zh": "阿米特 I", "typeNameID": 513812, - "volume": 2000 + "volume": 2000.0 }, "40363": { "basePrice": 0.0, @@ -125956,14 +125967,15 @@ "descriptionID": 515613, "graphicID": 3819, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 1, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40363, "typeName_de": "Termite I", @@ -125976,7 +125988,7 @@ "typeName_ru": "Termite I", "typeName_zh": "白蚁 I", "typeNameID": 513813, - "volume": 2000 + "volume": 2000.0 }, "40364": { "basePrice": 0.0, @@ -125993,14 +126005,15 @@ "descriptionID": 515615, "graphicID": 3818, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40364, "typeName_de": "Antaeus I", @@ -126013,7 +126026,7 @@ "typeName_ru": "Antaeus I", "typeName_zh": "安泰 I", "typeNameID": 513814, - "volume": 2000 + "volume": 2000.0 }, "40365": { "basePrice": 0.0, @@ -126030,14 +126043,15 @@ "descriptionID": 515617, "graphicID": 3831, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 1310, - "mass": 2000, + "mass": 2000.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 35, + "radius": 35.0, "techLevel": 1, "typeID": 40365, "typeName_de": "Gungnir I", @@ -126050,7 +126064,7 @@ "typeName_ru": "Gungnir I", "typeName_zh": "长枪 I", "typeNameID": 513815, - "volume": 2000 + "volume": 2000.0 }, "40366": { "basePrice": 0.0, @@ -133414,15 +133428,15 @@ "40690": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514547, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -133452,15 +133466,15 @@ "40691": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514549, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -133490,15 +133504,15 @@ "40692": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514551, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -133528,15 +133542,15 @@ "40693": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d'interdictions", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 무효화 효과가 사라집니다.", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514553, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -133566,15 +133580,15 @@ "40694": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können.\n\n\n\nAufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher.\n\n\n\nHinweis: Es kann nicht mehr als ein Modul dieses Typs zur selben Zeit aktiviert werden.", - "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_fr": "Émet des salves électroniques aléatoires, susceptibles de perturber temporairement le verrouillage de cible des vaisseaux à portée.\n\n\n\nLe module, enfoui sous un sarcophage voué à protéger le vaisseau des impulsions électroniques extrêmement instables, consomme un flux énergétique substantiel pour alimenter son bouclier interne.\n\n\n\nNote : un seul module de ce type peut être activé à la fois.", - "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification", - "description_ja": "無作為に電磁波を瞬間的に放出し、射程範囲内にいるターゲットのロックオン機能を一時的に妨害することができる。不安定な電磁波から身を守るために自艦の内部にも強力なシールドを生成する必要があるため、このモジュールはキャパシタを多く消費する。注: この種類のモジュールは一度に一つしか有効化できません。", - "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선들의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란할 수 있습니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하므로 상당한 양의 캐패시터 에너지가 요구됩니다.

참고: 동일한 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다.", - "description_ru": "Через случайные интервалы времени испускает электронные импульсы, способные временно нарушить нормальную работу систем целеуказания на кораблях, находящихся в пределах радиуса действия.\n\n\n\nУчитывая нестабильную природу импульсов и необходимость достаточного экранирования этого помехопостановщика во избежание его воздействия на оснащённый им корабль, при использовании этого модуля расходуется большое количество энергии накопителя.\n\n\n\nПримечание: в каждый момент времени может быть включен только один модуль данного типа.", - "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲波,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。", + "description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.", + "description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_es": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification d’interdictions.", + "description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.", + "description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注:このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。", + "description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다.

버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다.

참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.", + "description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.", + "description_zh": "这个设备可以释放不规则的电子脉冲,有一定几率能够在短时间内干扰有效范围内目标的锁定技能。\n\n\n\n考虑到脉冲波的不稳定性和需要强大的内部屏蔽装置来防止其干扰到自身发射载体的工作,这种装备需要大量电容能量才能运行。\n\n\n\n注:只能同时启动一个这样的装备。此外,装配脉冲干扰器会使拦截无效。", "descriptionID": 514555, "groupID": 80, "iconID": 109, @@ -166843,7 +166857,7 @@ "volume": 1 }, "42124": { - "basePrice": 1549802570.0, + "basePrice": 44112000000.0, "capacity": 2550.0, "certificateTemplate": 243, "description_de": "Als Reaktion auf den Anstieg an Capital-Flotten unter der Aufsicht von Kapselpiloten hat die Serpentis-Corporation bei den Schiffbauingenieuren des Angel Cartels die Entwicklung eines neuen Capital-Schiffs der Dreadnought-Klasse in Auftrag gegeben. Bei der Entwicklung wurde der Moros-Rumpf als Grundlage für eine beachtliche mobile Waffenplattform genutzt. Nach Erhalt des Prototyps wurden die Capital-Schiffingenieure der \"Guardian Angels\"-Division des Kartells angesetzt, um das Schadenspotenzial des Designs zu maximieren. Um das Design zu vervollständigen, integrierten die Guardian Angels zudem die fortschrittliche Stasisnetztechnologie von Serpentis in das Konzept.", @@ -166887,7 +166901,7 @@ "wreckTypeID": 26519 }, "42125": { - "basePrice": 15827570900.0, + "basePrice": 119829000000.0, "capacity": 1750.0, "certificateTemplate": 86, "description_de": "\"Die Föderation glaubt immer noch, sie könne mit der Zukunft der Menschen ihre Spiele treiben. So, wie sie auch mit dem Lebenswerk meines Vaters gespielt hat.\n\n\n\nIch werde ihnen zeigen, wie man dieses Spiel richtig spielt. Sie haben einen Mann zerstört, der die Wissenschaft und Anwendung von Neuralboostern revolutioniert hätte.\n\n\n\nIch werde sie zerstören, indem ich ihnen zeige, wie mächtig diese Wissenschaft sein kann. Es wird keinen Frieden, kein Erbarmen geben. Ich schwöre Rache, im Namen und in Erinnerung Igil Sarpatis.\"\n\n\n\n- V. Salvador Sarpati, im Interview mit Alton Haveri von Scope\n\n", @@ -166931,7 +166945,7 @@ "wreckTypeID": 26531 }, "42126": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 672620000000.0, "capacity": 18000.0, "certificateTemplate": 244, "description_de": "\"Die Kaperung der Molyneux hat mir gezeigt, dass Kapselpiloten herausragende Dinge leisten können, wenn sie Blut gerochen haben. Eine Zeit lang war ich mir nicht sicher, ob wir entkommen würden.\n\n\n\nNicht wegen der Regierungspolizei. Nein, die waren der reinste Witz. Aber die Kapselpiloten hätten mich fast erwischt. Das Witzige an der Sache ist, dass sie einander fast so erbittert bekämpft haben, wie sie versuchten mich zu fassen.\n\n\n\nEinige haben wir sogar geholfen. Wissen Sie, der Pfad der Zerstörung, den wir hinterlassen haben, ging fast ausschließlich auf sie zurück. Ich denke, es wäre sicher amüsant, ihnen ein paar mehr Spielzeuge zu geben, Sie nicht?\"\n\n\n\n- V. Salvador Sarpati, im Interview mit Alton Haveri von Scope\n\n", @@ -170030,7 +170044,7 @@ "volume": 1 }, "42241": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 253642000000.0, "capacity": 12400.0, "certificateTemplate": 249, "description_de": "\"Molok, vom falschen Glauben als 'Der Täuscher' verhöhnt, war wahrhaftiger als jeder der sogenannten 'Echten Amarr', die den korrupten Thronbeschmutzern Gefolgschaft leisteten, es sich je erhoffen konnte. Er war es, der die wahre Natur des Universums begriffen hatte. Es gibt nur eine Wahrheit: Macht ist alles; die nackte, gnadenlose Kraft in der Hand jener, die den Willen haben, nach ihr zu greifen. Wir trinken das Blut der Mächtigen und der Reinen, denn um zu überleben und fortzuschreiten, müssen wir uns an ihrer Energie laben und sie unser eigen machen. Das ist die Lektion von Molok. Sein Scheitern ist nicht von Belang, seine Erkenntnis der großen Wahrheit ist alles, was zählt.\"\n\n\n\n- Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs", @@ -170074,7 +170088,7 @@ "wreckTypeID": 26490 }, "42242": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4696200000.0, "capacity": 2400.0, "certificateTemplate": 240, "description_de": "\"Nehmt euch vor jenen in Acht, die euch mit einem Lächeln und wohlwollenden Worten ihre Hilfe anbieten. Sie sind falsch. Jene, die Leben geben, auf dass sie selbst leben können, sind zuverlässiger und aufrichtiger, was ihre Motive anbelangt. Die Ewigkeit ruft nach den Sabik, doch Reisende auf diesem Pfad müssen in das Blut der Schwachen gehüllt und von dem Blut der Starken und Reinen genährt sein. Leistet nur dem wahrhaftigen Reisenden Beistand, auf dass auch er dir auf dieser Reise Beistand leisten kann.\" - Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs", @@ -170118,7 +170132,7 @@ "wreckTypeID": 40639 }, "42243": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4939000000.0, "capacity": 2400.0, "certificateTemplate": 248, "description_de": "In Anbetracht der fortwährenden Konflikte mit der Amarr Navy und Kapselpiloten sah sich der Bund der Blood Raider gezwungen, sich den technischen Möglichkeiten beider Gegner anzupassen. Omir Sarikusa hat seine fanatischen Gefolgsleute angewiesen, sich gegen die zunehmende Verbreitung von Capital-Schiffen in der Weltraumkriegsführung zu wappnen, indem sie ihre eigenen Varianten entwickeln - die typische Perversion des Schiffdesigns der Amarr entsprechend der Schlachtdoktrinen der Raider-Flotten. Die Dreadnought der Chemosh-Klasse ist eines dieser Schiffe und verfügt über die für die Blood Raiders typische Energie-Nosferatu-Technologie.", @@ -170162,7 +170176,7 @@ "wreckTypeID": 26475 }, "42244": { - "basePrice": 40000000.0, + "basePrice": 64700000.0, "capacity": 500.0, "certificateTemplate": 141, "description_de": "Als im Jahr YC116 neue Wurmlochverbindungen mit geringer Masse in ganz Anoikis aufzutauchen begannen, beauftragte ORE die Ingenieure in den fortschrittlichen Laboren von Outer Ring Development damit, ein Bergbauvorarbeiterschiff zu schaffen, das in der Lage wäre, diese Portale zu durchfliegen und die darin verborgenen Rohstoffe zu bergen. Die Fertigung eines derart kompakten Schiffs bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der Kapazitäten weitaus größerer Orca- und Rorqual-Designs stellte eine signifikante Herausforderung dar, doch resultierte schließlich in einem Schiff, das Bergbauoperationen von Kapselpiloten im gesamten Weltraum beeinflussen könnte. Die Porpoise ist eine kleinere, mobilere und günstigere Bergbauvorarbeiterplattform, die perfekt für die Unterstützung von Bergbauoperationen in Gefahrenzonen im Weltall eignet. Verbündeten Einheiten bietet sie Unterstützung durch Bergbauvorarbeiterstrahlen, Schildfernbooster und Vermessungsscanner. Die Porpoise profitiert zudem von starken Boni auf Bergbaudrohnen, was es ihr gestattet, in jeder Bergbauoperation ihren eigenen, gerechten Anteil an Erz einzuholen.", @@ -170203,7 +170217,7 @@ "wreckTypeID": 26529 }, "42245": { - "basePrice": 12567518.0, + "basePrice": 146200000.0, "capacity": 470.0, "certificateTemplate": 175, "description_de": "„Hülle dich in einen Mantel der Täuschung, wenn dies dem Zweck der Macht dienlich ist. Der verderbte Glaube zählt die Arglist zu den größten Sünden. In diesem Sinne betrügt er sich selbst und das System dieser Welt. Wir brauchen nichts als die Wahrheit, die in der Macht liegt. Verlasse dich nur auf diese Wahrheit und kümmere dich nicht um das scheinheilige Geschwätz jener, die in Geist und Willen unterlegen sind. Musst du dich für den noblen Zweck verstecken, so verstecke dich. Musst du für den noblen Zweck lügen, so lüge. Musst du mich und unsere Wahrheit für den noblen Zweck verleugnen, so verleugne mich.“ – Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs ", @@ -170245,7 +170259,7 @@ "wreckTypeID": 26478 }, "42246": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 15500000.0, "capacity": 170.0, "certificateTemplate": 143, "description_de": "„Terror und Mord sind Werkzeuge, die unserem noblen Zweck hervorragend dienen, doch nur Narren sehen in ihnen mehr als Mittel zu ebendiesem. Ist eine Atmosphäre unablässiger Furcht unserer Sache zuträglich, so müssen wir die Schwachen unter allen Umständen mit derselben Grausamkeit einschüchtern und entsetzen, mit der wir ihre erbärmlichen Gemeinschaften überziehen. Und dennoch wird der größte Schrecken durch die verborgene Klinge und das leise Wispern aus den Schatten hervorgerufen. Die Große Wahrheit kann nur von jenen gefunden werden, die die Macht in all ihren Facetten zu meistern verstehen: blutrünstige Narren und gedankenlose Mörder werden uns niemals lange auf unserem Pfad begleiten.“ – Omir Sarikusa, Meditationen des Blutroten Kelchs ", @@ -179910,7 +179924,7 @@ "volume": 1 }, "42685": { - "basePrice": 100.0, + "basePrice": 7.0, "capacity": 600.0, "certificateTemplate": 233, "description_de": "Der SoCT-Zerstörer der Sunesius-Klasse befähigt einen jeden Akolythen die Ermittlungen und Geheimnisse der Gesellschaft zu schützen. \n\n\n\nDa dieses Schiff nur sehr geringe Skillanforderungen besitzt, kann es von jedem Kapselpiloten verwendet werden. Es eignet sich gut genug für Forschungs- und Erkundungszwecke, blüht aber aufgrund seiner schnellen Ausrichtungszeit erst im Kampf richtig auf.\n\n\n\nEs ist ein Schiff, dass seinen Wert beweist, wann immer während des Strebens, das Universum zu verstehen, neben einem scharfen Geist auch eine starke Hand gefordert ist.", @@ -198835,15 +198849,15 @@ "43573": { "basePrice": 0.0, "capacity": 550, - "description_de": "Die ersten Schlachtschiffe der Scorpion-Klasse wurden erst vor einigen Jahren in Dienst gestellt und als Prototypen angesehen. Man weiß nur wenig über ihre Leistungsfähigkeit, aber es wird vermutet, dass eine Scorpion bis an den Rand mit High-Tech-Geräten vollgestopft ist, denen kaum ein anderes Schiff etwas entgegensetzen kann.", - "description_en-us": "The first Scorpion-class battleship was launched only a couple of years ago, and those that have been built are considered to be prototypes. Little is known of its capabilities, but what has been garnered suggests that the Scorpion is crammed to the brink with sophisticated hi-tech equipment that few can match.", - "description_es": "The first Scorpion-class battleship was launched only a couple of years ago, and those that have been built are considered to be prototypes. Little is known of its capabilities, but what has been garnered suggests that the Scorpion is crammed to the brink with sophisticated hi-tech equipment that few can match.", - "description_fr": "Le premier cuirassé de classe Scorpion est une coque relativement récente, encore à ce jour au stade prototypique. Les rares informations qui ont filtré dévoilent un arsenal ultra-perfectionné d'équipements sophistiqués techniquement inégalés dans l'amas.", - "description_it": "The first Scorpion-class battleship was launched only a couple of years ago, and those that have been built are considered to be prototypes. Little is known of its capabilities, but what has been garnered suggests that the Scorpion is crammed to the brink with sophisticated hi-tech equipment that few can match.", - "description_ja": "最初のスコーピオン級戦艦が就役したのはわずか数年前のことで、これまで建造された同型機もまだプロトタイプだと考えられている。その性能についてはほとんど判っていないが、断片的な情報から推測するに、スコーピオンにはどんな船もかなわないような最新鋭のハイテク装備がぎっしり詰まっているらしい。", - "description_ko": "최초의 스콜피온급 배틀쉽의 개발이 완료된 것은 불과 몇 년 전이기 때문에 현존하는 스콜피언급 배틀쉽들은 모두 일종의 프로토타입으로 여겨지고 있습니다. 능력 및 제원에 대해 알려진 것은 극히 드물지만 정보를 종합해보면 스콜피온이 머리부터 발끝까지 최첨단 기술로 무장하고 있어 상대할 만한 적이 없다는 것을 알 수 있습니다.", - "description_ru": "Первый линейный корабль типа «Скорпион» был запущен в производство всего несколько лет назад, и уже построенные экземпляры считаются прототипами. Мало что известно о возможностях «скорпионов», если верить слухам, они под завязку набиты высокотехнологичным оборудованием, практически не имеющим аналогов в мире.", - "description_zh": "第一艘毒蝎级战列舰的出航只不过是几年前的事情,目前已经造出的一些都被认为是原型机。有关它性能的信息非常少,但已知情报显示,毒蝎级最大限度地装配了几乎无人能敌的高科技装备。", + "description_de": "", + "description_en-us": "", + "description_es": "", + "description_fr": "", + "description_it": "", + "description_ja": "", + "description_ko": "", + "description_ru": "", + "description_zh": "", "descriptionID": 523166, "graphicID": 50, "groupID": 1814, @@ -198854,15 +198868,15 @@ "radius": 250, "soundID": 20068, "typeID": 43573, - "typeName_de": "♦ Scorpion", - "typeName_en-us": "♦ Scorpion", - "typeName_es": "♦ Scorpion", - "typeName_fr": "♦ Scorpion", - "typeName_it": "♦ Scorpion", - "typeName_ja": "♦スコーピオン", - "typeName_ko": "♦ 스콜피온", - "typeName_ru": "♦ Scorpion", - "typeName_zh": "♦ 毒蝎级", + "typeName_de": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_es": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_fr": "Marshal de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・マーシャル", + "typeName_ko": "AEGIS 방어대 마샬", + "typeName_ru": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部元帅级", "typeNameID": 521348, "volume": 468000, "wreckTypeID": 26492 @@ -229911,7 +229925,7 @@ "volume": 0.0002 }, "44993": { - "basePrice": 30000000.0, + "basePrice": 15800000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 226, "description_de": "Diese in ganz New Eden berüchtigte Fregatte der Pacifier-Klasse hat sich als CONCORDs führende schnelle Angriffsfregatte einen Namen gemacht und ist sogar in der Lage, die legendären Hochleistungsfregatten der Dramiel-Klasse des Angel Cartels in Schutt und Asche zu legen.\n\n\n\nDas ursprünglich auf den Rümpfen der Fregatten des Typs Punisher und Rifter basierende Design gab dem Directive Enforcement Department von CONCORD schon früh in der Drifter-Krise Anlass zur Sorge, das Schiff könne den Ansprüchen der Organisation nicht länger genügen. Gemeinsam mit anderen Schiffen im DED-Inventar wurde die Pacifier teil des \"Force Majeure\"-Programms von CONCORD Aerospace, dessen Aufgabe es war, verbesserte Varianten bestehender Schiffstypen zu entwickeln.\n\n\n\nZwar konnte CONCORD Aerospace die Pacifier und weitere DED-Raumschiffe erfolgreich mit hoch fortschrittlicher Technologie ausrüsten, doch wurde das Programm zu einem regelrechten Ressourcengrab für CONCORD. Daher hat sich Inner Circle entschieden, eine limitierte Auflage der Pacifier ohne CONCORDs fortschrittliche Schnelleinsatz- und elektronische Kriegsführungssoftware über autorisierte Händler für die Verwendung durch Kapselpiloten freizugeben.", @@ -229951,7 +229965,7 @@ "wreckTypeID": 26941 }, "44995": { - "basePrice": 200000000.0, + "basePrice": 157200000.0, "capacity": 300.0, "certificateTemplate": 227, "description_de": "Bekannt als eines der flexibelsten und kompaktesten Schnellangriffsschiffe in New Eden, hat dieser Kreuzer der Enforcer-Klasse aufgrund seiner wiederholten Verwendung in Verbrechensbekämpfungs- und Rekrutierungsmaterialien von CONCORD einen geradezu ikonischen Status erlangt.\n\n\n\nDas Grunddesign basierend auf den Rahmen der Kreuzerdesigns des Typs Moa und Vexor gab dem Directive Enforcement Department von CONCORD schon früh in der Drifter-Krise Anlass zur Sorge, das Schiff könne den Ansprüchen der Organisation nicht länger genügen. Gemeinsam mit anderen Schiffen im DED-Inventar wurde die Enforcer teil des \"Force Majeure\"-Programms von CONCORD Aerospace, dessen Aufgabe es war, verbesserte Varianten bestehender Schiffstypen zu entwickeln.\n\n\n\nZwar konnte CONCORD Aerospace die Enforcer und weitere DED-Raumschiffe erfolgreich mit hoch fortschrittlicher Technologie ausrüsten, doch wurde das Programm zu einem regelrechten Ressourcengrab für CONCORD. Daher hat sich Inner Circle entschieden, eine limitierte Auflage der Enforcer ohne CONCORDs fortschrittliche Schnelleinsatz- und elektronische Kriegsführungssoftware über autorisierte Händler für die Verwendung durch Kapselpiloten freizugeben.", @@ -229991,7 +230005,7 @@ "wreckTypeID": 26940 }, "44996": { - "basePrice": 1000000000.0, + "basePrice": 795900000.0, "capacity": 700.0, "certificateTemplate": 228, "description_de": "Die ehrwürdigen Schlachtschiffe der Marshal-Serie haben ein Jahrhundert lang das Rückgrat der Flotte von CONCORD gebildet. Ihre zahlreichen Ausführungen und Varianten gehen alle auf den ursprünglichen Entwurf zurück, der auf Rahmen und Kiel der Amarr-Schlachtschiffe der Apocalypse-Klasse basierte. Das Eintreffen einer Eingreiftruppe, die von Schlachtschiffen der Marshal-Klasse angeführt wird, endet zwangsläufig mit der Vernichtung der lebensmüden Verbrecher und Terroristen, die im Hochsicherheitsraum ihr Glück versuchten.\n\n\n\nIm Verlauf der Drifter-Krise hat das Directive Enforcement Department festgestellt, dass das in die Jahre gekommene und immer nur schrittweise verbesserte Design den Anforderungen der Zeit nicht mehr gewachsen ist. Die Marshal wurde daher in CONCORD Aerospaces „Force-Majeure-Programm“ einbezogen. Eine verbesserte, komplett überarbeitete Version dieses Kernbestands an CONCORDs Polizei- und Kampfschiffen wurde entwickelt.\n\n\n\nZwar konnte CONCORD Aerospace die Marshal und weitere DED-Raumschiffe erfolgreich mit hoch fortschrittlicher Technologie ausrüsten, doch wurde das Programm zu einem regelrechten Ressourcengrab für CONCORD. Daher hat sich Inner Circle entschieden, eine limitierte Auflage der Marshal ohne CONCORDs fortschrittliche Schnelleinsatz- und elektronische Kriegsführungssoftware über autorisierte Händler für die Verwendung durch Kapselpiloten freizugeben.", @@ -233507,7 +233521,7 @@ "volume": 0.01 }, "45530": { - "basePrice": 50000000, + "basePrice": 16600000.0, "capacity": 300, "certificateTemplate": 229, "description_de": "Die Konkurrenz neuer Rauschgiftbanden überall in New Eden wurde für die Führung der Serpentis Corporation zunehmend zum Problem. Daher beschloss sie, ein neues Fregattendesign für die Einsatzteams der Guardian Angels in Auftrag zu geben. Diese Teams müssen das gesamte Cluster unentdeckt durchreisen können. Außerdem müssen sie bereit sein, jeglichen Widerstand zu tilgen, den die Drogenbarone ihnen entgegenbringen könnten.\n\n\n\nDas fertige Schiff kombiniert alle Stärken eines Tarnkappenbombers der Nemesis-Klasse mit denen einer klassischen Daredevil-Angriffsfregatte.Gerüchte über das unglaublichen Potenzial dieser Schiffe verbreiten sich bereits in der kriminellen Unterwelt von New Eden, und sie sind vielversprechend. Wenn ihr euch in das Geschäft der Serpentis Corporation einmischt, ist eine sich enttarnende Virtuoso das Letzte, was ihr seht.", @@ -233548,7 +233562,7 @@ "wreckTypeID": 26524 }, "45531": { - "basePrice": 100000000, + "basePrice": 146100000.0, "capacity": 450, "certificateTemplate": 230, "description_de": "Die Serpentis Corporation hat keine Kosten und Mühen gescheut, als sie die Entwicklung einer neuen Reihe ultra-exklusiver Kreuzer bei den Guardian Angels in Auftrag gab. Diese sollten ihre interne, leitende Flotte von \n\nVictorieux-Luxusyachten ersetzen, die sie vom Intaki Syndicate gemietet hatten. Diese Schiffe sollten weiterhin den auserlesenen Luxus und die Diskretion der Yachten bieten und dabei verheerend im Kampf sein, sodass die VIPs der Serpentis Corporation sich niemals sorgen müssen, waffenmäßig unterlegen zu sein.\n\n\n\nDas finale Design des Schiffs, das von den Ingenieuren des Cartels entwickelt wurde, konnte sich für Geheimdienstoperationen tarnen. Es besaß außerdem Montageplätze für mächtige Geschütztürme sowie Stasisnetze, deren Effektivität von keinem anderen Schiff in der Geschichte von New Eden übertrumpft wurde.\n\n\n\nDen ersten fertiggestellten Flottenaufklärer der Victor-Klasse hatte Salvador Sarpati selbst für sich als persönlichen Kreuzer beansprucht.", @@ -233635,7 +233649,7 @@ "volume": 0.01 }, "45534": { - "basePrice": 200000000.0, + "basePrice": 262400000.0, "capacity": 0.0, "certificateTemplate": 231, "description_de": "Die Monitor wurde ursprünglich von der CONCORD Directive Intelligence Agency als Überwachungsschiff entwickelt, das in besonders gefährlichen Gebieten des Weltraums bestehen konnte. Dort sollte es mit Beobachtungs- und Aufklärungsmissionen einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung von Piraten, Kapselpiloten und anderen Gefahren leisten. Um dieser Rolle zu genügen, wurde die Monitor mit Verteidigungstechnologie ausgestattet, die auf der ehrwürdigen Fregattenreihe „Polaris“ basiert. Nachdem anfängliche Feldversuche die erstaunliche Widerstandsfähigkeit dieses neuen Schiffs gezeigt hatten, erkannte CONCORD Aerospace, dass eine zivile Version für Kapselflottenkommandanten von Interesse sein könnte. Inner Circle genehmigte den direkten Vertrieb von Blaupausenkopien an würdige Kapselpiloten über das Loyalitätspunkteprogramm. Flaggenkreuzer wie die Monitor sind auf Überlebensfähigkeit und Überwachung spezialisiert. Nahezu alle anderen Funktionen wurden dafür vernachlässigt. Starke Schildgeneratoren und dicke Panzerung in Verbindung mit dem kleinsten Signaturradius unter allen Kreuzern ergeben eines der robustesten Schiffe, die es je in New Eden gab. Die Monitor nutzt außerdem beeindruckende Sensorfähigkeiten und digitale Systeme, die feindliche elektronische Kriegsführung besser abwehren können. Diese Vorteile gehen jedoch auf Kosten jeglicher offensiver Einsatzmöglichkeiten, die vollständig fehlen. Die Monitor kann lediglich Antriebsmodule, Niedrigenergie-Zielmarkierungen und Sondenwerfer einsetzen. Dieses Schiff ist absolut auf sein Gebiet spezialisiert und nützlich für Flottenkommandanten, die auf einem chaotischen Schlachtfeld die Stellung halten wollen.", @@ -235869,10 +235883,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Die Guristas waren die ersten, die mit diesem Subsystem unangenehme Bekanntschaft auf dem Schlachtfeld machten, und tauften es „Anti-Unterbrecher“. Es erfüllt eine einzigartige Funktion: Es macht Schiffe gegen Unterbrechungsmanöver ohne Zielaufschaltung, wie zum Beispiel mobile Warpstörer oder Unterbrechungssphäre, immun.\n\n\n\nDer Ursprung der ersten „Anti“-Designs liegt im Verborgenen, aber die Produktion begann wohl kurze Zeit nach der Öffnung der Wurmlöcher und lange, bevor sie allgemein bekannt wurden. Unmittelbar nachdem die erste Tengu sich ins All erhob, fing die Caldari Navy Notsignale von Guristas-Flotten in Venal, Tenal und Vale of the Silent ab. Darin war stets die Rede von Schiffen der Loki-Klasse, welche die Verteidigung allen Abwehrmaßnahmen zum Trotz unterwanderten und mitten ins Herz des Gurista-Territoriums vorstießen. \n\n\n\nNachfolgend kamen Gerüchte über weitere Parteien auf, welche die verblüffende neue Technologie nach und nach für sich entdeckten und anwandten. Vor allen Dingen unabhängige Kapselpiloten und Piratenverbände aus Gebieten mit Sicherheitsstufe Null sprangen eifrig auf diesen Zug und ließen nichts unversucht, um aus der Errungenschaft Kapital zu schlagen. ", - "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", - "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_fr": "Surnommé l'« annihilateur d'interdiction » par les Guristas, qui ont subi sa première apparition sur le champ de bataille, ce sous-système offre une capacité aussi unique que surprenante : une immunité aux interdictions non ciblées, telles que les perturbateurs de warp et les sphères d'interdiction. Les origines de la conception du premier « annihilateur » demeure un mystère, même si la production initiale de ce sous-système semble avoir eu lieu peu de temps après l'ouverture des trous de ver, et bien avant que la technologie ne devienne courante dans toute la galaxie. Peu après la conception du premier Tengu, la Caldari Navy a intercepté des transmissions d'urgence issues des flottes guristas à travers Venal, Tenal et Vale of the Silent. Tous ces rapports font mention de vaisseaux de classe Loki ayant échappé aux déploiements défensifs dans le territoire guristas, et ce malgré tous les efforts mis en œuvre pour arrêter ou ralentir les vaisseaux. D'après certaines rumeurs basées sur ces rapports, d'autres groupes auraient découvert et intégré cette nouvelle technologie extraordinaire. Toutefois, aucune de toutes les factions ayant sauté sur cette occasion ne fut assez avide ou impitoyable pour financer les capsuliers et les organisations pirates établies dans l'espace de sécurité nulle.", - "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_ja": "その初陣で被害を被ったガリスタスから「インターディクション殺し」と呼ばれるこのサブシステムは、モバイルワープ妨害器やインターディクションスフィアといったノンターゲットワープ妨害装置からの影響を一切受けなくなるという驚異的な耐性を示す。\r\n\n最初の「ナリファイヤー」設計の起源は、謎に包まれているが、そのサブシステムの初号機は、ワームホールが開いてすぐ、その技術が広く知れ渡るかなり前に造られたと言われている。最初のテングが開発されてまもない頃、カルダリ海軍はベナルとテナル、そしてベールオブザサイレントのガリスタスフリートからの緊急無線を傍受した。どの報告も、ロキ級艦船が防衛施設をすり抜け、停船させようと手を尽くしたにも関わらず、足止めすらできずにガリスタスの領域中心部まで到達されたと述べていた。\r\n\nこれらの報告の後、他の組織もこの驚くべき新技術を発見し実装しようとしているという噂が流れた。だがそれを試みた勢力の中でも、ゼロセキュリティ領域の未開地を拠点とする個人カプセラや海賊組織ほど、その技術競争で必死かつ冷徹に振舞う者たちは他にいなかった。", "description_ko": "첫 실전 투입에서 이 서브시스템에 호되게 당한 구리스타는 \"인터딕션 널리파이어\"라는 별명을 붙여주었습니다. 전개형 워프 디스럽터나 워프 디스럽션 필드 같은 광역 인터딕션에 대해 면역효과를 부여하는 전대미문의 전술적 우위를 보여주었습니다.

\"널리파이어\" 설계도의 근원지가 어디인지는 아직 수수께끼에 싸여있습니다. 첫 생산 시기는 웜홀이 열리지 얼마 되지 않은 시점으로 추정되지만, 이는 널리파이어 관련 기술이 보편적으로 알려지기 전입니다. 첫번째 텐구가 제작된지 얼마 지나지 않아 칼다리 해군은 베날, 테날, 사일런트 베일 지역 곳곳에서 구리스타스 함대가 보내는 긴급 통신들을 감청했습니다. 침입자를 저지하는 구리스타스의 방어에도 불구하고 로키급 함선들이 구리스타스 내 핵심 지역으로 진격하고 있다는 내용이 모든 통신에 보도되고 있습니다.

사건발생 이후 다른 팩션들도 이 놀라운 신기술을 도입하기 시작했다는 소문이 들려왔습니다. 하지만 기술 확보를 위한 비싼 투자에도 불구하고 기술을 제3자에게 팔아 이득을 취하려는 자는 없었습니다. 널 시큐리티 지역을 근거지로 삼은 독립 캡슐리어들과 해적 집단들은 제외하고는 말입니다. ", "description_ru": "Гуристас, которым не повезло первыми столкнуться с действием этой технологии, называют её «нуллификатором заградителей»; подсистема открывает перед пилотом стратегического крейсера поразительные и беспрецедентные возможности — неуязвимость к ненаправленным варп-помехам (создаваемым, например, полевыми варп-заградителями или зондами варп-заграждения). \n\n\n\nПроисхождение первых «нуллификаторов» покрыто тайной, но предполагается, что производство этих подсистем началось задолго до их широкого распространения, сразу же после открытия червоточин. Вскоре после разработки первых «тенгу» калдарский флот начал перехватывать срочные передачи флотов гуристас в секторах Винал, Тинал и Тихий Дол. Во всех донесениях говорилось о кораблях типа «Локи», в варп-режиме проходящих сквозь оборону прямо в сердце космоса гуристас, несмотря на все попытки остановить или хотя бы замедлить вторжение. \n\n\n\nВскоре после этого поползли слухи, что и другие организации приступили к изучению и использованию этой экстраординарной новой технологии. Яростнее прочих к ней стремились независимые капсулёры и пиратские организации, считавшие планетные системы с нулевой СС своим домом. ", @@ -235881,6 +235895,8 @@ "graphicID": 21521, "groupID": 957, "iconID": 3646, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, "marketGroupID": 1134, "mass": 1400000, "metaGroupID": 14, @@ -235986,10 +236002,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Die Guristas waren die ersten, die mit diesem Subsystem unangenehme Bekanntschaft auf dem Schlachtfeld machten, und tauften es „Anti-Unterbrecher“. Es erfüllt eine einzigartige Funktion: Es macht Schiffe gegen Unterbrechungsmanöver ohne Zielaufschaltung, wie zum Beispiel mobile Warpstörer oder Unterbrechungssphäre, immun.\n\n\n\nDer Ursprung der ersten „Anti“-Designs liegt im Verborgenen, aber die Produktion begann wohl kurze Zeit nach der Öffnung der Wurmlöcher und lange, bevor sie allgemein bekannt wurden. Unmittelbar nachdem die erste Tengu sich ins All erhob, fing die Caldari Navy Notsignale von Guristas-Flotten in Venal, Tenal und Vale of the Silent ab. Darin war stets die Rede von Schiffen der Loki-Klasse, welche die Verteidigung allen Abwehrmaßnahmen zum Trotz unterwanderten und mitten ins Herz des Gurista-Territoriums vorstießen. \n\n\n\nNachfolgend kamen Gerüchte über weitere Parteien auf, welche die verblüffende neue Technologie nach und nach für sich entdeckten und anwandten. Vor allen Dingen unabhängige Kapselpiloten und Piratenverbände aus Gebieten mit Sicherheitsstufe Null sprangen eifrig auf diesen Zug und ließen nichts unversucht, um aus der Errungenschaft Kapital zu schlagen. ", - "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", - "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_fr": "Surnommé l'« annihilateur d'interdiction » par les Guristas, qui ont subi sa première apparition sur le champ de bataille, ce sous-système offre une capacité aussi unique que surprenante : une immunité aux interdictions non ciblées, telles que les perturbateurs de warp et les sphères d'interdiction. Les origines de la conception du premier « annihilateur » demeure un mystère, même si la production initiale de ce sous-système semble avoir eu lieu peu de temps après l'ouverture des trous de ver, et bien avant que la technologie ne devienne courante dans toute la galaxie. Peu après la conception du premier Tengu, la Caldari Navy a intercepté des transmissions d'urgence issues des flottes guristas à travers Venal, Tenal et Vale of the Silent. Tous ces rapports font mention de vaisseaux de classe Loki ayant échappé aux déploiements défensifs dans le territoire guristas, et ce malgré tous les efforts mis en œuvre pour arrêter ou ralentir les vaisseaux. D'après certaines rumeurs basées sur ces rapports, d'autres groupes auraient découvert et intégré cette nouvelle technologie extraordinaire. Toutefois, aucune de toutes les factions ayant sauté sur cette occasion ne fut assez avide ou impitoyable pour financer les capsuliers et les organisations pirates établies dans l'espace de sécurité nulle.", - "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_ja": "このサブシステムは初陣でガリスタスに多大な被害をもたらし、そのため彼らから「インターディクション殺し」と呼ばれる。モバイルワープ妨害器やインターディクションスフィアといったノンターゲットワープ妨害装置からの影響を一切受けないという驚異的な耐性を示す。\r\n\n最初の「ナリファイヤー」設計の起源は謎に包まれているが、サブシステムの初号機は、ワームホールが開いてすぐ、その技術が広く知れ渡るかなり前に造られたと考えられている。最初のテングが開発されてまもない頃、カルダリ海軍はベナルとテナル、そしてベールオブザサイレントでガリスタス艦隊の緊急無線を傍受した。どの報告も、ロキ級艦船が防衛施設をすり抜け、停船させようと手を尽くしたにも関わらず、足止めすらできずにガリスタスの領域中心部まで到達されたと述べていた。\r\n\nこれらの報告の後、他の組織もこの驚くべき新技術を解明・実装し始めているという噂が流れた。だがそれを試みた勢力の中でも、ゼロセキュリティ領域の未開地を拠点とする個人カプセラや海賊組織ほど、情熱的かつ冷徹に技術競争に参加する者たちは他にいなかった。", "description_ko": "첫 실전 투입에서 이 서브시스템에 호되게 당한 구리스타는 \"인터딕션 널리파이어\"라는 별명을 붙여주었습니다. 전개형 워프 디스럽터나 워프 디스럽션 필드 같은 광역 인터딕션에 대해 면역효과를 부여하는 전대미문의 전술적 우위를 보여주었습니다.

\"널리파이어\" 설계도의 근원지가 어디인지는 아직 수수께끼에 싸여있습니다. 첫 생산 시기는 웜홀이 열리지 얼마 되지 않은 시점으로 추정되지만, 이는 널리파이어 관련 기술이 보편적으로 알려지기 전입니다. 첫번째 텐구가 제작된지 얼마 지나지 않아 칼다리 해군은 베날, 테날, 사일런트 베일 지역 곳곳에서 구리스타스 함대가 보내는 긴급 통신들을 감청했습니다. 침입자를 저지하는 구리스타스의 방어에도 불구하고 로키급 함선들이 구리스타스 내 핵심 지역으로 진격하고 있다는 내용이 모든 통신에 보도되고 있습니다.

사건발생 이후 다른 팩션들도 이 놀라운 신기술을 도입하기 시작했다는 소문이 들려왔습니다. 하지만 기술 확보를 위한 비싼 투자에도 불구하고 기술을 제3자에게 팔아 이득을 취하려는 자는 없었습니다. 널 시큐리티 지역을 근거지로 삼은 독립 캡슐리어들과 해적 집단들은 제외하고는 말입니다. ", "description_ru": "Гуристас, которым не повезло первыми столкнуться с действием этой технологии, называют её «нуллификатором заградителей»; подсистема открывает перед пилотом стратегического крейсера поразительные и беспрецедентные возможности — неуязвимость к ненаправленным варп-помехам (создаваемым, например, полевыми варп-заградителями или зондами варп-заграждения). \n\n\n\nПроисхождение первых «нуллификаторов» покрыто тайной, но предполагается, что производство этих подсистем началось задолго до их широкого распространения, сразу же после открытия червоточин. Вскоре после разработки первых «тенгу» калдарский флот начал перехватывать срочные передачи флотов гуристас в секторах Винал, Тинал и Тихий Дол. Во всех донесениях говорилось о кораблях типа «Локи», в варп-режиме проходящих сквозь оборону прямо в сердце космоса гуристас, несмотря на все попытки остановить или хотя бы замедлить вторжение. \n\n\n\nВскоре после этого поползли слухи, что и другие организации приступили к изучению и использованию этой экстраординарной новой технологии. Яростнее прочих к ней стремились независимые капсулёры и пиратские организации, считавшие планетные системы с нулевой СС своим домом. ", @@ -235998,6 +236014,8 @@ "graphicID": 21764, "groupID": 957, "iconID": 3646, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, "marketGroupID": 1135, "mass": 1400000, "metaGroupID": 14, @@ -236103,10 +236121,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Die Guristas waren die ersten, die mit diesem Subsystem unangenehme Bekanntschaft auf dem Schlachtfeld machten, und tauften es „Anti-Unterbrecher“. Es erfüllt eine einzigartige Funktion: Es macht Schiffe gegen Unterbrechungsmanöver ohne Zielaufschaltung, wie zum Beispiel mobile Warpstörer oder Unterbrechungssphäre, immun.\n\n\n\nDer Ursprung der ersten „Anti“-Designs liegt im Verborgenen, aber die Produktion begann wohl kurze Zeit nach der Öffnung der Wurmlöcher und lange, bevor sie allgemein bekannt wurden. Unmittelbar nachdem die erste Tengu sich ins All erhob, fing die Caldari Navy Notsignale von Guristas-Flotten in Venal, Tenal und Vale of the Silent ab. Darin war stets die Rede von Schiffen der Loki-Klasse, welche die Verteidigung allen Abwehrmaßnahmen zum Trotz unterwanderten und mitten ins Herz des Gurista-Territoriums vorstießen. \n\n\n\nNachfolgend kamen Gerüchte über weitere Parteien auf, welche die verblüffende neue Technologie nach und nach für sich entdeckten und anwandten. Vor allen Dingen unabhängige Kapselpiloten und Piratenverbände aus Gebieten mit Sicherheitsstufe Null sprangen eifrig auf diesen Zug und ließen nichts unversucht, um aus der Errungenschaft Kapital zu schlagen. ", - "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", - "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_fr": "Surnommé l'« annihilateur d'interdiction » par les Guristas, qui ont subi sa première apparition sur le champ de bataille, ce sous-système offre une capacité aussi unique que surprenante : une immunité aux interdictions non ciblées, telles que les perturbateurs de warp et les sphères d'interdiction. Les origines de la conception du premier « annihilateur » demeure un mystère, même si la production initiale de ce sous-système semble avoir eu lieu peu de temps après l'ouverture des trous de ver, et bien avant que la technologie ne devienne courante dans toute la galaxie. Peu après la conception du premier Tengu, la Caldari Navy a intercepté des transmissions d'urgence issues des flottes guristas à travers Venal, Tenal et Vale of the Silent. Tous ces rapports font mention de vaisseaux de classe Loki ayant échappé aux déploiements défensifs dans le territoire guristas, et ce malgré tous les efforts mis en œuvre pour arrêter ou ralentir les vaisseaux. D'après certaines rumeurs basées sur ces rapports, d'autres groupes auraient découvert et intégré cette nouvelle technologie extraordinaire. Toutefois, aucune de toutes les factions ayant sauté sur cette occasion ne fut assez avide ou impitoyable pour financer les capsuliers et les organisations pirates établies dans l'espace de sécurité nulle.", - "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_ja": "その初陣で被害を被ったガリスタスから「インターディクション殺し」と呼ばれるこのサブシステムは、モバイルワープ妨害器やインターディクションスフィアといったノンターゲットワープ妨害装置からの影響を一切受けなくなるという驚異的な耐性を示す。\r\n\n最初の「ナリファイヤー」設計の起源は、謎に包まれているが、そのサブシステムの初号機は、ワームホールが開いてすぐ、その技術が広く知れ渡るかなり前に造られたと言われている。最初のテングが開発されてまもない頃、カルダリ海軍はベナルとテナル、そしてベールオブザサイレントのガリスタスフリートからの緊急無線を傍受した。どの報告も、ロキ級艦船が防衛施設をすり抜け、停船させようと手を尽くしたにも関わらず、足止めすらできずにガリスタスの領域中心部まで到達されたと述べていた。\r\n\nこれらの報告の後、他の組織もこの驚くべき新技術を発見し実装しようとしているという噂が流れた。だがそれを試みた勢力の中でも、ゼロセキュリティ領域の未開地を拠点とする個人カプセラや海賊組織ほど、その技術競争で必死かつ冷徹に振舞う者たちは他にいなかった。", "description_ko": "첫 실전 투입에서 이 서브시스템에 호되게 당한 구리스타는 \"인터딕션 널리파이어\"라는 별명을 붙여주었습니다. 전개형 워프 디스럽터나 워프 디스럽션 필드 같은 광역 인터딕션에 대해 면역효과를 부여하는 전대미문의 전술적 우위를 보여주었습니다.

\"널리파이어\" 설계도의 근원지가 어디인지는 아직 수수께끼에 싸여있습니다. 첫 생산 시기는 웜홀이 열리지 얼마 되지 않은 시점으로 추정되지만, 이는 널리파이어 관련 기술이 보편적으로 알려지기 전입니다. 첫번째 텐구가 제작된지 얼마 지나지 않아 칼다리 해군은 베날, 테날, 사일런트 베일 지역 곳곳에서 구리스타스 함대가 보내는 긴급 통신들을 감청했습니다. 침입자를 저지하는 구리스타스의 방어에도 불구하고 로키급 함선들이 구리스타스 내 핵심 지역으로 진격하고 있다는 내용이 모든 통신에 보도되고 있습니다.

사건발생 이후 다른 팩션들도 이 놀라운 신기술을 도입하기 시작했다는 소문이 들려왔습니다. 하지만 기술 확보를 위한 비싼 투자에도 불구하고 기술을 제3자에게 팔아 이득을 취하려는 자는 없었습니다. 널 시큐리티 지역을 근거지로 삼은 독립 캡슐리어들과 해적 집단들은 제외하고는 말입니다. ", "description_ru": "Гуристас, которым не повезло первыми столкнуться с действием этой технологии, называют её «нуллификатором заградителей»; подсистема открывает перед пилотом стратегического крейсера поразительные и беспрецедентные возможности — неуязвимость к ненаправленным варп-помехам (создаваемым, например, полевыми варп-заградителями или зондами варп-заграждения). \n\n\n\nПроисхождение первых «нуллификаторов» покрыто тайной, но предполагается, что производство этих подсистем началось задолго до их широкого распространения, сразу же после открытия червоточин. Вскоре после разработки первых «тенгу» калдарский флот начал перехватывать срочные передачи флотов гуристас в секторах Винал, Тинал и Тихий Дол. Во всех донесениях говорилось о кораблях типа «Локи», в варп-режиме проходящих сквозь оборону прямо в сердце космоса гуристас, несмотря на все попытки остановить или хотя бы замедлить вторжение. \n\n\n\nВскоре после этого поползли слухи, что и другие организации приступили к изучению и использованию этой экстраординарной новой технологии. Яростнее прочих к ней стремились независимые капсулёры и пиратские организации, считавшие планетные системы с нулевой СС своим домом. ", @@ -236115,6 +236133,8 @@ "graphicID": 21779, "groupID": 957, "iconID": 3646, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, "marketGroupID": 1136, "mass": 1400000, "metaGroupID": 14, @@ -236220,10 +236240,10 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Die Guristas waren die ersten, die mit diesem Subsystem unangenehme Bekanntschaft auf dem Schlachtfeld machten, und tauften es „Anti-Unterbrecher“. Es erfüllt eine einzigartige Funktion: Es macht Schiffe gegen Unterbrechungsmanöver ohne Zielaufschaltung, wie zum Beispiel mobile Warpstörer oder Unterbrechungssphäre, immun.\n\n\n\nDer Ursprung der ersten „Anti“-Designs liegt im Verborgenen, aber die Produktion begann wohl kurze Zeit nach der Öffnung der Wurmlöcher und lange, bevor sie allgemein bekannt wurden. Unmittelbar nachdem die erste Tengu sich ins All erhob, fing die Caldari Navy Notsignale von Guristas-Flotten in Venal, Tenal und Vale of the Silent ab. Darin war stets die Rede von Schiffen der Loki-Klasse, welche die Verteidigung allen Abwehrmaßnahmen zum Trotz unterwanderten und mitten ins Herz des Gurista-Territoriums vorstießen. \n\n\n\nNachfolgend kamen Gerüchte über weitere Parteien auf, welche die verblüffende neue Technologie nach und nach für sich entdeckten und anwandten. Vor allen Dingen unabhängige Kapselpiloten und Piratenverbände aus Gebieten mit Sicherheitsstufe Null sprangen eifrig auf diesen Zug und ließen nichts unversucht, um aus der Errungenschaft Kapital zu schlagen. ", - "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", - "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_en-us": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_es": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_fr": "Surnommé l'« annihilateur d'interdiction » par les Guristas, qui ont subi sa première apparition sur le champ de bataille, ce sous-système offre une capacité aussi unique que surprenante : une immunité aux interdictions non ciblées, telles que les perturbateurs de warp et les sphères d'interdiction. Les origines de la conception du premier « annihilateur » demeure un mystère, même si la production initiale de ce sous-système semble avoir eu lieu peu de temps après l'ouverture des trous de ver, et bien avant que la technologie ne devienne courante dans toute la galaxie. Peu après la conception du premier Tengu, la Caldari Navy a intercepté des transmissions d'urgence issues des flottes guristas à travers Venal, Tenal et Vale of the Silent. Tous ces rapports font mention de vaisseaux de classe Loki ayant échappé aux déploiements défensifs dans le territoire guristas, et ce malgré tous les efforts mis en œuvre pour arrêter ou ralentir les vaisseaux. D'après certaines rumeurs basées sur ces rapports, d'autres groupes auraient découvert et intégré cette nouvelle technologie extraordinaire. Toutefois, aucune de toutes les factions ayant sauté sur cette occasion ne fut assez avide ou impitoyable pour financer les capsuliers et les organisations pirates établies dans l'espace de sécurité nulle.", - "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem grants a startling and unprecedented capability; an immunity to non-targeted interdiction such as mobile warp disruptors and interdiction spheres. \r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", + "description_it": "Dubbed the “interdiction nullifier” by the Guristas, who suffered its first introduction on the battlefield, this subsystem integrates and improves the performance of interdiction nullifier modules.\r\n\r\nThe origins of the first “nullifier” designs are shrouded in mystery, but the subsystem's initial production of is thought to have taken place soon after the wormhole openings, and well before the technology became widespread knowledge. Not long after the first Tengu were designed, the Caldari Navy intercepted emergency transmissions from Guristas fleets across Venal, Tenal and Vale of the Silent. All of the reports made mention of Loki-class vessels slipping past defensive deployments and into core Guristas territory despite all efforts to stop the ships or slow them down. \r\n\r\nFollowing these reports, rumors spread that other groups began to discover and implement this extraordinary new technology, and yet of all the factions that leapt upon the opportunity, none were so eager or ruthless in their own race to capitalize as the independent capsuleer and pirate organizations that make the nullsec frontiers their home. ", "description_ja": "その初陣で被害を被ったガリスタスから「インターディクション殺し」と呼ばれるこのサブシステムは、モバイルワープ妨害器やインターディクションスフィアといったノンターゲットワープ妨害装置からの影響を一切受けなくなるという驚異的な耐性を示す。\r\n\n最初の「ナリファイヤー」設計の起源は、謎に包まれているが、そのサブシステムの初号機は、ワームホールが開いてすぐ、その技術が広く知れ渡るかなり前に造られたと言われている。最初のテングが開発されてまもない頃、カルダリ海軍はベナルとテナル、そしてベールオブザサイレントのガリスタスフリートからの緊急無線を傍受した。どの報告も、ロキ級艦船が防衛施設をすり抜け、停船させようと手を尽くしたにも関わらず、足止めすらできずにガリスタスの領域中心部まで到達されたと述べていた。\r\n\nこれらの報告の後、他の組織もこの驚くべき新技術を発見し実装しようとしているという噂が流れた。だがそれを試みた勢力の中でも、ゼロセキュリティ領域の未開地を拠点とする個人カプセラや海賊組織ほど、その技術競争で必死かつ冷徹に振舞う者たちは他にいなかった。", "description_ko": "첫 실전 투입에서 이 서브시스템에 호되게 당한 구리스타는 \"인터딕션 널리파이어\"라는 별명을 붙여주었습니다. 전개형 워프 디스럽터나 워프 디스럽션 필드 같은 광역 인터딕션에 대해 면역효과를 부여하는 전대미문의 전술적 우위를 보여주었습니다.

\"널리파이어\" 설계도의 근원지가 어디인지는 아직 수수께끼에 싸여있습니다. 첫 생산 시기는 웜홀이 열리지 얼마 되지 않은 시점으로 추정되지만, 이는 널리파이어 관련 기술이 보편적으로 알려지기 전입니다. 첫번째 텐구가 제작된지 얼마 지나지 않아 칼다리 해군은 베날, 테날, 사일런트 베일 지역 곳곳에서 구리스타스 함대가 보내는 긴급 통신들을 감청했습니다. 침입자를 저지하는 구리스타스의 방어에도 불구하고 로키급 함선들이 구리스타스 내 핵심 지역으로 진격하고 있다는 내용이 모든 통신에 보도되고 있습니다.

사건발생 이후 다른 팩션들도 이 놀라운 신기술을 도입하기 시작했다는 소문이 들려왔습니다. 하지만 기술 확보를 위한 비싼 투자에도 불구하고 기술을 제3자에게 팔아 이득을 취하려는 자는 없었습니다. 널 시큐리티 지역을 근거지로 삼은 독립 캡슐리어들과 해적 집단들은 제외하고는 말입니다. ", "description_ru": "Гуристас, которым не повезло первыми столкнуться с действием этой технологии, называют её «нуллификатором заградителей»; подсистема открывает перед пилотом стратегического крейсера поразительные и беспрецедентные возможности — неуязвимость к ненаправленным варп-помехам (создаваемым, например, полевыми варп-заградителями или зондами варп-заграждения). \n\n\n\nПроисхождение первых «нуллификаторов» покрыто тайной, но предполагается, что производство этих подсистем началось задолго до их широкого распространения, сразу же после открытия червоточин. Вскоре после разработки первых «тенгу» калдарский флот начал перехватывать срочные передачи флотов гуристас в секторах Винал, Тинал и Тихий Дол. Во всех донесениях говорилось о кораблях типа «Локи», в варп-режиме проходящих сквозь оборону прямо в сердце космоса гуристас, несмотря на все попытки остановить или хотя бы замедлить вторжение. \n\n\n\nВскоре после этого поползли слухи, что и другие организации приступили к изучению и использованию этой экстраординарной новой технологии. Яростнее прочих к ней стремились независимые капсулёры и пиратские организации, считавшие планетные системы с нулевой СС своим домом. ", @@ -236232,6 +236252,8 @@ "graphicID": 21792, "groupID": 957, "iconID": 3646, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, "marketGroupID": 1137, "mass": 1400000, "metaGroupID": 14, @@ -237111,7 +237133,7 @@ "volume": 0.01 }, "45645": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4711400000.0, "capacity": 2600.0, "certificateTemplate": 245, "description_de": "„Solange man immer Schritt hält und nicht zurückblickt, ist Technologie eine wunderbare Sache. Ich zum Beispiel. Ich habe mich bis zu den Augäpfeln aufgerüstet. Der Sprachfehler, den ich hatte? Das neurovokale Implantat kümmert sich jetzt darum. Ich hatte versucht, es selbst zu therapieren. Zeit dafür hatte ich aber auch keine. Mit all den Umbauten, neuen Technologien, den Mega-Überfällen und so weiter.\n\n\n\n„Was? Ach ja, hör mir zu. S-S-Siehst du, was ich m-m-meine? Ich kann meine natürliche Stimme jederzeit wieder einstellen. Das ist einer meiner Partytricks, wenn ich mit den OG etwas trinken gehe. Erinnert sie an früher. Egal, zurück zur Technologie. Wir leben für sie. Wir sind auf dem neuesten Stand. Und wir machen sie selbst. Wir klauen sie nicht nur, so wie die Angels. Was? Fatal? Du fragst ausgerechnet danach? Okay, das reicht. Dieses Gespräch ist beendet.“\n\n\n\n– Korako „The Rabbit“ Kosakami, Interview mit Ret Gloriaxx von der Sendung „Scopes Galaktische Stunde“", @@ -237178,7 +237200,7 @@ "volume": 0.01 }, "45647": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 4972400000.0, "capacity": 2750.0, "certificateTemplate": 246, "description_de": "Die Guristas-Piraten hinken selten hinterher. Die bahnbrechenden Capital-Schiff-Designs des genialen Korako \"The Rabbit\" Kosakami wurden schnell umgesetzt, während auch andere Piraten und Verbrechergruppen ihre Flotten aufrüsteten. Die Caiman ist eine Dreadnought, die wie alle Schiffe der Guristas Wert auf leichte Angriffsfähigkeiten legt. Starke Schilde zusammen mit mächtigen Marschflugkörper- und Torpedosystemen vervollständigen die Dreadnought. Sie steht für Rabbits typische Arbeitsweise, Caldari-Rümpfe zu nehmen und sie den Vorlieben der Guristas anzupassen.", @@ -237245,7 +237267,7 @@ "volume": 0.01 }, "45649": { - "basePrice": 0.0, + "basePrice": 254538000000.0, "capacity": 13750.0, "certificateTemplate": 247, "description_de": "„Wir sind also die Neunte Megacorporation. Wir sind es schon lange Zeit und wir sind ein wichtiger Teil der ganzen Masche. Der Staat der Caldari wurde damals schal und unflexibel, mit all diesem „Heiian“-Bockmist. Glaubt irgendwer, dass sich die Großen Acht auch nur einen Fedofurz darum scheren? Das ist Holoreel-Mindflood. Nur für die Trottel. Die Proleten, die nur Ausreden suchen, den Großen Mega-Daddys nicht im Wege zu stehen. Und die Kapselpiloten, die „Ehre sei dem Staat“ kleffen. Sie sind die allerschlimmsten. All diese Macht und sie verbeugen sich vor Mami Staat und Daddy Mega. Das macht mich krank.\n\n\n\n„Was? Achso, die Neunte Mega. Was ich meine? Also, die Großen Acht, ja? Sie teilen den Staat unter sich auf. Sie stecken die Köpfe zusammen, bestimmen wer was kriegt, und geben dem Ganzen einen netten Anstrich mit ein bisschen Wettbewerb hier und ein wenig Krieg da. Das ist alles nur Theater. Sie sind vertikal integrierte Megacorporations, die komplette Sektoren der Wirtschaft beherrschen, weil sie sich alle an denselben Plan halten. Wir aber sind der Anti-Plan. Wir sind die neunte Mega, weil sich schließlich ja auch jemand um die Kriminalität kümmern muss, oder? Das sind wir: die Megacorporation des Verbrechens!“ \n\n\n\n– Korako „The Rabbit“ Kosakami, Interview mit Ret Gloriaxx von der Sendung „Scopes Galaktische Stunde“", @@ -237790,13 +237812,24 @@ "45668": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576994, "groupID": 1950, "marketGroupID": 1963, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, - "radius": 1, + "radius": 1.0, "typeID": 45668, "typeName_de": "Machariel Angel's Hex SKIN", "typeName_en-us": "Machariel Angel's Hex SKIN", diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json index 6137c75b8..c907b1ffc 100644 --- a/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json +++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.3.json @@ -24340,6 +24340,7 @@ "descriptionID": 531126, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -24377,6 +24378,7 @@ "descriptionID": 531141, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -26551,6 +26553,7 @@ "descriptionID": 531745, "graphicID": 3825, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26589,6 +26592,7 @@ "descriptionID": 531748, "graphicID": 3819, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26627,6 +26631,7 @@ "descriptionID": 531746, "graphicID": 3818, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26665,6 +26670,7 @@ "descriptionID": 531747, "graphicID": 3831, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26854,6 +26860,7 @@ "descriptionID": 531753, "graphicID": 3825, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26892,6 +26899,7 @@ "descriptionID": 531756, "graphicID": 3819, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26930,6 +26938,7 @@ "descriptionID": 531754, "graphicID": 3818, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -26968,6 +26977,7 @@ "descriptionID": 531755, "graphicID": 3831, "groupID": 1653, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2412, "mass": 2000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27006,6 +27016,7 @@ "descriptionID": 531721, "graphicID": 2899, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 54, @@ -27043,6 +27054,7 @@ "descriptionID": 531722, "graphicID": 2975, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 54, @@ -27080,6 +27092,7 @@ "descriptionID": 531723, "graphicID": 2973, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 54, @@ -27117,6 +27130,7 @@ "descriptionID": 531724, "graphicID": 2899, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 53, @@ -27155,6 +27169,7 @@ "descriptionID": 531725, "graphicID": 2975, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 53, @@ -27232,6 +27247,7 @@ "descriptionID": 531727, "graphicID": 2973, "groupID": 1537, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2413, "mass": 1500.0, "metaGroupID": 53, @@ -27270,6 +27286,7 @@ "descriptionID": 531728, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27307,6 +27324,7 @@ "descriptionID": 531729, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27344,6 +27362,7 @@ "descriptionID": 531730, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27381,6 +27400,7 @@ "descriptionID": 531731, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27419,6 +27439,7 @@ "descriptionID": 531732, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27457,6 +27478,7 @@ "descriptionID": 531733, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27495,6 +27517,7 @@ "descriptionID": 531734, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27533,6 +27556,7 @@ "descriptionID": 531735, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27570,6 +27594,7 @@ "descriptionID": 531736, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27607,6 +27632,7 @@ "descriptionID": 531737, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 54, @@ -27644,6 +27670,7 @@ "descriptionID": 531738, "graphicID": 2899, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27682,6 +27709,7 @@ "descriptionID": 531739, "graphicID": 2975, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27720,6 +27748,7 @@ "descriptionID": 531740, "graphicID": 2972, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -27758,6 +27787,7 @@ "descriptionID": 531741, "graphicID": 2973, "groupID": 1652, + "isDynamicType": false, "marketGroupID": 2411, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 53, @@ -30912,7 +30942,7 @@ "volume": 1.0 }, "47269": { - "basePrice": 1500000.0, + "basePrice": 18200000.0, "capacity": 213.0, "certificateTemplate": 234, "description_de": "Die Damavik ist ein leichtes Schiff und stellt offensichtlich das Triglavia-Äquivalent zu einer Fregatte dar. Sie hat sich wie die anderen Triglavia-Schiffe aus der Raumverwerfung des Abgrunds in Bezug auf Kapselpilotentechnologie als anpassungsfähig erwiesen. Die Damavik ist in der Lage, leichte entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen wie Energieneutralisierer und Impulswaffen zu montieren. Das Schiff nutzt auch Drohnen und ist über große Reichweiten zur Fernreparatur fähig. Damavik-Unterklade von Perun-Klade überarbeitete Anpassungsschema für Kladenschiff der Taktik-Troika-Klassifikation 3 wurde akzeptiert für Einprägung von fortschreitender Zeit Generationen nach kladistischer Glorifizierung über Samovda-Unterklade. Taktische Nebenrecht-Zerteilung ist in der Gabe von strategische Troika. – teilweise Übersetzung der Daten, die in wiederhergestellten Entwürfen der Damavik gefunden wurden", @@ -30954,7 +30984,7 @@ "wreckTypeID": 48373 }, "47270": { - "basePrice": 7500000.0, + "basePrice": 66200000.0, "capacity": 533.0, "certificateTemplate": 235, "description_de": "Die Vedmak ist ein mächtiges Angriffsschiff und das, was man sich im Kollektiv unter einem Kreuzer vorstellt. Sie hat sich wie die anderen Triglavia-Schiffe aus der Raumverwerfung des Abgrunds in Bezug auf Kapselpilotentechnologie als anpassungsfähig erwiesen. Sie ist in der Lage, schwere entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen wie Energieneutralisierer und Impulswaffen zu montieren. Das Schiff nutzt auch Drohnen und ist über große Reichweiten zur Fernreparatur fähig. Vedmak-Unterklade von Svarog-Klade überließ das Anpassungsschema der Umkehr-Zeit akzeptierten Taktik-Troika-Klassifikation 81 in den Triglavia-Kladenstrom nach kladistischer Kränkung durch Dazhbog-Unterklade. Strategische Troika haben Fortschreitend-Zeitdruck für Anpassung in taktische Nebenrechte. – teilweise Übersetzung der Daten, die in wiederhergestellten Entwürfen der Vedmak gefunden wurden", @@ -30997,7 +31027,7 @@ "wreckTypeID": 48372 }, "47271": { - "basePrice": 85000000.0, + "basePrice": 339800000.0, "capacity": 933.0, "certificateTemplate": 236, "description_de": "Die Leshak ist ein sehr schweres und gut gepanzertes Schlachtschiff, das eindeutig an vorderster Front des Kollektivs kämpft. Sie hat sich wie die anderen Triglavia-Schiffe aus der Raumverwerfung des Abgrunds in Bezug auf Kapselpilotentechnologie als anpassungsfähig erwiesen. Die Leshak ist in der Lage, supratidale entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen wie Energieneutralisierer und Impulswaffen zu montieren. Das Schiff nutzt auch Drohnen und ist über große Reichweiten zur Fernreparatur fähig. Leshak-Unterklade der Veles-Klade verstreute das Anpassungsschema des in Umkehr-Zeit zurückgewonnenen Anpassungsschemas vom Schiff der Taktik-Troika-Klassifikation 729 im Kladenstrom ohne Beweis nach Versammlung von Triglavia Abseits des Kampfes. Versammlungen der Troika-Gemeinde haben Jetzt-Zeitdruck für Ausdehnung in strategische Troika. – teilweise Übersetzung der Daten, die in wiederhergestellten Entwürfen der Leshak gefunden wurden", @@ -36064,7 +36094,7 @@ "volume": 0.0 }, "47466": { - "basePrice": 180000000.0, + "basePrice": 6.0, "capacity": 1200.0, "certificateTemplate": 232, "description_de": "„Die Form bestimmt das Handeln. Das Denken bestimmt die Form. Wir haben eingehend über die Gestalt der Zukunft nachgedacht. Die Formen wurden geschaffen und jetzt ist die Zeit des Handelns gekommen.“ – Ältester und Mentor Matshi Raish, Kapitel Geminate, Society of Conscious Thought, YC 120.05.06. Das Schlachtschiff der Praxis-Klasse ist ein neues Design der SoCT, das Prinzipien der Jove-Schiffsbautechniken nutzt, die den Schiffsbauingenieuren der Society kürzlich zugänglich gemacht wurden. Die Praxis wurde entworfen und gebaut, um die aufkeimenden Bedrohungen in New Eden zu bekämpfen. Diese nehmen im Jahr YC 120 und darüber hinaus weiter zu. Im 15. Jahr seit Beginn der Kapselpilotenära hat die Society die Praxis für alle unabhängigen Kapselpiloten verfügbar gemacht.", @@ -63752,7 +63782,7 @@ "description_es": "Here near the edge of the Providence region, the Curatores Veritatis Alliance (CVA) constructed their first outpost.\r\n\r\nIt was in this system that CVA stood its ground against 160 Triumvirate ships. The Providence Holding Coalition, a group of alliances dedicated to stability in the region, came to CVA's aide and rallied 190 ships to protect the system. After a hard fought battle with heavy losses on both sides, the Triumvirate was pushed back. CVA said that the victory proved an \"undiminished resolve to build a safe, prosperous and civilized Providence.\"\r\n\r\nEventually, the outpost would fall to Agony Empire in YC102. The final owners were Test Alliance Please Ignore, having conquered it in YC120. When it was time for the old outposts to be decommissioned, Test seeded this monument to CVA in acknowledgment of its significance not just to the Curatores Veritatis Alliance, but to the history of Providence.", "description_fr": "Ici, aux extrémités de la région Providence, la Curatores Veritatis Alliance (CVA) a construit son premier avant-poste. Ce fut dans ce système que la CVA a tenu bon face à 160 vaisseaux du Triumvirate. La Providence Holding Coalition, un groupe d'alliances dévoué à la stabilité de la région, est venue en aide à la CVA et à rallié 190 vaisseaux pour protéger le système. Après un combat acharné dont les pertes furent colossales dans les deux camps, le Triumvirate fut repoussé. La CVA déclara que la victoire permit de démontrer une « détermination constante à bâtir une Providence sécurisée, prospère et civilisée. » Finalement, l'avant-poste fut pris par l'Agonie Empire en CY 102. Les derniers propriétaires étaient la Test Alliance Please Ignore qui l'ont conquis en CY 120. Quand le temps fut venu pour les avant-postes d'être mis hors service, la Test a cédé ce monument à la CVA en reconnaissance de son importance, non seulement envers la Curatores Veritatis Alliance, mais également envers l'histoire de Providence.", "description_it": "Here near the edge of the Providence region, the Curatores Veritatis Alliance (CVA) constructed their first outpost.\r\n\r\nIt was in this system that CVA stood its ground against 160 Triumvirate ships. The Providence Holding Coalition, a group of alliances dedicated to stability in the region, came to CVA's aide and rallied 190 ships to protect the system. After a hard fought battle with heavy losses on both sides, the Triumvirate was pushed back. CVA said that the victory proved an \"undiminished resolve to build a safe, prosperous and civilized Providence.\"\r\n\r\nEventually, the outpost would fall to Agony Empire in YC102. The final owners were Test Alliance Please Ignore, having conquered it in YC120. When it was time for the old outposts to be decommissioned, Test seeded this monument to CVA in acknowledgment of its significance not just to the Curatores Veritatis Alliance, but to the history of Providence.", - "description_ja": "Curatores Veritatis Alliance(CVA)が初のアウトポストを建設したのが、プロビデンス地方の外延部である。\r\n\nこの地でCVAは160隻にも及ぶTriumvirate艦船と激突。同宙域の安定のために結成されたアライアンス集団Providence Holding CoalitionがCVAの救援に駆けつけ、190隻の艦船がこのシステム防衛のために集まった。戦いは熾烈を極め、どちらの陣営ともに多大な損害を被ったが、最終的にTriumvirateが押し返される結果となった。CVAは、この勝利は「安全で繁栄した、文明的なプロビデンスを築くといういまだ揺るがぬ覚悟」を証明したと語っている。\r\n\nこのアウトポストはその後、YC102年にAgony Empireへと下り、最終的にYC120年に制圧したTest Alliance Please Ignoreの手に落ちた。そして旧型アウトポストの解体時期が迫ると、TestはCuratores Veritatis Allianceのみならずプロビデンスの歴史に大きな意味を残したこの地を記すべく、CVAを称える記念碑を設置した。", + "description_ja": "Curatores Veritatis Alliance(CVA)が初のアウトポストを建設したのが、プロビデンス地方の外延部である。\n\n\n\nこの地でCVAは160隻にも及ぶTriumvirate艦船と激突。同宙域の安定のために結成されたアライアンス集団Providence Holding CoalitionがCVAの救援に駆けつけ、190隻の艦船がこのシステム防衛のために集まった。戦いは熾烈を極め、どちらの陣営ともに多大な損害を被ったが、最終的にTriumvirateが押し返される結果となった。CVAは、この勝利は「安全で繁栄した、文明的なプロビデンスを築くといういまだ揺るがぬ覚悟」を証明したと語っている。\n\n\n\nこのアウトポストはその後、YC102年にAgony Empireへと下り、最終的にYC120年に制圧したTest Alliance Please Ignoreの手に落ちた。そして旧型アウトポストの解体時期が迫ると、TestはCuratores Veritatis Allianceのみならずプロビデンスの歴史に大きな意味を残したこの地を記すべく、CVAを称える記念碑を設置した。", "description_ko": "Curatores Veritatis Alliance (CVA)는 프로비던스 지역의 구석진 외곽에 자신들의 첫 전초기지를 세웠습니다.

이곳에서 CVA가 160척의 Triumvirate 함선과 맞서 싸운 이야기는 두고 두고 회자 되고 있습니다. 프로비던스의 평화를 위해 연합한 얼라이언스들의 집합 Providence Holding Coalition는 CVA를 지원하고 항성계를 보호하기 위해 190척의 함선을 파견하였습니다. 피비린내 나는 전투에서 양 측은 많은 사상자를 내었지만 마침내 Triumvirate을 격퇴할 수 있었습니다. CVA는 이 승리를 통해 \"안전, 평화, 번영을 누리는 문명화된 프로비던스를 구축하기 위한 투지\"를 전 세계가 보았기를 바란다고 공표하였습니다.

하지만 YC 102년, 세월이 지나고 결국 전초기지는 Agony Empire의 손에 넘어갔고, 최종 소유권은 YC 120년 기지를 점령하였던 Test Alliance Please Ignore에게로 넘어갔습니다. 구식 전초기지가 철거될 즈음, Test는 CVA와 프로비덴스 항성계의 역사를 기리기 위해 이 기념비를 세웠습니다.", "description_ru": "Здесь, у границы сектора «Провиденс», альянс Curatores Veritatis Alliance (CVA) построил свой первый форпост. Именно в этой системе альянсу CVA удалось выстоять против 160 кораблей альянса Triumvirate. Providence Holding Coalition, группа альянсов, обеспечивающая спокойствие в секторе, пришла CVA на помощь и собрала 190 кораблей для обороны системы. После жестокой битвы, в которой обе стороны понесли серьёзные потери, Triumvirate был отброшен назад. По словам членов альянса CVA, победа доказала их «непоколебимую решимость сделать сектор «Провиденс» безопасным, процветающим и цивилизованным». В 102 году от ю. с. форпост попал в руки альянса Agony Empire. Его последним владельцем стал альянс Test Alliance Please Ignore, захвативший его в 120 году от ю. с. Когда старые форпосты выводили из эксплуатации, альянс Test передал этот исторический памятник CVA в знак признания его значения не только для альянса Curatores Veritatis Alliance, но и для истории сектора «Провиденс».", "description_zh": "这个纪念碑由昇威财团在其于YC120年大规模转化哨站和可争夺空间站之时设立。它是对曾屹立于这个星系,在克隆飞行员历史上留下过浓墨重彩一笔的空间站建筑的纪念。", @@ -70038,7 +70068,7 @@ "volume": 1.0 }, "48635": { - "basePrice": 7500000.0, + "basePrice": 46100000.0, "capacity": 533.0, "certificateTemplate": 235, "description_de": "Die Tiamat basiert auf dem Triglavia-Vedmak-Kreuzer und ist ein experimentelles Schiff von der Society of Conscious Thought, das Elemente von Society-Technologie und -Designphilosophie kombiniert und über einen tieferliegenden Rumpf und einzigartige Triglavia-Systeme verfügt. Dem bereits beeindruckenden Schiffsarsenal wurden insbesondere Covert-Ops-Tarnung und Scansondentechnologie hinzugefügt. In der Mitte der YC120er, stellte die SoCT eine begrenzte Anzahl an Blaupausen für das experimentelle Hydra-Design als Teil ihres Sponsorings des Kapselpiloten-Allianzturniers XVI zur Verfügung.", @@ -70080,7 +70110,7 @@ "wreckTypeID": 48372 }, "48636": { - "basePrice": 1500000.0, + "basePrice": 16200000.0, "capacity": 213.0, "certificateTemplate": 234, "description_de": "Die Hydra basiert auf der Triglavia-Damavik-Fregatte und ist ein experimentelles Schiff von der Society of Conscious Thought, das Elemente von Society-Technologie und -Designphilosophie kombiniert und über einen tieferliegenden Rumpf und einzigartige Triglavia-Systeme verfügt. Dem bereits beeindruckenden Schiffsarsenal wurden insbesondere Covert-Ops-Tarnung und Scansondentechnologie hinzugefügt. In der Mitte der YC120er, stellte die SoCT eine begrenzte Anzahl an Blaupausen für das experimentelle Hydra-Design als Teil ihres Sponsorings des Kapselpiloten-Allianzturniers XVI zur Verfügung.", @@ -76101,9 +76131,20 @@ "49146": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576993, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, @@ -76124,9 +76165,20 @@ "49147": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576991, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2030, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 2, @@ -76147,9 +76199,20 @@ "49148": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576992, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2031, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, @@ -76170,9 +76233,20 @@ "49149": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576995, "groupID": 1950, "marketGroupID": 2030, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, @@ -76193,9 +76267,20 @@ "49150": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Angel's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die luxuriösen privaten Flugzeuge der Reihe Angel 4700, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Aufgrund der vielen Kapselpiloten-Fans in der allgemeinen Bevölkerung wurde diese Nanobeschichtung für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction des Angel provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels de luxe Angel 4700 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Pendant sa campagne promotionnelle, s’appuyant sur l'important public important de capsuliers parmi la population de référence, le nanorevêtement a été décliné en format vaisseau, pour certains appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Angel's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Angel 4700 range of luxury personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. In a promotional campaign, relying on the large followings of capsuleers among baseliner populations, the nanocoating was made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "エンジェルズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した高級路線の個人用大気圏内フライヤー、エンジェル4700シリーズのカラーリングである。後衛を務めるカプセラに多いファンを当てにすることができた本ナノコーティグは、販促キャンペーンの一環として、人気のある一部のカプセラ艦の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 초호화 기체인 엔젤 4700의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 캡슐리어 인구가 점차 증가함에 따라 나노코팅을 캡슐리어 함선에도 사용할 수 있도록 프로모션을 진행했습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие ангела» — фирменная окраска линейки элитных судов «Ангел 4700». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Эта окраска пришлась по вкусу капсулёрам со всего Нового Эдема, поэтому в рамках рекламной кампании руководство корпорации доработало своё нанопокрытие для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "天使妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的天使4700系列豪华型单人大气层飞行器。由于受到克隆飞行员的追捧,这款涂装在一次促销活动中对驾驶特定舰船的克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 576996, "groupID": 1950, "marketGroupID": 1963, "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, "portionSize": 1, "published": true, "raceID": 8, @@ -85127,7 +85212,7 @@ "description_es": "Used to establish Triglavian proving ground boundaries.", "description_fr": "Utilisé pour délimiter un terrain d'essai triglavian.", "description_it": "Used to establish Triglavian proving ground boundaries.", - "description_ja": "トリグラビアンの闘技場の境界線を設定するために使われたもの。", + "description_ja": "トリグラビアンのプルービンググラウンドの境界線を設定するために使われたもの。", "description_ko": "트리글라비안 격전지의 경계선을 표시하기 위한 장치입니다.", "description_ru": "Используется для установки границ испытательного полигона Триглава.", "description_zh": "曾用于建立三神裔认可的边界。", @@ -85160,7 +85245,7 @@ "description_es": "Used to establish Triglavian proving ground boundaries.", "description_fr": "Utilisé pour délimiter un terrain d'essai triglavian.", "description_it": "Used to establish Triglavian proving ground boundaries.", - "description_ja": "トリグラビアンの闘技場の境界線を設定するために使われたもの。", + "description_ja": "トリグラビアンのプルービンググラウンドの境界線を設定するために使われたもの。", "description_ko": "트리글라비안 격전지의 경계선을 표시하기 위한 장치입니다.", "description_ru": "Используется для установки границ испытательного полигона Триглава.", "description_zh": "曾用于建立三神裔认可的边界。", @@ -87589,7 +87674,7 @@ "volume": 1.0 }, "49710": { - "basePrice": 33500000.0, + "basePrice": 22600000.0, "capacity": 360.0, "certificateTemplate": 234, "description_de": "Das Langstrecken-Kampfschiff, Kikimora, ist ein leichtes Schiff, das als Antwort des Kollektivs auf Schiffe der Zerstörerklasse betrachtet werden kann. Es handelt sich um ein weiteres Triglavia-Design, das sich als anpassungsfähig an die Kapselpiloten-Technologie erwiesen hat, wie bereits bei früheren Schiffsarchitekturen, die aus der Raumverwerfung des Abgrunds zurückgewonnen wurden. Wie andere leichte Kampfschiffe im Triglavia-Aufgebot ist die Kikimora in der Lage, leichte entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen wie Energieneutralisierer und Impulswaffen zu montieren. Das von Kikimora-Unterklade von Svarog-Klade überarbeitete Anpassungsschema für Kladenschiff der Taktik-Troika-Klassifikation 9 wurde für die Einprägung von Generationen fortschreitender Zeit nach zeitumgekehrter Reklamation akzeptiert, nachdem das Publikum mit zeitumgekehrten Beweisen aus dem alten Noema bezeugt hatte. Taktische Nebenrecht-Zerteilung unterliegt einem zeitweiligen Druck, der von erneuter Prüfung abhängig ist. – teilweise Übersetzung der Daten, die in wiederhergestellten Entwürfen der Kikimora gefunden wurden.", @@ -87632,7 +87717,7 @@ "wreckTypeID": 53068 }, "49711": { - "basePrice": 165000000.0, + "basePrice": 141700000.0, "capacity": 650.0, "certificateTemplate": 235, "description_de": "Die Drekavac ist ein schweres, zwischengeschaltetes Kriegsschiff, das dem Schlachtkreuzer des Kollektivs ähnelt. Es handelt sich um ein weiteres Triglavian-Design, das sich als anpassungsfähig an die Kapselpiloten-Technologie erwiesen hat, wie bereits bei früheren Schiffsarchitekturen, die aus der Raumverwerfung des Abgrunds zurückgewonnen wurden. Wie auch andere Kampfschiffe der Front des Kollektivs ist die Drekavac in der Lage, schwere entropische Desintegratoren sowie eine Reihe von Unterstützungswaffen wie Energieneutralisierer und Impulswaffen zu montieren. Das Schiff macht auch Gebrauch von Drohnen und ist über große Reichweiten zur Fernreparatur fähig. Drekavac Unterklade von Perun Klade verzichtete auf das Anpassungsschema der zeitumgekehrten 243-Taktik-Troika-Klassifikation vom Kladeschiff, das in das Testgelände von Perun Klade aufgenommen wurde, nachdem das Gebet von Gromovi und Samovda Subclades vereinte Zustimmung fand. Die Evokation der verspielten Gemeinschaft durch die Zeitwiederholung durch Taktik-Troika der Sub-15-, Sub-21- und Sub-27-Enklave mit wiederholter Leitungsschleifen Gebilde-303 steht jetzt unter Zeitdruck. – teilweise Übersetzung der Daten einschließlich wiederhergestellter Entwurfsschemata der Drekavac", @@ -87640,7 +87725,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is another Triglavian design that has proven adaptable to capsuleer technology, as with previously recovered examples of ship architecture recovered from Abyssal Deadspace.\r\n\r\nAs with other frontline combat vessels of the Collective, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons such as energy neutralizers and pulse weapons. The ship also makes use of drones and has a long-range remote repair capability.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est un autre design triglavian qui s'est avéré adaptable à la technologie des capsuliers, tout comme les exemples d'architecture de vaisseau précédemment récupérés dans l'abîme Deadspace. Comme les autres vaisseaux de combat de première ligne du Collectif, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien comme des neutraliseurs d'énergie et des armes à impulsions. Ce vaisseau utilise aussi des drones dotés de compétences de réparation à distance de longue portée. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant.– Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is another Triglavian design that has proven adaptable to capsuleer technology, as with previously recovered examples of ship architecture recovered from Abyssal Deadspace.\r\n\r\nAs with other frontline combat vessels of the Collective, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons such as energy neutralizers and pulse weapons. The ship also makes use of drones and has a long-range remote repair capability.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。以前アビサルデッドスペースから回収した船体構造のサンプルと同様に、カプセラの技術を適用できるトリグラビアン船であることが判明している。\r\n\nコレクティブの他の前線戦闘艦と同様に、ドレカヴァクはヘビーエントロピックディスインテグレーターや、エネルギーニュートラライザー、パルス兵器などの各種支援兵器を搭載することが可能である。また、ドローンを運用できる他、長距離からのリモートリペアも行うことができる。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。以前アビサルデッドスペースから回収した船体構造のサンプルと同様に、カプセラの技術を適用できるトリグラビアン船であることが判明している。\n\n\n\nコレクティブの他の前線戦闘艦と同様に、ドレカヴァクはヘビーエントロピックディスインテグレーターや、エネルギーニュートラライザー、パルス兵器などの各種支援兵器を搭載することが可能である。また、ドローンを運用できる他、長距離からのリモートリペアも行うことができる。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "드레카바크는 중간 규모의 전투함으로 트리글라비안 내에서 배틀크루저와 동일한 함급으로 취급됩니다. 어비설 데드스페이스에서 회수 및 복구한 이전 설계들과 마찬가지로 캡슐리어 기술과의 융합이 매우 뛰어난 트리글라비안 함선입니다.

다른 트리글라비안 전방 전투함과 마찬가지로 드레카바크 역시 헤비 엔트로픽 분열기, 펄스 무기 체계, 그리고 에너지 무력화 장비의 탑재가 가능합니다. 추가로 드론 운용이 가능하며 원격 수리 모듈을 장비할 수 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카파크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 격전지로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. «Дрековац» — это ещё одна триглавская разработка, которую, как и ряд других технологий, добытых в Мёртвой бездне, удалось адаптировать для использования капсулёрами. Как и другие боевые суда в авангарде Сообщества, «Дрековац» допускает установку тяжёлых энтропических дезинтеграторов и ряда орудий поддержки, таких как энергонейтрализаторы и импульсные пушки. Кроме того, этот корабль использует дроны и способен выполнять дистанционный ремонт на большом расстоянии. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания.(частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘重型战列舰级飞船,在三神裔舰船体系中扮演冲锋陷阵的角色,是又一艘可适应克隆飞行员科技的三神裔舰船。\n\n\n\n与三神裔其他的前线战斗舰船一样,德雷卡瓦级能够装配重型熵能分解者以及诸如能量中和器和脉冲武器等的一系列辅助武器。这艘船还能使用无人机,并具备远距维修能力。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -87674,7 +87759,7 @@ "wreckTypeID": 53072 }, "49712": { - "basePrice": 7500000.0, + "basePrice": 53000000.0, "capacity": 435.0, "certificateTemplate": 251, "description_de": "Rodiva, ein Schiff in Kreuzergröße, kommt einem Unterstützungskreuzer des Kollektivs nahe und ist auf die Reparatur von Panzerungen aus der Ferne ausgerichtet. Es handelt sich um ein weiteres Triglavia-Design, das sich als anpassungsfähig an die Kapselpiloten-Technologie erwiesen hat, wie bereits bei früheren Schiffsarchitekturen, die aus der Raumverwerfung des Abgrunds zurückgewonnen wurden. Die Fernreparatursysteme der Rodiva werden durch anpassungsfähige Panzerungsreparatur-Mutaplasmide erheblich verbessert, die als Nanobot-Rohmaterial für Fernreparaturprojektoren verwendet werden. As the armor-repair mutaplasmid stream is able to adapt itself in real-time to specific target ship conditions far more efficiently than standard armor-repair nanites, the efficiency of armor repairing performed by the nanite stream on a given target increases over time towards a maximal repair output. Mit den Gebeten der Versammlung von Triglavia Abseits des Kampfes, überließ die Rodiva-Unterklade der Veles-Klade die in Jetztzeit akzeptierte Taktik-Troika-Klassifikation 72 dem Kladenfluss von Triglavia. Strategische Troika haben Fortschreitend-Zeitdruck für Anpassung in taktische Nebenrechte entsprechend der in Jetztzeit akzeptierten Noema mit kladistischem Beweis durch die Versammlung von Triglavia Abseits des Kampfes. – teilweise Übersetzung der Daten, die in wiederhergestellten Entwürfen der Rodiva gefunden wurden", @@ -87717,7 +87802,7 @@ "wreckTypeID": 48372 }, "49713": { - "basePrice": 20500000.0, + "basePrice": 435200000.0, "capacity": 485.0, "certificateTemplate": 251, "description_de": "Die Zarmazd, die erste Modifikation eines Triglavia-Schiffsdesigns mit den Methoden der Tech-II-Erfindung und -Konstruktion, baut auf dem Unterstützungskreuzer der Rodiva-Klasse des Kollektivs auf, um einen Versorgungskreuzer zu schaffen, der für den Einsatz durch Kapselpiloten geeignet ist. Das Zarmazd-Design kombiniert Elemente der Guardian-Klasse für Panzerversorgungskreuzer der Amarr mit dem Schiffsrahmen, dem Energiesystem und dem einzigartigen anpassungsfähigen Mutaplasmid-Reparatursystem des Triglavia-Kollektivs. Die Fernreparatursysteme der Zarmazd werden durch anpassungsfähige Panzerungsreparatur-Mutaplasmide erheblich verbessert, die als Nanobot-Rohmaterial für Fernreparaturprojektoren verwendet werden. Da der Panzerungsreparatur-Mutaplasmidstrom sich in Echtzeit viel effizienter an die spezifischen Zielschiffbedingungen anpassen kann als herkömmliche Panzerungsreparatur-Nanobots, steigt die Effizienz der Panzerungsreparatur, die der Nanobotstrom an einem bestimmten Ziel durchführt, mit der Zeit zur maximalen Reparaturleistung. „Es hat sich möglich erwiesen, einige Verbesserungen, wie man sie auf unseren eigenen fortschrittlichen Versorgungskreuzern findet, auf diesem Schiff zu implementieren. Die hochleistungsfähigen Nanofasern der Guardian konnten ohne Weiteres angepasst werden, sodass sie nun die Produktion von Panzerungsreparatur-Mutaplasmiden stützen. Zudem konnte ohne größere Schwierigkeiten der Strom verstärkt sowie eine ungewöhnliche Nanotopografie eingebaut werden. Es sollte angemerkt werden, dass derartige Anpassungen mithilfe der Spezifikationen der Rodiva für jeden kompetenten Ingenieur der Nanotechnologie umsetzbar sind.“ – Auszug eines Berichts aus dem Büro des Fabrikant-Generals der Imperial Navy", @@ -95583,15 +95668,15 @@ "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 50138, - "typeName_de": "Easter Firework", - "typeName_en-us": "Easter Firework", - "typeName_es": "Easter Firework", - "typeName_fr": "Feu d'artifice de Pâques", - "typeName_it": "Easter Firework", - "typeName_ja": "イースター花火", - "typeName_ko": "부활절 폭죽 세트", - "typeName_ru": "Easter Firework", - "typeName_zh": "复活节焰火", + "typeName_de": "Ace of Podhunters Firework", + "typeName_en-us": "Ace of Podhunters Firework", + "typeName_es": "Ace of Podhunters Firework", + "typeName_fr": "Feu d’artifice Ace of Podhunters", + "typeName_it": "Ace of Podhunters Firework", + "typeName_ja": "エース・オブ・ポッドハンターズ花火", + "typeName_ko": "최고의 포드헌터 폭죽", + "typeName_ru": "Ace of Podhunters Firework", + "typeName_zh": "猎蛋者精英焰火", "typeNameID": 546073, "volume": 0.1 }, @@ -96934,7 +97019,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -97959,7 +98044,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Drekavac variant appears to be engineered towards making use of Tracking/Guidance Disruptor and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour utiliser un perturbateur de poursuite/guidage et des modules de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant.– Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Drekavac variant appears to be engineered towards making use of Tracking/Guidance Disruptor and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、トラッキング/誘導ディスラプターとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、トラッキング/誘導ディスラプターとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 타겟팅/유도 디스럽터 및 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. «Дрековац» допускает установку тяжёлых энтропических дезинтеграторов и ряда орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для применения передатчика помех системам наведения и обнаружения целей, а также модулей дистанционного ремонта. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了索敌/制导扰断器和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -98476,7 +98561,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour utiliser un neutraliseur d'énergie et des modules de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 에너지 뉴트럴라이저 및 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для применения дистанционных нейтрализаторов заряда и модулей дистанционного ремонта. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了能量中和器和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -98892,7 +98977,7 @@ "volume": 20.0 }, "52250": { - "basePrice": 1500000.0, + "basePrice": 187300000.0, "capacity": 250.0, "certificateTemplate": 234, "description_de": "Mit ihrem angepassten Design der Kollektiv-Fregatte der Damavik-Klasse besteht die Grundidee der Nergal darin, den leichten Triglavia-Rumpf zu einer Angriffsfregatte zu machen, die auf die mächtigen Fähigkeiten des Kernschiffsrahmens aufbaut. Die Nergal wurde auf Basis verschiedener Designs angepasst, stützt sich aber hauptsächlich auf die beliebte Angriffsfregatte der Enyo-Klasse: Die Triglavia-Energiesysteme und die leichte entropische Desintegratorkapazität machen sie zu einem angsteinflößenden Angriffsschiff. Als Angriffsfregatte verfügt die Nergal über eine verbesserte Signaturradiusdämpfung des Mikrowarpantriebs und kann ihre Verteidigung mittels Angriffsschadenskontrolle verbessern. Dieser kompakte Kämpfer nutzt außerdem eine größere Reichweite und erhöhten Schaden vom entropischen Desintegrator, während die Triglavia-Kernsysteme Vorteile beim Einsatz von Energieneutralisierern und Impulswaffen sowie Panzerungs-Fernreparatursystemen verschaffen. „Es war relativ unkompliziert, den zugrundeliegenden Damavik-Rumpftyp mit den Enyo-Angriffsmodifikationen auszurüsten, da der Schiffsrahmen größer ist. Außerdem konnten wir verbesserte Drohnenhangars installieren und die Bandbreite kontrollieren. Ein Hinweis zu Drohnen: Einer unserer Techniker hat unsachgemäß auf einen gesperrten Abschnitt der Triglavia-Verschlüsselungsdatenbank zugegriffen und versehentlich eine inaktive Subversionsroutine aktiviert. Das Testschiff hat umfangreichen Schaden genommen. Leider ist keine Disziplinarstrafe nötig und seine Angehörigen wurden gemäß Deckprotokollen verständigt. Die Leitung der Navy-Forschungsabteilung sollte in Betracht ziehen, die CreoDron-Forschungsgruppe zu informieren und dazu anzuhalten, zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.“ – Auszug aus einem Bericht für die Federal Navy von der Roden Shipyards Precursor Technology Research Group", @@ -98961,7 +99046,7 @@ "volume": 0.01 }, "52252": { - "basePrice": 7500000.0, + "basePrice": 452600000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 235, "description_de": "Mit dem Triglavia-Kreuzer der Vedmak-Klasse als Basis haben die Entwickler der Ikitursa basierend auf dem bereits leistungsfähigen Kerndesign einen mächtigen schweren Angriffskreuzer entworfen. Die Ikitursa wurde mit Systemen, die auf dem althergebrachten schweren Angriffskreuzer der Eagle-Klasse basieren, für den Kapselpilotendienst angepasst und verfügt über die starke Abwehr- und Angriffskraft, die man von solch einem Schiff mit schweren entropischen Desintegratoren erwarten würde. Als schwerer Angriffskreuzer kann die Ikitursa Angriffsschadenskontrolle für eine verbesserte Verteidigung einsetzen und eine größere Reichweite und erhöhten Schaden des entropischen Desintegrators nutzen, während ihre Triglavia-Kernsysteme ihr Vorteile beim Einsatz von Energieneutralisierern und Impulswaffen sowie Panzerungs-Fernreparatursystemen verschaffen. „Wir können bestätigen, dass das von Ishukone entwickelte Verbesserungspaket für schwere Angriffskreuzer zur Verwendung bei der Umwandlung des Vedmak-Designs zu einer schweren Angriffskonfiguration angepasst werden kann. Die grundlegende Technologie, die eine erhöhte Schadensresistenz ermöglicht, wird auf Kommando funktionieren und Mikrowarpantrieb-Signaturradius wird mit Standardtechniken reduziert. Wir haben versucht, Schildsysteme bei Prototyp 2 zu verbessern, aber eine Überjustierung der thermokinetischen Abschirmung führte zu einem Singularitätsinstabilitätsalarm und das Experiment wurde abgebrochen. Wir empfehlen weitere Forschung und Experimente an einem isolierten Testort.“ – Auszug aus einem Bericht an Caldari Navy Design Bureau 47 von der Ishukone Corporation", @@ -99030,7 +99115,7 @@ "volume": 0.01 }, "52254": { - "basePrice": 33500000.0, + "basePrice": 304900000.0, "capacity": 360.0, "certificateTemplate": 234, "description_de": "Das Draugur-Design, eine Modifikation des Zerstörers der Kikimora-Klasse des Kollektivs, orientiert sich am Kern des Triglavia-Rumpfdesigns und überholt ihn komplett für ein mächtiges Exemplar eines Kommandozerstörers. Das Design der Draugur hat Prinzipien und Technologie von der Minmatar-Bifrost-Klasse von Kommandozerstörern übernommen und dabei die Energiesysteme und typischen Waffen von Triglavia-Schiffen beibehalten. Als Kommandozerstörer kann die Draugur Kommandostrahlen und Mikrosprungfeldgeneratoren einsetzen, während ihre Triglavia-Kernsysteme ihr Vorteile beim Einsatz von Energieneutralisierern und Impulswaffen sowie Panzerungs-Fernreparatursystemen verschaffen. „Der Kikimora-Rumpf ist vollständig für den Umbau zum Kommandozerstörermuster geeignet. Wir gehen davon aus, dass es ohne Schwierigkeiten möglich sein wird, die für einen Mikrosprungfeldgenerator nötigen Energiekupplungen hoher Kapazität zu integrieren. Für die Kupplungen und damit verbundenen Warpfeldsysteme wird eine zusätzliche Abschirmung von der entropischen Strahlung des Waffensystems nötig sein, doch die bestehenden Rumpfintegritätsschwellen liegen weit über den Toleranzen für den Sprungfeldgebrauch und gleichen dies aus.“ – Auszug aus einem Plan von Core Complexion/Thukker Mix Elgoi VIII Collaborative Design Circle", @@ -101112,7 +101197,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant.– Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. «Дрековац» допускает установку тяжёлых энтропических дезинтеграторов и ряда орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для нанесения урона и обладает возможностями для дистанционного ремонта. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -103547,7 +103632,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -103875,7 +103960,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -104129,7 +104214,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour utiliser un neutraliseur d'énergie et des modules de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵装を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルンクレード実験場に243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27の飛び領土にある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵装を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 에너지 뉴트럴라이저 및 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для применения дистанционных нейтрализаторов заряда и модулей дистанционного ремонта. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了能量中和器和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -104563,7 +104648,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a libéré le schéma d'adaptation du temps inversé et accepté 243 vaisseaux clades de la classification tactique troïka dans les terrains d'essai du Clade Perun dans la conjonction d'ascension de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps maintenant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac.", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブにとっての巡洋戦艦らしい中型の重武装戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. «Дрекавац» позволяет устанавливать тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -114657,7 +114742,7 @@ "volume": 0.01 }, "52907": { - "basePrice": 1539006890.0, + "basePrice": 5937700000.0, "capacity": 2400.0, "certificateTemplate": 2252, "description_de": "Ein riesiges Schiff in Capital-Größe, das offenbar das Triglavia-Pendant zur Dreadnought-Klasse von Kriegsschiffen darstellt. Der Grundaufbau der Zirnitra wurde erfolgreich für den Einsatz mit Kapseltechnologie angepasst, basierend auf den Lernergebnissen aus der Nachrüstung der zahlreichen Triglavia-Schiffsdesigns, die aus der Raumverwerfung des Abgrunds geborgen wurden. Neben einer Reihe von unterstützenden Modulen, die häufig in Triglavia-Designs eingesetzt werden, kann die Zirnitra mit dem gigantischen gezeitenresistenten entropischen Desintegrator ausgestattet werden. Diese Designs umfassen Energieneutralisierer, Pulswaffen sowie eine Fernreparaturmöglichkeit mit großer Reichweite. Die Zirnitra-Unterklade der Veles-Klade eroberte als Reaktion auf den starken Jetztzeit-Druck der Gebete der losgelösten Exekutiv-Troika für die Sublimierung des Poshlost-Stroms ein Anpassungsschema für 2.187 taktische Schiffe der Troika-Klassifizierung zurück. Die Zirnitra-Unterklade bietet ein überarbeitetes Anpassungsschema für 2.187 taktische Schiffe der Troika-Klassifizierung in den Kladenfluss ohne den Nachweis der Verstreuung über fortschreitende Zeit an die strategische Troika durch Bestätigung und Imperativ der Versammlung von Triglavia Abseits des Kampfes. – Teilübersetzung der Daten in den zurückgewonnenen Designschemata der Zirnitra", @@ -136567,7 +136652,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрековец» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137184,7 +137269,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour utiliser un neutraliseur d'énergie et des modules de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards making use of Energy Neutralizer and Remote Repair modules.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのドレカヴァクは、エネルギーニュートラライザーとリモートリペアモジュールの使用を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 에너지 뉴트럴라이저 및 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрековец» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для применения дистанционных нейтрализаторов заряда и модулей дистанционного ремонта. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了能量中和器和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137294,7 +137379,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрековец» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137694,7 +137779,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137731,7 +137816,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137768,7 +137853,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137805,7 +137890,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任務に充てられる場合が多く、通常の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137842,7 +137927,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任に充てられる場合が多く、通所の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任に充てられる場合が多く、通所の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -137879,7 +137964,7 @@ "description_es": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Les forces de désignation Raznaborg sont habituellement consacrées à la reconnaissance et la surveillance, et sont normalement plus faibles au combat que d'autres variantes triglavian. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "Raznaborg designation forces are usually dedicated to reconnaissance and surveillance, and are normally weaker in combat than other Triglavian variants.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任に充てられる場合が多く、通所の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\r\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ラズナボーグ指定部隊は主に偵察と監視の任に充てられる場合が多く、通所の場合、他のトリグラビアン型よりも戦闘力に劣っている。\n\n\n\nペルンクレードのドレカヴァクサブクレードは、逆時間の適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダサブクレードからの祈りのアセント接合にペルンクレードドの証明根拠に243戦術的トロイカの分類クレードシップを受け入れた。サブ15、サブ21、サブ27のエクスクラブにある戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "라즈나보그는 정찰 및 감시에 특화된 부대로 기타 트리글라비안 기종에 비해 전투력이 떨어진다는 특징을 지니고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Подразделение «Разнаборг» обычно занимается наблюдением и разведкой. Входящие в его состав корабли, как правило, слабее другой триглавской техники. Малая клада Дрековца Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "拉兹纳舰船通常执行侦察和监视任务,在战斗力方面比其他三神裔舰船要弱一点。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -138491,7 +138576,7 @@ "mass": 0.0, "portionSize": 1, "published": false, - "radius": 1000.0, + "radius": 1.0, "typeID": 54196, "typeName_de": "Perimeter lights", "typeName_en-us": "Perimeter lights", @@ -140026,31 +140111,31 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Auf diesem quantenverschlüsselten Schlüssel prangt das Logo der Guristas-Piraten. Er wurde im Jahr YC122 im Wrack einer geheimnisvollen Kapsel gefunden, scheint aber nicht mehr in Betrieb zu sein.", - "description_en-us": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", - "description_es": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", + "description_en-us": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates. It was found in the wreckage of a mysterious capsule in YC122, but it appears to no longer be in operation.", + "description_es": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates. It was found in the wreckage of a mysterious capsule in YC122, but it appears to no longer be in operation.", "description_fr": "Cette clé au cryptage quantique arbore le logo des pirates guristas. Elle a été trouvée en CY 122 à l'intérieur de l'épave d'une mystérieuse capsule, mais elle ne semble plus être active.", - "description_it": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", + "description_it": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates. It was found in the wreckage of a mysterious capsule in YC122, but it appears to no longer be in operation.", "description_ja": "この量子暗号化されたキーには、ガリスタス海賊のロゴが描かれている。YC122年に謎のカプセルの残骸から発見されたが、今は作動していないようだ。", "description_ko": "구리스타스 해적단의 로고가 새겨진 양자 암호키입니다. YC 122년 당시 정체불명의 캡슐 안에서 발견되었으나 현재는 작동이 중단된 것으로 보입니다.", "description_ru": "Этот ключ с квантовым шифром украшен символикой организации «Гуристас». Его нашли среди обломков таинственной капсулы в 122 году от ю. с., но он, похоже, неисправен.", - "description_zh": "这个量子加密密钥上面纹饰了古斯塔斯海盗的标识。", + "description_zh": "这个量子加密密钥上面纹饰了古斯塔斯海盗的标识。它于YC122年在一个神秘的太空舱残骸中被发现,不过似乎已经坏掉了。", "descriptionID": 561699, "groupID": 474, "iconID": 2038, "mass": 1.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "radius": 1.0, "typeID": 54255, "typeName_de": "Expired Guristas Acceleration Gate Key", - "typeName_en-us": "Hunt Acceleration Gate Key", - "typeName_es": "Hunt Acceleration Gate Key", + "typeName_en-us": "Expired Guristas Acceleration Gate Key", + "typeName_es": "Expired Guristas Acceleration Gate Key", "typeName_fr": "Clé du portail d'accélération guristas obsolète", - "typeName_it": "Hunt Acceleration Gate Key", + "typeName_it": "Expired Guristas Acceleration Gate Key", "typeName_ja": "期限切れのガリスタス・アクセラレーションゲートキー", "typeName_ko": "만료된 구리스타스 액셀레이션 게이트 출입키", "typeName_ru": "Expired Guristas Acceleration Gate Key", - "typeName_zh": "猎捕加速轨道钥匙", + "typeName_zh": "过期的古斯塔斯加速轨道钥匙", "typeNameID": 561698, "volume": 0.1 }, @@ -150410,7 +150495,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрековец» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрековца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрековца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрековца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n雷电裔演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入雷电裔演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -151433,22 +151518,33 @@ "54715": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist eine Biosicherheitsmaske, die mit einer proprietären Filterfunktion und selbststerilisierenden Nanotechnologie ausgestattet ist, die von den Sisters of EVE bereitgestellt wurde. Die Herstellung und der Vertrieb dieser Schutzausrüstungen an bedürftige Gemeinden wird oft von großzügigen Spendern finanziert. Die SOE stellen ihren Unterstützern Muster der verbesserten Biosicherheitstechnologie zur Verfügung, die durch diese Spenden finanziert wurde. Obwohl selektive molekulare Abstoßungsfelder äußerst wirkungsvoll gegen Krankheitserreger sind, die über die Luft übertragen werden, bleibt die Verwendung physischer Masken ein Standardelement der Biosicherheitsprotokolle für Notfallhelfer, Kliniker und Forscher. Die Nanofilterschichten im Material dieser Masken sind zwar recht einfach, bieten aber guten Schutz gegen Krankheitserreger, die auf den ein oder anderen Weg durch persönliche molekulare Abstoßungsfelder gelangen konnten.", + "description_en-us": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_es": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_fr": "Il s’agit d’un masque de biosécurité renforcé par des nanotechnologies brevetées de filtration et d’autostérilisation mises à disposition par les Sisters of EVE. La production et la distribution des équipements de protection de ce type aux communautés dans le besoin sont souvent financées par de généreux donateurs. Les SOE fournissent des échantillons des technologies de biosécurité avancées financées à l’aide de ces dons à ceux qui les soutiennent. Tandis que les champs de répulsion moléculaire sélectifs sont très efficaces lorsqu'il s'agit de repousser des agents pathogènes en suspension, l'utilisation de masques physiques reste un élément standard dans les protocoles de biosécurité pour les équipes d’intervention d’urgence, les cliniciens et les chercheurs. Bien qu'ayant une forme simple, les couches de nanofiltre présentes dans le matériau de ces masques fournissent une protection contre les agents pathogènes pouvant être transportés d'une manière ou d'une autre à travers les champs de répulsion moléculaire personnels.", + "description_it": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_ja": "シスターズオブイブが独自に開発したフィルタリングと自己殺菌機能を持つナノテクノロジーによって強化されたバイオセキュリティマスクである。このタイプの保護具を生産し、必要としている地域に配布するための資金は、多くの場合、寛大な援助資金供与者によって提供される。SOEは、これらの寄付金によって強化されたバイオセキュリティ技術のサンプルを支援者に提供している。\n\n\n\n選択性分子反発フィールドは空気中にただよう病原菌の排除に極めて有効であるが、現在も物理的なマスクの使用は、緊急対応者、臨床医、研究者のバイオセキュリティ・プロトコルの標準的な要素のひとつである。これらマスクの素材に使用されるナノフィルター層は構造こそ単純であるが、個人携帯型分子反発フィールドを病原菌が突破した場合の防護手段となる。", + "description_ko": "시스터 오브 이브(SOE)가 제작한 생체보안 마스크로 전용 필터 및 멸균 나노기술이 사용되었습니다. 해당 장비에 대한 생산 및 보급은 개인 기부를 비롯한 모금 활동을 통해 이루어졌습니다. SOE는 장비 생산에 사용된 생체기술로 샘플을 제작한 후 기부자들에게 제공했습니다.

분자반탄필드는 공기를 통해 전염되는 바이러스를 차단하는데 효과적이지만 응급 구조대, 의사, 그리고 과학자들은 여전히 물리적인 차단 효과를 지닌 마스크를 착용할 것을 권장하고 있습니다. 비록 형태는 단순하지만 마스크에 나노필터를 적용함으로써 분자반탄필드 안쪽으로 침입한 바이러스를 효과적으로 차단합니다.", + "description_ru": "Эта биозащитная маска, оснащённая запатентованной нанотехнологичной системой фильтрации и самообеззараживания, была предоставлена сёстрами-служительницами «Евы». Производство подобного защитного снаряжения и его поставка нуждающимся зачастую финансируются меценатами. Этими пожертвованиями оплачивается работа над образцами с улучшенной технологией биозащиты, которыми сёстры-служительницы «Евы» снабжают своих сторонников. Несмотря на то, что молекулярные поля селективной блокировки весьма эффективны против патогенов, передающихся воздушным путём, все члены служб экстренного реагирования, врачи и исследователи обязаны использовать лицевые маски как стандартные средства индивидуальной биозащиты. Пускай маски и выглядят совершенно непримечательно, фильтрующий наноматериал, из которого они изготовлены, обеспечивает надёжную защиту от патогенов, которые могут проникать через личные молекулярные поля селективной блокировки самыми разными способами.", + "description_zh": "这款由EVE姐妹会生产的生物安全面罩采用了专门的过滤和自我灭菌纳米技术。这种防护性设备通常是由慷慨的捐赠者出资生产并分发给需要的人的。EVE姐妹会将利用捐赠资金研发出来的强化生物安全技术展示给了自己的支持者。\n\n\n\n尽管特定的分子斥力场对抵御空气传播的病毒十分有效,救援队、临床医生和研究人员还是使用了实体面罩作为标准防护手段。这种面罩看起来朴实无华,但它的纳米过滤层可以有效防护可随分子斥力场四处流动的病毒。", + "descriptionID": 581059, "groupID": 4057, "iconID": 24412, + "marketGroupID": 1407, "mass": 0.5, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 54715, - "typeName_de": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_en-us": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_es": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_fr": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_it": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_ja": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_ko": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_ru": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", - "typeName_zh": "54715_Female_Accessories_Masks_Mask_F_Types_Mask_F_blackredsoe.png", + "typeName_de": "Women's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_en-us": "Women's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_es": "Women's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_fr": "Masque de biosécurité SOE renforcé pour femme", + "typeName_it": "Women's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_ja": "レディースSOE改良型バイオセキュリティマスク", + "typeName_ko": "여성용 SOE 생체보안 마스크", + "typeName_ru": "Women's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_zh": "女式SOE强化生物安全面罩", "typeNameID": 563638, "volume": 0.1 }, @@ -151499,22 +151595,33 @@ "54719": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist eine Biosicherheitsmaske, die mit einer proprietären Filterfunktion und selbststerilisierenden Nanotechnologie ausgestattet ist, die von den Sisters of EVE bereitgestellt wurde. Die Herstellung und der Vertrieb dieser Schutzausrüstungen an bedürftige Gemeinden wird oft von großzügigen Spendern finanziert. Die SOE stellen ihren Unterstützern Muster der verbesserten Biosicherheitstechnologie zur Verfügung, die durch diese Spenden finanziert wurde. Obwohl selektive molekulare Abstoßungsfelder äußerst wirkungsvoll gegen Krankheitserreger sind, die über die Luft übertragen werden, bleibt die Verwendung physischer Masken ein Standardelement der Biosicherheitsprotokolle für Notfallhelfer, Kliniker und Forscher. Die Nanofilterschichten im Material dieser Masken sind zwar recht einfach, bieten aber guten Schutz gegen Krankheitserreger, die auf den ein oder anderen Weg durch persönliche molekulare Abstoßungsfelder gelangen konnten.", + "description_en-us": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_es": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_fr": "Il s’agit d’un masque de biosécurité renforcé par des nanotechnologies brevetées de filtration et d’autostérilisation mises à disposition par les Sisters of EVE. La production et la distribution des équipements de protection de ce type aux communautés dans le besoin sont souvent financées par de généreux donateurs. Les SOE fournissent des échantillons des technologies de biosécurité avancées financées à l’aide de ces dons à ceux qui les soutiennent. Tandis que les champs de répulsion moléculaire sélectifs sont très efficaces lorsqu'il s'agit de repousser des agents pathogènes en suspension, l'utilisation de masques physiques reste un élément standard dans les protocoles de biosécurité pour les équipes d’intervention d’urgence, les cliniciens et les chercheurs. Bien qu'ayant une forme simple, les couches de nanofiltre présentes dans le matériau de ces masques fournissent une protection contre les agents pathogènes pouvant être transportés d'une manière ou d'une autre à travers les champs de répulsion moléculaire personnels.", + "description_it": "This is a biosecurity mask enhanced with proprietary filtering and self-sterilizing nanotechnology made available by the Sisters of EVE. The funding for production and distribution of protective equipment of this sort to communities in need is often provided by generous donors. The SOE provide samples of the enhanced biosecurity technology these donations fund to their supporters.\r\n\r\nWhile selective molecular repulsion fields are highly effective in repelling airborne pathogens, the use of physical masks remains a standard element of biosecurity protocols for emergency responders, clinicians and researchers. While simple in form, the nanofilter layers in the material of these masks provide protection against pathogens that may be carried through personal molecular repulsion fields in one way or another.", + "description_ja": "シスターズオブイブが独自に開発したフィルタリングと自己殺菌機能を持つナノテクノロジーによって強化されたバイオセキュリティマスクである。このタイプの保護具を生産し、必要としている地域に配布するための資金は、多くの場合、寛大な援助資金供与者によって提供される。SOEは、これらの寄付金によって強化されたバイオセキュリティ技術のサンプルを支援者に提供している。\n\n\n\n選択性分子反発フィールドは空気中にただよう病原菌の排除に極めて有効であるが、現在も物理的なマスクの使用は、緊急対応者、臨床医、研究者のバイオセキュリティ・プロトコルの標準的な要素のひとつである。これらマスクの素材に使用されるナノフィルター層は構造こそ単純であるが、個人携帯型分子反発フィールドを病原菌が突破した場合の防護手段となる。", + "description_ko": "시스터 오브 이브(SOE)가 제작한 생체보안 마스크로 전용 필터 및 멸균 나노기술이 사용되었습니다. 해당 장비에 대한 생산 및 보급은 개인 기부를 비롯한 모금 활동을 통해 이루어졌습니다. SOE는 장비 생산에 사용된 생체기술로 샘플을 제작한 후 기부자들에게 제공했습니다.

분자반탄필드는 공기를 통해 전염되는 바이러스를 차단하는데 효과적이지만 응급 구조대, 의사, 그리고 과학자들은 여전히 물리적인 차단 효과를 지닌 마스크를 착용할 것을 권장하고 있습니다. 비록 형태는 단순하지만 마스크에 나노필터를 적용함으로써 분자반탄필드 안쪽으로 침입한 바이러스를 효과적으로 차단합니다.", + "description_ru": "Эта биозащитная маска, оснащённая запатентованной нанотехнологичной системой фильтрации и самообеззараживания, была предоставлена сёстрами-служительницами «Евы». Производство подобного защитного снаряжения и его поставка нуждающимся зачастую финансируются меценатами. Этими пожертвованиями оплачивается работа над образцами с улучшенной технологией биозащиты, которыми сёстры-служительницы «Евы» снабжают своих сторонников. Несмотря на то, что молекулярные поля селективной блокировки весьма эффективны против патогенов, передающихся воздушным путём, все члены служб экстренного реагирования, врачи и исследователи обязаны использовать лицевые маски как стандартные средства индивидуальной биозащиты. Пускай маски и выглядят совершенно непримечательно, фильтрующий наноматериал, из которого они изготовлены, обеспечивает надёжную защиту от патогенов, которые могут проникать через личные молекулярные поля селективной блокировки самыми разными способами.", + "description_zh": "这款由EVE姐妹会生产的生物安全面罩采用了专门的过滤和自我灭菌纳米技术。这种防护性设备通常是由慷慨的捐赠者出资生产并分发给需要的人的。EVE姐妹会将利用捐赠资金研发出来的强化生物安全技术展示给了自己的支持者。\n\n\n\n尽管特定的分子斥力场对抵御空气传播的病毒十分有效,救援队、临床医生和研究人员还是使用了实体面罩作为标准防护手段。这种面罩看起来朴实无华,但它的纳米过滤层可以有效防护可随分子斥力场四处流动的病毒。", + "descriptionID": 581058, "groupID": 4057, "iconID": 24416, + "marketGroupID": 1407, "mass": 0.5, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 54719, - "typeName_de": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_en-us": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_es": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_fr": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_it": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_ja": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_ko": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_ru": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", - "typeName_zh": "54719_Male_Accessories_Masks_Mask_M_Types_Mask_M_blackredsoe.png", + "typeName_de": "Men's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_en-us": "Men's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_es": "Men's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_fr": "Masque de biosécurité SOE renforcé pour homme", + "typeName_it": "Men's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_ja": "メンズSOE改良型バイオセキュリティマスク", + "typeName_ko": "남성용 SOE 생체보안 마스크", + "typeName_ru": "Men's SOE Enhanced Biosecurity Mask", + "typeName_zh": "男式SOE强化生物安全面罩", "typeNameID": 563642, "volume": 0.1 }, @@ -151762,7 +151869,7 @@ "volume": 27500.0 }, "54731": { - "basePrice": 20000000.0, + "basePrice": 11300000.0, "capacity": 158.0, "certificateTemplate": 2257, "description_de": "Die Fregatte der Skybreaker-Klasse wurde durch die New Eden Common Defense Initiative bei Upwell in Auftrag gegeben, als die Organisation noch eine Strategieeinheit unter der Leitung von Kommandeurin Kasiha Valkanir zum Kampf gegen Triglavia war. Als EDENCOM im Jahr YC122 offiziell als neues Zentralkommando für die Verteidigung New Edens ernannt wurde, wurde nach Überfällen durch Triglavia auf Upwell-Entwicklungsanlagen das Gerücht verbreitet, dass eine völlig neue Reihe von Schiffen mit neuartigen Waffen erforscht und entwickelt werden würde. Das Upwell Consortium hatte seit dem Erfolg der Arcing-Vorton-Projektoren auf Keepstar-Zitadellen zum Schutz gegen Flotten daran gearbeitet, die Waffe an eine kleinere Schiffsform anzupassen. Die ersten Triglavia-Invasionen Mitte des Jahres YC121 trieben die Entwicklung voran, noch bevor EDENCOM das Projekt unterzeichnete. So wurde Wissenschaftlern und Ingenieuren aus den Geheimwaffenprogrammen der vier Imperien und sogar der SoCT Zugang zu der Waffe gewährt. Die Skybreaker-Klasse wurde als Begleit- und Gegenangriffsfregatte entworfen. Mit starken Schilden und leistungsstarken Arcing-Vorton-Projektoren entfaltet dieses kleine, wendige Schiff bei jedem Kampfmanöver seine störende Wirkung.", @@ -151805,7 +151912,7 @@ "wreckTypeID": 55748 }, "54732": { - "basePrice": 60000000.0, + "basePrice": 47600000.0, "capacity": 473.0, "certificateTemplate": 2258, "description_de": "Die Kreuzer der Stormbringer-Klasse wurden durch die New Eden Common Defense Initiative bei Upwell in Auftrag gegeben, als die Organisation noch eine Strategieeinheit unter der Leitung von Kommandeurin Kasiha Valkanir zum Kampf gegen Triglavia war. Als EDENCOM im Jahr YC122 offiziell als neues Zentralkommando für die Verteidigung New Edens ernannt wurde, wurde nach Überfällen durch Triglavia auf Upwell-Entwicklungsanlagen das Gerücht verbreitet, dass eine völlig neue Reihe von Schiffen mit neuartigen Waffen erforscht und entwickelt werden würde. Das Upwell Consortium hatte seit dem Erfolg der Arcing-Vorton-Projektoren auf Keepstar-Zitadellen zum Schutz gegen Flotten daran gearbeitet, die Waffe an eine kleinere Schiffsform anzupassen. Die ersten Triglavia-Invasionen Mitte des Jahres YC121 trieben die Entwicklung voran, noch bevor EDENCOM das Projekt unterzeichnete. So wurde Wissenschaftlern und Ingenieuren aus den Geheimwaffenprogrammen der vier Imperien und sogar der SoCT Zugang zu der Waffe gewährt. Die Stormbringer-Klasse ist mit starken Schilden ausgestattet und kann aus großer Ferne mit optimal abgestimmten Arcing-Vorton-Projektoren zuschlagen. Dieses leistungsstarke Angriffsschiff ist für den Schnelleinsatz in Kreuzerflotten vorgesehen und bietet wertvolle Flexibilität für die Kriegsvorhaben von EDENCOM.", @@ -151848,7 +151955,7 @@ "wreckTypeID": 55749 }, "54733": { - "basePrice": 125000000.0, + "basePrice": 274000000.0, "capacity": 861.0, "certificateTemplate": 2259, "description_de": "Die Schlachtschiffe der Thunderchild-Klasse wurden durch die New Eden Common Defense Initiative bei Upwell in Auftrag gegeben, als die Organisation noch eine Strategieeinheit unter der Leitung von Kommandeurin Kasiha Valkanir zum Kampf gegen Triglavia war. Als EDENCOM im Jahr YC122 offiziell als neues Zentralkommando für die Verteidigung New Edens ernannt wurde, wurde nach Überfällen durch Triglavia auf Upwell-Entwicklungsanlagen das Gerücht verbreitet, dass eine völlig neue Reihe von Schiffen mit neuartigen Waffen erforscht und entwickelt werden würde. Das Upwell Consortium hatte seit dem Erfolg der Arcing-Vorton-Projektoren auf Keepstar-Zitadellen zum Schutz gegen Flotten daran gearbeitet, die Waffe an eine kleinere Schiffsform anzupassen. Die ersten Triglavia-Invasionen Mitte des Jahres YC121 trieben die Entwicklung voran, noch bevor EDENCOM das Projekt unterzeichnete. So wurde Wissenschaftlern und Ingenieuren aus den Geheimwaffenprogrammen der vier Imperien und sogar der SoCT Zugang zu der Waffe gewährt. Die Thunderchild-Klasse wurde als Hauptmacht im Kampf gegen die Flotten Triglavias angesehen, als EDENCOM sie in Auftrag gab. Dieses Schlachtschiff ist auf maximale Feuerkraft mit leistungsstarken, schnell aufladbaren Arcing-Vorton-Projektoren ausgelegt, die einen Sturm aus Lichtbögen auf ganze Staffeln feindlicher Schiffe jagt.", @@ -154024,7 +154131,7 @@ "description_es": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) the course of the flow of Vyraj from the domain of Bujan to the ancient domains shall pass from first liminality, through second liminality, at last to breach third liminality.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ1", "description_fr": "Le flux de sémiosis dialectique pour la troïka indépendante exécutive pour la sublimation du flux de poshlost (indéchiffrable) comme suit : les noèmes Chislov Zvemokorg xordazh « ont la plus haute priorité pour démontrer par convocation des Triglav hors combat » (indéchiffrable) élément de discours de temporalité proche (indéchiffrable) « suite aux éléments stratégiques en vigueur dans les opérations du champ relationnel » (indéchiffrable) //INTERRUPTION// (indéchiffrable) le cours du flux de Vyraj depuis le domaine de Bujan jusqu'aux domaines antiques passera par la première liminalité, puis la seconde, pour enfin atteindre la troisième liminalité. La preuve de Kitezh et Xordazh servira de base aux noèmes Chislov Zvemokorg, tandis que l'obstruction et la mortification en ferment l'accès. – Traduction partielle du flux de données trinaires triglavian XCZ1", "description_it": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) the course of the flow of Vyraj from the domain of Bujan to the ancient domains shall pass from first liminality, through second liminality, at last to breach third liminality.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ1", - "description_ja": "ポシュロスト・フロー昇華用隔離執行トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\r\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\r\n\n//中断//\r\n\n(解読不可)ビュジャン領域から古代領域へのヴィラジの流れは第1限界性を通過し、第2限界性を通過し、第3限界性を突破するだろう。\r\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを移動不可能にし、阻害と恥辱は道を閉ざす。\r\n\n– トリグラビアン3進法データストリームXCZ1の部分的な翻訳", + "description_ja": "ポシュロスト・フロー昇華用隔離執行トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\n\n\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(解読不可)ビュジャン領域から古代領域へのヴィラジの流れは第1限界性を通過し、第2限界性を通過し、第3限界性を突破するだろう。\n\n\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを移動不可能にし、阻害と恥辱は道を閉ざす。\n\n\n\n– トリグラビアン3進法データストリームXCZ1の部分的な翻訳", "description_ko": "호화로운 과거의 흐름 및 번증법적 기호학적 흐름(해독 불가) 승화를 위한 공정한 간부 트로이카는 다음과 같다:

조르다즈 시슬로브 즈베모코로그 노에마타 «투쟁에서 벗어난 트리글라비안 집회의 명령으로 증명을 최우선시» (해독불가)

//중단//

(해독 불가) .

고대 영역에 대한 부잔의 영역에서 비라지의 흐름은 첫 임계성을 통과할 것이고, 두번째 임계선도 통과할 것이며, 마지막으로 세번째 임계선까지 돌파할 것으로 추정됨.


– 트리글라비안 트라이너리 데이터스트림 XCZ1의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Диалектический семиотический поток (не поддаётся расшифровке) независимой исполнительной тройки для очищения потока пошлости гласит: нэма Ксордажа Числова Звемокорга «по директиве невоенного собора Триглава имеет наивысший судебный приоритет (не поддаётся расшифровке) дискурсивный элемент будущих поколений (не поддается расшифровке) соответствует стратегическим элементам силовых полевых операций» (не поддаётся расшифровке) //ДАННЫЕ УТЕРЯНЫ// (не поддаётся расшифровке) направление потока Виража из владения Буяна в древние владения обходит первое ограничение, проходит сквозь второе и, наконец, нарушает третье. Суд Китежа и Ксордажа утверждает нэму Числова Звемокорга, поскольку разрушение и истребление обрывают пути. (Частичный перевод тернарного потока данных Триглава XCZ1)", "description_zh": "狭隘之流升华的分离执行三头的辩证符号化流程(无法解密)遵循:\n\n\n\n佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向《三神避世会领导层认可的最高优先级》(无法解密)预先论述(无法解密)《势力关系实操的战略方案》(无法解密)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(无法解密)从布汉之域到古老领地的维拉之流从第一阈限始,通过第二阈限,并最终抵达第三阈限。\n\n\n\n基泰克和佐达克将是基斯洛夫兹维摩柯意向的基石,固步自封将导致止步不前。\n\n\n\n– 三神裔三进制数据流XCZ1的翻译节选", @@ -154059,7 +154166,7 @@ "description_es": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) as the flow of Vyraj brings communion of the Sobornost to those that may be fit for glorification, the flow shall cleave and cladistic proving shall begin anew in the ancient domains.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ2", "description_fr": "Le flux de sémiosis dialectique pour la troïka indépendante exécutive pour la sublimation du flux de poshlost (indéchiffrable) comme suit : les noèmes Chislov Zvemokorg xordazh « ont la plus haute priorité pour prouver par convocation des Triglav hors combat » (indéchiffrable) élément de discours de temporalité proche (indéchiffrable) « suite aux éléments stratégiques en vigueur dans les opérations du champ relationnel » (indéchiffrable) //INTERRUPTION// (indéchiffrable) alors que le flux de Vyraj apporte la communion du sobornost à ceux qui sont dignes de sa glorification, le flux tranchera et la démonstration cladistique pourra recommencer dans les domaines antiques. La preuve de Kitezh et Xordazh servira de base aux noèmes Chislov Zvemokorg, tandis que l'obstruction et la mortification en ferment l'accès. – Traduction partielle du flux de données trinaires triglavian XCZ2", "description_it": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) as the flow of Vyraj brings communion of the Sobornost to those that may be fit for glorification, the flow shall cleave and cladistic proving shall begin anew in the ancient domains.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ2", - "description_ja": "ポシュロストフローの昇華用分離エグゼクティブ・トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\n\n\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(解読不可)ビラジのフローが、ソボルノストのコミュニオンに讃美に値する者たちをもたらすとき、古代のドメインにおいてフローが固着し、分岐証明が再び始まるであろう。\n\n\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを縛り付け、障害と恥辱が道を閉ざすだろう。\n\n\n\n– トリグラビアントライナリーデータストリームXCZ2の部分的な翻訳", + "description_ja": "ポシュロストフローの昇華用分離エグゼクティブ・トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\n\n\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(解読不可)ビラジのフローが、ソボルノストのコミュニオンに讃美に値する者たちをもたらすとき、古代のドメインにおいてフローが固着し、分岐証明が再び始まるであろう。\n\n\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを移動不可能にし、阻害と恥辱は道を閉ざす。\n\n\n\n– トリグラビアントライナリーデータストリームXCZ2の部分的な翻訳", "description_ko": "호화로운 과거의 흐름 및 번증법적 기호학적 흐름(해독 불가) 승화를 위한 공정한 간부 트로이카는 다음과 같다:

조르다즈 시슬로브 즈베모코로그 노에마타 «투쟁에서 벗어난 트리글라비안 집회의 명령으로 증명을 최우선시» (해독불가)

//중단//

(해독 불가) 비라지가 영광에 어울리는 소보르노스트 단체를 가져오자, 흐름이 갈라질 것이고 분기학적 증명이 고대 영역에서 새로 시작됨.

키테즈와 조르다즈의 증명은 시슬로브 즈베모코로그 노에마타를 좌초시킬 것이며, 방해물과 고행은 길을 닫을 것으로 예상됨.


– 트리글라비안 트라이너리 데이터스트림 XCZ2의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Диалектический семиотический поток (не поддаётся расшифровке) независимой исполнительной тройки для очищения потока пошлости гласит: нэма Ксордажа Числова Звемокорга «по директиве невоенного собора Триглава имеет наивысший судебный приоритет (не поддаётся расшифровке) дискурсивный элемент будущих поколений (не поддаётся расшифровке) соответствует стратегическим элементам силовых полевых операций» (не поддаётся расшифровке) //ДАННЫЕ УТЕРЯНЫ// (не поддаётся расшифровке) поскольку поток Виража дарит причастие Соборности тем, кто может удостоиться прославления, поток расщепится и кладовый суд начнётся заново на древних территориях. Суд Китежа и Ксордажа утверждает нэму Числова Звемокорга, поскольку разрушение и истребление обрывают пути. (Частичный перевод тернарного потока данных Триглава XCZ2)", "description_zh": "狭隘之流升华的分离执行三头的辩证符号化流程(无法解密)遵循:\n\n\n\n佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向《三神避世会领导层认可的最高优先级》(无法解密)预先论述(无法解密)《势力关系实操的战略方案》(无法解密)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(无法解密)维拉之流向外来者敞开怀抱,古老势力将迎来新鲜血液。\n\n\n\n基泰克和佐达克将是基斯洛夫兹维摩柯意向的基石,固步自封将导致止步不前。\n\n\n\n– 三神裔三进制数据流XCZ2的翻译节选", @@ -154094,7 +154201,7 @@ "description_es": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) as the Sobornost and Kybernauts pass over the waters of communion, the floods of liminality shall cover the faces of Immanent Glory and Immanent Gold alike.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ3", "description_fr": "Le flux de sémiosis dialectique pour la troïka indépendante exécutive pour la sublimation du flux de poshlost (indéchiffrable) comme suit : les noèmes Chislov Zvemokorg xordazh « ont la plus haute priorité pour démontrer par convocation des Triglav hors combat » (indéchiffrable) élément de discours de temporalité proche (indéchiffrable) « suite aux éléments stratégiques en vigueur dans les opérations du champ relationnel » (indéchiffrable) //INTERRUPTION// (indéchiffrable) alors que le sobornost et les Kybernautes survolent les eaux de la communion, les flots de liminalité couvriront de la même manière les visages de la Gloire immanente et de l'Or immanent. La preuve de Kitezh et Xordazh servira de base aux noèmes Chislov Zvemokorg, tandis que l'obstruction et la mortification en ferment l'accès. – Traduction partielle du flux de données trinaires triglavian XCZ3", "description_it": "Detached Executive Troika for Sublimation of Poshlost Flow dialectical semiosis flow (indecipherable) follows:\r\n\r\nXordazh Chislov Zvemokorg noemata «have highest priority for proving by directive of the Convocation of Triglav Outside the Struggle» (indecipherable) advancing-time discourse-element (indecipherable) «following strategic elements in force relations field operations» (indecipherable)\r\n\r\n//INTERRUPT//\r\n\r\n(indecipherable) as the Sobornost and Kybernauts pass over the waters of communion, the floods of liminality shall cover the faces of Immanent Glory and Immanent Gold alike.\r\n\r\nThe proving of Kitezh and Xordazh shall ground Chislov Zvemokorg noemata, while obstruction and mortification close the ways.\r\n\r\n– Partial translation of Triglavian Trinary Datastream XCZ3", - "description_ja": "ポシュロストフローの昇華用分離エグゼクティブ・トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\n\n\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(解読不可)ソボルノストとカイバーノートはコミュニオンの水上を通過し、そのリミナリティの洪水はイマネントグローリーとイマネントゴールドを等しく覆い尽くすであろう。\n\n\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを縛り付け、障害と恥辱が道を閉ざすだろう。\n\n\n\n– トリグラビアントライナリーデータストリームXCZ3の部分的な翻訳", + "description_ja": "ポシュロスト・フロー昇華用隔離執行トロイカにおける弁証記号過程(解読不可)は次の通り:\n\n\n\nゾーダズ・チスロブ・ズベモコルグのノエマータは《紛争外トリグラビアンの招集の目的証明において最優先》(解読不可)先進時間の論議要素(解読不可)《戦力関係作戦の戦略的要素に基づき》(解読不可)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(解読不可)ソボルノストとカイバーノートはコミュニオンの水上を通過し、そのリミナリティの洪水はイマネントグローリーとイマネントゴールドを等しく覆い尽くすであろう。\n\n\n\nキテズとゾーダズの証明はチスロブ・ズベモコルグのノエマータを移動不可能にし、阻害と恥辱は道を閉ざす。\n\n\n\n– トリグラビアントライナリーデータストリームXCZ3の部分的な翻訳", "description_ko": "호화로운 과거의 흐름 및 번증법적 기호학적 흐름(해독 불가) 승화를 위한 공정한 간부 트로이카는 다음과 같다:

조르다즈 시슬로브 즈베모코로그 노에마타 «투쟁에서 벗어난 트리글라비안 집회의 명령으로 증명을 최우선시» (해독불가)

//중단//

(해독 불가) 소보노스트 및 카이버노트가 성찬식의 성수를 거부함에 따라, 임계성의 흐름이 내재된 영광과 황금을 가림.

키테즈와 조르다즈의 증명은 시슬로브 즈베모코로그 노에마타를 좌초시킬 것이며, 방해물과 고행은 길을 닫을 것으로 확신함.


– 트리글라비안 트라이너리 데이터스트림 XCZ3의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Диалектический семиотический поток (не поддаётся расшифровке) независимой исполнительной тройки для очищения потока пошлости гласит: нэма Ксордажа Числова Звемокорга «по директиве невоенного собора Триглава имеет наивысший судебный приоритет (не поддаётся расшифровке) дискурсивный элемент будущих поколений (не поддаётся расшифровке) соответствует стратегическим элементам силовых полевых операций» (не поддаётся расшифровке) //ДАННЫЕ УТЕРЯНЫ// (не поддаётся расшифровке) в то время как Соборность и кибернавты вступают в воды причастия, поток ограничения покроет лики имманентных тщеславия и стяжательства. Суд Китежа и Ксордажа утверждает нэму Числова Звемокорга, поскольку разрушение и истребление обрывают пути. (Частичный перевод тернарного потока данных Триглава XCZ3)", "description_zh": "狭隘之流升华的分离执行三头的辩证符号化流程(无法解密)遵循:\n\n\n\n佐达克基斯洛夫兹维摩柯意向《三神避世会领导层认可的最高优先级》(无法解密)预先论述(无法解密)《势力关系实操的战略方案》(无法解密)\n\n\n\n//中断//\n\n\n\n(无法解密)聚合人和太空人已拒绝圣意,内在的荣耀与神性理应显形。\n\n\n\n基泰克和佐达克将是基斯洛夫兹维摩柯意向的基石,固步自封将导致止步不前。\n\n\n\n– 三神裔三进制数据流XCZ3的翻译节选", @@ -158977,7 +159084,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n佩伦演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入佩伦演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -159014,7 +159121,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Cette variante particulière de Drekavac semble avoir été conçue pour infliger des dégâts et pour ses capacités de réparation à distance. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les terrains d'essai du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons. This particular Dekavac variant appears to be engineered towards damage application and remote repair capabilities.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\r\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。このタイプのデカヴァクは、ダメージとリモートリペア機能を念頭に設計されているようだ。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다. 해당 드레카바크 기종은 화력과 원격 수리 성능이 향상된 것으로 추측됩니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Этот вариант «Дрекаваца», по-видимому, создан для нанесения урона и может осуществлять дистанционный ремонт. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания. (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»)", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。这艘特殊的德雷卡瓦级衍生型看起来加装了伤害增强和远程维修装备。\n\n\n\n佩伦演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入佩伦演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -171321,7 +171428,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ship allowed to enter this proving ground event is the Imperial Navy Slicer.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from August 7th to August 11th, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de trois membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de trois capsuliers jusqu'à la mort. Seul le Slicer de l'Imperial Navy est autorisé à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Le site sera uniquement accessible via ce filament du 7 au 11 août CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ship allowed to enter this proving ground event is the Imperial Navy Slicer.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from August 7th to August 11th, YC122", - "description_ja": "カプセラ2名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサル闘技場へ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこの闘技場イベントに参加できる艦船は帝国海軍仕様スライサーである。\n\n\n\n本フィラメントを使用した闘技場イベントはYC 122年8月7日から8月11日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船は帝国海軍仕様スライサーである。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC 122年8月7日から8月11日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 3인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 3인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에는 제국 해군 슬라이서만 입장할 수 있습니다.

해당 필라멘트를 통해 이동할 수 있는 어비설 격전지는 YC 122년 8월 7일부터 8월 11일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из трёх капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из трёх кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для «Слайсеров» имперского флота. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 7 по 11 августа 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有三名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支三人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:帝国海军切割机级。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年8月13日-8月17日。", @@ -171378,7 +171485,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Drake, Ferox, Naga, Prophecy, Harbinger, Oracle, Brutix, Myrmidon, Talos, Cyclone, Hurricane, Tornado and Gnosis.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from August 21st to 25th, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel : Drake, Ferox, Naga, Prophecy, Harbinger, Oracle, Brutix, Myrmidon, Talos, Cyclone, Hurricane, Tornado et Gnosis. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 21 au 25 août CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Drake, Ferox, Naga, Prophecy, Harbinger, Oracle, Brutix, Myrmidon, Talos, Cyclone, Hurricane, Tornado and Gnosis.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from August 21st to 25th, YC122", - "description_ja": "カプセラ2名のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はドレイク、フェロックス、ナーガ、プロフェシー、ハービンジャー、オラクル、ブルティクス、ミュルミドン、タロス、サイクロン、ハリケーン、トルネード、グノーシスとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンド・イベントはYC122年8月21日から8月25日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はドレイク、フェロックス、ナーガ、プロフェシー、ハービンジャー、オラクル、ブルティクス、ミュルミドン、タロス、サイクロン、ハリケーン、トルネード、グノーシスとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンド・イベントはYC122年8月21日から8月25日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 드레이크, 페록스, 나가, 프로퍼시, 하빈저, 오라클, 브루틱스, 미르미돈, 탈로스, 사이클론, 허리케인, 토네이도, 그리고 그노시스입니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 122년 8월 21일부터 8월 25까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно для кораблей класса «Дрейк», «Ферокс», «Нага», «Професи», «Харбинджер», «Оракул», «Брутикс», «Мирмидон», «Талос», «Циклон», «Харрикейн», «Торнадо» и «Гнозис». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 21 по 25 августа 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:幼龙级、猛鲑级、娜迦级、先知级、先驱者级、预言级、布鲁提克斯级、弥洱米顿级、塔洛斯级、飓风级、暴风级、龙卷风级、灵感级。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年8月27日-8月31日。", @@ -171693,7 +171800,7 @@ "description_es": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Proving Ground' Filament.", "description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament de « site d'expérimentation » récemment utilisé.", "description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Proving Ground' Filament.", - "description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われた闘技場の残滓だ。", + "description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われたプルービンググラウンドの残滓だ。", "description_ko": "'격전지' 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.", "description_ru": "Этот микроскопический разрыв в пространстве-времени оставлен недавно использованной нитью испытательного полигона. Он излучает огромное количество энергии.", "description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用“试炼场”纤维而遗留下来的痕迹。", @@ -171714,7 +171821,7 @@ "typeName_es": "Proving Ground Trace", "typeName_fr": "Trace de site d'expérimentation", "typeName_it": "Proving Ground Trace", - "typeName_ja": "試験場トレース", + "typeName_ja": "プルービンググラウンドトレース", "typeName_ko": "격전지 트레이스", "typeName_ru": "Proving Ground Trace", "typeName_zh": "试炼场踪迹", @@ -172144,7 +172251,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 55847, @@ -172176,7 +172283,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 55848, @@ -172208,7 +172315,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 1, "radius": 1.0, "typeID": 55849, @@ -172240,7 +172347,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 1, "radius": 1.0, "typeID": 55850, @@ -172272,7 +172379,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 8, "radius": 1.0, "typeID": 55851, @@ -172304,7 +172411,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 8, "radius": 1.0, "typeID": 55852, @@ -172336,7 +172443,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 2, "radius": 1.0, "typeID": 55853, @@ -172368,7 +172475,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 2, "radius": 1.0, "typeID": 55854, @@ -176044,7 +176151,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Cormorant, Corax, Raptor, Crow, Caldari Navy Hookbill, and Griffin Navy Issue.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel from any single ship group (for example: one Destroyer and one Interceptor is allowed but two Navy Frigates is not).\r\n\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from September 4th to 8th, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel : Cormorant, Corax, Raptor, Crow, Hookbill de la Caldari Navy et Griffin modèle Navy. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau maximum par groupe de vaisseaux. Par exemple, il est autorisé de participer avec un destroyer et un intercepteur, mais il est interdit de participer avec deux frégates de la Navy. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 4 au 8 septembre CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Cormorant, Corax, Raptor, Crow, Caldari Navy Hookbill, and Griffin Navy Issue.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel from any single ship group (for example: one Destroyer and one Interceptor is allowed but two Navy Frigates is not).\r\n\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from September 4th to 8th, YC122", - "description_ja": "カプセラ2名のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコーモラント、コラックス、ラプター、クロウ、 カルダリ海軍仕様フックビル、グリフィン海軍仕様となる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。(例:駆逐艦と要撃型フリゲート1隻ずつは進入可、海軍仕様フリゲート2隻は不可)\n\n\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年9月4日から9月8日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコーモラント、コラックス、ラプター、クロウ、 カルダリ海軍仕様フックビル、グリフィン海軍仕様となる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。(例:駆逐艦と要撃型フリゲート1隻ずつは進入可、海軍仕様フリゲート2隻は不可)\n\n\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年9月4日から9月8日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 코모란트, 코락스, 랩터, 크로우, 칼다리 해군 후크빌, 그리고 그리핀 해군 에디션입니다.

지정된 함급에서 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다 (예시: 디스트로이어 + 인터셉터 (O), 해군 프리깃 x 2 (X))

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 122년 9월 4일부터 9월 8일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей класса «Корморант», «Коракс», «Раптор», «Кроу», «Хукбил» из Калдарского флота и армейского «Грифона». Во флоте, выходящем на этот полигон, может состоять не более одного корабля каждого типа (например, группа из одного эсминца и одного перехватчика допускается к участию, а группа из двух флотских фрегатов — нет). Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 4 по 8 сентября 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:海燕级、渡鸦级、猛禽级、黑鸦级、加达里海军霍克比尔级、狮鹫级海军型。\n\n舰队中的同类型舰船最多只能有一艘(例如:一艘驱逐舰和一艘截击舰可以进入试炼场,但两艘海军型护卫舰不可以)。\n\n\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年9月10日-9月14日。", @@ -177838,7 +177945,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from October 2nd to 6th, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis et Bellicose sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau maximum par types de vaisseaux. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 2 au 6 octobre CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from October 2nd to 6th, YC122", - "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から2隻までとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年10月2日から10月6日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\nこのプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年10月2日から10月6日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.

지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 122년 10월 2일부터 10월 6일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится со 2 по 6 октября 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年10月15日-10月19日。", @@ -179578,7 +179685,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les sites d'expérimentation du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»).", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。\n\n\n\n佩伦演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入佩伦演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -179612,7 +179719,7 @@ "description_es": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", "description_fr": "Vaisseau de combat lourd à portée intermédiaire pouvant être considéré comme l'équivalent pour le Collectif d'un croiseur cuirassé de combat, le Drekavac est capable d'équiper des désintégrateurs entropiques lourds et une variété d'armes de soutien. Le sous-clade Drekavac du Clade Perun a renoncé au schéma d'adaptation du temps inversé qui validait la classification de 243 vaisseaux clades de troïka tactique dans les sites d'expérimentation du Clade Perun selon l'accord-consensus de prière des sous-clades Gromovi et Samovda. L'évocation d'une communion joyeuse dans le temps répété par une troïka tactique dans les exclaves sous-15, sous-21 et sous-27 du conduit de boucle répétée construction 303 est sous pression du temps de l'instant. – Traduction partielle de données issues de plans de conception récupérés sur le Drekavac", "description_it": "A heavy, intermediate warship that appears to be the Collective's equivalent of a combat battlecruiser, the Drekavac is capable of mounting Heavy Entropic Disintegrators and an array of support weapons.\r\n\r\nDrekavac Subclade of Perun Clade relinquished the adaptation schema of reverse-time accepted 243 tactical troika classification cladeship into the proving grounds of Perun Clade on the assent-conjunction of prayer from Gromovi and Samovda Subclades. Evocation of playful communion across repeated-time by tactical troika in sub-15, sub-21 and sub-27 exclaves of repeated conduit loop construct-303 is under now-time pressure. – partial translation of data included recovered design schematics of the Drekavac", - "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレード実験場に、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", + "description_ja": "ドレカヴァクは、コレクティブの巡洋戦艦に相当する中型戦艦である。ヘビーエントロピックディスインテグレーターや各種の支援兵器を搭載することができる。\n\n\n\nペルン・クレードのドレカヴァク・サブクレードは、逆行時間適応スキーマを放棄し、グロモビとサモブダ・サブクレードから祈りのアセントコンジャンクションにあるペルン・クレードプルービンググラウンドに、243の戦術的トロイカ分類クレードシップを受け入れた。反復時間ループ303のサブ15、サブ21、サブ27エクスクラブにある、戦術的トロイカによる反復時間を超えた遊び心のある交わりの喚起は、今の時間の圧力にさらされている。 – ドレカヴァクの復元された設計図に含まれるデータの部分的な翻訳", "description_ko": "트리글라비안 컬렉티브의 전투 크루저로 보이는 중무장 함선 드레카바크는 대형 엔트로픽 분열기 및 지원계열 무기 시스템을 탑재하고 있습니다.

페룬 클레이드 산하 드레카바크 서브클레이드는 리버스 타임 순응도식에 따라 제 243 전술 트로이카로 분류되는 클레이드쉽을 페룬 클레이드의 증명 장소로 인도하였음. 접속 승인에 대한 기도는 그로모비와 사모브다 서브클레이드에서 이루어졌음. 강령 성창식의 반복적인 시간 수행은 서브-15, 서브-21, 그리고 서브-27 엑스클레이브에 의한 전술 트로이카는 재차 루프로 이어졌으며 그 결과 컨스트럭트-303은 현재 시간의 압력을 받고있음. - 드레카바크 설계도에서 복구된 데이터의 번역 일부 발췌", "description_ru": "Тяжёлый боевой корабль среднего действия — так, по мнению Сообщества, должен выглядеть боевой линейный крейсер. На «Дрекавац» можно установить тяжёлые энтропические дезинтеграторы и ряд орудий поддержки. Малая клада «Дрекаваца» Перуновой клады отказалась от временно-возвратной адаптированной схемы судна под номером 243 в классификации тактической тройки, оставив её на суд Перуновой клады после объединённой всекладовой молитвы малой Громовой клады и малой клады Самовды. Воззвание потешного союза повторно-временной тактической тройки в эксклавах «Нижний-15», «Нижний-21» и «Нижний-27» с регулярным петлевым каналом «Конструкт-303» ныне требует всеобщего внимания (частичный перевод сведений, найденных в добытых чертежах «Дрекаваца»).", "description_zh": "德雷卡瓦级是一艘中型战舰,在三神裔舰船体系中充当战斗战列巡洋舰的职责。 它能够装配重型熵能分解者以及一系列辅助武器。\n\n\n\n佩伦演化枝的德雷卡瓦分枝放弃了将243个战术三头分类纳入佩伦演化枝谱系的进化图谱。303回路的15、21和29区现正承受压力。 – 德雷卡瓦级设计图谱中复原出的数据的翻译节选", @@ -180293,15 +180400,15 @@ "56182": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "", - "description_en-us": "", - "description_es": "", - "description_fr": "", - "description_it": "", - "description_ja": "", - "description_ko": "", - "description_ru": "", - "description_zh": "", + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est exclusivement disponible sur le serveur Serenity.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", + "description_ko": "이 대뇌가속기는 세레니티 전용 아이템입니다.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём.", + "description_zh": "这款速成许可证专为新手飞行员设计,对出生超过180天的飞行员就不再起效。\n速成许可证是一种军用级别的植入体,通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽,能在一定时间内极大地增强飞行员的技能增长。\n\n活动期间首次使用此许可证,并在次日例行维护时拥有以下技能的飞行员:\n\n导弹发射效率IV级\n导弹打击概论IV级\n目标导航预测学IV级\n导弹发射器操作IV级\n\n例行维护后将获得:\n\n导弹发射效率V级\n导弹打击概论V级\n目标导航预测学V级\n导弹发射器操作V级", "descriptionID": 569527, "groupID": 303, "iconID": 10144, @@ -186026,7 +186133,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Confessor, Jackdaw, Hecate, and Svipul.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from November 20th to 24th, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel : Confessor, Jackdaw, Heacte et Svipul. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel accessible via ce filament ne sera disponible que du 20 au 24 novembre CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Confessor, Jackdaw, Hecate, and Svipul.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from November 20th to 24th, YC122", - "description_ja": "カプセラ2名のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコンフェッサー、ジャックドー、ヘカテ、スヴィプルとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から2隻までとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年11月20日から11月24日まで参加可能", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコンフェッサー、ジャックドー、ヘカテ、スヴィプルとなる。\n\nこのプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年11月20日から11月24日まで参加可能", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 컨페서, 잭도우, 헤카테, 그리고 스비풀입니다.

지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 122년 11월 20일부터 11월 24일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Конфессор», «Джекдо», «Геката» и «Свипуль». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие полигона Бездны, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 20 по 24 ноября 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:忏悔者级,寒鸦级,赫卡特级,斯威普级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年11月26日-11月30日。", @@ -186094,7 +186201,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other fleets of two capsuleers each in a team free-for-all format.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 18th to 22nd, YC122", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux capsuliers de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter trois autres flottes de deux capsuliers chacune jusqu'à la mort, dans un format « chacun pour soi ». Seuls les Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar et Sunesis sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux situés dans ce site d'expérimentation recevront un bonus réduisant de 50 % les dégâts thermiques subis par les modules en cas de surchauffe. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 4 ne seront pas autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 18 au 22 décembre CY 122", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against three other fleets of two capsuleers each in a team free-for-all format.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from December 18th to 22nd, YC122", - "description_ja": "カプセラ2人のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2人の3フリートとチーム制のフリーフォーオールで生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコウアーサー、ドラグーン、コーモラント、コラックス、カタリスト、アルゴス、シュラッシャー、タルワー、スネシスとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル4を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年12月18日から12月22日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2人のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2人の3フリートとチーム制のフリーフォーオールで生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコウアーサー、ドラグーン、コーモラント、コラックス、カタリスト、アルゴス、シュラッシャー、タルワー、スネシスとなる。\n\nこのプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル4を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC122年12月18日から12月22日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대 3개를 상대로 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 코얼서, 드라군, 코모란트, 코락스, 카탈리스트, 알고스, 쓰래셔, 탈와르, 그리고 수네시스입니다.

지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.

격전지에 입장한 모든 함선의 모듈 과부하 피해가 50% 감소합니다.

메타 레벨 4 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 122년 12월 18일부터 12월 22일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с тремя аналогичными флотами из двух кораблей в командном бою формата «каждый сам за себя». Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Коэрсер», «Драгун», «Корморант», «Коракс», «Каталист», «Алгос», «Трэшер», «Талвар» и «Санезис». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Модули всех кораблей, находящихся на этом полигоне, будут получать на 50% меньше теплового урона от перегрева. Пилоты, оснащённые модулями и имплантами с мета-уровнем выше четвёртого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 18 по 22 декабря 122 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另外三支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:强制者级,龙骑兵级,海燕级,渡鸦级,促进级,阿尔格斯级,长尾鲛级,弯刀级,旭日级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船受到的装备超载伤害将会降低50%。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 4。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC122年12月24日-12月28日。", @@ -186128,7 +186235,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 1st to 5th, YC123", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de trois membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de trois capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron et Slasher sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux situés dans ce site d'expérimentation recevront un bonus réduisant de 50 % les dégâts thermiques subis par les modules en cas de surchauffe. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera accessible via ce filament uniquement du 1er au 5 janvier CY 123", "description_it": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Punisher, Tormentor, Merlin, Kestrel, Incursus, Tristan, Rifter, Breacher, Executioner, Condor, Atron, and Slasher.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that causes their modules to take 50% less heat damage from overheating.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 1st to 5th, YC123", - "description_ja": "カプセラ3人で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ3人のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はパニッシャー、トーメンター、マーリン、ケストレル、インカーサス、トリスタン、リフター、ブリーチャー、エクスキューショナー、コンドール、アトロン、スラッシャーとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月1日から1月5日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ3人で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ3人のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はパニッシャー、トーメンター、マーリン、ケストレル、インカーサス、トリスタン、リフター、ブリーチャー、エクスキューショナー、コンドール、アトロン、スラッシャーとなる。\n\nこのプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、オーバーヒート時のモジュールへの熱ダメージが50%減少するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月1日から1月5日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 3인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 3인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 퍼니셔, 토멘터, 멀린, 케스트렐, 인커서스, 트리스탄, 리프터, 브리쳐, 엑스큐셔너, 콘도르, 아트론, 그리고 슬래셔입니다.

지정된 함급 중 한 개의 함선을 임의로 참가시킬 수 있습니다.

격전지에 입장한 모든 함선의 모듈 과부하 피해가 50% 감소합니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 1월 1일부터 1월 5일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из трёх капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из трёх кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Панишер», «Торментор», «Мерлин», «Кестрел», «Инкёрсус», «Тристан», «Рифтер», «Бричер», «Экзекьюшнер», «Кондор», «Атрон» и «Слэшер». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Модули всех кораблей, находящихся на этом полигоне, будут получать на 50% меньше теплового урона от перегрева. Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 1 по 5 января 123 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有三名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支三人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:惩罚者级,巨神兵级,小鹰级,茶隼级,因卡萨斯级,特里斯坦级,裂谷级,分裂者级,刽子手级,秃鹫级,阿特龙级,伐木者级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船受到的装备超载伤害将会降低50%。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年1月7日-1月11日。", @@ -186196,7 +186303,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 29th to February 2nd, YC123", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte d'un seul capsulier de pénétrer sur un site d'expérimentation abyssal pour affronter un autre capsulier jusqu'à la mort. Les vaisseaux autorisés à rejoindre ce site d'expérimentation événementiel sont les Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado et Gnosis Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera accessible via ce filament uniquement du 29 janvier au 2 février CY 123", "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against one other capsuleer.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Prophecy, Ferox, Brutix, Cyclone, Harbinger, Drake, Myrmidon, Hurricane, Oracle, Naga, Talos, Tornado, and Gnosis\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from January 29th to February 2nd, YC123", - "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、相手のカプセラ1名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はプロフェシー、フェロックス、ブルティクス、サイクロン、ハービンジャー、ドレイク、ミュルミドン、ハリケーン、オラクル、ナーガ、タロス、トルネード、グノーシスとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月29日から2月2日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、他のカプセラ3名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はプロフェシー、フェロックス、ブルティクス、サイクロン、ハービンジャー、ドレイク、ミュルミドン、ハリケーン、オラクル、ナーガ、タロス、トルネード、グノーシスとなる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年1月29日から2月2日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되며 1대1 대전을 치릅니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 프로퍼시, 페록스, 브루틱스, 사이클론, 하빈저, 드레이크, 미르미돈, 허리케인, 오라클, 나가, 탈로스, 그리고 그노시스입니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 1월 29일부터 2월 2일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим пилотом. Это событие испытательного полигона доступно только кораблей классов «Професи», «Ферокс», «Брутикс», «Циклон», «Харбинджер», «Дрейк», «Мирмидон», «Харрикейн», «Оракул», «Нага», «Талос», «Торнадо» и «Гнозис». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 29 января по 2 февраля 123 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支只有一名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一名克隆飞行员进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:先知级、猛鲑级、布鲁提克斯级、飓风级、先驱者级、幼龙级、弥洱米顿级、暴风级、预言级、娜迦级、塔洛斯级、龙卷风级、灵感级\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年2月4日-2月7日。", @@ -186230,7 +186337,7 @@ "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that improves the effectiveness of their Stasis Webifier modules by 50%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 12th to 16th, YC123", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Seuls les vaisseaux Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis et Bellicose sont autorisés à pénétrer dans ce site d'expérimentation événementiel. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux sur ce site d'expérimentation recevront un bonus de 50 % à l'efficacité de leurs modules générateurs de stase Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel accessible via ce filament sera disponible du 12 au 16 février CY 123", "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that improves the effectiveness of their Stasis Webifier modules by 50%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from February 12th to 16th, YC123", - "description_ja": "カプセラ2名のフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、ステイシスウェビファイヤーのモジュールの効率が50%上昇するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年2月12日から2月16日まで参加可能。", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\nこのプルービンググラウンドに進入するフリートは、各艦船区分から最大1隻を含むことができる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、ステイシスウェビファイヤーのモジュールの効率が50%上昇するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年2月12日から2月16日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되며 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.

같은 종류의 함선을 사용할 수 없습니다.

격전지 입장 시 스테이시스 웹 생성기의 효과가 50% 증가합니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 2월 12일부터 2월 16일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Все корабли на полигоне получают бонус, повышающий эффективность их стазис-индукторов на 50%Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 12 по 16 февраля 123 года от ю. с.", "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船将受到停滞缠绕装备效果提高50%的加成\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年2月25日-2月28日。", @@ -193735,7 +193842,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 56773, @@ -193767,7 +193874,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 56774, @@ -193799,7 +193906,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 1, "radius": 1.0, "typeID": 56775, @@ -193831,7 +193938,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 1, "radius": 1.0, "typeID": 56776, @@ -193863,7 +193970,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 8, "radius": 1.0, "typeID": 56777, @@ -193895,7 +194002,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 8, "radius": 1.0, "typeID": 56778, @@ -193927,7 +194034,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 2, "radius": 1.0, "typeID": 56779, @@ -193959,7 +194066,7 @@ "groupID": 1950, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "raceID": 2, "radius": 1.0, "typeID": 56780, @@ -208653,14 +208760,14 @@ "57317": { "basePrice": 40000000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Skill zur Flottenunterstützung, der es Kommandanten erlaubt, Flotten in Formationen zu organisieren und zu warpen. Schaltet auf jeder Trainingsstufe zusätzliche Formationstypen frei.", + "description_de": "Skill zur Flottenunterstützung, der es Kommandanten erlaubt, Flotten in Formationen zu organisieren und zu warpen. Schaltet auf jeder Trainingsstufe zusätzliche Formationstypen in folgender Reihenfolge frei: Stufe 0: Punktformation (Standard) Stufe 1: Sphärenformation Stufe 2: Flächenformation Stufe 3: Mauerformation Stufe 4: Pfeilformation Stufe 5: Relative Formation\n\n", "description_en-us": "Fleet support skill allowing commanders to organize and warp fleets in formation. Unlocks additional formation types at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: Point Formation (default)\r\nLevel 1: Sphere Formation\r\nLevel 2: Plane Formation\r\nLevel 3: Wall Formation\r\nLevel 4: Arrow Formation\r\nLevel 5: Relative Formation\r\n", "description_es": "Fleet support skill allowing commanders to organize and warp fleets in formation. Unlocks additional formation types at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: Point Formation (default)\r\nLevel 1: Sphere Formation\r\nLevel 2: Plane Formation\r\nLevel 3: Wall Formation\r\nLevel 4: Arrow Formation\r\nLevel 5: Relative Formation\r\n", - "description_fr": "Compétence de soutien de flotte permettant aux commandants d'organiser les flottes et les faire warper en formation. Déverrouille de nouveaux types de formation à chaque niveau de l'apprentissage.", + "description_fr": "Compétence de soutien de flotte permettant aux commandants d'organiser les flottes et de les faire warper en formation. Déverrouille de nouveaux types de formation à chaque niveau de l'apprentissage dans l'ordre suivant : Niveau 0 : formation en pointe (par défaut) Niveau 1 : formation en sphère Niveau 2 : formation en plan Niveau 3 : formation en mur Niveau 4 : formation en flèche Niveau 5 : formation relative\n\n", "description_it": "Fleet support skill allowing commanders to organize and warp fleets in formation. Unlocks additional formation types at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: Point Formation (default)\r\nLevel 1: Sphere Formation\r\nLevel 2: Plane Formation\r\nLevel 3: Wall Formation\r\nLevel 4: Arrow Formation\r\nLevel 5: Relative Formation\r\n", - "description_ja": "指揮官がフリートの編隊を組んでワープさせることができる艦隊支援スキル。各レベルのトレーニングで追加の編隊タイプがアンロックされる。", - "description_ko": "함대 지원 스킬을 습득하면 함대의 진형을 유지한 상태로 워프를 진행할 수 있습니다. 매 스킬 레벨마다 새로운 진형이 추가됩니다.", - "description_ru": "Навык поддержки флота, позволяющий командирам собирать флоты и совершать прыжки с построением. На каждом уровне обучения открывает дополнительные типы построения.", + "description_ja": "指揮官がフリートの編隊を組んでワープさせることができる艦隊支援スキル。各レベルのトレーニングで追加の編隊タイプが以下の順でアンロックされる。\n\n\n\nレベル0:ポイント編隊(デフォルト)\n\nレベル1:スフィア編隊\n\nレベル2:プレーン編隊\n\nレベル3:ウォール編隊\n\nレベル4:アロー編隊\n\nレベル5:相対編隊\n\n", + "description_ko": "함대 지원 스킬을 습득하면 진형을 유지한 채로 함대를 워프시킬 수 있습니다. 매 스킬 레벨마다 새로운 진형이 추가됩니다:

레벨 0: 밀집 대형(기본)

레벨 1: 원형진

레벨 2: 사각 방진

레벨 3: 방벽 진형

레벨 4: 쐐기 진형

레벨 5: 자율 진형\n\n", + "description_ru": "Навык поддержки флота, позволяющий командирам собирать флоты и совершать прыжки с построением. Открывает дополнительные типы построения на каждом уровне обучения в следующем порядке: уровень 0 — точечное построение (по умолчанию); уровень 1 — построение сферой; уровень 2 — построение в плоскости; уровень 3 — построение стеной; уровень 4 — построение стрелой; уровень 5 — относительное построение.\n\n", "description_zh": "让舰队指挥官能够编制舰队阵型并以固定阵型进行跃迁的技能。每升一级都可以按如下顺序解锁额外的舰队阵型:\n\n\n\n等级0:定点阵型(默认阵型)\n\n等级1:球状阵型\n\n等级2:水平阵型\n\n等级3:竖直阵型\n\n等级4:箭头阵型\n\n等级5:关联阵型\n\n", "descriptionID": 574089, "groupID": 258, @@ -208688,14 +208795,14 @@ "57318": { "basePrice": 40000000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Fortgeschrittener Skill zur Flottenunterstützung, der es Kommandanten erlaubt, die Größe und Streuung ihrer Flottenformationen zu erhöhen. Schaltet auf jeder Trainingsstufe zusätzliche Optionen zur Skalierung von Formationen frei.", + "description_de": "Fortgeschrittener Skill zur Flottenunterstützung, der es Kommandanten erlaubt, die Größe und Streuung ihrer Flottenformationen zu erhöhen. Schaltet auf jeder Trainingsstufe zusätzliche Optionen für die Formationsskalierung in folgender Reihenfolge frei: Stufe 0: 10 km Größe, 1 km Abstand (Standard) Stufe 1: 20 km Größe, 2 km Abstand Stufe 2: 30 km Größe, 3 km Abstand Stufe 3: 40 km Größe, 4 km Abstand Stufe 4: 50 km Größe, 5 km Abstand Stufe 5: 100 km Größe, 10 km Abstand\n\n", "description_en-us": "Advanced fleet support skill allowing commanders to increase the size and spread of their fleet formations. Unlocks additional formation scaling options at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: 10km size, 1km spacing (default)\r\nLevel 1: 20km size, 2km spacing\r\nLevel 2: 30km size, 3km spacing\r\nLevel 3: 40km size, 4km spacing\r\nLevel 4: 50km size, 5km spacing\r\nLevel 5: 100km size, 10km spacing\r\n", "description_es": "Advanced fleet support skill allowing commanders to increase the size and spread of their fleet formations. Unlocks additional formation scaling options at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: 10km size, 1km spacing (default)\r\nLevel 1: 20km size, 2km spacing\r\nLevel 2: 30km size, 3km spacing\r\nLevel 3: 40km size, 4km spacing\r\nLevel 4: 50km size, 5km spacing\r\nLevel 5: 100km size, 10km spacing\r\n", - "description_fr": "Compétence de soutien de flotte avancée permettant aux commandants d'augmenter la taille et l'étendue des formations de flotte. Déverrouille de nouvelles options de dimensions de formation à chaque niveau de l'apprentissage.", + "description_fr": "Compétence de soutien de flotte avancée permettant aux commandants d'augmenter la taille et l'étendue des formations de flotte. Déverrouille de nouvelles options de dimensions de formation à chaque niveau de l'apprentissage dans l'ordre suivant : Niveau 0 : taille de 10 km, espacement d'1 km (par défaut) Niveau 1 : taille de 20 km, espacement de 2 km Niveau 2 : taille de 30 km, espacement de 3 km Niveau 3 : taille de 40 km, espacement de 4 km Niveau 4 : taille de 50 km, espacement de 5 km Niveau 5 : taille de 100 km, espacement de 10 km\n\n", "description_it": "Advanced fleet support skill allowing commanders to increase the size and spread of their fleet formations. Unlocks additional formation scaling options at each level of training in the following order:\r\n\r\nLevel 0: 10km size, 1km spacing (default)\r\nLevel 1: 20km size, 2km spacing\r\nLevel 2: 30km size, 3km spacing\r\nLevel 3: 40km size, 4km spacing\r\nLevel 4: 50km size, 5km spacing\r\nLevel 5: 100km size, 10km spacing\r\n", - "description_ja": "指揮官がフリート編隊の規模と展開を拡大できる高度な艦隊支援スキル。トレーニングの各レベルで、追加の編隊スケーリングオプションがアンロックされる。", - "description_ko": "상급 함대 지원을 습득할 경우 진형의 규모 및 범위를 확대할 수 있습니다. 매 스킬 레벨마다 추가적인 진형 설정을 이용할 수 있습니다.", - "description_ru": "Улучшенный навык поддержки флота позволяет командирам увеличить размер и разброс построения. На каждом уровне обучения открывает дополнительные варианты масштаба построения.", + "description_ja": "指揮官がフリート編隊の規模と展開を拡大できる高度な艦隊支援スキル。トレーニングの各レベルで、追加の編隊スケーリングオプションが以下の順でアンロックされる。\n\n\n\nレベル0:サイズ10km、間隔1km(デフォルト)\n\nレベル1:サイズ20km、間隔2km\n\nレベル2:サイズ30km、間隔3km\n\nレベル3:サイズ40km、間隔4km\n\nレベル4:サイズ50km、間隔5km\n\nレベル5:サイズ100km、間隔10km\n\n", + "description_ko": "상급 함대 지원을 습득하면 진형의 범위 및 간격을 확대할 수 있습니다. 매 스킬 레벨마다 추가적인 진형 설정을 이용할 수 있습니다:

레벨 0: 범위 10km, 간격 1km (기본 설정)

레벨 1: 범위 20km, 간격 2km

레벨 2: 범위 30km, 간격 3km

레벨 3: 범위 40km, 간격 4km

레벨 4: 범위 50km, 간격 5km

레벨 5: 범위 100km, 간격 10km\n\n", + "description_ru": "Улучшенный навык поддержки флота позволяет командирам увеличить размер и разброс построения. Открывает дополнительные варианты масштаба построения на каждом уровне обучения в следующем порядке: уровень 0 — размер: 10 км, расстояние между кораблями: 1 км (по умолчанию); уровень 1 — размер: 20 км, расстояние между кораблями: 2 км; уровень 2 — размер: 30 км, расстояние между кораблями: 3 км; уровень 3 — размер: 40 км, расстояние между кораблями: 4 км; уровень 4 — размер: 50 км, расстояние между кораблями: 5 км; уровень 5 — размер: 100 км, расстояние между кораблями: 10 км.\n\n", "description_zh": "让舰队指挥官能够扩大舰队阵型范围的技能。每升一级都可以按如下顺序解锁额外的舰队阵型调整选项:\n\n\n\n等级0:10km范围,1km间隔(默认)\n\n等级1:20km范围,2km间隔\n\n等级2:30km范围,3km间隔\n\n等级3:40km范围,4km间隔\n\n等级4:50km范围,5km间隔\n\n等级5:100km范围,10km间隔\n\n", "descriptionID": 574091, "groupID": 258, @@ -209442,11 +209549,10 @@ "descriptionID": 575641, "groupID": 4050, "iconID": 24497, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57367, @@ -209477,11 +209583,10 @@ "descriptionID": 574614, "groupID": 4050, "iconID": 24497, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57368, @@ -209501,22 +209606,21 @@ "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit drei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einer Flotte aus drei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar und Sunesis. Flotten, die dieses Testgelände betreten, können maximal ein Schiff jedes teilnehmenden Schiffstypen enthalten. Alle Schiffe in diesem Testgelände erhalten einen Bonus, der den Thermal- und Kinetikschaden von Lenkwaffen um 10 % erhöht. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 9. bis 13. April YC123 verfügbar", - "description_en-us": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases drone damage, thermal missile damage, and kinetic missile damage by 20%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", - "description_es": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases drone damage, thermal missile damage, and kinetic missile damage by 20%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases thermal and kinetic missile damage by 10%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", + "description_es": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases thermal and kinetic missile damage by 10%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de trois membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de trois capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation événementiel : Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar et Sunesis. Les flottes pénétrant dans ce site d'expérimentation peuvent inclure un vaisseau de chaque type au maximum. Tous les vaisseaux sur ce site d'expérimentation recevront un bonus de 10 % aux dégâts des missiles thermiques et cinétiques Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel accessible via ce filament sera disponible du 9 au 13 avril CY 123", - "description_it": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases drone damage, thermal missile damage, and kinetic missile damage by 20%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", - "description_ja": "カプセラ3名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ3名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコウアーサー、ドラグーン、コーモラント、コラックス、カタリスト、アルゴス、シュラッシャー、タルワー、スネシスとなる。\n\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。\n\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、サーマルおよびキネティックミサイルダメージが10%上昇するボーナスが付与される。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年4月9日から4月13日まで参加可能。", + "description_it": "This filament allows a fleet containing three capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of three capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Coercer, Dragoon, Cormorant, Corax, Catalyst, Algos, Thrasher, Talwar, and Sunesis.\r\nFleets entering this proving ground can include a maximum of one vessel of any single ship type.\r\nAll ships within this proving ground will receive a bonus that increases thermal and kinetic missile damage by 10%\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 9th to 13th, YC123", + "description_ja": "カプセラ3名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、別のカプセラ3名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\r\n\r\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はコウアーサー、ドラグーン、コーモラント、コラックス、カタリスト、アルゴス、シュラッシャー、タルワー、スネシスとなる。\r\n\r\nプルービンググラウンドに進入できるのは、各艦船区分から1隻までとなる。\r\n\r\nこのプルービンググラウンド内のすべての艦船には、サーマルおよびキネティックミサイルダメージが10%上昇するボーナスが付与される。\r\n\r\n\r\n\r\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\r\n\r\n\r\n\r\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC123年4月9日から4月13日まで参加可能。", "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지에서 3대3 전투를 수행하게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 코얼서, 드라군, 코모란트, 코락스, 카탈리스트, 알고스, 쓰래셔, 탈와르, 그리고 수네시스입니다.

함대 구성 시 동일한 종류의 함선을 두 가지 이상 포함시킬 수 없습니다.

격전지 내에서 키네틱 및 열 속성 미사일의 피해량이 10% 증가합니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 4월 9일부터 4월 13일까지 개방됩니다.", "description_ru": "С этой нитью флот из трёх капсулёров сможет попасть на Испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из трёх кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Коэрсер», «Драгун», «Корморант», «Коракс», «Каталист», «Алгос», «Трэшер», «Талвар» и «Санезис». Флоты, выходящие на этот полигон, могут содержать не более одного корабля каждого типа. Все корабли на полигоне получают бонус, повышающий урон от термических и кинетических ракет на 10%.Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 9 по 13 апреля 123 года от ю. с.", - "description_zh": "这个纤维能将一支有三名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支三人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:强制者级,龙骑兵级,海燕级,渡鸦级,促进级,阿尔格斯级,长尾鲛级,弯刀级,旭日级。\n\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\n\n进入这个试炼场的舰船的无人机、热能导弹和动能导弹的伤害将提高20%。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年4月23日-4月27日。", + "description_zh": "这个纤维能将一支有三名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支三人舰队进行殊死搏斗。\r\n\r\n允许进入这个试炼场的舰船包括:强制者级,龙骑兵级,海燕级,渡鸦级,促进级,阿尔格斯级,长尾鲛级,弯刀级,旭日级。\r\n\r\n舰队中的相同舰船数量不得超过一艘。\r\n\r\n\r\n\r\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\r\n\r\n\r\n\r\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年4月23日-4月27日。", "descriptionID": 574616, "groupID": 4050, "iconID": 24499, - "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": true, + "published": false, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57369, @@ -209535,72 +209639,109 @@ "57370": { "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", - "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", - "description_es": "The format for this event will be announced soon.", - "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", - "description_it": "The format for this event will be announced soon.", - "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", - "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", - "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", - "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit zwei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einer Flotte aus zwei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Imperial Navy Slicer, Crucifier Navy Issue, Caldari Navy Hookbill, Griffin Navy Issue, Federation Navy Comet, Maulus Navy Issue, Republic Fleet Firetail und Vigil Fleet Issue. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das über dieses Filament zugängliche Testgelände-Event ist vom 23. bis 27. April YC123 verfügbar.", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Imperial Navy Slicer, Crucifier Navy Issue, Caldari Navy Hookbill, Griffin Navy Issue, Federation Navy Comet, Maulus Navy Issue, Republic Fleet Firetail, and Vigil Fleet Issue.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 23rd to 27th, YC123", + "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Imperial Navy Slicer, Crucifier Navy Issue, Caldari Navy Hookbill, Griffin Navy Issue, Federation Navy Comet, Maulus Navy Issue, Republic Fleet Firetail, and Vigil Fleet Issue.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 23rd to 27th, YC123", + "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer dans un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation événementiel : Slicer de l'Imperial Navy, Crucifier modèle Navy, Hookbill de la Caldari Navy, Griffin modèle Navy, Comet de la Federation Navy, Maulus modèle Navy, Firetail de la Flotte de la République et Vigil modèle Flotte. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 23 au 27 avril CY 123", + "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Imperial Navy Slicer, Crucifier Navy Issue, Caldari Navy Hookbill, Griffin Navy Issue, Federation Navy Comet, Maulus Navy Issue, Republic Fleet Firetail, and Vigil Fleet Issue.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from April 23rd to 27th, YC123", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船は帝国海軍仕様スライサー、クルセファー海軍仕様、カルダリ海軍仕様フックビル、グリフィン海軍仕様、連邦海軍仕様コメット、マウルス海軍仕様、共和国海軍仕様ファイアテイル、ヴィジリ海軍仕様となる。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できません。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンド・イベントはYC123年4月23日から4月27日まで参加可能。", + "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되어 2:2 전투를 치르게 됩니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 연방 해군 슬라이서, 크루시파이어 해군 에디션, 칼다리 해군 후크빌, 그리핀 해군 에디션, 연방 해군 코멧, 마울러스 해군 에디션, 공화국 함대 파이어테일, 그리고 비질 함대 에디션입니다.

메타 레벨 6 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 4월 23일부터 4월 27일까지 개방됩니다.", + "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Слайсер» имперского флота, армейский «Крусифайер», «Хукбил» из Калдарского флота, армейский «Грифон», армейский «Комет», армейский «Молус», армейский «Фаертейл», армейский «Виджил». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 23 по 27 апреля 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:帝国海军切割机级,磨难级海军型,加达里海军霍克比尔级,狮鹫级海军型,联邦海军彗星级,毛鲁斯级海军型,共和舰队火尾鸡级,守夜者级舰队型。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年4月30日-5月6日。", "descriptionID": 574618, "groupID": 4050, - "iconID": 24497, + "iconID": 24498, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57370, - "typeName_de": "Event 22 Proving Filament", - "typeName_en-us": "Event 22 Proving Filament", - "typeName_es": "Event 22 Proving Filament", - "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 22", - "typeName_it": "Event 22 Proving Filament", - "typeName_ja": "イベント22プルービングフィラメント", - "typeName_ko": "이벤트 22 격전 필라멘트", - "typeName_ru": "Event 22 Proving Filament", - "typeName_zh": "试炼纤维活动22", + "typeName_de": "2v2 Navy Frigates Proving Filament", + "typeName_en-us": "2v2 Navy Frigates Proving Filament", + "typeName_es": "2v2 Navy Frigates Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – frégates Navy en 2v2", + "typeName_it": "2v2 Navy Frigates Proving Filament", + "typeName_ja": "2v2海軍フリゲートプルービングフィラメント", + "typeName_ko": "2v2 해군 프리깃 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "2v2 Navy Frigates Proving Filament", + "typeName_zh": "2v2海军护卫舰试炼纤维", "typeNameID": 574617, "volume": 0.1 }, "57372": { "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", - "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", - "description_es": "The format for this event will be announced soon.", - "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", - "description_it": "The format for this event will be announced soon.", - "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", - "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", - "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", - "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit nur einem Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit siebzehn anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. Die für dieses Testgelände-Event erlaubten Schiffe sind: Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis und Bellicose. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 4 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das Testgelände-Event ist über dieses Filament vom 7. bis 11. Mai YC123 verfügbar.", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against seventeen other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 7th to 11th, YC123", + "description_es": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against seventeen other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 7th to 11th, YC123", + "description_fr": "Ce filament permet à une flotte d'un seul capsulier de pénétrer sur un site d'expérimentation abyssal pour affronter dix-sept autres capsuliers jusqu'à la mort. Les vaisseaux suivants sont les seuls autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation événementiel : Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis et Bellicose. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 4 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 7 au 11 mai CY 123", + "description_it": "This filament allows a fleet containing a single capsuleer to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against seventeen other capsuleers.\r\nThe ships allowed to enter this proving ground event are the Omen, Caracal, Thorax, Stabber, Maller, Moa, Vexor, Rupture, Arbitrator, Blackbird, Celestis, and Bellicose.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 4 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 7th to 11th, YC123", + "description_ja": "カプセラ1名で構成されたフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入し、他のカプセラ17名と生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船はオーメン、カラカル、ソーラックス、スタッバー、モーラー、モア、ベクサー、ラプチャー、アービトレイター、ブラックバード、セレスティス、ベリコースとなる。\n\n\n\nメタレベル4を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できない。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンドイベントはYC 123年5月7日から11日まで参加可能。", + "description_ko": "필라멘트 사용 시 어비설 격전지로 전송되어 17명의 캡슐리어를 대상으로 전투를 치릅니다.

어비설 격전지에 입장할 수 있는 함선은 오멘, 카라칼, 쏘락스, 스태버, 말러, 모아, 벡서, 럽쳐, 아비트레이터, 블랙버드, 셀레스티스, 그리고 벨리코즈입니다.

메타 레벨 5 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 5월 7일부터 5월 11일까지 개방됩니다.", + "description_ru": "С этой нитью один капсулёр сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с семнадцатью другими пилотами. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей классов «Омен», «Каракал», «Торакс», «Стэббер», «Маллер», «Моа», «Вексор», «Рапчер», «Арбитрейтор», «Блэкбёрд», «Селестис» и «Белликоз». Пилоты, оснащённые модулями и имплантами с мета-уровнем выше четвёртого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 7 по 11 мая 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这个纤维能将一支只有一名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另外十七名克隆飞行员进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:启示级,狞獾级,托勒克斯级,刺客级,暴君级,巨鸟级,狂怒者级,断崖级,主宰级,黑鸟级,星空级,挑战级。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 4。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年5月14日-5月18日。", "descriptionID": 574620, "groupID": 4050, - "iconID": 24498, + "iconID": 24497, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57372, - "typeName_de": "Event 23 Proving Filament", - "typeName_en-us": "Event 23 Proving Filament", - "typeName_es": "Event 23 Proving Filament", - "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 23", - "typeName_it": "Event 23 Proving Filament", - "typeName_ja": "イベント23プルービングフィラメント", - "typeName_ko": "이벤트 23 격전 필라멘트", - "typeName_ru": "Event 23 Proving Filament", - "typeName_zh": "试炼纤维活动23", + "typeName_de": "Capsuleer Day 18 Cruiser Extravaganza Proving Filament", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 18 Cruiser Extravaganza Proving Filament", + "typeName_es": "Capsuleer Day 18 Cruiser Extravaganza Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation palpitant à l'occasion de la Journée des Capsuliers 18 – Croiseurs", + "typeName_it": "Capsuleer Day 18 Cruiser Extravaganza Proving Filament", + "typeName_ja": "カプセラデー18巡洋艦大騒乱プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 18 크루저 난투 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 18 Cruiser Extravaganza Proving Filament", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日18巡洋舰的妄想试炼纤维", "typeNameID": 574619, "volume": 0.1 }, "57373": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mit diesem Filament kann eine Flotte mit zwei Kapselpiloten ein Testgelände des Abgrunds betreten, um sich mit einer Flotte aus zwei anderen Kapselpiloten einen Kampf auf Leben und Tod zu liefern. An diesem Testgelände-Event kann nur mit der Gnosis teilgenommen werden. Piloten, die Module oder Implantate mit einem Metalevel über 5 ausgerüstet haben, können dieses Testgelände nicht betreten. Das Testgelände-Event ist über dieses Filament vom 21. bis 25. Mai YC123 verfügbar.", + "description_en-us": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe only ship allowed to enter this proving ground event is the Gnosis.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 21st to 25th, YC123", + "description_es": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe only ship allowed to enter this proving ground event is the Gnosis.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 21st to 25th, YC123", + "description_fr": "Ce filament permet à une flotte de deux membres de pénétrer sur un site d'expérimentation abyssal pour affronter une flotte adverse de deux capsuliers jusqu'à la mort. Seul le Gnosis est autorisé à pénétrer sur ce site d'expérimentation événementiel. Les pilotes équipés de modules ou d'implants d'un niveau Meta supérieur à 5 ne seront pas autorisés à pénétrer sur ce site d'expérimentation. Le site d'expérimentation événementiel sera uniquement accessible via ce filament du 21 au 25 mai CY 123", + "description_it": "This filament allows a fleet containing two capsuleers to enter an Abyssal Proving Ground for a fight to the death against another fleet of two capsuleers.\r\nThe only ship allowed to enter this proving ground event is the Gnosis.\r\n\r\nPilots equipped with modules or implants with a meta level higher than 5 will not be able to enter this proving ground.\r\n\r\nThe proving ground event accessed through this filament will be accessible from May 21st to 25th, YC123", + "description_ja": "カプセラ2名を含むフリートでこのフィラメントを使用すると、アビサルプルービンググラウンドへ進入でき、別のカプセラ2名のフリートと生死を賭けた戦いを繰り広げることができる。\n\nこのプルービンググラウンドイベントに参加できる艦船は、グノーシスのみである。\n\n\n\nメタレベル5を超えるモジュールまたはインプラントを装着しているパイロットはプルービンググラウンドに進入できない。\n\n\n\n本フィラメントを使用したプルービンググラウンド・イベントはYC123年5月21日から5月25日まで参加可能。", + "description_ko": "필라멘트 사용 시 2인 함대가 어비설 격전지로 전송되어 또 다른 2인 함대와 전투를 치르게 됩니다.

사용 가능한 함선:그노시스

메타 레벨 6 이상의 모듈 및 임플란트를 장착한 경우 격전지에 입장할 수 없습니다.

어비설 격전지는 YC 123년 5월 21일부터 5월 25까지 개방됩니다.", + "description_ru": "С этой нитью флот из двух капсулёров сможет попасть на испытательный полигон Бездны и сразиться там с другим флотом из двух кораблей. Это событие испытательного полигона доступно только для кораблей класса «Гнозис». Пилоты, использующие модули и импланты с мета-уровнем выше пятого, не смогут сражаться на этом полигоне. Событие, в котором можно принять участие посредством этой нити, продлится с 21 по 25 мая 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这个纤维能将一支有两名克隆飞行员的舰队传送到一处深渊试炼场中,与另一支两人舰队进行殊死搏斗。\n\n允许进入这个试炼场的舰船包括:灵感级。\n\n\n\n舰船上装配的装备或植入体的衍生等级不能高于 5。\n\n\n\n这个纤维通往的试炼场的开启时间为YC123年5月28日-6月1日。", + "descriptionID": 574622, + "groupID": 4050, + "iconID": 24498, + "marketGroupID": 2747, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57373, + "typeName_de": "2v2 Gnosis Proving Filament", + "typeName_en-us": "2v2 Gnosis Proving Filament", + "typeName_es": "2v2 Gnosis Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Gnosis en 2v2", + "typeName_it": "2v2 Gnosis Proving Filament", + "typeName_ja": "2v2グノーシスプルービングフィラメント", + "typeName_ko": "2대2 그노시스 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "2v2 Gnosis Proving Filament", + "typeName_zh": "灵感级2v2试炼纤维", + "typeNameID": 574621, + "volume": 0.1 + }, + "57374": { "basePrice": 10000.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", @@ -209612,47 +209753,14 @@ "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", - "descriptionID": 574622, - "groupID": 4050, - "iconID": 24498, - "mass": 0.0, - "metaLevel": 0, - "portionSize": 1, - "published": false, - "radius": 1.0, - "techLevel": 1, - "typeID": 57373, - "typeName_de": "Event 24 Proving Filament", - "typeName_en-us": "Event 24 Proving Filament", - "typeName_es": "Event 24 Proving Filament", - "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 24", - "typeName_it": "Event 24 Proving Filament", - "typeName_ja": "イベント24プルービングフィラメント", - "typeName_ko": "이벤트 24 격전 필라멘트", - "typeName_ru": "Event 24 Proving Filament", - "typeName_zh": "试炼纤维活动24", - "typeNameID": 574621, - "volume": 0.1 - }, - "57374": { - "basePrice": 10000.0, - "capacity": 0.0, - "description_de": "", - "description_en-us": "", - "description_es": "", - "description_fr": "", - "description_it": "", - "description_ja": "", - "description_ko": "", - "description_ru": "", - "description_zh": "", "descriptionID": 574624, "groupID": 4050, - "iconID": 24498, + "iconID": 24497, + "marketGroupID": 2747, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 57374, @@ -211212,18 +211320,2544 @@ "typeNameID": 574983, "volume": 27500.0 }, + "57442": { + "basePrice": 1000000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Anti-Subversions-Sensorfelder sind Komponenten, die zur Abhärtung der Systeme von Supercapital-Schiffen gegen feindliche Informationskriegsführung und Subversionsversuche eingesetzt werden. Hochentwickelte Versionen dieser Felder sind in die sichersten Neurolink-Schutztechnologien für Kapselpiloten integriert und werden von Capital-Piloten verwendet.", + "description_en-us": "Counter-Subversion Sensor Arrays are a component used to harden supercapital ship systems against hostile information warfare and subversion efforts. Highly advanced versions of these arrays are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_es": "Counter-Subversion Sensor Arrays are a component used to harden supercapital ship systems against hostile information warfare and subversion efforts. Highly advanced versions of these arrays are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_fr": "Les modules de détection anti-subversion sont des composants destinés à renforcer les systèmes des vaisseaux supercapitaux contre les tentatives d’attaques informatiques et de subversion. Des versions hautement avancées de ces modules sont incorporées dans les technologies les plus sécurisées de protection de neuroliaison des capsuliers utilisées par les pilotes de vaisseaux capitaux.", + "description_it": "Counter-Subversion Sensor Arrays are a component used to harden supercapital ship systems against hostile information warfare and subversion efforts. Highly advanced versions of these arrays are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_ja": "対破壊工作センサーアレイは、大型主力艦のシステムを敵との情報戦や破壊工作の試みから守るために使用される部品である。本アレイを高度に発展させたバージョンが、海軍の主力艦パイロットが使用している最も安全なカプセラニューロリンク保護テクノロジーに組み込まれている。", + "description_ko": "적 정보전 및 침투 작전에 대응하기 위한 장비로 슈퍼캐피탈급 함선 시스템을 강화하는 데 사용됩니다. 해당 장비를 개선함으로써 캐피탈 파일럿을 위한 뉴로링크 보호 기술을 적용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Противодиверсионные сенсорные матрицы предназначены для защиты систем кораблей сверхбольшого тоннажа от информационных атак и других видов вредительской деятельности. Продвинутые версии этих матриц входят в состав наиболее совершенных нейротехнологических устройств персональной защиты, которыми пользуются пилоты КБТ.", + "description_zh": "抗干扰感应阵列用于强化超级旗舰的舰载系统免遭敌方信息战和干扰的影响。这种阵列的高级型号还融合了海军旗舰飞行员使用的最为安全的克隆飞行员神经链接保护技术。", + "descriptionID": 577111, + "groupID": 526, + "iconID": 24606, + "marketGroupID": 2765, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57442, + "typeName_de": "Counter-Subversion Sensor Array", + "typeName_en-us": "Counter-Subversion Sensor Array", + "typeName_es": "Counter-Subversion Sensor Array", + "typeName_fr": "Module de détection anti-subversion", + "typeName_it": "Counter-Subversion Sensor Array", + "typeName_ja": "対破壊工作センサーアレイ", + "typeName_ko": "교란 대응형 센서 장비", + "typeName_ru": "Counter-Subversion Sensor Array", + "typeName_zh": "抗干扰感应阵列", + "typeNameID": 574985, + "volume": 20.0 + }, + "57443": { + "basePrice": 250000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Metamolekulare Kombinierer sind molekulare Schmiedewerkzeuge, die bei der Synthese hochkomplexer Chemikalien eingesetzt werden und dabei die komplexen Moleküle fortschrittlicher Pharmazeutika und anderer biochemischer Produkte integrieren. Typische Ausgangsprodukte sind Multispektrum-Pharmazeutika. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "Meta-Molecular Combiners are molecular-forging tools used in the synthesis of highly complex chemicals, incorporating the already complex molecules of advanced pharmaceuticals and other biochemical products. Multi-spectrum operant pharmaceuticals are a typical output product.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "Meta-Molecular Combiners are molecular-forging tools used in the synthesis of highly complex chemicals, incorporating the already complex molecules of advanced pharmaceuticals and other biochemical products. Multi-spectrum operant pharmaceuticals are a typical output product.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Les combineurs métamoléculaires sont des outils de forgeage moléculaire utilisés dans la synthèse de produits chimiques d’une haute complexité, incorporant les molécules déjà complexes des produits pharmaceutiques et autres produits biochimiques avancés. Les produits pharmaceutiques multispectres opérants sont un produit typique qui en est issu. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "Meta-Molecular Combiners are molecular-forging tools used in the synthesis of highly complex chemicals, incorporating the already complex molecules of advanced pharmaceuticals and other biochemical products. Multi-spectrum operant pharmaceuticals are a typical output product.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "メタ分子コンバイナーは、既に複雑な構造になっている先進的な薬剤を他の有機化合物と結合させる、非常に複雑な化学物質合成に使われる分子加工用ツールだ。作成される物質は、多重作用性の薬剤であることが多い。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "분자 융합에 사용되는 최신 도구로 첨단 의약품 및 생화학 제품으로부터 추출한 분자를 통해 화학 물질을 합성합니다. 복합 의약품을 제작하는 데 주로 사용됩니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "Метамолекулярные связыватели — инструменты молекулярной модификации, используемые при синтезе сложнейших химических соединений из ультрасовременных фармацевтических и других биохимических материалов. Конечным продуктом таких процессов, как правило, становятся фармацевтические препараты широкого спектра действия. Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": "分子变换合成装置是一种分子熔铸工具,用于合成极其复杂的化学物质,与高级药品和其他生化产品中的复杂分子进行进一步融合。例如,多谱式反应药品就是一种有代表性的产物。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577112, + "groupID": 526, + "iconID": 24623, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57443, + "typeName_de": "Meta-Molecular Combiner", + "typeName_en-us": "Meta-Molecular Combiner", + "typeName_es": "Meta-Molecular Combiner", + "typeName_fr": "Combineur métamoléculaire", + "typeName_it": "Meta-Molecular Combiner", + "typeName_ja": "メタ分子コンバイナー", + "typeName_ko": "메타-분자 결합기", + "typeName_ru": "Meta-Molecular Combiner", + "typeName_zh": "分子变换合成器", + "typeNameID": 574986, + "volume": 1.0 + }, + "57444": { + "basePrice": 1000000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nanoskopische Filterplatten sind Komponenten, die zur Abhärtung der Systeme von Supercapital-Schiffen gegen feindliche Infiltration und Subversionsversuche eingesetzt werden. Hochentwickelte Versionen dieser Komponenten sind in die sichersten Neurolink-Schutztechnologien für Kapselpiloten integriert und werden von Capital-Piloten verwendet.", + "description_en-us": "Nanoscale Filter Plates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these components are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_es": "Nanoscale Filter Plates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these components are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_fr": "Les plaques de filtration nanoscopiques sont des composants destinés à renforcer les systèmes des vaisseaux supercapitaux contre les tentatives d’infiltration et de subversion par l’ennemi. Des versions hautement avancées de ces composants sont incorporées dans les technologies les plus sécurisées de protection de neuroliaison des capsuliers utilisées par les pilotes de vaisseaux capitaux.", + "description_it": "Nanoscale Filter Plates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these components are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_ja": "ナノスケールフィルタープレートは、大型主力艦のシステムを敵による侵入や破壊工作の試みから守るために使用される部品である。本部品を高度に発展させたバージョンが、海軍の主力艦パイロットが使用している最も安全なカプセラニューロリンク保護テクノロジーに組み込まれている。", + "description_ko": "적 정보전 및 침투 작전에 대응하기 위한 장비로 슈퍼캐피탈급 함선 시스템을 강화하는 데 사용됩니다. 해당 장비를 개선함으로써 캐피탈 파일럿을 위한 뉴로링크 보호 기술을 적용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Наноуровневые фильтрующие пластины предназначены для защиты систем кораблей сверхбольшого тоннажа от взлома и других видов вредительской деятельности. Продвинутые версии этих пластин входят в состав наиболее совершенных нейротехнологических устройств персональной защиты, которыми пользуются пилоты КБТ.", + "description_zh": "纳米级过滤板用于增强旗舰的舰载系统抵抗敌方的渗透和破坏行为的能力。这种组件的高级型号还融合了海军旗舰飞行员使用的最为安全的克隆飞行员神经链接保护技术。", + "descriptionID": 577113, + "groupID": 526, + "iconID": 24625, + "marketGroupID": 2765, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57444, + "typeName_de": "Nanoscale Filter Plate", + "typeName_en-us": "Nanoscale Filter Plate", + "typeName_es": "Nanoscale Filter Plate", + "typeName_fr": "Plaque de filtration nanoscopique", + "typeName_it": "Nanoscale Filter Plate", + "typeName_ja": "ナノスケールフィルタープレート", + "typeName_ko": "나노 필터 플레이트", + "typeName_ru": "Nanoscale Filter Plate", + "typeName_zh": "纳米级过滤板", + "typeNameID": 574987, + "volume": 5.0 + }, + "57445": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der LM-Verbundmolekularkondensator ist ein molekulares Schmiedewerkzeug, das zusammen mit einer speziellen Kombination aus Chemikalien, die aus stellaren Gaswolken gewonnen werden kann, verwendet wird. Die Prozesse, für die dieses Werkzeug zum Einsatz kommt, können einige der komplexesten und potentesten pharmazeutischen Chemikalien herstellen, die es gibt. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "The LM-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "The LM-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Le condensateur moléculaire composite-LM est un outil de forgeage moléculaire utilisé avec une combinaison spécifique de produits chimiques obtenus dans les nuages de gaz stellaires. Les procédés utilisant cet outil peuvent produire certains des produits chimiques pharmaceutiques les plus puissants qui soient. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "The LM-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "LM化合物分子コンデンサーは、星間ガス雲から得られる特定の組み合わせの化学物質に使用される分子加工ツールである。本ツールを使った処理により、可能な範囲で最も複雑かつ効き目の強い医療用化学物質を作成することができる。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "분자 융합에 사용되는 첨단 도구로 가스 성운에서 추출되는 특수 화학물질을 주로 사용합니다. 강력한 효과를 지닌 의학용 화학물질을 생산할 수 있습니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "ЛМ-композитный молекулярный конденсатор — инструмент молекулярной модификации. Используется вместе с особой смесью химикатов, добываемых в облаках звёздного газа. Такой конденсатор незаменим в производстве некоторых наиболее сложных и сильнодействующих фармацевтических препаратов. Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": "LM复合分子冷凝器是一种分子熔铸工具,与在气云中发现的一种特殊化学物配合使用。使用这一工具可以制造出目前最复杂,也最有药物效力的化学物质。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577114, + "groupID": 526, + "iconID": 24621, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57445, + "typeName_de": "LM-Composite Molecular Condenser", + "typeName_en-us": "LM-Composite Molecular Condenser", + "typeName_es": "LM-Composite Molecular Condenser", + "typeName_fr": "Condensateur moléculaire composite-LM", + "typeName_it": "LM-Composite Molecular Condenser", + "typeName_ja": "LM化合物分子コンデンサー", + "typeName_ko": "LM-복합 분자 콘덴서", + "typeName_ru": "LM-Composite Molecular Condenser", + "typeName_zh": "LM复合分子冷凝器", + "typeNameID": 574988, + "volume": 1.0 + }, + "57446": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der AG-Verbundmolekularkondensator ist ein molekulares Schmiedewerkzeug, das zusammen mit einer speziellen Kombination aus Chemikalien, die aus stellaren Gaswolken gewonnen werden kann, verwendet wird. Die Prozesse, für die dieses Werkzeug zum Einsatz kommt, können einige der komplexesten und potentesten pharmazeutischen Chemikalien herstellen, die es gibt. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "The AG-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "The AG-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Le condensateur moléculaire composite-AG est un outil de forgeage moléculaire utilisé avec une combinaison spécifique de produits chimiques obtenus dans les nuages de gaz stellaires. Les procédés utilisant cet outil peuvent produire certains des produits chimiques pharmaceutiques les plus puissants qui soient. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "The AG-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "AG化合物分子コンデンサーは、星間ガス雲から得られる特定の組み合わせの化学物質に使用される分子加工ツールである。本ツールを使った処理により、可能な範囲で最も複雑かつ効き目の強い医療用化学物質を作成することができる。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "분자 융합에 사용되는 첨단 도구로 가스 성운에서 추출되는 특수 화학물질을 주로 사용합니다. 강력한 효과를 지닌 의학용 화학물질을 생산할 수 있습니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "ЯЗ-композитный молекулярный конденсатор — инструмент молекулярной модификации. Используется вместе с особым сочетанием химикатов, добываемых в облаках звёздного газа. Такой конденсатор незаменим в производстве некоторых наиболее сложных и сильнодействующих фармацевтических препаратов. Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": "AG复合分子冷凝器是一种分子熔铸工具,与在气云中发现的一种特殊化学物配合使用。使用这一工具可以制造出目前最复杂,也最有药物效力的化学物质。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577115, + "groupID": 526, + "iconID": 24637, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57446, + "typeName_de": "AG-Composite Molecular Condenser", + "typeName_en-us": "AG-Composite Molecular Condenser", + "typeName_es": "AG-Composite Molecular Condenser", + "typeName_fr": "Condensateur moléculaire composite-AG", + "typeName_it": "AG-Composite Molecular Condenser", + "typeName_ja": "AG化合物分子コンデンサー", + "typeName_ko": "AG-복합 분자 콘덴서", + "typeName_ru": "AG-Composite Molecular Condenser", + "typeName_zh": "AG复合分子冷凝器", + "typeNameID": 574989, + "volume": 1.0 + }, + "57447": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der CV-Verbundmolekularkondensator ist ein molekulares Schmiedewerkzeug, das zusammen mit einer speziellen Kombination aus Chemikalien, die aus stellaren Gaswolken gewonnen werden kann, verwendet wird. Die Prozesse, für die dieses Werkzeug zum Einsatz kommt, können einige der komplexesten und potentesten pharmazeutischen Chemikalien herstellen, die es gibt. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "The CV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "The CV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Le condensateur moléculaire composite-CV est un outil de forgeage moléculaire utilisé avec une combinaison spécifique de produits chimiques obtenus dans les nuages de gaz stellaires. Les procédés utilisant cet outil peuvent produire certains des produits chimiques pharmaceutiques les plus puissants qui soient. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "The CV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "CV化合物分子コンデンサーは、星間ガス雲から得られる特定の組み合わせの化学物質に使用される分子加工ツールである。本ツールを使った処理により、可能な範囲で最も複雑かつ効き目の強い医療用化学物質を作成することができる。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "분자 융합에 사용되는 첨단 도구로 가스 성운에서 추출되는 특수 화학물질을 주로 사용합니다. 강력한 효과를 지닌 의학용 화학물질을 생산할 수 있습니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "АВ-композитный молекулярный конденсатор — инструмент молекулярной модификации. Используется вместе с особым сочетанием химикатов, добываемых в облаках звёздного газа. Такой конденсатор незаменим в производстве некоторых наиболее сложных и сильнодействующих фармацевтических препаратов. Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": " CV复合分子冷凝器是一种分子熔铸工具,与在气云中发现的一种特殊化学物配合使用。使用这一工具可以制造出目前最复杂,也最有药物效力的化学物质。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577116, + "groupID": 526, + "iconID": 24607, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57447, + "typeName_de": "CV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_en-us": "CV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_es": "CV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_fr": "Condensateur moléculaire composite-CV", + "typeName_it": "CV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_ja": "CV化合物分子コンデンサー", + "typeName_ko": "CV-복합 분자 콘덴서", + "typeName_ru": "CV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_zh": "CV复合分子冷凝器", + "typeNameID": 574990, + "volume": 1.0 + }, + "57448": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der AV-Verbundmolekularkondensator ist ein molekulares Schmiedewerkzeug, das zusammen mit einer speziellen Kombination aus Chemikalien, die aus stellaren Gaswolken gewonnen werden kann, verwendet wird. Die Prozesse, für die dieses Werkzeug zum Einsatz kommt, können einige der komplexesten und potentesten pharmazeutischen Chemikalien herstellen, die es gibt. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "The AV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "The AV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Le condensateur moléculaire composite-AV est un outil de forgeage moléculaire utilisé avec une combinaison spécifique de produits chimiques obtenus dans les nuages de gaz stellaires. Les procédés utilisant cet outil peuvent produire certains des produits chimiques pharmaceutiques les plus puissants qui soient. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "The AV-Composite Molecular Condenser is a molecular-forging tool used with a specific combination of chemicals obtained from stellar gas clouds. The processes using this tool can produce some of the most complex and potent pharmaceutical chemicals available.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "AV化合物分子コンデンサーは、星間ガス雲から得られる特定の組み合わせの化学物質に使用される分子加工ツールである。本ツールを使った処理により、可能な範囲で最も複雑かつ効き目の強い医療用化学物質を作成することができる。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "분자 융합에 사용되는 첨단 도구로 가스 성운에서 추출되는 특수 화학물질을 주로 사용합니다. 강력한 효과를 지닌 의학용 화학물질을 생산할 수 있습니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "ЛК-композитный молекулярный конденсатор — инструмент молекулярной модификации. Используется вместе с особым сочетанием химикатов, добываемых в облаках звёздного газа. Такой конденсатор незаменим в производстве некоторых наиболее сложных и сильнодействующих фармацевтических препаратов. Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": "AV复合分子冷凝器是一种分子熔铸工具,与在气云中发现的一种特殊化学物配合使用。使用这一工具可以制造出目前最复杂,也最有药物效力的化学物质。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577117, + "groupID": 526, + "iconID": 24639, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57448, + "typeName_de": "AV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_en-us": "AV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_es": "AV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_fr": "Condensateur moléculaire composite-AV", + "typeName_it": "AV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_ja": "AV化合物分子コンデンサー", + "typeName_ko": "AV-복합 분자 콘덴서", + "typeName_ru": "AV-Composite Molecular Condenser", + "typeName_zh": "AV复合分子冷凝器", + "typeNameID": 574991, + "volume": 1.0 + }, + "57449": { + "basePrice": 420000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nano-Regulationstore sind Komponenten, die zur Abhärtung der Systeme von Supercapital-Schiffen gegen feindliche Infiltration und Subversionsversuche eingesetzt werden. Hochentwickelte Versionen dieser Geräte sind in die sichersten Neurolink-Schutztechnologien für Kapselpiloten integriert und werden von Capital-Piloten verwendet.", + "description_en-us": "Nano Regulation Gates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_es": "Nano Regulation Gates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_fr": "Les portes de nanorégulation sont des composants destinés à renforcer les systèmes des vaisseaux supercapitaux contre les tentatives d’infiltration et de subversion par l’ennemi. Des versions hautement avancées de ces appareils sont incorporées dans les technologies les plus sécurisées de protection de neuroliaison des capsuliers utilisées par les pilotes de vaisseaux capitaux.", + "description_it": "Nano Regulation Gates are a component used to harden supercapital ship systems against hostile infiltration and subversion attempts. Highly advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_ja": "ナノレギュレーションゲートは、大型主力艦のシステムを敵による侵入や破壊工作の試みから守るために使用される部品である。本デバイスを高度に発展させたバージョンが、海軍の主力艦パイロットが使用している最も安全なカプセラニューロリンク保護テクノロジーに組み込まれている。", + "description_ko": "적 정보전 및 침투 작전에 대응하기 위한 장비로 슈퍼캐피탈급 함선 시스템을 강화하는 데 사용됩니다. 해당 장비를 개선함으로써 캐피탈 파일럿을 위한 뉴로링크 보호 기술을 적용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Нанорегулирующие ворота предназначены для защиты систем кораблей сверхбольшого тоннажа от взлома и других видов вредительской деятельности. Продвинутые версии таких ворот входят в состав наиболее совершенных нейротехнологических устройств персональной защиты, которыми пользуются пилоты КБТ.", + "description_zh": "纳米校正闸用于增强旗舰的舰载系统抵抗敌方的渗透和破坏行为的能力。这种设备的高级型号还融合了海军旗舰飞行员使用的最为安全的克隆飞行员神经链接保护技术。", + "descriptionID": 577118, + "groupID": 526, + "iconID": 24626, + "marketGroupID": 2765, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57449, + "typeName_de": "Nano Regulation Gate", + "typeName_en-us": "Nano Regulation Gate", + "typeName_es": "Nano Regulation Gate", + "typeName_fr": "Porte de nanorégulation", + "typeName_it": "Nano Regulation Gate", + "typeName_ja": "ナノレギュレーションゲート", + "typeName_ko": "나노 제어 게이트", + "typeName_ru": "Nano Regulation Gate", + "typeName_zh": "纳米校正闸", + "typeNameID": 574992, + "volume": 0.1 + }, + "57450": { + "basePrice": 320000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Elektroneurale Signalgeber sind Komponenten, die zur Abhärtung der Neurolink-Systeme von Capital-Piloten gegen feindliche Informationskriegsführung und Subversionsversuche eingesetzt werden. Fortschrittliche Versionen dieser Geräte sind in die sichersten Neurolink-Schutztechnologien für Kapselpiloten integriert und werden von Capital-Piloten verwendet.", + "description_en-us": "Electro-Neural Signallers are a component used to harden capital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_es": "Electro-Neural Signallers are a component used to harden capital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_fr": "Les signaleurs électroneuraux sont des composants destinés à renforcer les systèmes de neuroliaison des capsuliers de vaisseaux capitaux contre les tentatives d’attaques informatiques et de subversion. Des versions avancées de ces appareils sont incorporées dans les technologies les plus sécurisées de protection de neuroliaison des capsuliers utilisées par les pilotes de vaisseaux capitaux.", + "description_it": "Electro-Neural Signallers are a component used to harden capital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Advanced versions of these devices are incorporated in the most secure capsuleer neurolink protection technologies used by naval capital pilots.", + "description_ja": "電気神経信号機は、主力艦のカプセラニューロリンクシステムを敵との情報戦や破壊工作の試みから守るために使用される部品である。本デバイスを発展させたバージョンが、海軍の主力艦パイロットが使用している最も安全なカプセラニューロリンク保護テクノロジーに組み込まれている。", + "description_ko": "적 정보전 및 침투 작전에 대응하기 위한 장비로 캐피탈급 캡슐리어 뉴로링크 시스템을 강화하는 데 사용됩니다. 해당 장비를 개선함으로써 캐피탈 파일럿을 위한 뉴로링크 보호 기술을 적용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Электронейронные сигнализаторы предназначены для защиты систем кораблей большого тоннажа от информационных атак и других видов вредительской деятельности. Продвинутые версии таких сигнализаторов входят в состав наиболее совершенных нейротехнологических устройств персональной защиты, которыми пользуются пилоты КБТ.", + "description_zh": "电子神经信号装置用于强化旗舰与克隆飞行员的神经链接系统免遭敌方信息战和干扰的影响。这种设备的高级型号还融合了海军旗舰飞行员使用的最为安全的克隆飞行员神经链接保护技术。", + "descriptionID": 577119, + "groupID": 526, + "iconID": 24608, + "marketGroupID": 2765, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57450, + "typeName_de": "Electro-Neural Signaller", + "typeName_en-us": "Electro-Neural Signaller", + "typeName_es": "Electro-Neural Signaller", + "typeName_fr": "Signaleur électroneural", + "typeName_it": "Electro-Neural Signaller", + "typeName_ja": "電気神経信号機", + "typeName_ko": "일렉트로-뉴럴 신호기", + "typeName_ru": "Electro-Neural Signaller", + "typeName_zh": "电子神经信号装置", + "typeNameID": 574993, + "volume": 0.25 + }, + "57451": { + "basePrice": 1000000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbesserte elektroneurale Signalgeber sind Komponenten, die zur Abhärtung der Neurolink-Systeme von Supercapital-Piloten gegen feindliche Informationskriegsführung und Subversionsversuche eingesetzt werden. Speziell verbesserte Versionen dieser Geräte werden verwendet, um die sichersten Kapselpiloten-Neurolinks für Supercapital-Piloten zu ermöglichen.", + "description_en-us": "Enhanced Electro-Neural Signallers are a component used to harden supercapital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Specially enhanced versions of these devices are used to obtain the ultimate in secure capsuleer neurolinks for naval supercapital pilots.", + "description_es": "Enhanced Electro-Neural Signallers are a component used to harden supercapital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Specially enhanced versions of these devices are used to obtain the ultimate in secure capsuleer neurolinks for naval supercapital pilots.", + "description_fr": "Les signaleurs électroneuraux améliorés sont des composants destinés à renforcer les systèmes de neuroliaison des capsuliers de vaisseaux supercapitaux contre les tentatives d’attaques informatiques et de subversion. Des versions spécialement améliorées de ces appareils sont utilisées pour atteindre le degré de sécurité ultime pour les neuroliaisons des capsuliers de vaisseaux supercapitaux.", + "description_it": "Enhanced Electro-Neural Signallers are a component used to harden supercapital capsuleer neurolink systems against hostile information warfare and subversion efforts. Specially enhanced versions of these devices are used to obtain the ultimate in secure capsuleer neurolinks for naval supercapital pilots.", + "description_ja": "高性能電気神経信号機は、大型主力艦のカプセラニューロリンクシステムを敵との情報戦や破壊工作の試みから守るために使用される部品である。本デバイスを特別に強化したバージョンが、海軍の大型主力艦パイロットが使用しているカプセラニューロリンクのセキュリティを万全にするために使われている。", + "description_ko": "적 정보전 및 침투 작전에 대응하기 위한 장비로 슈퍼캐피탈급 캡슐리어 뉴로링크 시스템을 강화하는 데 사용됩니다. 해당 장비를 개선함으로써 슈퍼캐피탈 파일럿 전용 뉴로링크를 생성할 수 있습니다.", + "description_ru": "Улучшенные электронейронные сигнализаторы предназначены для защиты систем кораблей сверхбольшого тоннажа от информационных атак и других видов вредительской деятельности. Продвинутые версии таких сигнализаторов входят в состав лучших нейротехнологических устройств персональной защиты для пилотов кораблей сверхбольшого тоннажа.", + "description_zh": "加强型电子神经信号装置用于强化超级旗舰与克隆飞行员的神经链接系统免遭敌方信息战和干扰的影响。这种设备的特别强化版本可以最大限度地保护海军超级旗舰驾驶员的神经链接。", + "descriptionID": 577120, + "groupID": 526, + "iconID": 24609, + "marketGroupID": 2765, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57451, + "typeName_de": "Enhanced Electro-Neural Signaller", + "typeName_en-us": "Enhanced Electro-Neural Signaller", + "typeName_es": "Enhanced Electro-Neural Signaller", + "typeName_fr": "Signaleur électroneural amélioré", + "typeName_it": "Enhanced Electro-Neural Signaller", + "typeName_ja": "高性能電気神経信号機", + "typeName_ko": "향상된 일렉트로-뉴럴 신호기", + "typeName_ru": "Enhanced Electro-Neural Signaller", + "typeName_zh": "加强型电子神经信号装置", + "typeNameID": 574994, + "volume": 2.5 + }, + "57452": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Isotrope Ablagerungsführungen sind molekulare Schmiedewerkzeuge, die verwendet werden, um eine präzise Homogenität beim Zusammenbau hochentwickelter Materialien (z. B. Neofulleren) während molekulargeschmiedeter Reaktionsprozesse zu erreichen. Molekulare Schmiedewerkzeuge sind Spitzentechnologien, die von führenden Corporations in den Raumfahrt-Industriekomplexen der Kernimperien entwickelt wurden. Leider sind einige dieser technischen Wunderwerke in die Hände von Kriminellen und abtrünnigen Fraktionen gefallen.", + "description_en-us": "Isotropic Deposition Guides are molecular-forging tools used to achieve extremely precise uniformity in the assembly of hyper-advanced materials, such as neofullerenes, during molecular-forged reaction processes.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_es": "Isotropic Deposition Guides are molecular-forging tools used to achieve extremely precise uniformity in the assembly of hyper-advanced materials, such as neofullerenes, during molecular-forged reaction processes.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_fr": "Les guides de dépôt d’isotropes sont des outils de forgeage moléculaire utilisés pour atteindre une uniformité d’une précision extrême dans l’assemblage de matériaux hyper avancés, tels que les néofullerènes, pendant les processus de réaction par forgeage moléculaire. Les outils de forgeage moléculaire sont des technologies de pointe développées par les plus grandes corporations dans les complexes spatioindustriels des principaux empires. Inévitablement, certaines de ces merveilles technologiques sont tombées aux mains de criminels et factions renégates.", + "description_it": "Isotropic Deposition Guides are molecular-forging tools used to achieve extremely precise uniformity in the assembly of hyper-advanced materials, such as neofullerenes, during molecular-forged reaction processes.\r\n\r\nMolecular-forging tools are cutting-edge technologies developed by leading corporations in the core empires' space-industrial complexes. Inevitably, some of these technological wonders have fallen into the hands of criminals and renegade factions.", + "description_ja": "等方性堆積ガイドは、分子加工型反応処理の最中にネオフラーレンなどの超先進素材を組み立てる際に、きわめて高精度の均質性を達成するために使われる分子加工用ツールだ。\n\n\n\n分子加工用ツールは、主要国家におけるトップレベルの宇宙産業複合体によって開発された最新テクノロジーである。不可避的に、その驚異的なテクノロジーの一部は犯罪者や無法者の勢力の手に落ちてしまっている。", + "description_ko": "등방성 축적기는 분자 융합에 사용되는 최신 도구로 분자-융합 과정에서 네오퓰러렌과 같은 최첨단 재료의 균일성을 확보하기 위해 사용됩니다.

분자 결합기는 첨단 기술이 집약된 특수 장비로 각 국가에서 운영하는 우주-산업 단지를 통해 제작되고 있습니다. 부득이하게도 관련 기술 일부가 범죄 조직과 무법 단체로 흘러 들어갔습니다.", + "description_ru": "Направляющие изотопного осаждения — инструменты молекулярной модификации, позволяющие достичь полного единообразия при изготовлении высокосовершенных материалов (к примеру, неофуллеренов). Инструменты молекулярной модификации — передовые устройства, разрабатываемые ведущими корпорациями в космических промышленных комплексах. К сожалению, как это обычно и случается, часть новейших методик попала в руки преступников и мятежников.", + "description_zh": "等向性沉积指南是一种分子熔铸工具,能通过分子熔铸反应极其精准地合成高级材料,例如新富勒烯。\n\n\n\n分子熔铸工具是几大帝国的太空工业集团领头羊研发出的尖端技术。而这种技术也不可避免地落入到了犯罪和反叛势力的手中。", + "descriptionID": 577122, + "groupID": 526, + "iconID": 24633, + "marketGroupID": 2766, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57452, + "typeName_de": "Isotropic Deposition Guide", + "typeName_en-us": "Isotropic Deposition Guide", + "typeName_es": "Isotropic Deposition Guide", + "typeName_fr": "Guide de dépôt d’isotropes", + "typeName_it": "Isotropic Deposition Guide", + "typeName_ja": "等方性堆積ガイド", + "typeName_ko": "등방성 산개 유도기", + "typeName_ru": "Isotropic Deposition Guide", + "typeName_zh": "等向性沉积指南", + "typeNameID": 574995, + "volume": 5.0 + }, + "57453": { + "basePrice": 100000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Basiskohlefasern sind kostengünstig und können aus reichlich vorhandenen Ressourcen hergestellt werden. Ihre Einsatzmöglichkeiten sind nahezu unbegrenzt. Sie eignen sich besonders für die Raumfahrtindustrie, wenn sie zusätzlich mit Polymeren verstärkt werden.", + "description_en-us": "Cheap and formed from abundant resources, basic carbon fiber is a material with almost unlimited applications. It is particularly useful in the space industries when reinforced with additional polymers.", + "description_es": "Cheap and formed from abundant resources, basic carbon fiber is a material with almost unlimited applications. It is particularly useful in the space industries when reinforced with additional polymers.", + "description_fr": "Bon marché et formée à partir de ressources abondantes, la fibre de carbone de base est un matériau aux applications quasi illimitées. Elle est particulièrement utile dans l’industrie spatiale, une fois renforcée par des polymères supplémentaires.", + "description_it": "Cheap and formed from abundant resources, basic carbon fiber is a material with almost unlimited applications. It is particularly useful in the space industries when reinforced with additional polymers.", + "description_ja": "安価で原材料も豊富な基礎カーボンファイバーは、無限に近い用途を持つ資源であり、他のポリマーで強化されることで、特に宇宙産業において有効活用することができる。", + "description_ko": "탄소 섬유는 다양한 자원에서 추출되는 기본 재료로 높은 효용성을 자랑합니다. 우주 산업 분야에서 주로 활용되며 고분자를 통해 구조를 강화할 경우 상당한 효과를 얻을 수 있습니다.", + "description_ru": "Простое углеродное волокно — дешёвый материал с практически неограниченной областью применения, получить который можно из самых разных ресурсов. Наиболее часто такое волокно укрепляют другими полимерами и используют в космической промышленности.", + "description_zh": "碳纤维成本低廉,可从多种资源中合成,有着几乎无限的应用前景。用其他聚合物加以强化后,它在太空工业中的应用极其广泛。", + "descriptionID": 575011, + "groupID": 428, + "iconID": 2664, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 500, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57453, + "typeName_de": "Carbon Fiber", + "typeName_en-us": "Carbon Fiber", + "typeName_es": "Carbon Fiber", + "typeName_fr": "Fibre de carbone", + "typeName_it": "Carbon Fiber", + "typeName_ja": "カーボンファイバー", + "typeName_ko": "탄소 섬유", + "typeName_ru": "Carbon Fiber", + "typeName_zh": "碳纤维", + "typeNameID": 575010, + "volume": 0.2 + }, + "57454": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Oxy-organische Lösungsmittel sind für viele industrielle chemische Prozesse, bei denen Sauerstoff und Kohlenstoff zum Einsatz kommt, unverzichtbar. Diese Chemikalien können durch die Verarbeitung von häufig vorkommenden Gasen und Kohlenwasserstoffablagerungen gewonnen werden.", + "description_en-us": "Oxy-organic solvents are indispensable to a number of industrial processes involving oxygen and carbon chemistry. These chemicals can be obtained through processing of abundant gases and hydrocarbon deposits.", + "description_es": "Oxy-organic solvents are indispensable to a number of industrial processes involving oxygen and carbon chemistry. These chemicals can be obtained through processing of abundant gases and hydrocarbon deposits.", + "description_fr": "Les solvants oxyorganiques sont indispensables à divers procédés industriels impliquant les réactions chimiques entre l’oxygène et le carbone. Ces produits chimiques peuvent être obtenus par le traitement de gaz disponibles en abondance et de dépôts d’hydrocarbure.", + "description_it": "Oxy-organic solvents are indispensable to a number of industrial processes involving oxygen and carbon chemistry. These chemicals can be obtained through processing of abundant gases and hydrocarbon deposits.", + "description_ja": "オキシオーガニック溶剤は、酸素とカーボンの科学的性質が関係する幅広い工業プロセスにおいて必要不可欠である。これらの化学物質は、大量のガスや埋蔵炭化水素を処理する過程で発生する。", + "description_ko": "산소유기용액은 산소 및 탄소 화학 분야에서 빼놓을 수 없는 재료입니다. 가스 및 탄화수소를 정제하여 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Кислородосодержащие органические растворители незаменимы для целого ряда промышленных процессов с участием кислорода и углерода. Эти химические вещества получают путём переработки различных газов и залежей углеводородов.", + "description_zh": "富氧有机溶剂是诸多涉及氧气和碳化学物质的工业流程所不可缺少的组件。这些化学物可以通过提炼多种气云和碳氢化合物沉积体来获得。", + "descriptionID": 575013, + "groupID": 428, + "iconID": 2664, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 500, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57454, + "typeName_de": "Oxy-Organic Solvents", + "typeName_en-us": "Oxy-Organic Solvents", + "typeName_es": "Oxy-Organic Solvents", + "typeName_fr": "Solvants oxyorganiques", + "typeName_it": "Oxy-Organic Solvents", + "typeName_ja": "オキシオーガニック溶剤", + "typeName_ko": "산소유기용액", + "typeName_ru": "Oxy-Organic Solvents", + "typeName_zh": "富氧有机溶剂", + "typeNameID": 575012, + "volume": 0.1 + }, + "57455": { + "basePrice": 100000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Duroplastisches Polymer wird in vielen Bereichen eingesetzt, da es aufgrund seiner Eigenschaften in vielen Formen verwendet oder mit anderen Materialien kombiniert werden kann. Viele verstärkte Materialien verwenden diese Art von Polymer.", + "description_en-us": "Thermosetting polymer is used in many applications as its properties allow it to be used in many shape forms or incorporated with other materials. A large number of reinforced materials use this type of polymer.", + "description_es": "Thermosetting polymer is used in many applications as its properties allow it to be used in many shape forms or incorporated with other materials. A large number of reinforced materials use this type of polymer.", + "description_fr": "Le polymère thermodurcissable est employé dans de nombreuses applications, ses propriétés permettant de l’utiliser sous différentes formes, ou de l’incorporer à d’autres matériaux. Un grand nombre de matériaux renforcés utilisent ce type de polymère.", + "description_it": "Thermosetting polymer is used in many applications as its properties allow it to be used in many shape forms or incorporated with other materials. A large number of reinforced materials use this type of polymer.", + "description_ja": "熱硬化性重合体は、その性質上、色々な形状での使用や他の資源との混合が可能なため、多くの用途が存在している。このタイプの重合体は、非常に多くの強化型資源で使用されている。", + "description_ko": "열경화성 고분자는 높은 활용성을 지닌 재료로 다양한 형태로 개조하거나 다른 재료를 강화하는 데 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Термореактивный полимер подходит для самых разных нужд: он легко меняет свою структуру и обладает высокой совместимостью с другими соединениями. Этот полимер применяется в производстве целого ряда укреплённых материалов.", + "description_zh": "热固性聚合物可以变化多种形态,也可以与其他材料融合使用,因此应用广泛。用到这种聚合物的强化材料有很多种。", + "descriptionID": 575015, + "groupID": 428, + "iconID": 2664, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 500, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57455, + "typeName_de": "Thermosetting Polymer", + "typeName_en-us": "Thermosetting Polymer", + "typeName_es": "Thermosetting Polymer", + "typeName_fr": "Polymère thermodurcissable", + "typeName_it": "Thermosetting Polymer", + "typeName_ja": "熱硬化性重合体", + "typeName_ko": "열경화성 고분자", + "typeName_ru": "Thermosetting Polymer", + "typeName_zh": "热固性聚合物", + "typeNameID": 575014, + "volume": 0.2 + }, + "57456": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Druckoxidationsmittel werden in der Raumfahrttechnik für verschiedene Zwecke eingesetzt, unter anderem als Bestandteil von Treibstoffsystemen und kryogenen Kühlsystemen.", + "description_en-us": "Pressurized oxidizers are used for various purposes in space technology, including as component resources for fuel systems and cryogenic cooling systems.", + "description_es": "Pressurized oxidizers are used for various purposes in space technology, including as component resources for fuel systems and cryogenic cooling systems.", + "description_fr": "Les oxydants pressurisés sont utilisés à différentes fins dans les technologies spatiales, notamment comme composant de ressource pour les systèmes de carburant et les systèmes de refroidissement cryogéniques.", + "description_it": "Pressurized oxidizers are used for various purposes in space technology, including as component resources for fuel systems and cryogenic cooling systems.", + "description_ja": "圧縮酸素供給増加剤は、例えば燃料システムや極低温冷却システムに使われる物質の成分など、宇宙関連技術における様々な用途に使われている。", + "description_ko": "가압 산화제는 연료 시스템 및 극저온 냉각기와 같은 우주 산업 분야에 주로 사용됩니다.", + "description_ru": "Кислородные окислители широко используются в космической промышленности — в частности, при производстве топливных систем и систем криогенного охлаждения.", + "description_zh": "增压氧化剂在太空工业中应用广泛,包括可以作为燃料系统和冷却系统的资源。", + "descriptionID": 575017, + "groupID": 429, + "iconID": 2664, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 499, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57456, + "typeName_de": "Pressurized Oxidizers", + "typeName_en-us": "Pressurized Oxidizers", + "typeName_es": "Pressurized Oxidizers", + "typeName_fr": "Oxydants pressurisés", + "typeName_it": "Pressurized Oxidizers", + "typeName_ja": "圧縮酸素供給増加剤", + "typeName_ko": "가압 산화제", + "typeName_ru": "Pressurized Oxidizers", + "typeName_zh": "增压氧化剂", + "typeNameID": 575016, + "volume": 0.1 + }, + "57457": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verstärkte Kohlefasern werden mit Polymeren angereichert, um die Reißfestigkeit des Materials ohne nennenswerten Verlust an Flexibilität zu erhöhen. Diese Form des Materials wird in der Raumfahrtindustrie für viele Zwecke verwendet.", + "description_en-us": "Reinforced carbon fiber is enhanced with polymers that increase the tensile strength of the material without notable loss of flexibility. This form of the material is widely used for many purposes in the space industries.", + "description_es": "Reinforced carbon fiber is enhanced with polymers that increase the tensile strength of the material without notable loss of flexibility. This form of the material is widely used for many purposes in the space industries.", + "description_fr": "La fibre de carbone renforcée est améliorée à l’aide de polymères augmentant la résistance à la traction du matériau, sans perte de flexibilité remarquable. Cette forme du matériau est fréquemment utilisée à de nombreuses fins dans les industries spatiales.", + "description_it": "Reinforced carbon fiber is enhanced with polymers that increase the tensile strength of the material without notable loss of flexibility. This form of the material is widely used for many purposes in the space industries.", + "description_ja": "強化型カーボンファイバーは、柔軟性をほとんど損なうことなく引張り強度を上げるポリマーで強化されている。この状態のカーボンファイバーは、宇宙産業において様々な用途で利用されている。", + "description_ko": "강화 탄소 섬유와 고분자를 함께 사용할 경우 탄성을 낮추지 않는 선에서 인장강도를 증가시킬 수 있습니다. 다양한 산업 분야에서 사용되는 재료입니다.", + "description_ru": "Армированное углеродное волокно содержит полимеры, которые увеличивают прочность материала без заметной потери его гибкости. Такое волокно постоянно используют в космической промышленности для самых разных целей.", + "description_zh": "强化碳纤维含有聚合物,在强化了材料强度的同时又不损失弹性。这种材料广泛应用于太空工业。", + "descriptionID": 575019, + "groupID": 429, + "iconID": 2664, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 499, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57457, + "typeName_de": "Reinforced Carbon Fiber", + "typeName_en-us": "Reinforced Carbon Fiber", + "typeName_es": "Reinforced Carbon Fiber", + "typeName_fr": "Fibre de carbone renforcée", + "typeName_it": "Reinforced Carbon Fiber", + "typeName_ja": "強化型カーボンファイバー", + "typeName_ko": "강화 탄소 섬유", + "typeName_ru": "Reinforced Carbon Fiber", + "typeName_zh": "强化碳纤维", + "typeNameID": 575018, + "volume": 0.1 + }, + "57458": { + "basePrice": 4000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Meta-operante Neurolink-Verstärker sind Schlüsselelemente der fortschrittlichen Neurolink-Schutztechnologien für Kapselpiloten. Um die Integrität der Verbindungen von Capital-Piloten weiter zu verbessern, werden Neurolink-Schutzzellen mit meta-operanten Neurolink-Verstärkern installiert, die für eine noch tiefere Integration der autonomen Biosysteme der Kapselpiloten mit neuroverlinkten Schiffssystemen sorgen.", + "description_en-us": "Meta-Operant Neurolink Enhancers are a key element of advanced capsuleer neurolink protection technologies.\r\n\r\nTo further enhance the integrity of capital ship pilot connections, Neurolink Protection Cells are installed with Meta-Operant Neurolink Enhancers used to provide even deeper integration of capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.", + "description_es": "Meta-Operant Neurolink Enhancers are a key element of advanced capsuleer neurolink protection technologies.\r\n\r\nTo further enhance the integrity of capital ship pilot connections, Neurolink Protection Cells are installed with Meta-Operant Neurolink Enhancers used to provide even deeper integration of capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.", + "description_fr": "Les amplificateurs de neuroliaison métaopérants sont un élément clé des technologies avancées de protection de neuroliaison des capsuliers. Pour renforcer davantage l’intégrité des connexions des pilotes de vaisseaux capitaux, les cellules de protection de neuroliaison sont équipées d’amplificateurs de neuroliaison métaopérants pour garantir une intégration encore plus en profondeur des biosystèmes autonomes des capsuliers avec les systèmes du vaisseau en neuroliaison.", + "description_it": "Meta-Operant Neurolink Enhancers are a key element of advanced capsuleer neurolink protection technologies.\r\n\r\nTo further enhance the integrity of capital ship pilot connections, Neurolink Protection Cells are installed with Meta-Operant Neurolink Enhancers used to provide even deeper integration of capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.", + "description_ja": "メタオペラントニューロリンクエンハンサーは、高性能なカプセラニューロリンク保護テクノロジーの主要な要素である。\n\n\n\n主力艦におけるパイロットとの接続の完全性を高めるため、ニューロリンク保護セルはメタオペラントニューロリンクエンハンサーと共に装備される。このエンハンサーは、カプセラの自律神経系バイオシステムをニューロリンクした艦船のシステムに更に深く統合するために使用される。", + "description_ko": "메타-조작 뉴로링크 증폭기는 캡슐리어 뉴로링크 보호 기술의 핵심 구성 요소입니다.

캐피탈 함선과의 연결 상태를 강화하기 위해 뉴로링크 보호셀을 설치하며 그를 바탕으로 함선 시스템과 캡슐리어의 바이오시스템을 연동합니다.", + "description_ru": "Метаоперантные нейронные усилители — ключевой элемент передовых нейротехнологических устройств для персональной защиты капсулёра. Для дальнейшей стабилизации связи пилотов с кораблями большого тоннажа используются защитные клетки нейронов. Они, вкупе с метаоперантными нейронными усилителями, обеспечивают ещё более глубокую связь автономных биосистем капсулёра с оборудованием корабля.", + "description_zh": "变换反应神经链接增强器是高级飞行员神经链接保护技术的关键要素。\n\n\n\n为进一步强化旗舰飞行员与舰船的联结,神经链接防护单元与变换反应神经链接增强器配合使用,使飞行员的自主生物系统与神经链接的舰载系统之间的整合更加紧密。", + "descriptionID": 575021, + "groupID": 4096, + "iconID": 24624, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57458, + "typeName_de": "Meta-Operant Neurolink Enhancer", + "typeName_en-us": "Meta-Operant Neurolink Enhancer", + "typeName_es": "Meta-Operant Neurolink Enhancer", + "typeName_fr": "Amplificateur de neuroliaison métaopérant", + "typeName_it": "Meta-Operant Neurolink Enhancer", + "typeName_ja": "メタオペラントニューロリンクエンハンサー", + "typeName_ko": "메타-조작 뉴로링크 증폭기", + "typeName_ru": "Meta-Operant Neurolink Enhancer", + "typeName_zh": "变换反应神经链接增强器", + "typeNameID": 575020, + "volume": 16.0 + }, + "57459": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Hypnagogische Neurolink-Verstärker werden verwendet, um die Integration spezifischer autonomer Kapselpiloten-Biosysteme mit neuroverlinkten Schiffssystemen zu verbessern. Die Verwendung von hypnagogischen Neurolink-Verstärkern in Verbindung mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten ist besonders bei der Imperial Navy beliebt.", + "description_en-us": "Hypnagogic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.\r\n\r\nThe use of Hypnagogic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_es": "Hypnagogic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.\r\n\r\nThe use of Hypnagogic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_fr": "Les amplificateurs de neuroliaison hypnagogiques servent à renforcer l’intégration des biosystèmes autonomes spécifiques du capsulier avec les systèmes du vaisseau en neuroliaison. L’utilisation d’amplificateurs de neuroliaison hypnagogiques est particulièrement privilégiée par l’Imperial Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers.", + "description_it": "Hypnagogic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems.\r\n\r\nThe use of Hypnagogic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_ja": "入眠ニューロリンクエンハンサーは、カプセラの特定の自律神経系バイオシステムとニューロリンク中の艦船のシステムをより高度に統合するために使われる。\n\n\n\n入眠ニューロリンクエンハンサーは、特に帝国海軍が、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーと共に好んで使用している。", + "description_ko": "뉴로링크 기반 함선 시스템과 캡슐리어 바이오시스템의 연결을 강화하는 첨단 장비입니다.

제국 해군의 주력 장비로 군용 캡슐리어 뉴로링크 기술과 함께 사용됩니다.", + "description_ru": "Гипнагогические нейронные усилители улучшают соединение отдельных автономных биосистем капсулёра с оборудованием корабля. Такие нейронные усилители широко используются имперским флотом совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов.", + "description_zh": "致幻神经链接增强器用于强化克隆飞行员的自主生物系统和神经链接后的舰载系统之间的整合。\n\n\n\n整合了军用型克隆飞行员神经链接技术的致幻神经链接增强器尤其受到艾玛海军的青睐。", + "descriptionID": 575023, + "groupID": 4096, + "iconID": 24643, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57459, + "typeName_de": "Hypnagogic Neurolink Enhancer", + "typeName_en-us": "Hypnagogic Neurolink Enhancer", + "typeName_es": "Hypnagogic Neurolink Enhancer", + "typeName_fr": "Amplificateur de neuroliaison hypnagogique", + "typeName_it": "Hypnagogic Neurolink Enhancer", + "typeName_ja": "入眠ニューロリンクエンハンサー", + "typeName_ko": "입면성 뉴로링크 증폭기", + "typeName_ru": "Hypnagogic Neurolink Enhancer", + "typeName_zh": "致幻神经链接增强器", + "typeNameID": 575022, + "volume": 4.0 + }, + "57460": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Axosomatische Neurolink-Verstärker werden verwendet, um die Integration spezifischer autonomer Kapselpiloten-Biosysteme mit neuroverlinkten Schiffssystemen zu verbessern. Die Verwendung von axosomatischen Neurolink-Verstärkern in Verbindung mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten ist besonders bei der Caldari Navy beliebt.", + "description_en-us": "Axosomatic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Axosomatic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_es": "Axosomatic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Axosomatic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_fr": "Les amplificateurs de neuroliaison axosomatiques servent à renforcer l’intégration des biosystèmes autonomes spécifiques du capsulier avec les systèmes du vaisseau en neuroliaison. L’utilisation d’amplificateurs de neuroliaison axosomatiques est particulièrement privilégiée par la Caldari Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers.", + "description_it": "Axosomatic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Axosomatic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_ja": "軸索細胞体間ニューロリンクエンハンサーは、カプセラの特定の自律神経系バイオシステムとニューロリンク中の艦船のシステムをより高度に統合するために使われる。\n\n\n\n軸索細胞体間ニューロリンクエンハンサーは、特にカルダリ海軍が、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーと共に好んで使用している。", + "description_ko": "뉴로링크 기반 함선 시스템과 캡슐리어 바이오시스템의 연결을 강화하는 첨단 장비입니다.

칼다리 해군의 주력 장비로 군용 캡슐리어 뉴로링크 기술과 함께 사용됩니다.", + "description_ru": "Аксосоматические нейронные усилители улучшают соединение отдельных автономных биосистем капсулёра с оборудованием корабля. Калдарский флот широко использует такие нейронные усилители совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов.", + "description_zh": "轴体神经链接增强器用于强化克隆飞行员的自主生物系统和神经链接后的舰载系统之间的整合。\n\n\n\n整合了军用型克隆飞行员神经链接技术的轴体神经链接增强器尤其受到加达里海军的青睐。", + "descriptionID": 575025, + "groupID": 4096, + "iconID": 24644, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57460, + "typeName_de": "Axosomatic Neurolink Enhancer", + "typeName_en-us": "Axosomatic Neurolink Enhancer", + "typeName_es": "Axosomatic Neurolink Enhancer", + "typeName_fr": "Amplificateur de neuroliaison axosomatique", + "typeName_it": "Axosomatic Neurolink Enhancer", + "typeName_ja": "軸索細胞体間ニューロリンクエンハンサー", + "typeName_ko": "촉각세포형 뉴로링크 증폭기", + "typeName_ru": "Axosomatic Neurolink Enhancer", + "typeName_zh": "轴体神经链接增强器", + "typeNameID": 575024, + "volume": 4.0 + }, + "57461": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Kognitiv-emotionale Neurolink-Verstärker werden verwendet, um die Integration spezifischer autonomer Kapselpiloten-Biosysteme mit neuroverlinkten Schiffssystemen zu verbessern. Die Verwendung von kognitiv-emotionalen Neurolink-Verstärkern in Verbindung mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten ist besonders bei der Federation Navy beliebt.", + "description_en-us": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Cogni-Emotive Neurolink Enhancers is particularly favored by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_es": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Cogni-Emotive Neurolink Enhancers is particularly favored by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_fr": "Les amplificateurs de neuroliaison cogniémotifs servent à renforcer l’intégration des biosystèmes autonomes spécifiques du capsulier avec les systèmes du vaisseau en neuroliaison. L’utilisation d’amplificateurs de neuroliaison cogniémotifs est particulièrement privilégiée par la Federation Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers.", + "description_it": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Cogni-Emotive Neurolink Enhancers is particularly favored by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_ja": "認知感情ニューロリンクエンハンサーは、カプセラの特定の自律神経系バイオシステムとニューロリンク中の艦船のシステムをより高度に統合するために使われる。\n\n\n\n認知感情ニューロリンクエンハンサーは、特に連邦海軍が、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーと共に好んで使用している。", + "description_ko": "뉴로링크 기반 함선 시스템과 캡슐리어 바이오시스템의 연결을 강화하는 첨단 장비입니다.

연방 해군의 주력 장비로 군용 캡슐리어 뉴로링크 기술과 함께 사용됩니다.", + "description_ru": "Когнитивно-эмоциональные нейронные усилители улучшают соединение отдельных автономных биосистем капсулёра с оборудованием корабля. Флот федерации широко использует такие нейронные усилители совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов.", + "description_zh": "感知神经链接增强器用于强化克隆飞行员的自主生物系统和神经链接后的舰载系统之间的整合。\n\n\n\n整合了军用型克隆飞行员神经链接技术的感知神经链接增强器尤其受到盖伦特联邦的青睐。", + "descriptionID": 575027, + "groupID": 4096, + "iconID": 24645, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57461, + "typeName_de": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer", + "typeName_en-us": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer", + "typeName_es": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer", + "typeName_fr": "Amplificateur de neuroliaison cogniémotif", + "typeName_it": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer", + "typeName_ja": "認知感情ニューロリンクエンハンサー", + "typeName_ko": "인지-감정 뉴로링크 증폭기", + "typeName_ru": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer", + "typeName_zh": "感知神经链接增强器", + "typeNameID": 575026, + "volume": 4.0 + }, + "57462": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Sinnesheuristische Neurolink-Verstärker werden verwendet, um die Integration spezifischer autonomer Kapselpiloten-Biosysteme mit neuroverlinkten Schiffssystemen zu verbessern. Die Verwendung von sinnesheuristischen Neurolink-Verstärkern in Verbindung mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten ist besonders bei der Republic Fleet beliebt.", + "description_en-us": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Sense-Heuristic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_es": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Sense-Heuristic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_fr": "Les amplificateurs de neuroliaison sensoheuristiques servent à renforcer l’intégration des biosystèmes autonomes spécifiques du capsulier avec les systèmes du vaisseau en neuroliaison. L’utilisation d’amplificateurs de neuroliaison sensoheuristiques est particulièrement privilégiée par la Flotte de la République, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers.", + "description_it": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancers are used to enhance the integration of specific capsuleer autonomic biosystems with neurolinked ship systems\r\n\r\nThe use of Sense-Heuristic Neurolink Enhancers is particularly favored by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.", + "description_ja": "感覚経験則ニューロリンクエンハンサーは、カプセラの特定の自律神経系バイオシステムとニューロリンク中の艦船のシステムをより高度に統合するために使われる。\n\n\n\n感覚経験則ニューロリンクエンハンサーは、特に共和国海軍が、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーと共に好んで使用している。", + "description_ko": "뉴로링크 기반 함선 시스템과 캡슐리어 바이오시스템의 연결을 강화하는 첨단 장비입니다.

공화국 함대의 주력 장비로 군용 캡슐리어 뉴로링크 기술과 함께 사용됩니다.", + "description_ru": "Чувственно-образные нейронные усилители улучшают соединение отдельных автономных биосистем капсулёра с оборудованием корабля. Республиканский флот широко использует такие нейронные усилители совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов.", + "description_zh": "启发神经链接增强器用于强化克隆飞行员的自主生物系统和神经链接后的舰载系统之间的整合。\n\n\n\n整合了军用型克隆飞行员神经链接技术的启发神经链接增强器尤其受到共和国舰队的青睐。", + "descriptionID": 575029, + "groupID": 4096, + "iconID": 24646, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57462, + "typeName_de": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer", + "typeName_en-us": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer", + "typeName_es": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer", + "typeName_fr": "Amplificateur de neuroliaison sensoheuristique", + "typeName_it": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer", + "typeName_ja": "感覚経験則ニューロリンクエンハンサー", + "typeName_ko": "감각-경험 뉴로링크 증폭기", + "typeName_ru": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer", + "typeName_zh": "启发神经链接增强器", + "typeNameID": 575028, + "volume": 4.0 + }, + "57463": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Isotropes Neofulleren Alpha-3 ist ein fortschrittliches Material, das für biotechnologische Verfahren genutzt wird, insbesondere für gentechnische und nanoskopische Medizinverfahren. Dank der ultrapräzisen molekularen Homogenität der isotropen Neofullerene können sie für Präzisionswerkzeuge und Umgebungen, die auf der Nanoskala völlig inert und reaktionsträge sind, verwendet werden. Verschiedene isotrope Muster, die von Nanobots erkannt und ignoriert werden, werden als Maskierungsidentifikatoren verwendet.", + "description_en-us": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_es": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_fr": "Le néofullerène isotrope alpha-3 est un matériau avancé utilisé pour des applications dans le domaine de la biotechnologie, en particulier celles concernant l’ingénierie génétique et les procédures médicales nanoscopiques. L’uniformité moléculaire ultra précise des néofullerènes isotropes leur permet de servir dans les outils de précision et les environnements complètement inertes et non réactifs à l’échelle nanoscopique. Différents schémas isotropes sont également utilisés comme identificateurs de masquage pour lesquels les nanites sont codées pour les repérer et les ignorer.", + "description_it": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_ja": "等方性ネオフラーレンアルファ-3はバイオテクノロジー分野、特に遺伝子工学やナノレベルでの医療処置において役に立つ高性能素材だ。\n\n\n\n等方性ネオフラーレンの分子は非常に高精度な均質性を持ち、そのためナノレベルで完全に不活性かつ無反応な微細な細工や環境で使用することができる。等方性のパターンの違いは、ナノマシンが認識するかどうかを決めるマスキング識別子としても使われる。", + "description_ko": "등방성 네오퓰러렌 알파-3는 생명공학 분야, 그 중에서도 유전자 공학과 초소형 의료기기 제작에 주로 사용되는 첨단 재료입니다.

등방성 네오퓰러렌 분자의 균일성 덕분에 세밀한 작업과 극소 단위의 환경에서 활동할 수 있습니다. 여러 종류의 등방성 패턴을 활용함으로써 나나이트의 활동 반경을 제어할 수 있습니다.", + "description_ru": "Изотропный нейрофуллерен Альфа-3 — современный материал, широко применяемый в сфере биотехнологий, особенно в генной инженерии и нанохирургии. Молекулярная структура изотропных неофуллеренов отличается удивительной однородностью, что позволяет выполнять сложнейшие наномодификации в полностью инертной и химически неактивной среде. Различные изотропные соединения также используются в качестве маскирующих идентификаторов, которые наниты должны распознать и проигнорировать.", + "description_zh": "等向性新富勒烯阿尔法-3是一种生物技术高级材料,尤其在基因工程和纳米级医疗手段中应用广泛。\n\n\n\n这种等向性新富勒烯无比精准的分子分布使其可以用在完全惰性和非反应的环境中。不同的等向性模式还可以用来做标记,方便纳米体识别或忽略。", + "descriptionID": 575031, + "groupID": 4096, + "iconID": 24617, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57463, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Alpha-3", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Alpha-3", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Alpha-3", + "typeName_fr": "Néofullerène isotrope alpha-3", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Alpha-3", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンアルファ-3", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 알파-3", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Alpha-3", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯阿尔法-3", + "typeNameID": 575030, + "volume": 8.0 + }, + "57464": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Isotropes Neofulleren Beta-6 ist ein fortschrittliches Material, das für biotechnologische Verfahren genutzt wird, insbesondere für gentechnische und nanoskopische Medizinverfahren. Dank der ultrapräzisen molekularen Homogenität der isotropen Neofullerene können sie für Präzisionswerkzeuge und Umgebungen, die auf der Nanoskala völlig inert und reaktionsträge sind, verwendet werden. Verschiedene isotrope Muster, die von Nanobots erkannt und ignoriert werden, werden als Maskierungsidentifikatoren verwendet.", + "description_en-us": "Isotropic Neofullerene Beta-6 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_es": "Isotropic Neofullerene Beta-6 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_fr": "Le néofullerène isotrope bêta-6 est un matériau avancé utilisé pour des applications dans le domaine de la biotechnologie, en particulier celles concernant l’ingénierie génétique et des procédures médicales nanoscopiques. L’uniformité moléculaire ultra précise des néofullerènes isotropes leur permet de servir dans les outils de précision et les environnements complètement inertes et non réactifs à l’échelle nanoscopique. Différents schémas isotropes sont également utilisés comme identificateurs de masquage pour lesquels les nanites sont codées pour les repérer et les ignorer.", + "description_it": "Isotropic Neofullerene Beta-6 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_ja": "等方性ネオフラーレンベータ-6はバイオテクノロジー分野、特に遺伝子工学やナノレベルでの医療処置において役に立つ高性能素材だ。\n\n\n\n等方性ネオフラーレンの分子は非常に高精度な均質性を持ち、そのためナノレベルで完全に不活性かつ無反応な微細な細工や環境で使用することができる。等方性のパターンの違いは、ナノマシンが認識するかどうかを決めるマスキング識別子としても使われる。", + "description_ko": "등방성 네오퓰러렌 베타-6는 생명공학 분야, 그 중에서도 유전자 공학과 초소형 의료기기 제작에 주로 사용되는 첨단 재료입니다.

등방성 네오퓰러렌 분자의 균일성 덕분에 세밀한 작업과 극소 단위의 환경에서 활동할 수 있습니다. 여러 종류의 등방성 패턴을 활용함으로써 나나이트의 활동 반경을 제어할 수 있습니다.", + "description_ru": "Изотропный нейрофуллерен Бета-6 — современный материал, широко применяемый в сфере биотехнологий, особенно в генной инженерии и нанохирургии. Молекулярная структура изотропных неофуллеренов отличается удивительной однородностью, что позволяет выполнять сложнейшие наномодификации в полностью инертной и химически неактивной среде. Различные изотропные соединения также используются в качестве маскирующих идентификаторов, которые наниты должны распознать и проигнорировать.", + "description_zh": "等向性新富勒烯贝它-6是一种生物技术高级材料,尤其在基因工程和纳米级医疗手段中应用广泛。\n\n\n\n这种等向性新富勒烯无比精准的分子分布使其可以用在完全惰性和非反应的环境中。不同的等向性模式还可以用来做标记,方便纳米体识别或忽略。", + "descriptionID": 575033, + "groupID": 4096, + "iconID": 24618, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57464, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Beta-6", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Beta-6", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Beta-6", + "typeName_fr": "Néofullerène isotrope bêta-6", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Beta-6", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンベータ-6", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 베타-6", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Beta-6", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯贝它-6", + "typeNameID": 575032, + "volume": 8.0 + }, + "57465": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Isotropes Neofulleren Gamma-9 ist ein fortschrittliches Material, das für biotechnologische Verfahren genutzt wird, insbesondere für gentechnische und nanoskopische Medizinverfahren. Dank der ultrapräzisen molekularen Homogenität der isotropen Neofullerene können sie für Präzisionswerkzeuge und Umgebungen, die auf der Nanoskala völlig inert und reaktionsträge sind, verwendet werden. Verschiedene isotrope Muster, die von Nanobots erkannt und ignoriert werden, werden als Maskierungsidentifikatoren verwendet.", + "description_en-us": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_es": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_fr": "Le néofullerène isotrope gamma-9 est un matériau avancé utilisé pour des applications dans le domaine de la biotechnologie, en particulier celles en rapport avec l’ingénierie génétique et des procédures médicales nanoscopiques. L’uniformité moléculaire ultra précise des néofullerènes isotropes leur permet de servir dans les outils de précision et les environnements complètement inertes et non réactifs à l’échelle nanoscopique. Différents schémas isotropes sont également utilisés comme identificateurs de masquage pour lesquels les nanites sont codées pour les repérer et les ignorer.", + "description_it": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 is an advanced material useful for biotechnology applications, particularly those involving genetic engineering and nanoscale medical procedures.\r\n\r\nThe ultra-precise molecular uniformity of Isotropic Neofullerenes allow them to be used for fine tooling and environments that are completely inert and non-reactive at the nanoscale. Different isotropic patterns are also used as masking identifiers that nanites are keyed to recognise and ignore.", + "description_ja": "等方性ネオフラーレンガンマ-9はバイオテクノロジー分野、特に遺伝子工学やナノレベルでの医療処置において役に立つ高性能素材だ。\n\n\n\n等方性ネオフラーレンの分子は非常に高精度な均質性を持ち、そのためナノレベルで完全に不活性かつ無反応な微細な細工や環境で使用することができる。等方性のパターンの違いは、ナノマシンが認識するかどうかを決めるマスキング識別子としても使われる。", + "description_ko": "등방성 네오퓰러렌 감마-9는 생명공학 분야, 그 중에서도 유전자 공학과 초소형 의료기기 제작에 주로 사용되는 첨단 재료입니다.

등방성 네오퓰러렌 분자의 균일성 덕분에 세밀한 작업과 극소 단위의 환경에서 활동할 수 있습니다. 여러 종류의 등방성 패턴을 활용함으로써 나나이트의 활동 반경을 제어할 수 있습니다.", + "description_ru": "Изотропный нейрофуллерен Гамма-9 — современный материал, широко применяемый в сфере биотехнологий, особенно в генной инженерии и нанохирургии. Молекулярная структура изотропных неофуллеренов отличается удивительной однородностью, что позволяет выполнять сложнейшие наномодификации в полностью инертной и химически неактивной среде. Различные изотропные соединения также используются в качестве маскирующих идентификаторов, которые наниты должны распознать и проигнорировать.", + "description_zh": "等向性新富勒烯伽玛-9是一种生物技术高级材料,尤其在基因工程和纳米级医疗手段中应用广泛。\n\n\n\n这种等向性新富勒烯无比精准的分子分布使其可以用在完全惰性和非反应的环境中。不同的等向性模式还可以用来做标记,方便纳米体识别或忽略。", + "descriptionID": 575035, + "groupID": 4096, + "iconID": 24619, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57465, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Gamma-9", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Gamma-9", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Gamma-9", + "typeName_fr": "Néofullerène isotrope gamma-9", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Gamma-9", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンガンマ-9", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 감마-9", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Gamma-9", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯伽玛-9", + "typeNameID": 575034, + "volume": 8.0 + }, + "57466": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultradian-zyklische Neurolink-Stabilisatoren sind hochentwickelte Pharmazeutika, die für den Einsatz durch die Imperial Navy in Kombination mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten entwickelt wurden. Jedes Militär der Imperien verschlüsselt seine Neurolink-Stabilisierung mit spezifischen autonomen Biosystemen. Diese stellen Grundlagen, Zyklen und Trigger zur Verfügung, die es den Implantaten und Kapselpiloten-Systemen ermöglichen, eine stabile Synchronisation der Kapselpiloten-Neurolinks mit den Schiffsystemen aufrechtzuerhalten.", + "description_en-us": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les stabilisateurs de neuroliaison à cycle ultradien sont des produits pharmaceutiques hautement sophistiqués développés pour l’utilisation par l’Imperial Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers. Les armées de chaque empire contrôlent la stabilisation de leurs neuroliaisons avec des biosystèmes autonomes. Cela leur fournit la référence de base, les cycles et déclencheurs permettant aux implants et systèmes de la capsule de maintenir une synchronisation stable des neuroliaisons du capsulier avec les systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Imperial Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "超日周期ニューロリンクスタビライザーは、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーとの同時利用を念頭に置き、帝国海軍によって開発された非常に先進的な薬剤である。\n\n\n\n各国家の軍隊は、特定の自律神経系バイオシステムに合わせてニューロリンクを安定化させている。つまり、インプラントとカプセルシステムが、カプセラのニューロリンクと艦船のシステムとの安定したシンクロを維持できるよう、各バイオシステムから基準値、サイクル、トリガーの情報を手に入れるのである。", + "description_ko": "제국 해군에 의해 도입된 최첨단 의약품으로 캡슐리어 뉴로링크와 함께 사용됩니다.

각국 군대는 뉴로링크의 안정화를 위해 독자적인 설계의 자율형 바이오시스템을 활용하고 있습니다. 해당 설계를 바탕으로 기준점을 정하고 정형화된 패턴을 통해 함선이 임플란트 및 캡슐 시스템과 동기화할 수 있는 환경을 제공합니다.", + "description_ru": "Под «нейронными стабилизаторами ультрадианового цикла» понимают ультрасовременные фармацевтические препараты, которые имперский флот использует совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов. Все военнослужащие державы подключают свои системы нейронной стабилизации к необходимым автономным биосистемам. Биосистемы считывают базовые показатели капсулёра, их циклические колебания, а также изменения этих показателей под воздействием раздражителей. Стабилизаторы, в свою очередь, обеспечивают синхронизацию имплантов и систем капсулы с нейроустройствами капсулёра и системами корабля.", + "description_zh": "循环式神经链接稳定器是一种非常先进的化学装置,帝国海军将它与军用型克隆飞行员神经链接技术配合使用。\n\n\n\n各大帝国都将自己的神经链接稳定器与特定的自主生物系统相关联,这样为植入体和太空舱系统保持克隆飞行员与舰载系统的神经链接稳定同步提供了基础和触发条件。", + "descriptionID": 575037, + "groupID": 4096, + "iconID": 24636, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57466, + "typeName_de": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer", + "typeName_en-us": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer", + "typeName_es": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer", + "typeName_fr": "Stabilisateur de neuroliaison à cycle ultradien", + "typeName_it": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer", + "typeName_ja": "超日周期ニューロリンクスタビライザー", + "typeName_ko": "초주일 뉴로링크 안정기", + "typeName_ru": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer", + "typeName_zh": "循环式神经链接稳定器", + "typeNameID": 575036, + "volume": 10.0 + }, + "57467": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Reaktionsorientierte Neurolink-Stabilisatoren sind hochentwickelte Pharmazeutika, die für den Einsatz durch die Caldari Navy in Kombination mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten entwickelt wurden. Jedes Militär der Imperien verschlüsselt seine Neurolink-Stabilisierung mit spezifischen autonomen Biosystemen. Diese stellen Grundlagen, Zyklen und Trigger zur Verfügung, die es den Implantaten und Kapselpiloten-Systemen ermöglichen, eine stabile Synchronisation der Kapselpiloten-Neurolinks mit den Schiffsystemen aufrechtzuerhalten.", + "description_en-us": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les stabilisateurs de neuroliaison à orientation de réaction sont des produits pharmaceutiques hautement sophistiqués développés pour l’utilisation par la Caldari Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers. Les armées de chaque empire contrôlent la stabilisation de leurs neuroliaisons avec des biosystèmes autonomes. Cela leur fournit la référence de base, les cycles et déclencheurs permettant aux implants et systèmes de la capsule de maintenir une synchronisation stable des neuroliaisons du capsulier avec les systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Caldari Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "反応志向ニューロリンクスタビライザーは、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーとの同時利用を念頭に置き、カルダリ海軍によって開発された非常に先進的な薬剤である。\n\n\n\n各国家の軍隊は、特定の自律神経系バイオシステムに合わせてニューロリンクを安定化させている。つまり、インプラントとカプセルシステムが、カプセラのニューロリンクと艦船のシステムとの安定したシンクロを維持できるよう、各バイオシステムから基準値、サイクル、トリガーの情報を手に入れるのである。", + "description_ko": "칼다리 해군에 의해 도입된 최첨단 의약품으로 캡슐리어 뉴로링크와 함께 사용됩니다.

각국 군대는 뉴로링크의 안정화를 위해 독자적인 설계의 자율형 바이오시스템을 활용하고 있습니다. 해당 설계를 바탕으로 기준점을 정하고 정형화된 패턴을 통해 함선이 임플란트 및 캡슐 시스템과 동기화할 수 있는 환경을 제공합니다.", + "description_ru": "Под «нейронными стабилизаторами реакции» понимают ультрасовременные фармацевтические препараты, которые калдарский флот использует совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов. Все военнослужащие державы подключают свои системы нейронной стабилизации к необходимым автономным биосистемам. Биосистемы считывают базовые показатели капсулёра, их циклические колебания, а также изменения этих показателей под воздействием раздражителей. Стабилизаторы, в свою очередь, обеспечивают синхронизацию имплантов и систем капсулы с нейроустройствами капсулёра и системами корабля.", + "description_zh": "反应式神经链接稳定器是一种非常先进的化学装置,加达里海军将它与军用型克隆飞行员神经链接技术配合使用。\n\n\n\n各大帝国都将自己的神经链接稳定器与特定的自主生物系统相关联。这样为植入体和太空舱系统保持克隆飞行员与舰载系统的神经链接稳定同步提供了基础和触发条件。", + "descriptionID": 575039, + "groupID": 4096, + "iconID": 24631, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57467, + "typeName_de": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_en-us": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_es": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_fr": "Stabilisateur de neuroliaison à orientation de réaction", + "typeName_it": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_ja": "反応志向ニューロリンクスタビライザー", + "typeName_ko": "반응지향성 뉴로링크 안정기", + "typeName_ru": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_zh": "反应式神经链接稳定器", + "typeNameID": 575038, + "volume": 10.0 + }, + "57468": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Stressempfindliche Neurolink-Stabilisatoren sind hochentwickelte Pharmazeutika, die für den Einsatz durch die Federation Navy in Kombination mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten entwickelt wurden. Jedes Militär der Imperien verschlüsselt seine Neurolink-Stabilisierung mit spezifischen autonomen Biosystemen. Diese stellen Grundlagen, Zyklen und Trigger zur Verfügung, die es den Implantaten und Kapselpiloten-Systemen ermöglichen, eine stabile Synchronisation der Kapselpiloten-Neurolinks mit den Schiffsystemen aufrechtzuerhalten.", + "description_en-us": "Stress-Responding Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Stress-Responding Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les stabilisateurs de neuroliaison à réponse au stress sont des produits pharmaceutiques hautement sophistiqués développés pour l’utilisation par la Federation Navy, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers. Les armées de chaque empire contrôlent la stabilisation de leurs neuroliaisons avec des biosystèmes autonomes. Cela leur fournit la référence de base, les cycles et déclencheurs permettant aux implants et systèmes de la capsule de maintenir une synchronisation stable des neuroliaisons du capsulier avec les systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Stress-Responding Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Federation Navy in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "ストレス反応ニューロリンクスタビライザーは、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーとの同時利用を念頭に置き、連邦海軍によって開発された非常に先進的な薬剤である。\n\n\n\n各国家の軍隊は、特定の自律神経系バイオシステムに合わせてニューロリンクを安定化させている。つまり、インプラントとカプセルシステムが、カプセラのニューロリンクと艦船のシステムとの安定したシンクロを維持できるよう、各バイオシステムから基準値、サイクル、トリガーの情報を手に入れるのである。", + "description_ko": "연방 해군에 의해 도입된 최첨단 의약품으로 캡슐리어 뉴로링크와 함께 사용됩니다.

각국 군대는 뉴로링크의 안정화를 위해 독자적인 설계의 자율형 바이오시스템을 활용하고 있습니다. 해당 설계를 바탕으로 기준점을 정하고 정형화된 패턴을 통해 함선이 임플란트 및 캡슐 시스템과 동기화할 수 있는 환경을 제공합니다.", + "description_ru": "Под «нейронными стабилизаторами психологического стресса» понимают ультрасовременные фармацевтические препараты, которые флот Федерации использует совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов. Все военнослужащие державы подключают свои системы нейронной стабилизации к необходимым автономным биосистемам. Биосистемы считывают базовые показатели капсулёра, их циклические колебания, а также изменения этих показателей под воздействием раздражителей. Стабилизаторы, в свою очередь, обеспечивают синхронизацию имплантов и систем капсулы с нейроустройствами капсулёра и системами корабля.", + "description_zh": "压力触发式神经链接稳定器是一种非常先进的化学装置,联邦海军将它与军用型克隆飞行员神经链接技术配合使用。\n\n\n\n各大帝国都将自己的神经链接稳定器与特定的自主生物系统相关联。这样为植入体和太空舱系统保持克隆飞行员与舰载系统的神经链接稳定同步提供了基础和触发条件。", + "descriptionID": 575041, + "groupID": 4096, + "iconID": 24634, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57468, + "typeName_de": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer", + "typeName_en-us": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer", + "typeName_es": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer", + "typeName_fr": "Stabilisateur de neuroliaison à réponse au stress", + "typeName_it": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer", + "typeName_ja": "ストレス反応ニューロリンクスタビライザー", + "typeName_ko": "압박반응형 뉴로링크 안정기", + "typeName_ru": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer", + "typeName_zh": "承压式神经链接稳定器", + "typeNameID": 575040, + "volume": 10.0 + }, + "57469": { + "basePrice": 1000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zielorientierte Neurolink-Stabilisatoren sind hochentwickelte Pharmazeutika, die für den Einsatz durch die Republic Fleet in Kombination mit der Neurolink-Technologie der Kapselpiloten entwickelt wurden. Jedes Militär der Imperien verschlüsselt seine Neurolink-Stabilisierung mit spezifischen autonomen Biosystemen. Diese stellen Grundlagen, Zyklen und Trigger zur Verfügung, die es den Implantaten und Kapselpiloten-Systemen ermöglichen, eine stabile Synchronisation der Kapselpiloten-Neurolinks mit den Schiffsystemen aufrechtzuerhalten.", + "description_en-us": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les stabilisateurs de neuroliaison à orientation de but sont des produits pharmaceutiques hautement sophistiqués développés pour l’utilisation par la Flotte de la République, en conjonction avec les technologies militaires de neuroliaison des capsuliers. Les armées de chaque empire contrôlent la stabilisation de leurs neuroliaisons avec des biosystèmes autonomes. Cela leur fournit la référence de base, les cycles et déclencheurs permettant aux implants et systèmes de la capsule de maintenir une synchronisation stable des neuroliaisons du capsulier avec les systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizers are highly advanced pharmaceuticals developed for use by the Republic Fleet in conjunction with military capsuleer neurolink technology.\r\n\r\nEach of the empire militaries keys their neurolink stabilization to specific autonomic biosystems. These provide baselines, cycles and triggers that allow implants and capsule systems to maintain stable synchronization of capsuleer neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "目標志向ニューロリンクスタビライザーは、軍用のカプセラニューロリンクテクノロジーとの同時利用を念頭に置き、共和国海軍によって開発された非常に先進的な薬剤である。\n\n\n\n各国家の軍隊は、特定の自律神経系バイオシステムに合わせてニューロリンクを安定化させている。つまり、インプラントとカプセルシステムが、カプセラのニューロリンクと艦船のシステムとの安定したシンクロを維持できるよう、各バイオシステムから基準値、サイクル、トリガーの情報を手に入れるのである。", + "description_ko": "공화국 함대에 의해 도입된 최첨단 의약품으로 캡슐리어 뉴로링크와 함께 사용됩니다.

각국 군대는 뉴로링크의 안정화를 위해 독자적인 설계의 자율형 바이오시스템을 활용하고 있습니다. 해당 설계를 바탕으로 기준점을 정하고 정형화된 패턴을 통해 함선이 임플란트 및 캡슐 시스템과 동기화할 수 있는 환경을 제공합니다.", + "description_ru": "Под «нейронными стабилизаторами ориентации на цель» понимают ультрасовременные фармацевтические препараты, которые республиканский флот использует совместно с передовым нейротехнологическим оборудованием для военных пилотов. Все военнослужащие державы подключают свои системы нейронной стабилизации к необходимым автономным биосистемам. Биосистемы считывают базовые показатели капсулёра, их циклические колебания, а также изменения этих показателей под воздействием раздражителей. Стабилизаторы, в свою очередь, обеспечивают синхронизацию имплантов и систем капсулы с нейроустройствами капсулёра и системами корабля.", + "description_zh": "目标式神经链接稳定器是一种非常先进的化学装置,共和舰队将它与军用型克隆飞行员神经链接技术配合使用。\n\n\n\n各大帝国都将自己的神经链接稳定器与特定的自主生物系统相关联。这样为植入体和太空舱系统保持克隆飞行员与舰载系统的神经链接稳定同步提供了基础和触发条件。", + "descriptionID": 575043, + "groupID": 4096, + "iconID": 24615, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2767, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57469, + "typeName_de": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_en-us": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_es": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_fr": "Stabilisateur de neuroliaison à orientation de but", + "typeName_it": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_ja": "目標志向ニューロリンクスタビライザー", + "typeName_ko": "목적지향성 뉴로링크 안정기", + "typeName_ru": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer", + "typeName_zh": "目标式神经链接稳定器", + "typeNameID": 575042, + "volume": 10.0 + }, + "57470": { + "basePrice": 500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ultradian-zyklische Neurolink-Leitungen sind lebenswichtige Komponenten im Verbindungsnetzwerk, die die neurale Hardware eines Kapselpiloten mit den vielen Kernsystemen eines Raumschiffs verbinden. Obwohl alle Neurolink-Technologien für Kapselpiloten auf den autonomen Biosystemen der Piloten beruhen, konzentrierte sich die Forschung und Entwicklung der Amarr besonders auf die niederfrequenten ultradianen Rhythmen von Schlafzyklen, um eine zuverlässige Integration der Neurolinks mit den Schiffsystemen zu etablieren.", + "description_en-us": "Ultradian-Cycling Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Amarr research and development focused in particular on low frequency ultradian rhythms of sleep-cycles to establish a reliable integration of neurolink with ship systems.", + "description_es": "Ultradian-Cycling Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Amarr research and development focused in particular on low frequency ultradian rhythms of sleep-cycles to establish a reliable integration of neurolink with ship systems.", + "description_fr": "Les conduits de neuroliaison à déclencheur à cycle ultradien sont des composants vitaux dans le réseau de connexions reliant l’équipement neural d’un capsulier aux nombreux systèmes clés du vaisseau. Là où toutes les technologies de neuroliaison des capsuliers reposent sur les biosystèmes autonomes des pilotes, les recherches et le développement amarr se sont particulièrement concentrés sur le rythme ultradien à basse fréquence des cycles de sommeil pour établir une intégration fiable des neuroliaisons au sein des systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Ultradian-Cycling Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Amarr research and development focused in particular on low frequency ultradian rhythms of sleep-cycles to establish a reliable integration of neurolink with ship systems.", + "description_ja": "超日周期トリガーニューロリンク導管は、カプセラの神経系ハードウェアを宇宙船に搭載されている多くの主要システムにリンクさせている接続ネットワークに不可欠な部品である。\n\n\n\nカプセラのニューロリンク技術は、例外なくパイロットの自動バイオシステムを前提としている。中でもアマーの研究開発は、ニューロリンクと艦船システムとを確実に統合する手段として、睡眠サイクルにおいて発生する低周波超日周期リズムに焦点を当てている。", + "description_ko": "캡슐리어의 신경 하드웨어와 함선 시스템을 연결하는 데 사용되는 핵심 부품입니다.

캡슐리어 뉴로링크 기술은 파일럿의 바이오시스템에 의존하는 경향이 있지만, 아마르 제국은 초주일 수면 패턴을 바탕으로 함선 시스템을 동기화하는 데 성공했습니다.", + "description_ru": "Проводники нейронной реакции на ультрадиановый цикл — ключевые компоненты сети, связывающей нейронное оборудование капсулёра с другими важнейшими системами корабля. Все нейронные технологии для капсулёров работают в связке с автономными биосистемами пилотов, однако амаррские учёные пользуются возможностями низкочастотных ультрадиановых циклов сна, чтобы обеспечить надёжное соединение нервной системы капсулёра с оборудованием корабля.", + "description_zh": "循环触发式神经链接回路是克隆飞行员连接到舰船诸多核心系统的神经链接网络的重要组成部分。\n\n\n\n克隆飞行员神经链接技术依赖于飞行员的自主生物系统,艾玛科研人员探索出了利用低频率节律的睡眠周期来与舰载系统建立更可靠的神经链接的方法。", + "descriptionID": 577145, + "groupID": 334, + "iconID": 24635, + "marketGroupID": 802, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57470, + "typeName_de": "U-C Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_en-us": "U-C Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_es": "U-C Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_fr": "Conduit neuroliaison à déclencheur à C-U", + "typeName_it": "U-C Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_ja": "U-Cトリガーニューロリンク導管", + "typeName_ko": "U-C 트리거 뉴로링크 전송기", + "typeName_ru": "U-C Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_zh": "U-C触发式神经链接回路", + "typeNameID": 575044, + "volume": 16.0 + }, + "57471": { + "basePrice": 500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Reaktionsorientierte Neurolink-Leitungen sind lebenswichtige Komponenten im Verbindungsnetzwerk, die die neurale Hardware eines Kapselpiloten mit den vielen Kernsystemen eines Raumschiffs verbinden. Obwohl alle Neurolink-Technologien für Kapselpiloten auf den autonomen Biosystemen der Piloten beruhen, verfolgte die Forschung und Entwicklung der Caldari den Ansatz, die autonome nervale Reaktionsfähigkeit zu nutzen, um eine zuverlässige Integration der Neurolinks mit den Schiffsystemen zu etablieren.", + "description_en-us": "Reaction-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Caldari research and development pursued the avenue of using autonomic nervous reaction-orientation to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Reaction-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Caldari research and development pursued the avenue of using autonomic nervous reaction-orientation to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les conduits de neuroliaison à déclencheur à orientation de réaction sont des composants vitaux dans le réseau de connexions reliant l’équipement neural d’un capsulier aux nombreux systèmes clés du vaisseau. Là où toutes les technologies de neuroliaison des capsuliers reposent sur les biosystèmes autonomes des pilotes, les recherches et le développement caldari ont opté pour l’utilisation d’orientation de réaction nerveuse autonome, pour établir une intégration fiable des neuroliaisons au sein des systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Reaction-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Caldari research and development pursued the avenue of using autonomic nervous reaction-orientation to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "反応志向トリガーニューロリンク導管は、カプセラの神経系ハードウェアを宇宙船に搭載されている多くの主要システムにリンクさせている接続ネットワークに不可欠な部品である。\n\n\n\nカプセラのニューロリンク技術は、例外なくパイロットの自律神経系バイオシステムを前提としている。カルダリの場合は、ニューロリンクと艦船システムを確実に統合する手段として、自律神経系の反応志向を活用する方法を探し求めた。", + "description_ko": "캡슐리어의 신경 하드웨어와 함선 시스템을 연결하는 데 사용되는 핵심 부품입니다.

캡슐리어 뉴로링크 기술은 파일럿의 바이오시스템에 의존하는 경향이 있지만, 칼다리 연합은 반응-지향성 신경망을 통해 함선 시스템을 동기화하는 데 성공했습니다.", + "description_ru": "Проводники ориентировочной нейронной реакции — ключевые компоненты сети, связывающей нейронное оборудование капсулёра с другими важнейшими системами корабля. Все нейронные технологии для капсулёров работают в связке с автономными биосистемами пилотов, однако калдарские учёные пользуются возможностями рефлекторной ориентировочной реакции, чтобы обеспечить надёжное соединение нервной системы капсулёра с оборудованием корабля.", + "description_zh": "反应触发式神经链接回路是克隆飞行员连接到舰船诸多核心系统的神经链接网络的重要组成部分。\n\n\n\n克隆飞行员神经链接技术依赖于飞行员的自主生物系统,加达里科研人员探索出了使用自主式神经反应来与舰载系统建立更可靠的神经链接的方法。", + "descriptionID": 577146, + "groupID": 334, + "iconID": 24629, + "marketGroupID": 803, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57471, + "typeName_de": "R-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_en-us": "R-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_es": "R-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_fr": "Conduit neuroliaison à déclencheur à O-R", + "typeName_it": "R-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_ja": "R-Oトリガーニューロリンク導管", + "typeName_ko": "R-O 트리거 뉴로링크 전송기", + "typeName_ru": "R-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_zh": "R-O触发式神经链接回路", + "typeNameID": 575045, + "volume": 16.0 + }, + "57472": { + "basePrice": 500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Stressempfindliche Neurolink-Leitungen sind lebenswichtige Komponenten im Verbindungsnetzwerk, die die neurale Hardware eines Kapselpiloten mit den vielen Kernsystemen eines Raumschiffs verbinden. Obwohl alle Neurolink-Technologien für Kapselpiloten auf den autonomen Biosystemen der Piloten beruhen, untersuchte die Forschung und Entwicklung der Gallente insbesondere die Nutzung der Stressreaktionsmechanismen der Kapselpiloten, um eine zuverlässige Integration der Neurolinks mit den Schiffsystemen zu etablieren.", + "description_en-us": "Stress-Responding Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Gallente research and development explored the use of the capsuleer's stress-response mechanisms to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Stress-Responding Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Gallente research and development explored the use of the capsuleer's stress-response mechanisms to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les conduits de neuroliaison à déclencheur à réponse au stress sont des composants vitaux dans le réseau de connexions reliant l’équipement neural d’un capsulier aux nombreux systèmes clés du vaisseau. Là où toutes les technologies de neuroliaison des capsuliers reposent sur les biosystèmes autonomes des pilotes, les recherches et le développement gallente ont exploré l’utilisation des mécanismes de réponse au stress des capsuliers pour établir une intégration fiable des neuroliaisons au sein des systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Stress-Responding Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Gallente research and development explored the use of the capsuleer's stress-response mechanisms to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "ストレス反応トリガーニューロリンク導管は、カプセラの神経系ハードウェアを宇宙船に搭載されている多くの主要システムにリンクさせている接続ネットワークに不可欠な部品である。\n\n\n\nカプセラのニューロリンク技術は、例外なくパイロットの自律神経系バイオシステムを前提としている。ガレンテの場合は、ニューロリンクと艦船システムを確実に統合する手段として、カプセラのストレス反応のメカニズムを活用すべく研究開発を行った。", + "description_ko": "캡슐리어의 신경 하드웨어와 함선 시스템을 연결하는 데 사용되는 핵심 부품입니다.

캡슐리어 뉴로링크 기술은 파일럿의 바이오시스템에 의존하는 경향이 있지만, 갈란테 연방은 압박-반응형 메커니즘을 바탕으로 함선 시스템을 동기화하는 데 성공했습니다.", + "description_ru": "Проводники нейронной реакции на психологический стресс — ключевые компоненты сети, связывающей нейронное оборудование капсулёра с другими важнейшими системами корабля. Все нейронные технологии для капсулёров работают в связке с автономными биосистемами пилотов, однако галлентские учёные пользуются возможностями механизмов реакции на стресс, чтобы обеспечить надёжное соединение нервной системы капсулёра с оборудованием корабля.", + "description_zh": "压力触发式神经链接回路是克隆飞行员连接到舰船诸多核心系统的神经链接网络的重要组成部分。\n\n\n\n克隆飞行员神经链接技术依赖于飞行员的自主生物系统,盖伦特科研人员探索出了利用克隆飞行员的压力响应机制来与舰载系统建立更可靠的神经链接的方法。", + "descriptionID": 577136, + "groupID": 334, + "iconID": 24632, + "marketGroupID": 1888, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57472, + "typeName_de": "S-R Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_en-us": "S-R Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_es": "S-R Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_fr": "Conduit neuroliaison à déclencheur à R-S", + "typeName_it": "S-R Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_ja": "S-Rトリガーニューロリンク導管", + "typeName_ko": "S-R 트리거 뉴로링크 전송기", + "typeName_ru": "S-R Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_zh": "S-R触发式神经链接回路", + "typeNameID": 575046, + "volume": 16.0 + }, + "57473": { + "basePrice": 500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zielorientierte Neurolink-Leitungen sind lebenswichtige Komponenten im Verbindungsnetzwerk, die die neurale Hardware eines Kapselpiloten mit den vielen Kernsystemen eines Raumschiffs verbinden. Obwohl alle Neurolink-Technologien für Kapselpiloten auf den autonomen Biosystemen der Piloten beruhen, verfolgte die Forschung und Entwicklung der Minmatar den radikalen Ansatz, zielgerichtete autonome Heuristiken einzusetzen, um eine zuverlässige Integration der Neurolinks mit den Schiffsystemen zu etablieren.", + "description_en-us": "Goal-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Minmatar research and development took the radical approach of using goal-orienting autonomic heuristics to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_es": "Goal-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Minmatar research and development took the radical approach of using goal-orienting autonomic heuristics to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_fr": "Les conduits de neuroliaison à déclencheur à orientation de but sont des composants vitaux dans le réseau de connexions reliant l’équipement neural d’un capsulier aux nombreux systèmes clés du vaisseau. Là où toutes les technologies de neuroliaison des capsuliers reposent sur les biosystèmes autonomes des pilotes, les recherches et le développement minmatar ont choisi l’approche radicale d’utiliser des heuristiques autonomes à orientation de but pour établir une intégration fiable des neuroliaisons au sein des systèmes du vaisseau.", + "description_it": "Goal-Orienting Trigger Neurolink Conduits are vital components in the network of connections linking the neural hardware of a capsuleer to the many key systems of a spaceship.\r\n\r\nWhile all capsuleer neurolink technologies rely on the autonomic biosystems of pilots, Minmatar research and development took the radical approach of using goal-orienting autonomic heuristics to establish a reliable integration of neurolinks with ship systems.", + "description_ja": "目標志向トリガーニューロリンク導管は、カプセラの神経系ハードウェアを宇宙船に搭載されている多くの主要システムにリンクさせている接続ネットワークに不可欠な部品である。\n\n\n\nカプセラのニューロリンク技術は、例外なくパイロットの自律神経系バイオシステムを前提としている。ミンマターの場合は、ニューロリンクと艦船システムを確実に統合する手段として、目標志向の自律神経系ヒューリスティクスの活用という急進的アプローチによる研究開発を行った。", + "description_ko": "캡슐리어의 신경 하드웨어와 함선 시스템을 연결하는 데 사용되는 핵심 부품입니다.

캡슐리어 뉴로링크 기술은 파일럿의 바이오시스템에 의존하는 경향이 있지만, 민마타 공화국은 목적-지향성 발견 기법을 바탕으로 함선 시스템을 동기화하는 데 성공했습니다.", + "description_ru": "Проводники нейронной реакции на цель — ключевые компоненты сети, связывающей нейронное оборудование капсулёра с другими важнейшими системами корабля. Все нейротехнологические устройства для капсулёров работают в связке с автономными биосистемами пилотов, однако минматарские учёные отличаются радикальным подходом: они используют реакцию на цель и эвристические алгоритмы, чтобы обеспечить надёжное соединение нервной системы капсулёра с оборудованием корабля.", + "description_zh": "目标触发式神经链接回路是克隆飞行员连接到舰船诸多核心系统的神经链接网络的重要组成部分。\n\n\n\n克隆飞行员神经链接技术依赖于飞行员的自主生物系统,米玛塔尔科研人员探索出了使用目标自主式启发来与舰载系统建立更可靠的神经链接的方法。", + "descriptionID": 577137, + "groupID": 334, + "iconID": 24610, + "marketGroupID": 1889, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57473, + "typeName_de": "G-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_en-us": "G-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_es": "G-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_fr": "Conduit neuroliaison à déclencheur à O-B", + "typeName_it": "G-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_ja": "G-Oトリガーニューロリンク導管", + "typeName_ko": "G-O 트리거 뉴로링크 전송기", + "typeName_ru": "G-O Trigger Neurolink Conduit", + "typeName_zh": "G-O触发式神经链接回路", + "typeNameID": 575047, + "volume": 16.0 + }, + "57474": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schiffsdesigns der Amarr verwenden seit langer Zeit radarbasierte Sensoren zur Abbildung der lokalen Raumumgebung. Der Radar-FTL-Interlink-Kommunikator wird dazu verwendet, hochfrequente, hochauflösende Amarr-Sensordaten direkt in die Überlichtgeschwindigkeitskommunikationskanäle der Imperial Navy-Flotten einzubinden.", + "description_en-us": "Amarr ship designs have long used radar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Radar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Amarr sensor data directly into the FTL communications channels used by Imperial Navy fleets.", + "description_es": "Amarr ship designs have long used radar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Radar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Amarr sensor data directly into the FTL communications channels used by Imperial Navy fleets.", + "description_fr": "Les modèles de vaisseaux amarr utilisent depuis longtemps des détecteurs radar comme principal moyen d’établir une représentation de l’environnement spatial local. Le communicateur hyperliaison radar-PRL sert à relier les données à haute fréquence et haute résolution des détecteurs amarr directement aux canaux de communications PRL utilisés par les flottes de l’Imperial Navy.", + "description_it": "Amarr ship designs have long used radar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Radar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Amarr sensor data directly into the FTL communications channels used by Imperial Navy fleets.", + "description_ja": "アマー船は、現在の宙域の環境を把握する主な手段として古式ゆかしい電波式センサーを使用している。アマー製センサーの高周波かつ高解像度なデータを帝国海軍フリートの分隊が使用しているFTL通信チャンネルに直接接続するため、電波-FTLインターリンクコミュニケーターが使用されている。", + "description_ko": "아마르 함선은 레이더 기반 센서를 통해 주변 환경을 탐지합니다. 레이더-FTL 접속 통신기는 제국 해군이 운용하는 FTL 통신 채널에 고주파수- 고해상도 센서 데이터를 연동합니다.", + "description_ru": "В конструкциях амаррских кораблей уже давно используются радарные сенсоры. Их основное назначение — снабдить пилота необходимой информацией о космической среде. Радарный сверхсветовой коммуникатор передаёт данные высокочастотных амаррских датчиков непосредственно по сверхсветовым каналам имперских флотов.", + "description_zh": "艾玛舰船一直以来都主要使用雷达式感应器来探测太空环境。雷达超光速链接通信器能将高频高分辨率的艾玛感应器数据直接链接到帝国海军舰队使用的超光速通信频道中。", + "descriptionID": 577129, + "groupID": 913, + "iconID": 24630, + "marketGroupID": 1884, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57474, + "typeName_de": "Radar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_en-us": "Radar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_es": "Radar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_fr": "Communicateur hyperliaison radar-PRL", + "typeName_it": "Radar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_ja": "電波-FTLインターリンクコミュニケーター", + "typeName_ko": "레이더-FTL 접속 통신기", + "typeName_ru": "Radar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_zh": "雷达超光速链接通信器", + "typeNameID": 575048, + "volume": 100.0 + }, + "57475": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schiffsdesigns der Caldari verwenden primär gravimetrische Sensoren, um die lokale Raumumgebung abzubilden. Der gravimetrische FTL-Interlink-Kommunikator wird dazu verwendet, hochfrequente, hochauflösende Caldari-Sensordaten direkt in die Überlichtgeschwindigkeitskommunikationskanäle der Caldari Navy-Flotten einzubinden.", + "description_en-us": "Caldari ship designs use gravimetric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Gravimetric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Caldari sensor data directly into the FTL communications channels used by Caldari Navy fleets.", + "description_es": "Caldari ship designs use gravimetric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Gravimetric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Caldari sensor data directly into the FTL communications channels used by Caldari Navy fleets.", + "description_fr": "Les modèles de vaisseaux caldari emploient des détecteurs gravimétriques comme principal moyen d’établir une représentation de l’environnement spatial local. Le communicateur hyperliaison gravimétrique-PRL sert à relier les données à haute fréquence et haute résolution des détecteurs caldari directement aux canaux de communications PRL utilisés par les flottes de la Caldari Navy.", + "description_it": "Caldari ship designs use gravimetric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Gravimetric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Caldari sensor data directly into the FTL communications channels used by Caldari Navy fleets.", + "description_ja": "カルダリ船は、現在の宙域の環境を把握する主な手段として重力測定型センサーを使用している。カルダリ製センサーの高周波かつ高解像度なデータをカルダリ海軍フリートのFTL通信チャンネルに直接接続するために、重力測定-FTLインターリンクコミュニケーターが使用されている。", + "description_ko": "칼다리 함선은 중력장 기반 센서를 통해 주변 환경을 탐지합니다. 중력장-FTL 접속 통신기는 칼다리 해군이 운용하는 FTL 통신 채널에 고주파수- 고해상도 센서 데이터를 연동합니다.", + "description_ru": "В конструкциях калдарских кораблей используются гравиметрические сенсоры. Их основное назначение — снабдить пилота необходимой информацией о космической среде. Гравиметрический сверхсветовой коммуникатор передаёт данные высокочастотных датчиков непосредственно по сверхсветовым каналам калдарских флотов.", + "description_zh": "加达里舰船使用引力式感应器来探测太空环境。引力超光速链接通信器能将高频高分辨率的加达里感应器数据直接链接到合众国海军舰队使用的超光速通信频道中。", + "descriptionID": 577130, + "groupID": 913, + "iconID": 24616, + "marketGroupID": 1885, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57475, + "typeName_de": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_en-us": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_es": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_fr": "Communicateur hyperliaison gravimétrique-PRL", + "typeName_it": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_ja": "重力測定-FTLインターリンクコミュニケーター", + "typeName_ko": "중력장-FTL 접속 통신기", + "typeName_ru": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_zh": "引力超光速链接通信器", + "typeNameID": 575049, + "volume": 100.0 + }, + "57476": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schiffsdesigns der Gallente verwenden primär magnetometrische Sensoren, um die lokale Raumumgebung abzubilden. Der magnetometrische FTL-Interlink-Kommunikator wird verwendet, um hochfrequente, hochauflösende Gallente-Sensordaten direkt in die Überlichtgeschwindigkeitskommunikationskanäle der Federation Navy-Flotten einzubinden.", + "description_en-us": "Gallente ship designs use magnetometric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Magnetometric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Gallente sensor data directly into the FTL communications channels used by Federation Navy fleets.", + "description_es": "Gallente ship designs use magnetometric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Magnetometric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Gallente sensor data directly into the FTL communications channels used by Federation Navy fleets.", + "description_fr": "Les modèles de vaisseaux gallente emploient des détecteurs magnétométriques comme principal moyen d’établir une représentation de l’environnement spatial local. Le communicateur hyperliaison magnétométrique-PRL sert à relier les données à haute fréquence et haute résolution des détecteurs gallente directement aux canaux de communications PRL utilisés par les flottes de la Federation Navy.", + "description_it": "Gallente ship designs use magnetometric-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Magnetometric-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Gallente sensor data directly into the FTL communications channels used by Federation Navy fleets.", + "description_ja": "ガレンテ船は、現在の宙域の環境を把握する主な手段として磁気測定型センサーを使用している。ガレンテ製センサーの高周波かつ高解像度なデータを連邦海軍フリートのFTL通信チャンネルに直接接続するために、磁気測定-FTLインターリンクコミュニケーターが使用されている。", + "description_ko": "갈란테 함선은 자기장 기반 센서를 통해 주변 환경을 탐지합니다. 자기장-FTL 접속 통신기는 연방 해군이 운용하는 FTL 통신 채널에 고주파수- 고해상도 센서 데이터를 연동합니다.", + "description_ru": "В конструкциях галлентских кораблей используются магнитометрические сенсоры. Их основное назначение — снабдить пилота необходимой информацией о космической среде. Магнитометрический сверхсветовой коммуникатор передаёт данные высокочастотных галлентских датчиков непосредственно по сверхсветовым каналам флота Федерации.", + "description_zh": "盖伦特舰船使用磁力式感应器来探测太空环境。磁力超光速链接通信器能将高频高分辨率的盖伦特感应器数据直接链接到联邦海军舰队使用的超光速通信频道中。", + "descriptionID": 577131, + "groupID": 913, + "iconID": 24622, + "marketGroupID": 1886, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57476, + "typeName_de": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_en-us": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_es": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_fr": "Communicateur hyperliaison magnétométrique-PRL", + "typeName_it": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_ja": "磁気測定-FTLインターリンクコミュニケーター", + "typeName_ko": "자기장-FTL 접속 통신기", + "typeName_ru": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator", + "typeName_zh": "磁力超光速链接通信器", + "typeNameID": 575050, + "volume": 100.0 + }, + "57477": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schiffsdesigns der Minmatar verwenden primär ladarbasierte Sensoren, um die lokale Raumumgebung abzubilden. Der Ladar-FTL-Interlink-Kommunikator wird dazu verwendet, hochfrequente, hochauflösende Minmatar-Sensordaten direkt in die Überlichtgeschwindigkeitskommunikationskanäle der Republic Fleet-Staffeln einzubinden.", + "description_en-us": "Minmatar ship designs use ladar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Ladar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Minmatar sensor data directly into the FTL communications channels used by Republic Fleet squadrons.", + "description_es": "Minmatar ship designs use ladar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Ladar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Minmatar sensor data directly into the FTL communications channels used by Republic Fleet squadrons.", + "description_fr": "Les modèles de vaisseaux minmatar emploient des détecteurs ladar comme principal moyen d’établir une représentation de l’environnement spatial local. Le communicateur hyperliaison ladar-PRL sert à relier les données à haute fréquence et haute résolution des détecteurs minmatar directement aux canaux de communications PRL utilisés par les escadrons de la Flotte de la République.", + "description_it": "Minmatar ship designs use ladar-based sensors as their primary means of building a picture of the local space environment. The Ladar-FTL Interlink Communicator is used to tie high-frequency, high-resolution Minmatar sensor data directly into the FTL communications channels used by Republic Fleet squadrons.", + "description_ja": "ミンマター船は、現在の宙域の環境を把握する主な手段として光学式センサーを使用している。ミンマター製センサーの高周波かつ高解像度なデータを共和国海軍フリートの分隊が使用しているFTL通信チャンネルに直接接続するため、光学-FTLインターリンクコミュニケーターが使用されている。", + "description_ko": "민마타 함선은 라이다 기반 센서를 통해 주변 환경을 탐지합니다. 라이다-FTL 접속 통신기는 공화국 함대가 운용하는 FTL 통신 채널에 고주파수- 고해상도 센서 데이터를 연동합니다.", + "description_ru": "В конструкциях минматарских кораблей используются ладарные сенсоры. Их основное назначение — снабдить пилота необходимой информацией о космической среде. Ладарный сверхсветовой коммуникатор передаёт данные высокочастотных минматарских датчиков непосредственно по сверхсветовым каналам республиканского флота.", + "description_zh": "米玛塔尔舰船一直以来都主要使用光雷达式感应器来探测太空环境。光雷达超光速链接通信器能将高频高分辨率的米玛塔尔感应器数据直接链接到共和国舰队使用的超光速通信频道中。", + "descriptionID": 577133, + "groupID": 913, + "iconID": 24620, + "marketGroupID": 1887, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57477, + "typeName_de": "Ladar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_en-us": "Ladar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_es": "Ladar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_fr": "Communicateur hyperliaison ladar-PRL", + "typeName_it": "Ladar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_ja": "光学-FTLインターリンクコミュニケーター", + "typeName_ko": "라이다-FTL 접속 통신기", + "typeName_ru": "Ladar-FTL Interlink Communicator", + "typeName_zh": "光雷达超光速链接通信器", + "typeNameID": 575051, + "volume": 100.0 + }, + "57478": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auto-Integritäts-Erhaltungssiegel sind spezielle Komponenten, die zur automatischen Schadenskontrolle in den wichtigsten Schiffbereichen, in denen sich die Besatzung und anderes Personal befindet, eingesetzt werden. Obwohl die meisten Schiffe über eine Vielzahl von internen Kraftfeldern, Trennwänden, Luftschleusen und ähnlichen Systemen verfügen, können während eines hektischen Kampfes Schäden aller Art auftreten. Um kleine, aber potenziell gefährliche Schäden zu beheben, wurden in der Vergangenheit häufig temporäre Kraftfelder, intelligente Materialien und Nanotechnologie eingesetzt, die jedoch energieintensiv sein können oder wertvolle Ressourcen wie Nanobot-Reparaturpaste benötigen. Die neue Auto-Integritäts-Technologie nimmt sich ein Beispiel am Triglavia-Kollektiv und nutzt die Mutaplasmid-Technologie als Inspiration für kostengünstigere Standardkomponenten, die Biotech-Nanobots freisetzen, um Mikrofrakturen und andere Defekte, die die Integrität der physischen Abteile bedrohen, zu suchen und zu reparieren.", + "description_en-us": "Auto-Integrity Preservation Seals are specialized components used for automatic damage control in key space vessel zones where crew and other personnel aboard ship are operating. While most ships have a variety of internal forcefields, bulkhead dividers, air-locks and similar systems built into the basic design, breaches of all kinds can occur in the heat of space combat.\r\n\r\nTo address small but potentially dangerous breaches, temporary force-fields, smart materials and nanotechnology have often been used but can be energy intensive or use otherwise valuable resources such as nanite paste.\r\n\r\nThe new auto-integrity technology takes a leaf out of the Triglavian Collective's book and uses mutaplasmid technology as the inspiration for cheaper, standard components that release biotech nanobes tailored to seek and repair microfractures and other defects threatening physical compartment integrity.", + "description_es": "Auto-Integrity Preservation Seals are specialized components used for automatic damage control in key space vessel zones where crew and other personnel aboard ship are operating. While most ships have a variety of internal forcefields, bulkhead dividers, air-locks and similar systems built into the basic design, breaches of all kinds can occur in the heat of space combat.\r\n\r\nTo address small but potentially dangerous breaches, temporary force-fields, smart materials and nanotechnology have often been used but can be energy intensive or use otherwise valuable resources such as nanite paste.\r\n\r\nThe new auto-integrity technology takes a leaf out of the Triglavian Collective's book and uses mutaplasmid technology as the inspiration for cheaper, standard components that release biotech nanobes tailored to seek and repair microfractures and other defects threatening physical compartment integrity.", + "description_fr": "Les sceaux de préservation d’intégrité automatique sont des composants spécialisés utilisés pour la limitation des dégâts dans les zones clés des vaisseaux, où travaillent l’équipage ainsi que du personnel. Bien que la plupart des vaisseaux prévoient divers champs de force internes, cloisons étanches, sas et autres systèmes semblables dans leur conception initiale, des brèches en tout genre peuvent survenir dans l’intensité du combat spatial. Pour apporter une réponse aux brèches certes mineures, mais potentiellement dangereuses, des champs de force temporaires, des matériaux intelligents ou des nanotechnologies ont fréquemment été utilisés, mais peuvent présenter un coût énergétique important, ou consommer des ressources précieuses pour d’autres utilisations, comme la colle nanite. La nouvelle technologie d’intégrité automatique reprend les techniques du Collectif Triglavian, et s’inspire des technologies de mutaplasmides pour proposer des composants standards, moins coûteux, qui libèrent des nanobes biotechnologiques conçus pour chercher et réparer les microfractures et autres défauts menaçant l'intégrité physique du compartiment.", + "description_it": "Auto-Integrity Preservation Seals are specialized components used for automatic damage control in key space vessel zones where crew and other personnel aboard ship are operating. While most ships have a variety of internal forcefields, bulkhead dividers, air-locks and similar systems built into the basic design, breaches of all kinds can occur in the heat of space combat.\r\n\r\nTo address small but potentially dangerous breaches, temporary force-fields, smart materials and nanotechnology have often been used but can be energy intensive or use otherwise valuable resources such as nanite paste.\r\n\r\nThe new auto-integrity technology takes a leaf out of the Triglavian Collective's book and uses mutaplasmid technology as the inspiration for cheaper, standard components that release biotech nanobes tailored to seek and repair microfractures and other defects threatening physical compartment integrity.", + "description_ja": "オートインテグリティ保護シールは、搭乗員などの乗船者が活動している宇宙船の重要エリアの自動ダメージコントロールに使われる特殊な部品である。ほとんどの船の基礎設計には様々な内蔵フォースフィールドや隔壁、エアロックなどのシステムが組み込まれているが、宇宙での激しい戦闘中、船にはありとあらゆる種類の亀裂が発生する。\n\n\n\n小さいが危険を及ぼす可能性がある亀裂に対処するためには、一時的なフォースフィールドや小型資材、そしてナノテクノロジーが使われることが多い。だが、そういった方法は大量なエネルギー、あるいはナノマシンペーストなどの貴重な資源を消費する場合がある。\n\n\n\nトリグラビアンコレクティブを模倣して生み出されたオートインテグリティテクノロジーは、変異プラスミドに着想を得たより安価な通常素材を使用している。このテクノロジーは、区画の物理的完全性を脅かす微細な穴やその他の損傷を探し出し、修復するよう調整されたバイオ技術を使ったナノーブを放出するものである。", + "description_ko": "자동 수복 기능이 내장된 특수 장비로 승문원들이 활동하는 주요 함선 시설을 복구하는 데 사용됩니다. 대다수의 함선에는 내부 역장, 격벽, 그리고 에어록 등의 안전 장치가 설치되어 있으나 우주 전투의 특수성으로 인해 다양한 안전 조치가 요구됩니다.

잠재적 위험에 대응하기 위해 소규모 역장, 스마트 재료, 그리고 나노 기술 등이 적극적으로 도입되었으나 과도한 에너지 소모와 나나이트 페이스트 등의 값비싼 재료가 문제점으로 제기되어 왔습니다.

자동 수복 기술은 트리글라비안 뮤타플라즈미드를 바탕으로 설계되었으며 기존의 안전 장치에 비해 상대적으로 낮은 운용 비용이 소모됩니다. 내부 손상 발생 시 바이오 기술을 기반으로 제작된 나노 생명체가 훼손 지점을 수리합니다.", + "description_ru": "Защитные герметичные пломбы — особые компоненты, используемые для автоматического ремонта ключевых секций космического корабля, то есть тех зон, где непосредственно работают члены экипажа и другой персонал. Хотя большинство судов по умолчанию снабжены внутренними силовыми полями, переборками, воздушными шлюзами и другими системами, в пылу битвы корпус всё равно получает повреждения разной глубины и диаметра. Для устранения небольших, но потенциально опасных брешей обычно используются временные силовые поля, нанотехнологичные решения и различные «умные» материалы. Однако такие процедуры нередко оказываются слишком энергоёмкими или требуют траты ценных ресурсов (к примеру, нанитовой пасты). Разработчики нового метода автоматической реконструкции вдохновились технологией биоадаптивных мутаплазмидов Сообщества Триглава и создали куда более дешёвые стандартные компоненты, которые высвобождают особые биотехнологические наночастицы. Эти частицы, в свою очередь, ищут и устраняют микротрещины и другие дефекты, угрожающие физической целостности отсека.", + "description_zh": "自动修复储藏装置密封是船员和其他人员所在的核心舰船舱室的自动伤害控制专用组件。舰船内部有许多力场、舱室隔壁和类似结构,在激烈的战斗中可能会被破坏。\n\n\n\n定位并修复小的损伤经常用到临时力场、智能材料和纳米技术,不过会消耗本就紧张的能源,或者就要使用珍贵的纳米体粘合剂。\n\n\n\n新的自动修复技术源自三神裔科技,对廉价的标准组件使用突变质体技术,使其放出纳米生物体对可能造成物理结构解体的微小破损或漏洞进行寻找和修复。", + "descriptionID": 577138, + "groupID": 334, + "iconID": 24638, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57478, + "typeName_de": "Auto-Integrity Preservation Seal", + "typeName_en-us": "Auto-Integrity Preservation Seal", + "typeName_es": "Auto-Integrity Preservation Seal", + "typeName_fr": "Sceau de préservation d’intégrité automatique", + "typeName_it": "Auto-Integrity Preservation Seal", + "typeName_ja": "オートインテグリティ保護シール", + "typeName_ko": "자동복구 장치", + "typeName_ru": "Auto-Integrity Preservation Seal", + "typeName_zh": "自动修复储藏装置密封", + "typeNameID": 575052, + "volume": 45.0 + }, + "57479": { + "basePrice": 500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Kerntemperatur-Regulatoren sind standardisierte Zusatzsysteme zur Regelung, Reduzierung und Wiederverwertung überschüssiger Wärmeenergie, die von den Reaktorkernen der Schiffe ausgeht. Die Flotten des Imperiums wurden als Reaktion auf die Triglavia-Invasionen oft nachgerüstet, wobei die Energieanforderungen der Schiffe durch die hinzugefügten Defensiv- und Offensivsysteme anstieg, ohne dass dabei größere Upgrades an diesen komplexen und wertvollen Komponenten vorgenommen oder die Reaktorkerne ausgetauscht wurden. Zusätzliche Leistungsanforderungen führten dazu, dass ältere Reaktorkerndesigns überhitzten, und Kerntemperatur-Regulatoren wurden eingesetzt, um die überschüssige Wärmeenergie zu kontrollieren, zu reduzieren und, wenn möglich, wiederzuverwerten.", + "description_en-us": "Core Temperature Regulators are standardized, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by naval ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_es": "Core Temperature Regulators are standardized, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by naval ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_fr": "Les régulateurs de température du noyau sont des systèmes complémentaires standardisés, qui permettent de réguler, atténuer et recycler le surplus d’énergie développé par les noyaux des réacteurs des vaisseaux de marine. La modernisation des flottes de marine impériale en réponse aux invasions triglavian a souvent augmenté les besoins énergétiques des vaisseaux, en améliorant ou ajoutant des systèmes défensifs et offensifs, sans pour autant remplacer les noyaux de réacteur ni apporter d’amélioration majeure à ces composants complexes et capitaux. Les besoins énergétiques supplémentaires ont imposé de faire fonctionner les modèles de noyau de réacteur plus anciens à une température supérieure, et les régulateurs de température du noyau servent à surveiller, modérer, et là où cela est possible, recycler l’excès de chaleur.", + "description_it": "Core Temperature Regulators are standardized, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by naval ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_ja": "コア温度レギュレーターは規格化された追加システムで、海軍艦の炉心が生み出す余剰熱エネルギーを制御、軽減、再利用するために使われる。\n\n\n\nトリグラビアンの侵攻に対応し、各国は海軍フリートの改装を行った。防衛・攻撃システムのアップグレードや追加により、艦船の全体的な出力要求が上昇することが多かったが、にも関わらず、炉心の交換や大規模なアップグレード、その他貴重な部品の上位グレードへの換装は行われなかった。\n\n\n\n出力要求の増大により旧式の炉心の稼働温度が上昇したため、コア温度レギュレーターは余剰熱エネルギーの監視、軽減、そして可能であれば再利用を行うために使われている。", + "description_ko": "반응로 코어에서 발생하는 잔여 열 에너지를 제어 또는 재활용하는 보조 시스템입니다.

트리글라비안 침공 이후 다수의 함선이 개조되었으며 공격 및 방어용 시스템을 추가하는 과정에서 에너지 사용이 대폭 증가했습니다. 이에 대한 대책으로 반응로를 교체 또는 개조하는 대신 발열을 낮출 수 있는 온도제어장치가 도입되었습니다.

온도제어장치는 반응로 코어의 온도를 관찰 및 제어하고 필요하다고 판단되는 경우 열 에너지를 재활용합니다.", + "description_ru": "Регуляторы температуры реактора — стандартные вспомогательные системы, которые контролируют выделение тепловой энергии из реакторов корабля и управляют переработкой её излишков. В ответ на вторжения Триглава четыре державы провели переоснастку своих военных кораблей. В первую очередь речь шла об установке новых или модернизации старых оборонительных и наступательных систем. Подобные манипуляции зачастую приводили к увеличению общих требований к мощности судов. При этом замена и усовершенствование таких сложных и ценных компонентов, как реакторы, как правило, не проводились. Реакторы старых моделей, не рассчитанные на такую нагрузку, начали сильно перегреваться. Впрочем, регуляторы температуры реактора успешно справляются с этой проблемой: они следят за выделением тепловой энергии, снижают её объёмы и, если это целесообразно, перерабатывают её в другие виды энергии.", + "description_zh": "核心温度调节器是一种标准辅助系统,用来调节和回收由海军舰船反应堆核心产生的多余的热能。\n\n\n\n为应对三神裔入侵,舰船需要更大的能量输出,帝国海军舰队为此进行了装配改良,包括升级或加装防御和攻击系统,但并没有对反应堆核心这种复杂而高价值的组件进行替换或升级。\n\n\n\n额外的能量需求使得老旧的反应堆核心不堪重负,核心温度调节器正是用来监控、调节和回收多余的热能的。", + "descriptionID": 577135, + "groupID": 334, + "iconID": 24605, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57479, + "typeName_de": "Core Temperature Regulator", + "typeName_en-us": "Core Temperature Regulator", + "typeName_es": "Core Temperature Regulator", + "typeName_fr": "Régulateur de température du noyau", + "typeName_it": "Core Temperature Regulator", + "typeName_ja": "コア温度レギュレーター", + "typeName_ko": "코어 온도제어장치", + "typeName_ru": "Core Temperature Regulator", + "typeName_zh": "核心温度调节器", + "typeNameID": 575053, + "volume": 1000.0 + }, + "57480": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Programmierbare Aufbereitungsmembranen sind fortschrittliche biotechnologische Komponenten, die in Anwendungen mit hochkomplexen pharmazeutischen Chemikalien eingesetzt werden. Die auf Basis der hermetischen Membrantechnologie entwickelten PAMs eignen sich als Dichtungen, Filter und Durchflusskontrollmechanismen, die auf die Bioprogrammierung in den Geräten, in denen sie eingesetzt werden, reagieren.", + "description_en-us": "Programmable Purification Membranes are advanced biotechnology components useful for applications involving highly-complex pharmaceutical chemicals. Developed using hermetic membrane technology, PPMs are useful as seals, filters and flow control mechanisms responsive to the bio-programming loaded into the devices they are installed in.", + "description_es": "Programmable Purification Membranes are advanced biotechnology components useful for applications involving highly-complex pharmaceutical chemicals. Developed using hermetic membrane technology, PPMs are useful as seals, filters and flow control mechanisms responsive to the bio-programming loaded into the devices they are installed in.", + "description_fr": "Les membranes de purification programmables sont des composants de biotechnologie avancés utiles dans les applications impliquant des produits chimiques pharmaceutiques d’un haut degré de complexité. Développées grâce à la technologie de membrane hermétique, les MPP sont utiles comme mécanismes de contrôle d’étanchéité, de filtration et de flux répondant à la bioprogrammation chargée dans l’appareil sur lequel elles sont installées.", + "description_it": "Programmable Purification Membranes are advanced biotechnology components useful for applications involving highly-complex pharmaceutical chemicals. Developed using hermetic membrane technology, PPMs are useful as seals, filters and flow control mechanisms responsive to the bio-programming loaded into the devices they are installed in.", + "description_ja": "プログラム可能浄化膜は、非常に複雑な薬剤用化学物質を扱う際に役に立つ高性能なバイオテクノロジー部品である。密封膜テクノロジーを使って開発された本部品は、搭載されたデバイスが読み込んだバイオプラグラムに応じてシーリングやフィルタリング、あるいはフローコントロールといったメカニズムに使用することができる。", + "description_ko": "의약용 화학물질을 생산하는 데 사용되는 첨단 생체공학 부품입니다. 밀폐형 멤브레인 기술로 제작되며 바이오 프로그램과의 연동을 통해 생체공학 씰, 필터, 그리고 흐름 제어 메커니즘 등을 제공합니다.", + "description_ru": "Программируемые очищающие мембраны (ПОМ) — это современные биотехнологические приспособления для работы с продвинутыми фармацевтическими компонентами. ПОМ были получены с помощью технологии герметичных мембран и широко используются в качестве пломб, фильтров и регуляторов потока. ПОМ работают с любым биопрограммным обеспечением, загруженным на материнское устройство.", + "description_zh": "可编程净化薄膜是一种高级生物科技组件,可以应用于非常复杂的药用化学品中。它使用了密封薄膜技术,可以根据仪器预装了生物程序来发挥密封、过滤或流体控制作用。", + "descriptionID": 577139, + "groupID": 334, + "iconID": 24628, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57480, + "typeName_de": "Programmable Purification Membrane", + "typeName_en-us": "Programmable Purification Membrane", + "typeName_es": "Programmable Purification Membrane", + "typeName_fr": "Membrane de purification programmable", + "typeName_it": "Programmable Purification Membrane", + "typeName_ja": "プログラム可能浄化膜", + "typeName_ko": "설계형 정화 맴브레인", + "typeName_ru": "Programmable Purification Membrane", + "typeName_zh": "可编程净化薄膜", + "typeNameID": 575054, + "volume": 8000.0 + }, + "57481": { + "basePrice": 1500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Genschloss-Bewahrer sind Teil der Schutzmaßnahmen, die von EDENCOM und den Imperien während der Triglavia-Invasionen beschlossen wurden. Es ist lebenswichtig für Kapselpiloten, ihre genetische Verbindung mit den Kapselsystemen aufrechtzuerhalten, um eine ordnungsgemäße Neurolink-Synchronisation und einen Schutz gegen Manipulation zu gewährleisten. Die Beherrschung von Mutaplasmiden und anderen Biotechnologien durch die Triglavianer veranlasste EDENCOM dazu, Sicherheitsvorkehrungen für die Kapselpiloten der mächtigsten Schiffe vorzuschreiben, da das Risiko einer Subversion durch genetische Manipulationen oder mutagene Kriegsführung bestand.", + "description_en-us": "Genetic Lock Preservers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. It is vital for capsuleers to maintain their genetic lock with capsule systems for proper neurolink synchronization and anti-tampering security.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_es": "Genetic Lock Preservers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. It is vital for capsuleers to maintain their genetic lock with capsule systems for proper neurolink synchronization and anti-tampering security.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_fr": "Les préservateurs de verrouillage génétique font partie des mesures de sauvegarde adoptées par EDENCOM et les empires pendant les invasions triglavian. Il est vital pour les capsuliers de maintenir leur verrouillage génétique avec les systèmes de la capsule pour garantir une bonne synchronisation de la neuroliaison et la sécurité contre les sabotages. En raison de la maîtrise des mutaplasmides et autres biotechnologies dont ont fait preuve les Triglavian, le risque de subversion par altérations génétiques ou attaques mutagènes directes a mené EDENCOM à imposer des mesures de sécurité aux capsuliers pilotant les vaisseaux les plus puissants.", + "description_it": "Genetic Lock Preservers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. It is vital for capsuleers to maintain their genetic lock with capsule systems for proper neurolink synchronization and anti-tampering security.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_ja": "遺伝子ロックプリザーバーは、トリグラビアンの侵攻の最中にEDECOMと各国が採用した安全対策である。カプセラにとってカプセルシステムの遺伝子ロックを維持することは、ニューロリンクの適切なシンクロと改ざん防止に必要不可欠である。\n\n\n\nトリグラビアンは変異プラスミドなどのバイオテクノロジーに長けており、遺伝子の改ざんによる破壊活動や遺伝子改変による正面攻撃の危険があった。そのためEDENCOMは、強力な海軍艦を操縦しているカプセラに予防措置を取るよう命令を下した。", + "description_ko": "EDENCOM 및 4대 제국이 개발한 유전자 잠금 장치로 트리글라비안 침공에 대항하기 위해 제작되었습니다. 캡슐리어는 적 침투를 방지하고 신경망 동기화를 유지하기 위해 캡슐 시스템의 유전자 잠금을 유지해야 합니다.

EDENCOM은 트리글라비안 생체 기술 및 뮤타플라즈미드로 인한 유전자 변이가 발생하자 캡슐리어 전용 안전 장치를 제작했습니다.", + "description_ru": "Разработка и внедрение системы сохранения генома — одна из мер, принятых ЭДЕНКОМом и четырьмя державами в ответ на вторжения Триглава. Генетический профиль капсулёра — своеобразный защитный код. Любое несовпадение приводит к потере связи с капсульными системами и нарушает нейросинхронизацию пилота с оборудованием корабля. Известно, что триглавцы в совершенстве владеют самыми разными биотехнологиями и нередко прибегают как к точечным вмешательствам в гены противника, так и к полномасштабным мутагенным атакам. ЭДЕНКОМ предоставил дополнительные гарантии для капсулёров, управляющих мощными военными судами.", + "description_zh": "基因锁储藏装置是帝国和伊甸联合防御阵线在三神裔入侵期间采取的一种安全举措。它对于克隆飞行员保持与太空舱的基因锁定非常重要,可以保持正确的神经链接同步以及防止被干扰。\n\n\n\n由于三神裔善于使用突变质体和其他生物技术,可能会通过基因干扰或诱变来发动基因战争,因此伊甸联合防御阵线对驾驶最强力的海军舰船的飞行员采用了安全举措。", + "descriptionID": 577140, + "groupID": 334, + "iconID": 24611, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 20, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57481, + "typeName_de": "Genetic Lock Preserver", + "typeName_en-us": "Genetic Lock Preserver", + "typeName_es": "Genetic Lock Preserver", + "typeName_fr": "Préservateur de verrouillage génétique", + "typeName_it": "Genetic Lock Preserver", + "typeName_ja": "遺伝子ロックプリザーバー", + "typeName_ko": "유전자 잠금 유지장치", + "typeName_ru": "Genetic Lock Preserver", + "typeName_zh": "基因锁储藏装置", + "typeNameID": 575055, + "volume": 1.0 + }, + "57482": { + "basePrice": 30000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Genschutzfilter sind komplexe Multikomponenten-Suites, die seit Beginn der Triglavia-Invasionen als Teil der Anti-Subversionsmaßnahmen auf Schiffen installiert sind. Wenn eines der Komponentenelemente eine Subversion oder Veränderung jenseits der akzeptablen Parameter feststellt, schränkt der Filter schrittweise die Kommando- und Kontrollfunktionen ein und sperrt den von der triglavianischen Biotechnologie korrumpierten Piloten letztendlich aus. Die Beherrschung von Mutaplasmiden und anderen Biotechnologien durch die Triglavianer veranlasste EDENCOM dazu, Sicherheitsvorkehrungen für die Kapselpiloten der mächtigsten Schiffe vorzuschreiben, da das Risiko einer Subversion durch genetische Manipulationen oder mutagene Kriegsführung bestand.", + "description_en-us": "Genetic Safeguard Filters are complex multi-component suites that are an element of the counter-subversion measures installed on naval ships since the Triglavian Invasions began. If any of the component elements detect subversion or alteration beyond acceptable parameters the filter will progressively limit command and control functions, ultimately locking out a pilot that is deemed corrupted by Triglavian biotechnology.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_es": "Genetic Safeguard Filters are complex multi-component suites that are an element of the counter-subversion measures installed on naval ships since the Triglavian Invasions began. If any of the component elements detect subversion or alteration beyond acceptable parameters the filter will progressively limit command and control functions, ultimately locking out a pilot that is deemed corrupted by Triglavian biotechnology.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_fr": "Les filtres de sauvegarde génétique sont une gamme de multi-composants participant aux mesures anti-subversion installées sur les vaisseaux de marine depuis le début des invasions triglavian. Si un seul des composants détecte une subversion ou altération au-delà des paramètres acceptables, le filtre limite progressivement les fonctions de commandement et de contrôle, pour à terme interdire complètement l’accès au pilote considéré comme corrompu par la technologie triglavian. En raison de la maîtrise des mutaplasmides et autres biotechnologies dont ont fait preuve les Triglavian, le risque de subversion par altérations génétiques ou attaques mutagènes directes a mené EDENCOM à imposer des mesures de sécurité aux capsuliers pilotant les vaisseaux les plus puissants.", + "description_it": "Genetic Safeguard Filters are complex multi-component suites that are an element of the counter-subversion measures installed on naval ships since the Triglavian Invasions began. If any of the component elements detect subversion or alteration beyond acceptable parameters the filter will progressively limit command and control functions, ultimately locking out a pilot that is deemed corrupted by Triglavian biotechnology.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_ja": "遺伝子セーフガードフィルターは、複数の部品を組み合わせた複雑なパッケージである。このフィルターはトリグラビアンの侵攻が始まって以来、破壊工作への対抗手段の一つとして海軍の艦船に導入されている。いずれかの部品が破壊工作や許容範囲外の変更を検知した場合、フィルターは徐々にコマンド及び管理機能を制限していき、最終的にはトリグラビアンのバイオテクノロジーに汚染されていると判断されたパイロットを締め出す。\n\n\n\nトリグラビアンは変異プラスミドなどのバイオテクノロジーに長けており、遺伝子の改ざんによる破壊活動や遺伝子改変による正面攻撃の危険があった。そのためEDENCOMは、強力な海軍艦を操縦しているカプセラに予防措置を取るよう命令を下した。", + "description_ko": "유전자 안전 필터는 유전자 조작 및 변이에 대항하기 위한 최첨단 함선 장비로 트리글라비안 침공 이후에 도입되었습니다. 대상으로부터 일정 수준 이상의 유전자 변이가 감지될 경우 함선에 대한 통제 권한이 박탈되며 트리글라비안 생체 기술에 노출된 파일럿의 움직임이 제한됩니다.

EDENCOM은 트리글라비안 생체 기술 및 뮤타플라즈미드로 인한 유전자 변이가 발생하자 캡슐리어 전용 안전 장치를 제작했습니다.", + "description_ru": "Защитные генетические фильтры — сложные многокомпонентные комплексы, которые были установлены на военных кораблях четырёх держав в качестве меры противодействия манипуляциям сил Триглава. Если один из элементов комплекса замечает необычную деятельность или улавливает изменения сверх допустимых параметров, фильтр начинает постепенно ограничивать функции управления судном, пока окончательно не заблокирует пилота, который предположительно подвергся воздействию триглавских биотехнологий. Известно, что триглавцы в совершенстве владеют самыми разными биотехнологиями и нередко прибегают как к точечным вмешательствам в гены противника, так и к полномасштабным мутагенным атакам. ЭДЕНКОМ предоставил дополнительные гарантии для капсулёров, управляющих мощными военными судами.", + "description_zh": "基因保护过滤装置由多个组件构成,在三神裔入侵开始后安装在海军舰船上,用来对抗敌方对舰载系统的干扰。如果它的任何组件侦测到了干扰或异乎寻常的操作,它会主动限制指令和控制功能,并最终定位到被三神裔生物科技腐化的飞行员。\n\n\n\n由于三神裔善于使用突变质体和其他生物技术,可能会通过基因干扰或诱变来发动基因战争,因此伊甸联合防御阵线对驾驶最强力的海军舰船的飞行员采用了安全举措。", + "descriptionID": 577147, + "groupID": 334, + "iconID": 24613, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 20, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57482, + "typeName_de": "Genetic Safeguard Filter", + "typeName_en-us": "Genetic Safeguard Filter", + "typeName_es": "Genetic Safeguard Filter", + "typeName_fr": "Filtre de sauvegarde génétique", + "typeName_it": "Genetic Safeguard Filter", + "typeName_ja": "遺伝子セーフガードフィルター", + "typeName_ko": "유전자 안전 필터", + "typeName_ru": "Genetic Safeguard Filter", + "typeName_zh": "基因保护过滤装置", + "typeNameID": 575056, + "volume": 1.0 + }, + "57483": { + "basePrice": 15000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Neurolink-Verstärkerreservoire sind hochentwickelte Tanks mit eingebauten biotechnologischen Dichtungen, Filtern und Durchflusskontrollmechanismen. Die fortschrittliche Beschaffenheit dieser Tanks ermöglicht es ihnen, als Reservoir für hochkomplexe Pharmazeutika zu dienen, die die besonderen Anforderungen an die Filterung und Durchflusskontrolle des Neurolink-Verstärkers erfüllen, für den der Tank programmiert ist.", + "description_en-us": "Neurolink Enhancer Reservoirs are sophisticated tanks with built in biotechnology seals, filters and flow control mechanisms. The advanced nature of these tanks allows them to function as reservoirs of highly-complex pharmaceuticals that handle the filtering and flow control needs particular to the neurolink enhancer the tank is programmed to handle.", + "description_es": "Neurolink Enhancer Reservoirs are sophisticated tanks with built in biotechnology seals, filters and flow control mechanisms. The advanced nature of these tanks allows them to function as reservoirs of highly-complex pharmaceuticals that handle the filtering and flow control needs particular to the neurolink enhancer the tank is programmed to handle.", + "description_fr": "Les réservoirs d’amplificateur de neuroliaison sont des conteneurs sophistiqués intégrant des mécanismes biotechnologiques de contrôle d’étanchéité, de filtration et de flux. La nature avancée de ces réservoirs leur permet de contenir des produits pharmaceutiques hautement complexes gérant le contrôle de la filtration et du flux nécessaires à l’amplificateur de neuroliaison pour lequel ils sont programmés.", + "description_it": "Neurolink Enhancer Reservoirs are sophisticated tanks with built in biotechnology seals, filters and flow control mechanisms. The advanced nature of these tanks allows them to function as reservoirs of highly-complex pharmaceuticals that handle the filtering and flow control needs particular to the neurolink enhancer the tank is programmed to handle.", + "description_ja": "ニューロリンクエンハンサーリザーバは、バイオテクノロジーを駆使したシーリング材、フィルター、そしてフローコントロールメカニズムを内蔵する複雑なタンクである。高い性能を持つこのタンクは、非常に複雑な薬剤のリザーバとして機能し、制御対象としてプログラムされたニューロリンクエンハンサーに特有のろ過とフローコントロール需要を満たすことができる。", + "description_ko": "생체공학 씰, 필터, 그리고 흐름 제어 메커니즘이 내장된 첨단 저장장치입니다. 뉴로링크 증폭기의 흐름 제어 및 필터링 작업을 수행하기 위한 의약품이 보관되어 있습니다.", + "description_ru": "Коллекторы нейронного усилителя — сложные резервуары со встроенными биотехнологическими пломбами, фильтрами и регуляторами потока. Эти коллекторы по полному праву считаются последним словом техники: они идеально подходят для комплексных фармацевтических препаратов, таких как нейронные усилители, которым требуется фильтрация и регуляция потока.", + "description_zh": "神经链接增强器存储装置 是一种精密的容器,内含生物科技密封、过滤器以及流体控制系统。这种容器可以保存用于满足神经链接增强器对于过滤和流体控制的需求的极为复杂的药物。", + "descriptionID": 577141, + "groupID": 334, + "iconID": 24627, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57483, + "typeName_de": "Neurolink Enhancer Reservoir", + "typeName_en-us": "Neurolink Enhancer Reservoir", + "typeName_es": "Neurolink Enhancer Reservoir", + "typeName_fr": "Réservoir d’amplificateur de neuroliaison", + "typeName_it": "Neurolink Enhancer Reservoir", + "typeName_ja": "ニューロリンクエンハンサーリザーバ", + "typeName_ko": "뉴로링크 증폭 저장고", + "typeName_ru": "Neurolink Enhancer Reservoir", + "typeName_zh": "神经链接增强器存储装置", + "typeNameID": 575057, + "volume": 400.0 + }, + "57484": { + "basePrice": 1500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Genstruktur-Reparatursysteme sind Teil der Schutzmaßnahmen, die von EDENCOM und den Imperien während der Triglavia-Invasionen beschlossen wurden. Im Falle eines mutagenen Angriffs oder einer genetischen Manipulation werden die Nanotech-Reparatursysteme aktiv. Die Beherrschung von Mutaplasmiden und anderen Biotechnologien durch die Triglavianer veranlasste EDENCOM dazu, Sicherheitsvorkehrungen für die Kapselpiloten der mächtigsten Schiffe vorzuschreiben, da das Risiko einer Subversion durch genetische Manipulationen oder mutagene Kriegsführung bestand.", + "description_en-us": "Genetic Structure Repairers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. In the event of mutagenic attack or genetic tampering nanotech repair systems will actively respond.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_es": "Genetic Structure Repairers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. In the event of mutagenic attack or genetic tampering nanotech repair systems will actively respond.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_fr": "Les réparateurs de structure génétique sont un composant des mesures de sauvegarde adoptées par EDENCOM et les empires pendant les invasions triglavian. En cas d’attaque mutagène ou d’altération génétique, les systèmes de réparation nanotechnologiques apportent une réponse active. En raison de la maîtrise des mutaplasmides et autres biotechnologies dont ont fait preuve les Triglavian, le risque de subversion par altérations génétiques ou attaques mutagènes directes a mené EDENCOM à imposer des mesures de sécurité aux capsuliers pilotant les vaisseaux les plus puissants.", + "description_it": "Genetic Structure Repairers are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. In the event of mutagenic attack or genetic tampering nanotech repair systems will actively respond.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_ja": "遺伝子構造リペアラはトリグラビアンの侵攻の最中にEDECOMと各国が採用した安全対策である。遺伝変異攻撃や遺伝子改ざんが発生した際には、ナノテクノロジーを駆使した修復システムが起動し、対処を行う。\n\n\n\nトリグラビアンは変異プラスミドなどのバイオテクノロジーに長けており、遺伝子の改ざんによる破壊活動や遺伝子改変による正面攻撃の危険があった。そのためEDENCOMは、強力な海軍艦を操縦しているカプセラに予防措置を取るよう命令を下した。", + "description_ko": "EDENCOM 및 4대 제국이 개발한 유전자 복구장치로 트리글라비안 침공에 대항하기 위해 제작되었습니다. 유전자 변이 및 손상 시 나노 수리 시스템이 활성화됩니다.

EDENCOM은 트리글라비안 생체 기술 및 뮤타플라즈미드로 인한 유전자 변이가 발생하자 캡슐리어 전용 안전 장치를 제작했습니다.", + "description_ru": "Разработка и внедрение восстановителей генетической структуры — одна из мер, принятых ЭДЕНКОМом и четырьмя державами в ответ на вторжения Триглава. Как только эти наносистемы распознают мутагенную атаку или точечное вмешательство в геном, они тут же запускают процесс восстановления. Известно, что триглавцы в совершенстве владеют самыми разными биотехнологиями и нередко прибегают как к точечным вмешательствам в гены противника, так и к полномасштабным мутагенным атакам. ЭДЕНКОМ предоставил дополнительные гарантии для капсулёров, управляющих мощными военными судами.", + "description_zh": "基因结构维修装置是帝国和伊甸联合防御阵线在三神裔入侵期间采取的一种安全举措。如果遭到突变或基因阻扰攻击,维修系统会自动启动。\n\n\n\n由于三神裔善于使用突变质体和其他生物技术,可能会通过基因干扰或诱变来发动基因战争,因此伊甸联合防御阵线对驾驶最强力的海军舰船的飞行员采用了安全举措。", + "descriptionID": 577142, + "groupID": 334, + "iconID": 24614, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 20, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57484, + "typeName_de": "Genetic Structure Repairer", + "typeName_en-us": "Genetic Structure Repairer", + "typeName_es": "Genetic Structure Repairer", + "typeName_fr": "Réparateur de structure génétique", + "typeName_it": "Genetic Structure Repairer", + "typeName_ja": "遺伝子構造リペアラ", + "typeName_ko": "유전자 복구장치", + "typeName_ru": "Genetic Structure Repairer", + "typeName_zh": "基因结构维修装置", + "typeNameID": 575058, + "volume": 1.0 + }, + "57485": { + "basePrice": 1500000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Genmutationsinhibitoren sind Teil der Schutzmaßnahmen, die von EDENCOM und den Imperien während der Triglavia-Invasionen beschlossen wurden. Die passive Abwehr von mutagenen Angriffen oder anderen Mutationsursachen ist ein wichtiges Element der Schutzfilter-Suite. Die Beherrschung von Mutaplasmiden und anderen Biotechnologien durch die Triglavianer veranlasste EDENCOM dazu, Sicherheitsvorkehrungen für die Kapselpiloten der mächtigsten Schiffe vorzuschreiben, da das Risiko einer Subversion durch genetische Manipulationen oder mutagene Kriegsführung bestand.", + "description_en-us": "Genetic Mutation Inhibiters are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. Passive defense against mutagenic attack or other causes of mutations are an important element of the safeguarding filter suite.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_es": "Genetic Mutation Inhibiters are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. Passive defense against mutagenic attack or other causes of mutations are an important element of the safeguarding filter suite.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_fr": "Les inhibiteurs de mutations génétiques sont des composants des mesures de sauvegarde adoptées par EDENCOM et les empires pendant les invasions triglavian. Les défenses passives contre les attaques mutagènes ou d’autres causes de mutations sont un élément important de la gamme de filtration de sauvegarde. En raison de la maîtrise des mutaplasmides et autres biotechnologies dont ont fait preuve les Triglavian, le risque de subversion par altérations génétiques ou attaques mutagènes directes a mené EDENCOM à imposer des mesures de sécurité aux capsuliers pilotant les vaisseaux les plus puissants.", + "description_it": "Genetic Mutation Inhibiters are a component in the safeguarding measures adopted by EDENCOM and the empires during the Triglavian Invasions. Passive defense against mutagenic attack or other causes of mutations are an important element of the safeguarding filter suite.\r\n\r\nDue to the mastery of mutaplasmids and other biotechnology demonstrated by the Triglavians, the risk of subversion through genetic tampering or outright mutagenic warfare attacks led EDENCOM to mandate safeguards for capsuleers piloting the most powerful naval vessels.", + "description_ja": "遺伝子変異抑制剤はトリグラビアンの侵攻の最中にEDECOMと各国が採用した安全対策である。遺伝変異攻撃やその他の変異要因に対するパッシブな防御策で、安全対策におけるフィルタリングパッケージの中でも重要な要素となっている。\n\n\n\nトリグラビアンは変異プラスミドなどのバイオテクノロジーに長けており、遺伝子の改ざんによる破壊活動や遺伝子改変による正面攻撃の危険があった。そのためEDENCOMは、強力な海軍艦を操縦しているカプセラに予防措置を取るよう命令を下した。", + "description_ko": "EDENCOM 및 4대 제국이 개발한 유전자 변이 억제기로 트리글라비안 침공에 대항하기 위해 제작되었습니다. 유전자 변이를 비롯한 기타 손상을 방지하기 위해 사용됩니다.

EDENCOM은 트리글라비안 생체 기술 및 뮤타플라즈미드로 인한 유전자 변이가 발생하자 캡슐리어 전용 안전 장치를 제작했습니다.", + "description_ru": "Разработка и внедрение ингибиторов генетической мутации — одна из мер, принятых ЭДЕНКОМом и четырьмя державами в ответ на вторжения Триглава. Пассивная защита от мутагенных атак и других злонамеренных действий, приводящим к изменениям генома пилота, играет важную роль в защите капсулы и корабля. Известно, что триглавцы в совершенстве владеют самыми разными биотехнологиями и нередко прибегают как к точечным вмешательствам в гены противника, так и к полномасштабным мутагенным атакам. ЭДЕНКОМ предоставил дополнительные гарантии для капсулёров, управляющих мощными военными судами.", + "description_zh": "基因突变抑制装置是帝国和伊甸联合防御阵线在三神裔入侵期间采取的一种安全举措。它能被动防御基因突变或其他形式的突变式攻击。\n\n\n\n由于三神裔善于使用突变质体和其他生物技术,可能会通过基因干扰或诱变来发动基因战争,因此伊甸联合防御阵线对驾驶最强力的海军舰船的飞行员采用了安全举措。", + "descriptionID": 577143, + "groupID": 334, + "iconID": 24612, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 20, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57485, + "typeName_de": "Genetic Mutation Inhibiter", + "typeName_en-us": "Genetic Mutation Inhibiter", + "typeName_es": "Genetic Mutation Inhibiter", + "typeName_fr": "Inhibiteur de mutation génétique", + "typeName_it": "Genetic Mutation Inhibiter", + "typeName_ja": "遺伝子変異抑制剤", + "typeName_ko": "유전자 변이 억제기", + "typeName_ru": "Genetic Mutation Inhibiter", + "typeName_zh": "基因突变抑制装置", + "typeNameID": 575059, + "volume": 1.0 + }, + "57486": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Triglavia-Invasionen forderten viele Opfer unter den Raumschiffbesatzungen und dem militärischen Personal. Die Verluste drohten ohne zusätzliche Überlebensmaßnahmen untragbar zu werden. Um die Überlebenschancen der Besatzung und des Personals nach einem Kampfeinsatz zu verbessern, wurden Sicherungs-Lebenserhaltungseinheiten in den für das Überleben wichtigsten Bereichen installiert.", + "description_en-us": "The pressure of the Triglavian Invasions on spaceship crew numbers and other military personnel risked becoming unsustainable without additional survival measures to reduce losses. Life Support Backup Units are placed in key survival zones to enhance the survival prospects of crew and other personnel in the aftermath of combat.", + "description_es": "The pressure of the Triglavian Invasions on spaceship crew numbers and other military personnel risked becoming unsustainable without additional survival measures to reduce losses. Life Support Backup Units are placed in key survival zones to enhance the survival prospects of crew and other personnel in the aftermath of combat.", + "description_fr": "La pression des invasions triglavian sur les effectifs des équipages des vaisseaux et des autres types de personnel militaire menaçait de devenir intenable sans mesures de survie supplémentaires pour réduire les pertes. Les unités de réanimation de secours sont placées dans les zones de survie clés pour améliorer les chances de l’équipage et du reste du personnel à la suite d’un combat.", + "description_it": "The pressure of the Triglavian Invasions on spaceship crew numbers and other military personnel risked becoming unsustainable without additional survival measures to reduce losses. Life Support Backup Units are placed in key survival zones to enhance the survival prospects of crew and other personnel in the aftermath of combat.", + "description_ja": "宇宙船の搭乗員や、リスク対処に当たる軍事関係者がトリグラビアンの侵攻から受けるプレッシャーは耐えがたいものになりつつあり、損耗を減らすため、生存を目的とした対策の追加は必須である。主要なサバイバリエリアに設置された生命維持用バックアップユニットは、搭乗員らの戦闘後生存率を向上させることができる。", + "description_ko": "트리글라비안 침공으로 인해 승무원의 희생이 계속되자 생존율을 올리기 위한 조치가 이루어졌습니다. 전투 중 발생하는 각종 인명사고에 대처하기 위해 함내 중요 지점에 보조 생명유지 장치가 설치되어 있습니다.", + "description_ru": "Вторжения Триглава крайне отрицательно сказались на численности экипажа и персонала военных судов, поэтому возникла необходимость принять дополнительные меры по сокращению потерь. Теперь все ключевые зоны судов оборудованы резервными блоками системы жизнеобеспечения. Это увеличивает шансы команды пережить последствия боя.", + "description_zh": "三神裔的入侵给船员和军事人员的安危带来了威胁,需要更多的生存措施来降低人员损失。生命保障备份装置放置在舰船的核心生存区域,可以增加船员和其他人员在战斗后的存活几率。", + "descriptionID": 577144, + "groupID": 334, + "iconID": 24640, + "marketGroupID": 2768, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57486, + "typeName_de": "Life Support Backup Unit", + "typeName_en-us": "Life Support Backup Unit", + "typeName_es": "Life Support Backup Unit", + "typeName_fr": "Unité de réanimation de secours", + "typeName_it": "Life Support Backup Unit", + "typeName_ja": "生命維持バックアップユニット", + "typeName_ko": "보조 생명유지 장치", + "typeName_ru": "Life Support Backup Unit", + "typeName_zh": "生命保障备份装置", + "typeNameID": 575060, + "volume": 100.0 + }, + "57487": { + "basePrice": 100000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Capital-Kerntemperatur-Regulatoren sind fortschrittliche Zusatzsysteme zur Regelung, Reduzierung und Wiederverwertung überschüssiger Wärmeenergie, die von den Reaktorkernen der Capital-Schiffe ausgeht. Die Flotten des Imperiums wurden als Reaktion auf die Triglavia-Invasionen oft nachgerüstet, wobei die Energieanforderungen der Schiffe durch die hinzugefügten Defensiv- und Offensivsysteme anstieg, ohne dass dabei größere Upgrades an diesen komplexen und wertvollen Komponenten vorgenommen oder die Reaktorkerne ausgetauscht wurden. Zusätzliche Leistungsanforderungen führten dazu, dass ältere Reaktorkerndesigns überhitzten, und Kerntemperatur-Regulatoren wurden eingesetzt, um die überschüssige Wärmeenergie zu kontrollieren, zu reduzieren und, wenn möglich, wiederzuverwerten.", + "description_en-us": "Capital Core Temperature Regulators are advanced, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by capital ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_es": "Capital Core Temperature Regulators are advanced, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by capital ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_fr": "Les régulateurs de température du noyau capitaux sont des systèmes complémentaires avancés, qui permettent de réguler, atténuer et recycler le surplus d’énergie développé par les noyaux des réacteurs des vaisseaux capitaux. La modernisation des flottes de marine impériale en réponse aux invasions triglavian a souvent augmenté les besoins énergétiques des vaisseaux, en améliorant ou ajoutant des systèmes défensifs et offensifs, sans pour autant remplacer les noyaux de réacteur ni apporter d’amélioration majeure à ces composants complexes et capitaux. Les besoins énergétiques supplémentaires ont imposé de faire fonctionner les modèles de noyau de réacteur plus anciens à une température supérieure, et les régulateurs de température du noyau servent à surveiller, modérer, et là où cela est possible, recycler l’excès de chaleur.", + "description_it": "Capital Core Temperature Regulators are advanced, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by capital ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.", + "description_ja": "キャピタルコア温度レギュレーターは高性能な追加システムで、主力艦の炉心が生み出す余剰熱エネルギーを制御、軽減、再利用するために使われる。\n\n\n\nトリグラビアンの侵攻に対応し、各国は海軍フリートの改装を行った。防衛・攻撃システムのアップグレードや追加により、艦船の全体的な出力要求が上昇することが多かったが、にも関わらず、炉心の交換や大規模なアップグレード、その他貴重な部品の上位グレードへの換装は行われなかった。\n\n\n\n出力要求の増大により旧式の炉心の稼働温度が上昇したため、コア温度レギュレーターは余剰熱エネルギーの監視、軽減、そして可能であれば再利用を行うために使われている。", + "description_ko": "반응로 코어에서 발생하는 잔여 열 에너지를 제어 또는 재활용하는 첨단 보조 시스템입니다.

트리글라비안 침공 이후 다수의 함선이 개조되었으며 공격 및 방어용 시스템을 추가하는 과정에서 에너지 사용이 대폭 증가했습니다. 이에 대한 대책으로 반응로를 교체 또는 개조하는 대신 발열을 낮출 수 있는 온도제어장치가 도입되었습니다.

온도제어장치는 반응로 코어의 온도를 관찰 및 제어하며 필요하다고 판단될 경우 열 에너지를 재활용합니다.", + "description_ru": "Регуляторы температуры реактора КБТ — продвинутые вспомогательные системы, которые контролируют выделение тепловой энергии из реакторов корабля большого тоннажа и управляют переработкой её излишков. В ответ на вторжения Триглава четыре державы провели переоснастку своих военных кораблей. В первую очередь речь шла об установке новых или модернизации старых оборонительных и наступательных систем. Подобные манипуляции зачастую приводили к увеличению общих требований к мощности судов. При этом замена и усовершенствование таких сложных и ценных компонентов, как реакторы, как правило, не проводились. Реакторы старых моделей, не рассчитанные на такую нагрузку, начали сильно перегреваться. Впрочем, регуляторы температуры реактора успешно справляются с этой проблемой: они следят за выделением тепловой энергии, снижают её объёмы и, если это целесообразно, перерабатывают её в другие виды энергии.", + "description_zh": "旗舰级核心温度调节器是一种高级辅助系统,用来调节和回收由旗舰反应堆核心产生的多余的热能。\n\n\n\n为应对三神裔入侵,舰船需要更大的能量输出,帝国海军舰队为此进行了装配改良,包括升级或加装防御和攻击系统,但并没有对反应堆核心这种复杂而高价值的组件进行替换或升级。\n\n\n\n额外的能量需求使得老旧的反应堆核心不堪重负,核心温度调节器正是用来监控、调节和回收多余的热能的。", + "descriptionID": 577134, + "groupID": 873, + "iconID": 24604, + "marketGroupID": 781, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57487, + "typeName_de": "Capital Core Temperature Regulator", + "typeName_en-us": "Capital Core Temperature Regulator", + "typeName_es": "Capital Core Temperature Regulator", + "typeName_fr": "Régulateur de température du noyau capital", + "typeName_it": "Capital Core Temperature Regulator", + "typeName_ja": "キャピタルコア温度レギュレーター", + "typeName_ko": "캐피탈 코어 온도제어장치", + "typeName_ru": "Capital Core Temperature Regulator", + "typeName_zh": "旗舰级核心温度调节器", + "typeNameID": 575061, + "volume": 28000.0 + }, + "57488": { + "basePrice": 5000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Neurolink-Schutzzellen wurden entwickelt, um die neuralen Verbindungen von Kapselpiloten mit Systemen von Capital-Schiffen umfassend gegen Subversionsversuche zu schützen. Die Entwicklung der Neurolink-Schutztechnologie wurde während der Triglavia-Invasionen von EDENCOM zusammen mit den Kernimperien vorangetrieben. Die Fähigkeit des Kollektivs, Informationsnetzwerke zu infiltrieren und wichtige Stützpfeiler der Kommunikation zu unterwandern, wurde als eine Bedrohung für die Capital-Flotten und als Gefahr für die Verteidigung der Heimatsysteme angesehen.", + "description_en-us": "Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with capital ship systems against subversion attempts.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_es": "Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with capital ship systems against subversion attempts.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_fr": "Les cellules de protection de neuroliaison sont conçues pour apporter une protection complète des liaisons neurales des capsuliers avec les systèmes des vaisseaux capitaux et les protéger des tentatives de subversion. Le développement des technologies de protection des neuroliaisons a été stimulé par EDENCOM, en conjonction avec les principaux empires, pendant les invasions triglavian. La capacité à infiltrer les réseaux d’informations et subvertir des communications clés dont a fait preuve le Collectif a été perçue comme une menace pour les flottes capitales, pouvant potentiellement paralyser même les défenses des systèmes d’origine.", + "description_it": "Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with capital ship systems against subversion attempts.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_ja": "ニューロリンク保護セルは、カプセラが主力艦のシステムとの間に構築しているニューラルリンクに、破壊工作の試みに対する包括的な防御能力を与えることを目的として設計されている。\n\n\n\nトリグラビアンの侵攻中、ニューロリンク保護テクノロジーの開発はEDENCOMと主要国家の要請により急ピッチで進められた。トリグラビアンコレクティブの情報ネットワークへの侵入能力、そして主要な通信バックボーンの破壊能力が明らかになり、それらがホームシステムの防衛すら崩壊させかねない、海軍の主力艦フリートへの脅威と見なされたのである。", + "description_ko": "해당 장비를 사용할 경우 캐피탈급 함선 시스템과 연결된 캡슐리어 신경망을 보호할 수 있습니다.

트리글라비안 침공 이후 EDENCOM은 4대 제국과 힘을 합쳐 뉴로링크 보호 기술을 개발했습니다. 제국 함대는 당시 주요 항성계를 손쉽게 무력화할 수 있는 파괴력을 지니고 있었기 때문에 네트워크 침투 및 통신 시스템 장악은 잠재적 위험 요소로 간주되었습니다.", + "description_ru": "Защитные клетки нейронов предназначены для защиты нейронной связи капсулёра с системами корабля большого тоннажа от диверсионной деятельности противника. Технологии нейронной защиты были разработаны ЭДЕНКОМом при содействии четырёх держав как одна из мер противодействия вторжениям Триглава. Продемонстрированная Сообществом способность внедряться в системы информирования и подрывать основы коммуникаций была воспринята как угроза для флотов КБТ, которая потенциально могла нанести вред даже домашним системам.", + "description_zh": "神经链接防护单元用于保护克隆飞行员与旗舰的舰载系统的神经链接免遭破坏。\n\n\n\n在三神裔入侵期间,伊甸联合防御阵线与各大帝国联手促成了神经链接保护技术的研发。三神裔所展现出的渗透信息网络和破坏核心通信架构的能力被认为是对海军旗舰舰队的极大威胁,甚至可能会破坏星系的防御体系。", + "descriptionID": 577368, + "groupID": 873, + "iconID": 24641, + "marketGroupID": 781, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57488, + "typeName_de": "Neurolink Protection Cell", + "typeName_en-us": "Neurolink Protection Cell", + "typeName_es": "Neurolink Protection Cell", + "typeName_fr": "Cellule de protection neuroliaison", + "typeName_it": "Neurolink Protection Cell", + "typeName_ja": "ニューロリンク保護セル", + "typeName_ko": "뉴로링크 보호셀", + "typeName_ru": "Neurolink Protection Cell", + "typeName_zh": "神经链接防护单元", + "typeNameID": 575062, + "volume": 5500.0 + }, + "57489": { + "basePrice": 500000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Verbesserte Neurolink-Schutzzellen wurden entwickelt, um die neuralen Verbindungen von Kapselpiloten mit Systemen von Supercapital-Schiffen umfassend gegen Subversionsversuche zu schützen. Der Schutzumfang für Supercapital-Piloten ist aufgrund der gewaltigen Macht der Supercarrier- und Titan-Flotten des Imperiums umfassender. Die Entwicklung der Neurolink-Schutztechnologie wurde während der Triglavia-Invasionen von EDENCOM zusammen mit den Kernimperien vorangetrieben. Die Fähigkeit des Kollektivs, Informationsnetzwerke zu infiltrieren und wichtige Stützpfeiler der Kommunikation zu unterwandern, wurde als eine Bedrohung für die Capital-Flotten und als Gefahr für die Verteidigung der Heimatsysteme angesehen.", + "description_en-us": "Enhanced Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with supercapital ship systems against subversion attempts. The scope of protections provided for supercapital pilots is broader as a reflection of the awesome power of empire supercarrier and titan fleets.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_es": "Enhanced Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with supercapital ship systems against subversion attempts. The scope of protections provided for supercapital pilots is broader as a reflection of the awesome power of empire supercarrier and titan fleets.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_fr": "Les cellules de protection de neuroliaison améliorées sont conçues pour apporter une protection complète des liaisons neurales des capsuliers et les systèmes des vaisseaux supercapitaux en cas de tentatives de subversion. L’étendue de la protection assurée aux pilotes de vaisseaux supercapitaux est plus large, proportionnellement à l’incroyable puissance des super porte-vaisseaux impériaux et flottes de titans. Le développement des technologies de protection des neuroliaisons a été stimulé par EDENCOM, en conjonction avec les principaux empires, pendant les invasions triglavian. La capacité à infiltrer les réseaux d’informations et subvertir des communications clés dont a fait preuve le Collectif a été perçue comme une menace pour les flottes capitales, pouvant potentiellement paralyser même les défenses des systèmes d’origine.", + "description_it": "Enhanced Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with supercapital ship systems against subversion attempts. The scope of protections provided for supercapital pilots is broader as a reflection of the awesome power of empire supercarrier and titan fleets.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.", + "description_ja": "高性能ニューロリンク保護セルは、カプセラが大型主力艦のシステムとの間に構築しているニューラルリンクに、破壊工作の試みに対する包括的な防御能力を与えることを目的として設計されている。大国の大型艦載機母艦やタイタンフリートの驚異的な火力を考慮し、大型主力艦のパイロットに対して提供される防御の範囲はより広範囲に及ぶ。\n\n\n\nトリグラビアンの侵攻中、ニューロリンク保護テクノロジーの開発はEDENCOMと主要国家の要請により急ピッチで進められた。トリグラビアンコレクティブの情報ネットワークへの侵入能力、そして主要な通信バックボーンの破壊能力が明らかになり、それらがホームシステムの防衛すら崩壊させかねない、海軍の主力艦フリートへの脅威と見なされたのである。", + "description_ko": "해당 장비를 사용할 경우 슈퍼캐피탈급 함선 시스템과 연결된 캡슐리어 신경망을 보호할 수 있습니다. 슈퍼캐리어 및 타이탄급 함선의 파괴력을 감안하여 향상된 보호 조치가 적용되었습니다.

트리글라비안 침공 이후 EDENCOM은 4대 제국과 힘을 합쳐 뉴로링크 보호 기술을 개발했습니다. 제국 함대는 당시 주요 항성계를 손쉽게 무력화할 수 있는 파괴력을 지니고 있었기 때문에 네트워크 침투 및 통신 시스템 장악은 잠재적 위험 요소로 간주되었습니다.", + "description_ru": "Улучшенные защитные клетки нейронов предназначены для защиты нейронной связи капсулёра с системами корабля сверхбольшого тоннажа от диверсионной деятельности противника. Пилоты судов сверхбольшого тоннажа защищены от подобных атак лучше остальных. И это неудивительно. Флоты титанов и суперКАРов — гордость любого государства. Технологии нейронной защиты были разработаны ЭДЕНКОМом при содействии четырёх держав как одна из мер противодействия вторжениям Триглава. Продемонстрированная Сообществом способность внедряться в системы информирования и подрывать основы коммуникаций была воспринята как угроза для флотов КБТ, которая потенциально могла нанести вред даже домашним системам.", + "description_zh": "加强型神经链接防护单元用于保护克隆飞行员与超级旗舰的舰载系统的神经链接免遭破坏。它对超级旗舰驾驶员的保护范围更广,毕竟帝国舰队中的超级航母和泰坦有着无比巨大的威力。\n\n\n\n在三神裔入侵期间,伊甸联合防御阵线与各大帝国联手促成了神经链接保护技术的研发。三神裔所展现出的渗透信息网络和破坏核心通信架构的能力被认为是对海军旗舰舰队的极大威胁,甚至可能会破坏星系的防御体系。", + "descriptionID": 577369, + "groupID": 873, + "iconID": 24642, + "marketGroupID": 781, + "mass": 0.1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57489, + "typeName_de": "Enhanced Neurolink Protection Cell", + "typeName_en-us": "Enhanced Neurolink Protection Cell", + "typeName_es": "Enhanced Neurolink Protection Cell", + "typeName_fr": "Cellule de protection neuroliaison améliorée", + "typeName_it": "Enhanced Neurolink Protection Cell", + "typeName_ja": "高性能ニューロリンク保護セル", + "typeName_ko": "향상된 뉴로링크 보호셀", + "typeName_ru": "Enhanced Neurolink Protection Cell", + "typeName_zh": "加强型神经链接防护单元", + "typeNameID": 575063, + "volume": 55000.0 + }, + "57490": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1888, + "iconID": 2664, + "marketGroupID": 2403, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57490, + "typeName_de": "Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_es": "Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Fibre de carbone", + "typeName_it": "Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_ja": "カーボンファイバー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "탄소 섬유 반응식", + "typeName_ru": "Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_zh": "碳纤维反应配方", + "typeNameID": 575064, + "volume": 0.01 + }, + "57491": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1888, + "iconID": 2664, + "marketGroupID": 2403, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57491, + "typeName_de": "Oxy-Organic Solvents Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Oxy-Organic Solvents Reaction Formula", + "typeName_es": "Oxy-Organic Solvents Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Solvants oxyorganiques", + "typeName_it": "Oxy-Organic Solvents Reaction Formula", + "typeName_ja": "オキシオーガニック溶剤反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "산소유기용액 반응식", + "typeName_ru": "Oxy-Organic Solvents Reaction Formula", + "typeName_zh": "富氧有机溶剂反应配方", + "typeNameID": 575065, + "volume": 0.01 + }, + "57492": { + "basePrice": 20000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1888, + "iconID": 2664, + "marketGroupID": 2403, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57492, + "typeName_de": "Pressurized Oxidizers Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Pressurized Oxidizers Reaction Formula", + "typeName_es": "Pressurized Oxidizers Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Oxydants pressurisés", + "typeName_it": "Pressurized Oxidizers Reaction Formula", + "typeName_ja": "圧縮酸素供給増加剤反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "가압 산화제 반응식", + "typeName_ru": "Pressurized Oxidizers Reaction Formula", + "typeName_zh": "增压氧化剂反应配方", + "typeNameID": 575066, + "volume": 0.01 + }, + "57493": { + "basePrice": 20000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1888, + "iconID": 2664, + "marketGroupID": 2403, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57493, + "typeName_de": "Reinforced Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Reinforced Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_es": "Reinforced Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Fibre de carbone renforcée", + "typeName_it": "Reinforced Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_ja": "強化型カーボンファイバー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "강화 탄소 섬유 반응식", + "typeName_ru": "Reinforced Carbon Fiber Reaction Formula", + "typeName_zh": "强化碳纤维反应配方", + "typeNameID": 575067, + "volume": 0.01 + }, + "57494": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1888, + "iconID": 2664, + "marketGroupID": 2403, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57494, + "typeName_de": "Thermosetting Polymer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Thermosetting Polymer Reaction Formula", + "typeName_es": "Thermosetting Polymer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Polymère thermodurcissable", + "typeName_it": "Thermosetting Polymer Reaction Formula", + "typeName_ja": "熱硬化性重合体反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "열경화성 고분자 반응식", + "typeName_ru": "Thermosetting Polymer Reaction Formula", + "typeName_zh": "热固性聚合物反应配方", + "typeNameID": 575068, + "volume": 0.01 + }, + "57495": { + "basePrice": 40000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24624, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57495, + "typeName_de": "Meta-Operant Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Meta-Operant Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_es": "Meta-Operant Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Amplificateur de neuroliaison métaopérant", + "typeName_it": "Meta-Operant Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_ja": "メタオペラントニューロリンクエンハンサー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "메타-조작 뉴로링크 증폭기 반응식", + "typeName_ru": "Meta-Operant Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_zh": "变换反应神经链接增强器反应配方", + "typeNameID": 575069, + "volume": 0.01 + }, + "57496": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24643, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57496, + "typeName_de": "Hypnagogic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Hypnagogic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_es": "Hypnagogic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Amplificateur de neuroliaison hypnagogique", + "typeName_it": "Hypnagogic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_ja": "入眠ニューロリンクエンハンサー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "입면성 뉴로링크 증폭기 반응식", + "typeName_ru": "Hypnagogic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_zh": "致幻神经链接增强器反应配方", + "typeNameID": 575070, + "volume": 0.01 + }, + "57497": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24644, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57497, + "typeName_de": "Axosomatic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Axosomatic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_es": "Axosomatic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Amplificateur de neuroliaison axosomatique", + "typeName_it": "Axosomatic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_ja": "軸索細胞体間ニューロリンクエンハンサー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "촉각세포형 뉴로링크 증폭기 반응식", + "typeName_ru": "Axosomatic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_zh": "轴体神经链接增强器反应配方", + "typeNameID": 575071, + "volume": 0.01 + }, + "57498": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24645, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57498, + "typeName_de": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_es": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Amplificateur de neuroliaison cogniémotif", + "typeName_it": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_ja": "認知感情ニューロリンクエンハンサー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "인지-감정 뉴로링크 증폭기 반응식", + "typeName_ru": "Cogni-Emotive Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_zh": "感知神经链接增强器反应配方", + "typeNameID": 575072, + "volume": 0.01 + }, + "57499": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24646, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57499, + "typeName_de": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_es": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Amplificateur de neuroliaison sensoheuristique", + "typeName_it": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_ja": "感覚経験則ニューロリンクエンハンサー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "감각-경험 뉴로링크 증폭기 반응식", + "typeName_ru": "Sense-Heuristic Neurolink Enhancer Reaction Formula", + "typeName_zh": "启发神经链接增强器反应配方", + "typeNameID": 575073, + "volume": 0.01 + }, + "57500": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24617, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57500, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 Reaction Formula", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Néofullerène isotrope alpha-3", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 Reaction Formula", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンアルファ-3反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 알파-3 반응식", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Alpha-3 Reaction Formula", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯阿尔法-3反应配方", + "typeNameID": 575074, + "volume": 0.01 + }, + "57501": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24618, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57501, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Beta-6 Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Beta-6 Reaction Formula", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Beta-6 Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Néofullerène isotrope bêta-6", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Beta-6 Reaction Formula", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンベータ-6反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 베타-6 반응식", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Beta-6 Reaction Formula", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯贝它-6反应配方", + "typeNameID": 575075, + "volume": 0.01 + }, + "57502": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24619, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57502, + "typeName_de": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 Reaction Formula", + "typeName_es": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Néofullerène isotrope gamma-9", + "typeName_it": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 Reaction Formula", + "typeName_ja": "等方性ネオフラーレンガンマ-9反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "등방성 네오퓰러렌 감마-9 반응식", + "typeName_ru": "Isotropic Neofullerene Gamma-9 Reaction Formula", + "typeName_zh": "等向性新富勒烯伽玛-9反应配方", + "typeNameID": 575076, + "volume": 0.01 + }, + "57503": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24636, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57503, + "typeName_de": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_es": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Stabilisateur de neuroliaison à cycle ultradien", + "typeName_it": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_ja": "超日周期ニューロリンクスタビライザー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "초주일 뉴로링크 안정기 반응식", + "typeName_ru": "Ultradian-Cycling Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_zh": "循环式神经链接稳定器反应配方", + "typeNameID": 575077, + "volume": 0.01 + }, + "57504": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24631, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57504, + "typeName_de": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_es": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Stabilisateur de neuroliaison à orientation de réaction", + "typeName_it": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_ja": "反応志向ニューロリンクスタビライザー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "반응지향성 뉴로링크 안정기 반응식", + "typeName_ru": "Reaction-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_zh": "反应式神经链接稳定器反应配方", + "typeNameID": 575078, + "volume": 0.01 + }, + "57505": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24634, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57505, + "typeName_de": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_es": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Stabilisateur de neuroliaison à réponse au stress", + "typeName_it": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_ja": "ストレス反応ニューロリンクスタビライザー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "압박반응형 뉴로링크 안정기 반응식", + "typeName_ru": "Stress-Responding Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_zh": "承压式神经链接稳定器反应配方", + "typeNameID": 575079, + "volume": 0.01 + }, + "57506": { + "basePrice": 10000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4097, + "iconID": 24615, + "marketGroupID": 2769, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57506, + "typeName_de": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_en-us": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_es": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_fr": "Formule de réaction Stabilisateur de neuroliaison à orientation de but", + "typeName_it": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_ja": "目標志向ニューロリンクスタビライザー反応フォーミュラ", + "typeName_ko": "목적지향성 뉴로링크 안정기 반응식", + "typeName_ru": "Goal-Orienting Neurolink Stabilizer Reaction Formula", + "typeName_zh": "目标式神经链接稳定器反应配方", + "typeNameID": 575080, + "volume": 0.01 + }, + "57507": { + "basePrice": 40000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24635, + "marketGroupID": 1592, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57507, + "typeName_de": "U-C Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_en-us": "U-C Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_es": "U-C Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Conduit neuroliaison à déclencheur à C-U", + "typeName_it": "U-C Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_ja": "U-Cトリガーニューロリンク導管設計図", + "typeName_ko": "U-C 트리거 뉴로링크 전송기 블루프린트", + "typeName_ru": "U-C Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_zh": "U-C触发式神经链接回路蓝图", + "typeNameID": 575081, + "volume": 0.01 + }, + "57508": { + "basePrice": 40000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24629, + "marketGroupID": 1593, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57508, + "typeName_de": "R-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_en-us": "R-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_es": "R-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Conduit neuroliaison à déclencheur à O-R", + "typeName_it": "R-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_ja": "R-Oトリガーニューロリンク導管設計図", + "typeName_ko": "R-O 트리거 뉴로링크 전송기 블루프린트", + "typeName_ru": "R-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_zh": "R-O触发式神经链接回路蓝图", + "typeNameID": 575082, + "volume": 0.01 + }, + "57509": { + "basePrice": 40000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24632, + "marketGroupID": 1594, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57509, + "typeName_de": "S-R Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_en-us": "S-R Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_es": "S-R Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Conduit neuroliaison à déclencheur à R-S", + "typeName_it": "S-R Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_ja": "S-Rトリガーニューロリンク導管設計図", + "typeName_ko": "S-R 트리거 뉴로링크 전송기 블루프린트", + "typeName_ru": "S-R Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_zh": "S-R触发式神经链接回路蓝图", + "typeNameID": 575083, + "volume": 0.01 + }, + "57510": { + "basePrice": 40000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24610, + "marketGroupID": 1595, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57510, + "typeName_de": "G-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_en-us": "G-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_es": "G-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Conduit neuroliaison à déclencheur à O-B", + "typeName_it": "G-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_ja": "G-Oトリガーニューロリンク導管設計図", + "typeName_ko": "G-O 트리거 뉴로링크 전송기 블루프린트", + "typeName_ru": "G-O Trigger Neurolink Conduit Blueprint", + "typeName_zh": "G-O触发式神经链接回路蓝图", + "typeNameID": 575084, + "volume": 0.01 + }, + "57511": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 914, + "iconID": 24630, + "marketGroupID": 1587, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57511, + "typeName_de": "Radar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_en-us": "Radar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_es": "Radar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Communicateur hyperliaison radar-PRL", + "typeName_it": "Radar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_ja": "電波-FTLインターリンクコミュニケーター設計図", + "typeName_ko": "레이더-FTL 접속 통신기 블루프린트", + "typeName_ru": "Radar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_zh": "雷达超光速链接通信器蓝图", + "typeNameID": 575085, + "volume": 0.01 + }, + "57512": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 914, + "iconID": 24616, + "marketGroupID": 1588, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57512, + "typeName_de": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_en-us": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_es": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Communicateur hyperliaison gravimétrique-PRL", + "typeName_it": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_ja": "重力測定-FTLインターリンクコミュニケーター設計図", + "typeName_ko": "중력장-FTL 접속 통신기 블루프린트", + "typeName_ru": "Gravimetric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_zh": "引力超光速链接通信器蓝图", + "typeNameID": 575086, + "volume": 0.01 + }, + "57513": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 914, + "iconID": 24622, + "marketGroupID": 1589, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57513, + "typeName_de": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_en-us": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_es": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Communicateur hyperliaison magnétométrique-PRL", + "typeName_it": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_ja": "磁気測定-FTLインターリンクコミュニケーター設計図", + "typeName_ko": "자기장-FTL 접속 통신기 블루프린트", + "typeName_ru": "Magnetometric-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_zh": "磁力超光速链接通信器蓝图", + "typeNameID": 575087, + "volume": 0.01 + }, + "57514": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 914, + "iconID": 24620, + "marketGroupID": 1590, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57514, + "typeName_de": "Ladar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_en-us": "Ladar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_es": "Ladar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Communicateur hyperliaison ladar-PRL", + "typeName_it": "Ladar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_ja": "光学-FTLインターリンクコミュニケーター設計図", + "typeName_ko": "라이다-FTL 접속 통신기 블루프린트", + "typeName_ru": "Ladar-FTL Interlink Communicator Blueprint", + "typeName_zh": "光雷达超光速链接通信器蓝图", + "typeNameID": 575088, + "volume": 0.01 + }, + "57515": { + "basePrice": 150000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24638, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57515, + "typeName_de": "Auto-Integrity Preservation Seal Blueprint", + "typeName_en-us": "Auto-Integrity Preservation Seal Blueprint", + "typeName_es": "Auto-Integrity Preservation Seal Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Sceau de préservation d’intégrité automatique", + "typeName_it": "Auto-Integrity Preservation Seal Blueprint", + "typeName_ja": "オートインテグリティ保護シール設計図", + "typeName_ko": "자동복구 장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Auto-Integrity Preservation Seal Blueprint", + "typeName_zh": "自动修复储藏装置密封蓝图", + "typeNameID": 575089, + "volume": 0.01 + }, + "57516": { + "basePrice": 750000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24605, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57516, + "typeName_de": "Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_en-us": "Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_es": "Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Régulateur de température du noyau", + "typeName_it": "Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_ja": "コア温度レギュレーター設計図", + "typeName_ko": "코어 온도제어장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_zh": "核心温度调节器蓝图", + "typeNameID": 575090, + "volume": 0.01 + }, + "57517": { + "basePrice": 750000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24628, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57517, + "typeName_de": "Programmable Purification Membrane Blueprint", + "typeName_en-us": "Programmable Purification Membrane Blueprint", + "typeName_es": "Programmable Purification Membrane Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Membrane de purification programmable", + "typeName_it": "Programmable Purification Membrane Blueprint", + "typeName_ja": "プログラム可能浄化膜設計図", + "typeName_ko": "설계형 정화 맴브레인 블루프린트", + "typeName_ru": "Programmable Purification Membrane Blueprint", + "typeName_zh": "可编程净化薄膜蓝图", + "typeNameID": 575091, + "volume": 0.01 + }, + "57518": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24611, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57518, + "typeName_de": "Genetic Lock Preserver Blueprint", + "typeName_en-us": "Genetic Lock Preserver Blueprint", + "typeName_es": "Genetic Lock Preserver Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Préservateur de verrouillage génétique", + "typeName_it": "Genetic Lock Preserver Blueprint", + "typeName_ja": "遺伝子ロックプリザーバー設計図", + "typeName_ko": "유전자 잠금 유지장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Genetic Lock Preserver Blueprint", + "typeName_zh": "基因锁储藏装置蓝图", + "typeNameID": 575092, + "volume": 0.01 + }, + "57519": { + "basePrice": 3000000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24613, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57519, + "typeName_de": "Genetic Safeguard Filter Blueprint", + "typeName_en-us": "Genetic Safeguard Filter Blueprint", + "typeName_es": "Genetic Safeguard Filter Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Filtre de sauvegarde génétique", + "typeName_it": "Genetic Safeguard Filter Blueprint", + "typeName_ja": "遺伝子セーフガードフィルター設計図", + "typeName_ko": "유전자 안전 필터 블루프린트", + "typeName_ru": "Genetic Safeguard Filter Blueprint", + "typeName_zh": "基因保护过滤装置蓝图", + "typeNameID": 575093, + "volume": 0.01 + }, + "57520": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24627, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57520, + "typeName_de": "Neurolink Enhancer Reservoir Blueprint", + "typeName_en-us": "Neurolink Enhancer Reservoir Blueprint", + "typeName_es": "Neurolink Enhancer Reservoir Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Réservoir d’amplificateur de neuroliaison", + "typeName_it": "Neurolink Enhancer Reservoir Blueprint", + "typeName_ja": "ニューロリンクエンハンサーリザーバ設計図", + "typeName_ko": "뉴로링크 증폭 저장고 블루프린트", + "typeName_ru": "Neurolink Enhancer Reservoir Blueprint", + "typeName_zh": "神经链接增强器存储装置蓝图", + "typeNameID": 575094, + "volume": 0.01 + }, + "57521": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24614, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57521, + "typeName_de": "Genetic Structure Repairer Blueprint", + "typeName_en-us": "Genetic Structure Repairer Blueprint", + "typeName_es": "Genetic Structure Repairer Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Réparateur de structure génétique", + "typeName_it": "Genetic Structure Repairer Blueprint", + "typeName_ja": "遺伝子構造リペアラ設計図", + "typeName_ko": "유전자 복구장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Genetic Structure Repairer Blueprint", + "typeName_zh": "基因结构维修装置蓝图", + "typeNameID": 575095, + "volume": 0.01 + }, + "57522": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24612, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57522, + "typeName_de": "Genetic Mutation Inhibiter Blueprint", + "typeName_en-us": "Genetic Mutation Inhibiter Blueprint", + "typeName_es": "Genetic Mutation Inhibiter Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Inhibiteur de mutation génétique", + "typeName_it": "Genetic Mutation Inhibiter Blueprint", + "typeName_ja": "遺伝子変異抑制剤設計図", + "typeName_ko": "유전자 변이 억제기 블루프린트", + "typeName_ru": "Genetic Mutation Inhibiter Blueprint", + "typeName_zh": "基因突变抑制装置蓝图", + "typeNameID": 575096, + "volume": 0.01 + }, + "57523": { + "basePrice": 150000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 447, + "iconID": 24640, + "marketGroupID": 2770, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57523, + "typeName_de": "Life Support Backup Unit Blueprint", + "typeName_en-us": "Life Support Backup Unit Blueprint", + "typeName_es": "Life Support Backup Unit Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Unité de réanimation de secours", + "typeName_it": "Life Support Backup Unit Blueprint", + "typeName_ja": "生命維持バックアップユニット設計図", + "typeName_ko": "보조 생명유지 장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Life Support Backup Unit Blueprint", + "typeName_zh": "生命保障备份装置蓝图", + "typeNameID": 575097, + "volume": 0.01 + }, + "57524": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 915, + "iconID": 24604, + "marketGroupID": 796, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57524, + "typeName_de": "Capital Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_en-us": "Capital Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_es": "Capital Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Régulateur de température du noyau capital", + "typeName_it": "Capital Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_ja": "キャピタルコア温度レギュレーター設計図", + "typeName_ko": "캐피탈 코어 온도제어장치 블루프린트", + "typeName_ru": "Capital Core Temperature Regulator Blueprint", + "typeName_zh": "旗舰核心温度调节器蓝图", + "typeNameID": 575098, + "volume": 0.01 + }, + "57525": { + "basePrice": 1500000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 915, + "iconID": 24641, + "marketGroupID": 796, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57525, + "typeName_de": "Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_en-us": "Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_es": "Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Cellule de protection neuroliaison", + "typeName_it": "Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_ja": "ニューロリンク保護セル設計図", + "typeName_ko": "뉴로링크 보호셀 블루프린트", + "typeName_ru": "Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_zh": "神经链接防护单元蓝图", + "typeNameID": 575099, + "volume": 0.01 + }, + "57526": { + "basePrice": 3000000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 915, + "iconID": 24642, + "marketGroupID": 796, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 57526, + "typeName_de": "Enhanced Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_en-us": "Enhanced Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_es": "Enhanced Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_fr": "Plan de construction Cellule de protection neuroliaison améliorée", + "typeName_it": "Enhanced Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_ja": "高性能ニューロリンク保護セル設計図", + "typeName_ko": "향상된 뉴로링크 보호셀 블루프린트", + "typeName_ru": "Enhanced Neurolink Protection Cell Blueprint", + "typeName_zh": "加强型神经链接防护单元蓝图", + "typeNameID": 575100, + "volume": 0.01 + }, "57527": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "In der Zeit unserer größten Not, als brutale Feinde vor unseren Toren standen, kehrte Jamyl Sarum im Jahr YC111 aus der Umarmung Gottes zurück, um ihr Volk vor der Vernichtung zu bewahren. Die kaiserliche Erbin Jamyl Sarum hatte nach dem Sieg von Doriam Kor-Azors Champions in den Amarr-Meisterschaften von YC105 den Ritus von Shathol’Syn begangen, doch die Ältesteninvasion von YC111 gefährdete das Heilige Amarr so sehr, dass sie durch eine göttliche Intervention wieder in diese Welt zurückkehrte. Jamyl Sarums Heilige Flotte konnte die Ältestenflotte mit einer Waffe voll göttlicher Macht vernichten und Amarr vor der Zerstörung bewahren. Jamyl I. wurde vom Imperium als göttliche Retterin gefeiert und zur Imperatorin der Heiligen Amarr gekrönt, nachdem die Flotte der Minmatar-Ältesten aus den Territorien des Imperiums der Amarr zurückgeschlagen worden war. Seit ihrem vorzeitigen Tod und ihrer Rückkehr in die Umarmung Gottes ist Imperatorin Jamyl I. auch als „St. Jamyl die Befreierin“ bekannt. Dieses Denkmal wurde auf dem Kriegsschifffriedhof über Mekhios errichtet, um unserer großen Befreierin Imperatorin Jamyl I. zu gedenken, auf dass ihre Heldentaten über die Zeitalter weder vergessen werden noch verblassen mögen. „Ich bin die Botin der Hoffnung! Ich bin das Schwert der Gerechten! Allen, die meine Stimme hören, sage ich dies: Was ihr diesem Imperium gebt, werde ich euch zurückgeben.“ – Imperatorin Jamyl I, Krönungsrede, YC111.", + "description_de": "In der Zeit unserer größten Not, als brutale Feinde vor unseren Toren standen, kehrte Jamyl Sarum im Jahr YC 110 aus der Umarmung Gottes zurück, um ihr Volk vor der Vernichtung zu bewahren. Die kaiserliche Erbin Jamyl Sarum hatte nach dem Sieg von Doriam Kor-Azors Champions in den Amarr-Meisterschaften von YC 105 den Ritus von Shathol’Syn begangen, doch die Ältesteninvasion von YC 110 gefährdete das Heilige Amarr so sehr, dass sie durch eine göttliche Intervention wieder in diese Welt zurückkehrte. Jamyl Sarums Heilige Flotte konnte die Ältestenflotte mit einer Waffe voll göttlicher Macht vernichten und Amarr vor der Zerstörung bewahren. Jamyl I. wurde vom Imperium als göttliche Retterin gefeiert und zur Imperatorin der Heiligen Amarr gekrönt, nachdem die Flotte der Minmatar-Ältesten aus den Territorien des Imperiums der Amarr zurückgeschlagen worden war. Seit ihrem vorzeitigen Tod und ihrer Rückkehr in die Umarmung Gottes ist Imperatorin Jamyl I. auch als „St. Jamyl die Befreierin“ bekannt. Dieses Denkmal wurde auf dem Kriegsschifffriedhof über Mekhios errichtet, um unserer großen Befreierin Imperatorin Jamyl I. zu gedenken, auf dass ihre Heldentaten über die Zeitalter weder vergessen werden noch verblassen mögen. „Ich bin die Botin der Hoffnung! Ich bin das Schwert der Gerechten! Allen, die meine Stimme hören, sage ich dies: Was ihr diesem Imperium gebt, werde ich euch zurückgeben.“ – Imperatorin Jamyl I, Krönungsrede, YC 110.", "description_en-us": "In the moment of our greatest need, with savage enemies at the gates, Jamyl Sarum returned from the embrace of God to rescue her people from destruction in YC110.\r\n\r\nThough Royal Heir Jamyl Sarum had undertaken the Rite of Shathol'Syn following the victory of Doriam Kor-Azor's champions in the Amarr Championships of YC105, the Elder Fleet invasion of YC110 so threatened Holy Amarr that divine intervention restored her to the temporal world. Jamyl Sarum's Holy Flotilla was able to destroy the Elder Fleet with a weapon of divine power and liberate Amarr from a terrible doom.\r\n\r\nAcclaimed a divine savior by the Empire, Jamyl I was crowned Empress of Holy Amarr following the repulsion of the Minmatar Elder Fleet from the territories of the Amarr Empire. Since her untimely death and return to the embrace of God, Empress Jamyl I has also been known as \"St. Jamyl the Liberator\".\r\n\r\nThis monument has been erected within the graveyard of broken warships above Mekhios in memory of our great liberator Empress Jamyl I, that her heroic deeds never be forgotten or allowed to diminish in the passing of the ages.\r\n\r\n\"I am the Harbinger of Hope! I am the Sword of the Righteous! Unto all who hear my voice I say this: what you give to this Empire, I shall give back unto you!\" – Empress Jamyl I, Coronation Speech, YC110", "description_es": "In the moment of our greatest need, with savage enemies at the gates, Jamyl Sarum returned from the embrace of God to rescue her people from destruction in YC110.\r\n\r\nThough Royal Heir Jamyl Sarum had undertaken the Rite of Shathol'Syn following the victory of Doriam Kor-Azor's champions in the Amarr Championships of YC105, the Elder Fleet invasion of YC110 so threatened Holy Amarr that divine intervention restored her to the temporal world. Jamyl Sarum's Holy Flotilla was able to destroy the Elder Fleet with a weapon of divine power and liberate Amarr from a terrible doom.\r\n\r\nAcclaimed a divine savior by the Empire, Jamyl I was crowned Empress of Holy Amarr following the repulsion of the Minmatar Elder Fleet from the territories of the Amarr Empire. Since her untimely death and return to the embrace of God, Empress Jamyl I has also been known as \"St. Jamyl the Liberator\".\r\n\r\nThis monument has been erected within the graveyard of broken warships above Mekhios in memory of our great liberator Empress Jamyl I, that her heroic deeds never be forgotten or allowed to diminish in the passing of the ages.\r\n\r\n\"I am the Harbinger of Hope! I am the Sword of the Righteous! Unto all who hear my voice I say this: what you give to this Empire, I shall give back unto you!\" – Empress Jamyl I, Coronation Speech, YC110", - "description_fr": "Dans notre heure la plus désespérée, alors que les ennemis barbares étaient à nos portes, Jamyl Sarum est revenue du sein de Dieu pour sauver son peuple de la destruction en CY 111. Bien que l'héritière du trône Jamyl Sarum ait suivi le rite de Shathol'Syn après la victoire des champions de Doriam Kor-Azor dans les championnats amarr de CY 105, l'invasion de la Flotte ancienne de CY 111 a menacé la sainte Amarr à un tel point qu'elle a été ramenée dans notre monde par un acte d'intervention divine. La flottille sacrée de Jamyl Sarum est parvenue à détruire la Flotte ancienne avec une arme à la puissance divine, et ainsi libérer Amarr d'un destin tragique. Acclamée comme un sauveur divin par l'empire, Jamyl I a été couronnée impératrice de la sainte Amarr après avoir repoussé la Flotte ancienne minmatar hors des territoires de l'Empire amarr. Depuis sa mort prématurée et son retour en l'étreinte de Dieu, l'impératrice Jamyl I a également été surnommée « Sainte Jamyl la libératrice ». Ce monument a été érigé sur le cimetière d'épaves de vaisseaux de guerre au-dessus de Mekhios, en la mémoire de notre grande libératrice, l'impératrice Jamyl I. Que ses actes héroïques ne sombrent jamais dans l'oubli, ni ne subissent l'érosion du temps. « Je suis l'envoyée de l'espoir ! Je suis l'Épée du vertueux ! Et à quiconque entendra ma voix, je le dis : ce que vous donnerez à cet empire, je vous le rendrai ! » – L'impératrice Jamyl I, discours de couronnement, CY 111", + "description_fr": "Dans notre heure la plus désespérée, alors que les ennemis barbares étaient à nos portes, Jamyl Sarum est revenue du sein de Dieu pour sauver son peuple de la destruction en CY 110. Bien que l'héritière du trône Jamyl Sarum ait suivi le rite de Shathol'Syn après la victoire des champions de Doriam Kor-Azor dans les championnats amarr de CY 105, l'invasion de la Flotte ancienne de CY 110 a menacé la sainte Amarr à un tel point qu'elle a été ramenée dans notre monde par un acte d'intervention divine. La flottille sacrée de Jamyl Sarum est parvenue à détruire la Flotte ancienne avec une arme à la puissance divine, et ainsi libérer Amarr d'un destin tragique. Acclamée comme un sauveur divin par l'empire, Jamyl I a été couronnée impératrice de la sainte Amarr après avoir repoussé la Flotte ancienne minmatar hors des territoires de l'Empire amarr. Depuis sa mort prématurée et son retour en l'étreinte de Dieu, l'impératrice Jamyl I a également été surnommée « Sainte Jamyl la libératrice ». Ce monument a été érigé sur le cimetière d'épaves de vaisseaux de guerre au-dessus de Mekhios, en la mémoire de notre grande libératrice, l'impératrice Jamyl I. Que ses actes héroïques ne sombrent jamais dans l'oubli, ni ne subissent l'érosion du temps. « Je suis l'envoyée de l'espoir ! Je suis l'Épée du vertueux ! Et à quiconque entendra ma voix, je le dis : ce que vous donnerez à cet empire, je vous le rendrai ! » – L'impératrice Jamyl I, discours de couronnement, CY 110", "description_it": "In the moment of our greatest need, with savage enemies at the gates, Jamyl Sarum returned from the embrace of God to rescue her people from destruction in YC110.\r\n\r\nThough Royal Heir Jamyl Sarum had undertaken the Rite of Shathol'Syn following the victory of Doriam Kor-Azor's champions in the Amarr Championships of YC105, the Elder Fleet invasion of YC110 so threatened Holy Amarr that divine intervention restored her to the temporal world. Jamyl Sarum's Holy Flotilla was able to destroy the Elder Fleet with a weapon of divine power and liberate Amarr from a terrible doom.\r\n\r\nAcclaimed a divine savior by the Empire, Jamyl I was crowned Empress of Holy Amarr following the repulsion of the Minmatar Elder Fleet from the territories of the Amarr Empire. Since her untimely death and return to the embrace of God, Empress Jamyl I has also been known as \"St. Jamyl the Liberator\".\r\n\r\nThis monument has been erected within the graveyard of broken warships above Mekhios in memory of our great liberator Empress Jamyl I, that her heroic deeds never be forgotten or allowed to diminish in the passing of the ages.\r\n\r\n\"I am the Harbinger of Hope! I am the Sword of the Righteous! Unto all who hear my voice I say this: what you give to this Empire, I shall give back unto you!\" – Empress Jamyl I, Coronation Speech, YC110", - "description_ja": "YC111年、野蛮な敵に攻め込まれる危機に瀕したとき、ジャミル・サルムは死から蘇り人々を破滅から救った。\n\n\n\nYC105年のアマー皇位継承選抜レースでドリアム・コ・アゾールが皇位継承者に選ばれ、皇族の血脈であるジャミル・サルムはシャソル・シンの儀を行った。しかしYC111年、エルダーフリートの侵攻により神聖アマーが危機に瀕したとき、彼女は神の意志により甦る。ジャミル・サルムの聖なるフロティラは、神の力を持つ兵器でエルダーフリートを殲滅し、アマーを恐ろしい運命から解放したのである。\n\n\n\nミンマターのエルダーフリートをアマー帝国の領土から撃退した後、帝国から神の救済者と称されたジャミル1世が神聖アマーの女帝に就任した。その後、不慮の死を遂げ神の御許へ戻っていった女帝ジャミル1世は、「解放者聖ジャミル」とも呼ばれている。\n\n\n\nこの記念碑は、偉大な解放者である女帝ジャミル1世を記念して、メクヒオス上空の壊れた軍艦の墓地に建てられた。彼女の英雄的な行為が決して忘れられることなく、時代の流れの中で薄れ去ってしまうことがないようにと願いが込められている。\n\n\n\n『我は希望の使者。我は正義の剣。我の声を聞くすべての者に告げる。汝がこの帝国に与えたものを、我は汝に返そう!』女帝ジャミル1世、戴冠式のスピーチ、YC111年", - "description_ko": "YC 111년, 제국이 위기에 빠지자 자밀 사룸은 신의 품으로부터 내려와 아마르인들을 몸소 구원했습니다.

황실 계승자였던 자밀 사룸은 YC 105년에 열렸던 아마르 챔피언십에서 도리암 코르-아조르에게 패배한 후 샤톨씬의 율법에 따라 신의 품으로 돌아갔습니다. 이후 YC 111년 엘더 함대의 침공을 계기로 부활했습니다. 자밀 사룸의 신성 함대는 신성력을 품은 무기를 사용하여 엘더 함대를 격퇴하였으며 파멸로부터 제국을 구원했습니다.

민마타 엘더 함대를 격퇴한 자밀 1세는 신성 아마르 제국의 황제로 추대되었습니다. 이후 죽음을 맞이한 후 \"해방자 성 자밀\"로 불리게 되었습니다.

아마르 제국의 위대한 해방자인 자밀 1세의 업적을 기리기 위한 기념비로 메키오스 상공에 위치한 함선 무덤에 건설되었습니다.

\"나는 희망의 전조이자 정의의 검이요. 나의 목소리를 들은 자들이여! 제국에게 바친 것이 있다면 내가 친히 돌려주겠다.\"

- 여황 자밀 1세, YC 111년 대관식 연설문에서 발췌
", - "description_ru": "В 111 году от ю. с., в час отчаяния, когда неистовый враг уже стоял у ворот, Джамиль Сарум вернулась из объятий Господа, чтобы спасти свой народ от неминуемой гибели. После того как в 105 году от ю. с. представители Дориама Кор-Азора одержали победу в амаррском чемпионате, наследница престола, Джамиль Сарум, повинуясь обычаю, прошла обряд Шатол-Син, но, несмотря на это, когда в 111 году от ю. с. над Амаррской Империей нависла тень флота Старейшин, божественное провидение вернуло её в этот бренный мир. Священная флотилия Джамиль Сарум, воспользовавшись оружием божественной силы, уничтожила корабли Старейшин и спасла Амаррскую Империю от неминуемой гибели. Отбив нападение Старейшин, Джамиль I получила свой титул Императрицы Священной Амаррской Империи и почётное звание Божественной спасительницы. Вернувшись в объятия Господа, она получила ещё один — посмертный — титул: «Святая Джамиль Освободительница». Этот памятник был воздвигнут на кладбище разрушенных кораблей над Мехиосом в память о величайшей освободительнице, императрице Джамиль I, дабы увековечить её великие свершения на благо своего народа и не дать им затеряться на страницах истории. «Я предвестник надежды! Я клинок правосудия! Взываю ко всем, кто слышит мой голос: что вы дадите империи, то я вам и верну!» (Императрица Джамиль I, речь во время коронации, 111 год от ю. с.)", - "description_zh": "YC111年,当我们身陷困境,当敌人已兵临城下,贾米尔·萨拉姆带着神的旨意,前来拯救她的子民。\n\n\n\n尽管皇室继承人贾米尔·萨拉姆在YC105年多利安姆·柯埃佐通过艾玛冠军杯取得皇位继承权后已执行沙索辛仪式自尽,但在YC111年长老会舰队入侵神圣艾玛帝国之时,她依神的旨意回到人间。贾米尔·萨拉姆的小型舰队用一种拥有神性力量的武器摧毁了长老会舰队,使艾玛帝国免遭厄运。\n\n\n\n贾米尔一世被尊为神的使者,在将米玛塔尔长老会舰队赶出艾玛帝国领土后,她加冕为神圣艾玛帝国的女皇。在她再次回应神的召唤离开尘世之后,女皇贾米尔一世又被尊称为“解放者圣贾米尔”。\n\n\n\n这座纪念碑坐落于梅基奥思的破碎舰船坟场,以此纪念这位伟大的解放者,她的英雄事迹将流芳百世。\n\n\n\n“我是希望的先驱!我是正义的利刃!我在此宣告,你对帝国的所作所为,我将如数奉还!\" – 女皇贾米尔一世于YC111年加冕仪式上的演讲", + "description_ja": "YC110年、野蛮な敵に攻め込まれる危機に瀕したとき、ジャミル・サルムは死から蘇り人々を破滅から救った。\n\n\n\nYC105年のアマー皇位継承選抜レースでドリアム・コ・アゾールが皇位継承者に選ばれ、皇族の血脈であるジャミル・サルムはシャソル・シンの儀を行った。しかしYC110年、エルダーフリートの侵攻により神聖アマーが危機に瀕したとき、彼女は神の意志により甦る。ジャミル・サルムの聖なるフロティラは、神の力を持つ兵器でエルダーフリートを殲滅し、アマーを恐ろしい運命から解放したのである。\n\n\n\nミンマターのエルダーフリートをアマー帝国の領土から撃退した後、帝国から神の救済者と称されたジャミル1世は神聖アマーの女帝に就任した。その後、不慮の死を遂げ神の御許へ戻っていった女帝ジャミル1世は、「解放者聖ジャミル」とも呼ばれている。\n\n\n\nこの記念碑は、偉大な解放者である女帝ジャミル1世を記念して、メクヒオス上空の壊れた軍艦の墓地に建てられた。彼女の英雄的な行為が決して忘れられることなく、時代の流れの中で薄れ去ってしまうことがないようにと願いが込められている。\n\n\n\n『我は希望の使者。我は正義の剣。我の声を聞くすべての者に告げる。汝がこの帝国に与えたものを、我は汝に返そう!』 – 女帝ジャミル1世、戴冠式のスピーチ、YC110年", + "description_ko": "YC 110년, 제국이 위기에 빠지자 자밀 사룸은 신의 품으로부터 내려와 아마르인들을 몸소 구원했습니다.

황실 계승자였던 자밀 사룸은 YC 105년에 열렸던 아마르 챔피언십에서 도리암 코르-아조르에게 패배한 후 샤톨씬의 율법에 따라 신의 품으로 돌아갔습니다. 이후 YC 110년 엘더 함대의 침공을 계기로 부활했습니다. 자밀 사룸의 신성 함대는 신성력을 품은 무기를 사용하여 엘더 함대를 격퇴하였으며 파멸로부터 제국을 구원했습니다.

민마타 엘더 함대를 격퇴한 자밀 1세는 신성 아마르 제국의 황제로 추대되었습니다. 이후 죽음을 맞이한 후 \"해방자 성 자밀\"로 불리게 되었습니다.

아마르 제국의 위대한 해방자인 자밀 1세의 업적을 기리기 위한 기념비로 메키오스 상공에 위치한 함선 무덤에 건설되었습니다.

\"나는 희망의 전조이자 정의의 검이요. 나의 목소리를 들은 자들이여! 제국에게 바친 것이 있다면 내가 친히 돌려주겠다.\"

- 여황 자밀 1세, YC 110년 대관식 연설문에서 발췌
", + "description_ru": "В 110 году от ю. с., в час отчаяния, когда неистовый враг уже стоял у ворот, Джамиль Сарум вернулась из объятий Господа, чтобы спасти свой народ от неминуемой гибели. После того как в 105 году от ю. с. представители Дориама Кор-Азора одержали победу в амаррском чемпионате, наследница престола, Джамиль Сарум, повинуясь обычаю, прошла обряд Шатол-Син, но, несмотря на это, когда в 110 году от ю. с. над Амаррской Империей нависла тень флота Старейшин, божественное провидение вернуло её в этот бренный мир. Священная флотилия Джамиль Сарум, воспользовавшись оружием божественной силы, уничтожила корабли Старейшин и спасла Амаррскую Империю от неминуемой гибели. Отбив нападение Старейшин, Джамиль I получила свой титул Императрицы Священной Амаррской Империи и почётное звание Божественной спасительницы. Вернувшись в объятия Господа, она получила ещё один — посмертный — титул: «Святая Джамиль Освободительница». Этот памятник был воздвигнут на кладбище разрушенных кораблей над Мехиосом в память о величайшей освободительнице, императрице Джамиль I, дабы увековечить её великие свершения на благо своего народа и не дать им затеряться на страницах истории. «Я предвестница надежды! Я клинок правосудия! Взываю ко всем, кто слышит мой голос: что вы дадите империи, то я вам и верну!» (Императрица Джамиль I, речь во время коронации, 110 года от ю. с.)", + "description_zh": "YC110年,当我们身陷困境,当敌人已兵临城下,贾米尔·萨拉姆带着神的旨意,前来拯救她的子民。\n\n\n\n尽管皇室继承人贾米尔·萨拉姆在YC105年多利安姆·柯埃佐通过艾玛冠军杯取得皇位继承权后已执行沙索辛仪式自尽,但在YC110年长老会舰队入侵神圣艾玛帝国之时,她依神的旨意回到人间。贾米尔·萨拉姆的小型舰队用一种拥有神性力量的武器摧毁了长老会舰队,使艾玛帝国免遭厄运。\n\n\n\n贾米尔一世被尊为神的使者,在将米玛塔尔长老会舰队赶出艾玛帝国领土后,她加冕为神圣艾玛帝国的女皇。在她再次回应神的召唤离开尘世之后,女皇贾米尔一世又被尊称为“解放者圣贾米尔”。\n\n\n\n这座纪念碑坐落于梅基奥思的破碎舰船坟场,以此纪念这位伟大的解放者,她的英雄事迹将流芳百世。\n\n\n\n“我是希望的先驱!我是正义的利刃!我在此宣告,你对帝国的所作所为,我将如数奉还!\" – 女皇贾米尔一世于YC110年加冕仪式上的演讲", "descriptionID": 575589, "graphicID": 24932, "groupID": 226, @@ -211256,7 +213890,7 @@ "description_ja": "ある者は彼をGalNetツールの開発者と、ある者は高額取引のブローカーと、またある者は熱烈なベルドスパー愛好家と見なしている。一般的には単に、ニューエデンで最も信頼できるカプセラとして知られている。\n\n\n\nおそらく現代で最も有名なカプセラであるChribbaは、長年に渡り、コミュニティを支えてきた。アマー近辺で、一風変わった採掘船に乗っているところを頻繁に目撃される。\n\n\n\nこの像は、HZO精錬所とアップウェル・コンソーシアムの共同プロジェクトとしてYC123年に建設されたもので、カプセラコミュニティとニューエデンの経済に対する、彼の多大なる貢献に敬意を表している。\n\n\n\n歴戦の勇者の中でもChribbaは信頼と平和の分野で功績を残してきたことが評価されている。彼の成功は、ニューエデンで名を成すための道がたくさんあることを証明すると同時に、カプセラは大胆に自分の道を切り開いていくべきであることを示している。\n\n\n\n『他人に自分の目標を決めさせてはならない』– チリッバ", "description_ko": "갤넷 툴 개발자, 전문 중개인, 그리고 벨드스파 열성주의자로 알려진 인물로 뉴에덴에서 가장 신뢰할 수 있는 캡슐리어로도 불립니다.

Chribba는 상당한 명성을 지닌 인물로 EVE 커뮤니티의 든든한 기둥으로 활약해 왔습니다. 아마르에서 주로 활동하며 채굴선을 애용합니다.

HZO 정제소와 업웰 컨소시엄이 건설한 조각상으로 캡슐리어 커뮤니티와 뉴에덴의 경제에 기여한 업적을 기리고 있습니다.

Chribba는 전쟁광들 사이에서 신뢰를 바탕으로 한 무역 체계를 구축한 입지전적인 인물로 그의 성공 신화는 도전 정신의 중요성과 성공에 정해진 길이 없다는 사실을 증명하고 있습니다.

\"다른 사람이 뭐라고 해도 절대로 자신의 목표를 잃지 마십시오.\" -Chribba", "description_ru": "Одни знают его как разработчика инструментов GalNet, другие видят в нём человека, ответственного за крупнейшие финансовые операции, третьи вспоминают его неизменную любовь к вельдспару. Но для большинства он просто один из самых надёжных капсулёров Нового Эдема. Будучи одним из самых знаменитых капсулёров, Chribba по сей день остаётся столпом всего игрового сообщества. Его часто можно встретить в амаррском пространстве на борту одного из его нестандартных буровых кораблей. Эта статуя была возведена в 123 году от ю. с. силами корпорации HZO Refinery и консорциума «Апвелл», чтобы почтить огромный вклад Chribba в развитие сообщества и экономики Нового Эдема. Среди легиона бессмертных воинов Chribba всегда был известен как человек, сделавший себе имя на доверии и честном труде. Его успех подтверждает, что в Новом Эдеме существует много путей к величию и любой капсулёр может найти свой собственный. «Не позволяйте никому навязывать вам свои цели». (Chribba)", - "description_zh": "有人说他是星际网络工具开发者,有人说他是大额交易的中间人,还有人说他不过是一名狂热的凡晶石爱好者。不过绝大多数人都认为,他是新伊甸中最值得信赖的克隆飞行员。\n\n\n\n最为现今名头最响的克隆飞行员,克里巴是他这一群体中的领袖。他经常驾驶着自己那艘非常规的采矿船在艾玛境内出没。\n\n\n\n这座雕像由HZO精炼集团和昇威财团于YC123年联合打造,旨在表彰他对新伊甸经济和克隆飞行员群体所做的贡献。\n\n\n\n与众多不朽的战争狂人不同,克里巴通过建立信任与和平来打造自己的声名。他的成功也说明了,宇宙中通向卓越的道路不止一条,每个人都应该认真选择自己的努力方向。\n\n\n\n“你的未来,只握在你自己手中” – 克里巴", + "description_zh": "有人说他是星际网络工具开发者,有人说他是大额交易的中间人,还有人说他不过是一名狂热的凡晶石爱好者。不过绝大多数人都认为,他是新伊甸中最值得信赖的克隆飞行员。\n\n\n\n作为现今名头最响的克隆飞行员,克里巴是他这一群体中的领袖。他经常驾驶着自己那艘非常规的采矿船在艾玛境内出没。\n\n\n\n这座雕像由HZO精炼集团和昇威财团于YC123年联合打造,旨在表彰他对新伊甸经济和克隆飞行员群体所做的贡献。\n\n\n\n与众多不朽的战争狂人不同,克里巴通过建立信任与和平来打造自己的声名。他的成功也说明了,宇宙中通向卓越的道路不止一条,每个人都应该认真选择自己的努力方向。\n\n\n\n“你的未来,只握在你自己手中” – 克里巴", "descriptionID": 575590, "graphicID": 24933, "groupID": 226, @@ -211965,6 +214599,336 @@ "typeNameID": 575154, "volume": 0.0 }, + "57556": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AEGIS Security hat eine Reihe von Annäherungsminen in den von ihnen bewachten Anlagen verlegt. Diese Minen sind sehr gefährlich und sollten unter allen Umständen gemieden werden.", + "description_en-us": "AEGIS Security have sowed a number of proximity mines throughout the facilities they guard. These mines are very dangerous and should be avoided at all costs.", + "description_es": "AEGIS Security have sowed a number of proximity mines throughout the facilities they guard. These mines are very dangerous and should be avoided at all costs.", + "description_fr": "La sécurité d’AEGIS a posé un certain nombre de mines de proximité dans les installations dont elle a la surveillance. Ces mines sont très dangereuses et doivent être évitées à tout prix.", + "description_it": "AEGIS Security have sowed a number of proximity mines throughout the facilities they guard. These mines are very dangerous and should be avoided at all costs.", + "description_ja": "イージスセキュリティは、自らの施設のそこかしこに相当量の近接機雷を設置している。この機雷は非常に危険で、何としてでも避けるべきだ。", + "description_ko": "AEGIS가 구조물 주변에 다수의 기뢰를 설치했습니다. 이동 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Силы безопасности «ЭГИДА» заминировали объекты, находящиеся под их охраной. Эти мины очень опасны, и их нужно избегать любой ценой.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部在守卫的设施附近布下了许多高敏地雷。这些地雷非常危险,一定不要靠近。", + "descriptionID": 580780, + "graphicID": 24974, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 10.0, + "typeID": 57556, + "typeName_de": "AEGIS Proximity Mine", + "typeName_en-us": "AEGIS Proximity Mine", + "typeName_es": "AEGIS Proximity Mine", + "typeName_fr": "Mine de proximité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Proximity Mine", + "typeName_ja": "イージス近接機雷", + "typeName_ko": "AEGIS 근접 기뢰", + "typeName_ru": "AEGIS Proximity Mine", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局高敏地雷", + "typeNameID": 575155, + "volume": 100.0 + }, + "57559": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AEGIS Security hat Scan-Technologien entwickelt, die die Tarnfelder von Eindringlingen, die versuchen, heimlich in ihre Anlagen einzudringen, erkennen und stören können. Es wäre ratsam, einen großen Bogen um diese Scanner zu machen.", + "description_en-us": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. It would be wise to give these scanners a wide berth.", + "description_es": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. It would be wise to give these scanners a wide berth.", + "description_fr": "La sécurité d’AEGIS a développé des technologies de balayage capables de détecter et perturber les champs de camouflage des intrus tentant de s’introduire furtivement dans ses installations. Il serait sage de garder ses distances avec ces scanners.", + "description_it": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. It would be wise to give these scanners a wide berth.", + "description_ja": "イージスセキュリティは、ステルスを使って自分たちの施設に潜り込もうとする侵入者の遮蔽フィールドを検知、妨害することができるスキャン技術を開発した。彼らのスキャナーには近寄らないほうが賢明だろう。", + "description_ko": "AEGIS는 은폐장을 감지 및 무력화할 수 있는 첨단 탐지 기술을 보유하고 있습니다. 스캐너 주변으로 접근하지 않도록 주의하십시오.", + "description_ru": "Силы безопасности «ЭГИДА» создали технологию сканирования, способную обнаруживать и выводить из строя маскирующие поля злоумышленников, пытающихся проникнуть на их объекты. Разумно будет держаться от этих сканеров подальше.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局的安保部研发出了能够侦测并干扰入侵者的隐形力场的扫描技术,以防止自己的设施被暗中渗透。建议将其放置于空旷的地方。", + "descriptionID": 580781, + "graphicID": 24970, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 100.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 450.0, + "typeID": 57559, + "typeName_de": "AEGIS Security Scanner", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Scanner", + "typeName_es": "AEGIS Security Scanner", + "typeName_fr": "Scanner de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Scanner", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・スキャナー", + "typeName_ko": "AEGIS 스캐너", + "typeName_ru": "AEGIS Security Scanner", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安全扫描仪", + "typeNameID": 575156, + "volume": 0.0 + }, + "57560": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieses verschlüsselte Schlüssellager enthält den codierten Sicherheitsschlüssel, der benötigt wird, um das Beschleunigungstor zu aktivieren, das zum AEGIS-Sicherheitstresor führt. Mit der passenden Ausrüstung sind Sie vielleicht in der Lage, sich in das Lager zu hacken und an einen Sicherheitsschlüssel zu gelangen.", + "description_en-us": "This encrypted key storage contains the coded security key necessary to activate the acceleration gate leading to the site of the AEGIS Security Vault.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the storage and extract a security key.", + "description_es": "This encrypted key storage contains the coded security key necessary to activate the acceleration gate leading to the site of the AEGIS Security Vault.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the storage and extract a security key.", + "description_fr": "Ce stockage de clé de sécurité contient la clé codée requise pour activer le portail d’accélération menant au site du coffre-fort de sécurité d’AEGIS. Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater le stockage pour l’ouvrir et en extraire une clé de sécurité.", + "description_it": "This encrypted key storage contains the coded security key necessary to activate the acceleration gate leading to the site of the AEGIS Security Vault.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the storage and extract a security key.", + "description_ja": "この暗号化されたキー保管庫には、コード化されたセキュリティキーが入っている。セキュリティキーは、イージスの金庫室があるサイトに通じているアクセラレーションゲートを起動する際に必要となる。\n\n\n\n適切な機器があれば、保管庫をハッキングしてセキュリティキーを取り出せるかもしれない。", + "description_ko": "보관함에서 출입키를 획득하면 AEGIS 금고로 향하는 액셀레이션 게이트를 활성화할 수 있습니다.

적합한 장비를 사용할 경우 보관함을 해제할 수 있습니다.", + "description_ru": "В этом хранилище находится зашифрованный ключ безопасности, который активирует разгонные ворота, ведущие к хранилищу сил безопасности «ЭГИДА». При наличии подходящего оборудования вы сможете взломать систему безопасности хранилища и получить ключ безопасности.", + "description_zh": "这个加密储藏柜中的安全密钥可以打开通向统合部紧急干预和安全局安保部保险库的加速轨道。\n\n\n\n如果你携带了合适的设备,就能破译这个储藏柜,拿到里面的密钥。", + "descriptionID": 575158, + "graphicID": 20297, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57560, + "typeName_de": "AEGIS Encrypted Key Storage", + "typeName_en-us": "AEGIS Encrypted Key Storage", + "typeName_es": "AEGIS Encrypted Key Storage", + "typeName_fr": "Stockage de clé crypté d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Encrypted Key Storage", + "typeName_ja": "イージス暗号化キー保管庫", + "typeName_ko": "AEGIS 출입키 보관함", + "typeName_ru": "AEGIS Encrypted Key Storage", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局密钥储藏库", + "typeNameID": 575157, + "volume": 100000.0 + }, + "57561": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Dieser AEGIS-Sicherheitstresor ist durch eine defensive Verschlüsselung geschützt, die umgangen werden muss, um auf den Inhalt zuzugreifen. Der Versuch, den Tresor zu zerstören, macht den Inhalt mit hoher Wahrscheinlichkeit unbrauchbar. Mit der passenden Ausrüstung sind Sie vielleicht in der Lage, sich in den Tresor zu hacken und an wertvolle Ressourcen zu gelangen.", + "description_en-us": "This AEGIS Security Vault is protected by a defensive layer of encryption that must be bypassed to successfully access the contents. Attempts to destructively penetrate this vault are highly likely to render the contents totally useless.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the vault and extract some valuable resources.", + "description_es": "This AEGIS Security Vault is protected by a defensive layer of encryption that must be bypassed to successfully access the contents. Attempts to destructively penetrate this vault are highly likely to render the contents totally useless.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the vault and extract some valuable resources.", + "description_fr": "Ce coffre-fort de sécurité d’AEGIS est protégé par une couche de cryptage défensif qui doit être contournée pour accéder à son contenu. Les tentatives de forcer le coffre-fort par des moyens destructeurs risquent de rendre son contenu inutilisable. Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater le coffre-fort pour l’ouvrir et en extraire des ressources de grande valeur.", + "description_it": "This AEGIS Security Vault is protected by a defensive layer of encryption that must be bypassed to successfully access the contents. Attempts to destructively penetrate this vault are highly likely to render the contents totally useless.\r\n\r\nIf you have the correct equipment you may be able to hack into the vault and extract some valuable resources.", + "description_ja": "イージス金庫室は、暗号化された防衛構造によって守られており、中身にアクセスするにはそれをかいくぐる必要がある。破壊的な手段で金庫に侵入しようとした場合、中身が使い物にならなくなってしまう可能性が非常に高い。\n\n\n\n適切な機器があれば、金庫をハッキングして有益なリソースを取り出せるかもしれない。", + "description_ko": "AEGIS 금고를 개방하기 위해서는 보안 시스템을 해제해야 합니다. 단, 보안 시스템을 강제로 비활성화하면 내용물이 훼손될 확률이 높습니다.

적합한 장비를 사용할 경우 값비싼 재료를 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Это хранилище сил безопасности «ЭГИДА» находится под защитой шифрования, защищающего его содержимое. Любая попытка силой проникнуть в хранилище может привести к уничтожению всего, что в нём находится. При наличии подходящего оборудования вы сможете взломать систему безопасности хранилища и получить ценные ресурсы.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部保险库由加密层保护,必须绕过加密层才能获取里面的物品。如果你想强行打开它,那里面的东西便会化为一堆废金属。\n\n\n\n如果你携带了合适的设备,就能破译这个保险库,获取珍贵的资源。", + "descriptionID": 575160, + "graphicID": 20297, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57561, + "typeName_de": "AEGIS Security Vault", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Vault", + "typeName_es": "AEGIS Security Vault", + "typeName_fr": "Coffre-fort de sécurité d’AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Vault", + "typeName_ja": "イージス金庫室", + "typeName_ko": "AEGIS 보안 금고", + "typeName_ru": "AEGIS Security Vault", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部保险库", + "typeNameID": 575159, + "volume": 27500.0 + }, + "57562": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der passenden Ausrüstung sind Sie vielleicht in der Lage, sich in den Kontrollturm zu hacken und an wertvolle Informationen zu gelangen.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into the control tower and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into the control tower and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater cette tour de contrôle et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into the control tower and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、コントロールタワーをハッキングして有益な情報を得ることができるかもしれない。", + "description_ko": "적합한 장비를 통해 관제타워에서 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы сможете взломать систему безопасности башни управления и получить ценную информацию.", + "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座控制塔并获得宝贵的信息。", + "descriptionID": 575162, + "graphicID": 20297, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57562, + "typeName_de": "Gate Control System", + "typeName_en-us": "Gate Control System", + "typeName_es": "Gate Control System", + "typeName_fr": "Système de contrôle du portail", + "typeName_it": "Gate Control System", + "typeName_ja": "ゲートコントロールシステム", + "typeName_ko": "게이트 제어 시스템", + "typeName_ru": "Gate Control System", + "typeName_zh": "星门控制系统", + "typeNameID": 575161, + "volume": 27500.0 + }, + "57563": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der passenden Ausrüstung sind Sie vielleicht in der Lage, sich in den Tresor zu hacken und an wertvolle Ressourcen zu gelangen.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into the vault and get some valuable resources.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into the vault and get some valuable resources.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater le coffre-fort pour l’ouvrir et récupérer des ressources de grande valeur.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into the vault and get some valuable resources.", + "description_ja": "適切な機器があれば、金庫をハッキングして有益なリソースを得ることができるかもしれない。", + "description_ko": "적합한 장비를 통해 데이터뱅크에서 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы сможете взломать систему безопасности хранилища и получить ценные ресурсы.", + "description_zh": "如果你携带了合适的设备,就能破译这个保险库,获取珍贵的资源。", + "descriptionID": 575164, + "graphicID": 20297, + "groupID": 306, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57563, + "typeName_de": "Super Special Vault", + "typeName_en-us": "Super Special Vault", + "typeName_es": "Super Special Vault", + "typeName_fr": "Coffre-fort très spécial", + "typeName_it": "Super Special Vault", + "typeName_ja": "スーパースペシャル金庫", + "typeName_ko": "특수 제작 금고", + "typeName_ru": "Super Special Vault", + "typeName_zh": "超级特殊储藏库", + "typeNameID": 575163, + "volume": 27500.0 + }, + "57568": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser codierte Sicherheitsschlüssel aktiviert das Beschleunigungstor, das zum AEGIS-Sicherheitstresor innerhalb der Capital-Schiff-Sicherheitsanlage führt. Der Transponder dieses Sicherheitsschlüssels ist mit einem eindeutigen Code versehen, der den Zugang zum betreffenden Beschleunigungstor ermöglicht.", + "description_en-us": "This coded security key will activate the acceleration gate leading to the AEGIS Security Vault within the Capital Ship Security Facility.\r\n\r\nThis security key's transponder is set with the unique code that acts as a key to the specified acceleration gate.", + "description_es": "This coded security key will activate the acceleration gate leading to the AEGIS Security Vault within the Capital Ship Security Facility.\r\n\r\nThis security key's transponder is set with the unique code that acts as a key to the specified acceleration gate.", + "description_fr": "Cette clé de sécurité codée activera le portail d’accélération menant au coffre-fort de sécurité d’AEGIS au sein de l’installation de sécurité des vaisseaux capitaux. Le transpondeur de cette clé de sécurité est réglé sur un code unique autorisant l’accès au portail d’accélération correspondant.", + "description_it": "This coded security key will activate the acceleration gate leading to the AEGIS Security Vault within the Capital Ship Security Facility.\r\n\r\nThis security key's transponder is set with the unique code that acts as a key to the specified acceleration gate.", + "description_ja": "コード化されたセキュリティキーで、主力艦警備施設内にあるイージスの金庫室に通じるアクセラレーションゲートを起動することができる。\n\n\n\nセキュリティキーのトランスポンダーは固有のコードとセットになっている。このコードは、特定のアクセラレーションゲートで使用するキーとして機能する。", + "description_ko": "해당 출입키를 통해 캐피탈 함선 보안시설로 향하는 액셀레이션 게이트를 활성화할 수 있습니다.

응답기에 내장된 전용 코드를 사용할 경우 액셀레이션 게이트를 가동시킬 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот зашифрованный ключ безопасности активирует разгонные ворота, ведущие в хранилище сил безопасности «ЭГИДА» внутри центра безопасности КБТ. Ретранслятор этого ключа передаёт уникальный код, открывающий доступ к определённым разгонным воротам.", + "description_zh": "这个加密安全密钥能激活通向旗舰安全设施中的统合部紧急干预和安全局安保部保险库的加速轨道。\n\n\n\n这个密钥的收发器使用了独特的编码,只能对特定的加速轨道使用。", + "descriptionID": 575171, + "groupID": 474, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57568, + "typeName_de": "AEGIS Coded Security Key CSSF-ENS", + "typeName_en-us": "AEGIS Coded Security Key CSSF-ENS", + "typeName_es": "AEGIS Coded Security Key CSSF-ENS", + "typeName_fr": "Clé de sécurité codée CSSF-ENS d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Coded Security Key CSSF-ENS", + "typeName_ja": "イージスコード化セキュリティキーCSSF-ENS", + "typeName_ko": "AEGIS 암호 출입키 CSSF-ENS", + "typeName_ru": "AEGIS Coded Security Key CSSF-ENS", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局加密安全密钥CSSF-ENS", + "typeNameID": 575170, + "volume": 0.1 + }, + "57569": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Zufallsalgorithmus wurde so eingerichtet, dass nur ein Tor zur Fabrik führt. ", + "description_en-us": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_es": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_fr": "Un algorithme de randomisation a été implémenté afin qu’un seul portail mène à l’usine. ", + "description_it": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_ja": "ランダム化アルゴリズムは、工場へと通じるゲートは1つだけになるよう設定されている。 ", + "description_ko": "무작위 알고리즘으로 인해 공장으로 향하는 게이트가 고정됩니다. ", + "description_ru": "Алгоритм рандомизации был настроен таким образом, чтобы на фабрику вели лишь одни врата. ", + "description_zh": "它采用了随机算法,所以只有一条轨道能通向制造站。 ", + "descriptionID": 575173, + "groupID": 474, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57569, + "typeName_de": "Gate Control Code A", + "typeName_en-us": "Gate Control Code A", + "typeName_es": "Gate Control Code A", + "typeName_fr": "Code de contrôle du portail A", + "typeName_it": "Gate Control Code A", + "typeName_ja": "ゲートコントロールコードA", + "typeName_ko": "게이트 제어 코드 A", + "typeName_ru": "Gate Control Code A", + "typeName_zh": "轨道控制密码A", + "typeNameID": 575172, + "volume": 0.1 + }, + "57572": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Zufallsalgorithmus wurde so eingerichtet, dass nur ein Tor zur Fabrik führt. ", + "description_en-us": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_es": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_fr": "Un algorithme de randomisation a été implémenté afin qu’un seul portail mène à l’usine. ", + "description_it": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_ja": "ランダム化アルゴリズムは、工場へと通じるゲートは1つだけになるよう設定されている。 ", + "description_ko": "무작위 알고리즘으로 인해 공장으로 향하는 게이트가 고정됩니다. ", + "description_ru": "Алгоритм рандомизации был настроен таким образом, чтобы на фабрику вели лишь одни врата. ", + "description_zh": "它采用了随机算法,所以只有一条轨道能通向制造站。 ", + "descriptionID": 575176, + "groupID": 474, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57572, + "typeName_de": "Gate Control Code B", + "typeName_en-us": "Gate Control Code B", + "typeName_es": "Gate Control Code B", + "typeName_fr": "Code de contrôle du portail B", + "typeName_it": "Gate Control Code B", + "typeName_ja": "ゲートコントロールコードB", + "typeName_ko": "게이트 제어 코드 B", + "typeName_ru": "Gate Control Code B", + "typeName_zh": "轨道控制密码B", + "typeNameID": 575175, + "volume": 0.1 + }, + "57573": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Zufallsalgorithmus wurde so eingerichtet, dass nur ein Tor zur Fabrik führt. ", + "description_en-us": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_es": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_fr": "Un algorithme de randomisation a été implémenté afin qu’un seul portail mène à l’usine. ", + "description_it": "A randomization algorithm has been set up so that only one gate will lead to the Factory. ", + "description_ja": "ランダム化アルゴリズムは、工場へと通じるゲートは1つだけになるよう設定されている。 ", + "description_ko": "무작위 알고리즘으로 인해 공장으로 향하는 게이트가 고정됩니다. ", + "description_ru": "Алгоритм рандомизации был настроен таким образом, чтобы на фабрику вели лишь одни врата. ", + "description_zh": "它采用了随机算法,所以只有一条轨道能通向制造站。 ", + "descriptionID": 575178, + "groupID": 474, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57573, + "typeName_de": "Gate Control Code C", + "typeName_en-us": "Gate Control Code C", + "typeName_es": "Gate Control Code C", + "typeName_fr": "Code de contrôle du portail C", + "typeName_it": "Gate Control Code C", + "typeName_ja": "ゲートコントロールコードC", + "typeName_ko": "게이트 제어 코드 C", + "typeName_ru": "Gate Control Code C", + "typeName_zh": "轨道控制密码C", + "typeNameID": 575177, + "volume": 0.1 + }, "57578": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -211985,18 +214949,322 @@ "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 57578, - "typeName_de": "Grand Prix Interceptors Expert System", - "typeName_en-us": "Grand Prix Interceptors Expert System", - "typeName_es": "Grand Prix Interceptors Expert System", - "typeName_fr": "Systèmes experts intercepteurs du Grand Prix", - "typeName_it": "Grand Prix Interceptors Expert System", - "typeName_ja": "グランプリ要撃型フリゲートエキスパートシステム", - "typeName_ko": "그랑프리 인터셉터 전문가 시스템", - "typeName_ru": "Grand Prix Interceptors Expert System", - "typeName_zh": "大奖赛截击舰专家系统", + "typeName_de": "Expired Grand Prix Interceptors Expert System", + "typeName_en-us": "Expired Grand Prix Interceptors Expert System", + "typeName_es": "Expired Grand Prix Interceptors Expert System", + "typeName_fr": "Systèmes experts intercepteurs du Grand Prix expirés", + "typeName_it": "Expired Grand Prix Interceptors Expert System", + "typeName_ja": "グランプリ要撃型フリゲートエキスパートシステム(期限切れ)", + "typeName_ko": "만료된 그랑프리 인터셉터 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Expired Grand Prix Interceptors Expert System", + "typeName_zh": "过期的大奖赛截击舰专家系统", "typeNameID": 575184, "volume": 1.0 }, + "57579": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Diese Ansammlung von Wrackteilen wurde aus einem Gefecht geborgen und zur Verwertung und Verteilung in die Aufzuchtnester der Raubdrohnen gebracht. In diesem Wrack, das auf sein endgültiges Schicksal wartet, befinden sich wahrscheinlich noch einige bergbare Wertgegenstände.", + "description_en-us": "This collection of wreckage has been retrieved from some battle and brought to the rogue drone nursery grove for salvage and distribution throughout the nursery nests. As this wreckage is awaiting its final fate it probably contains some salvageable items of value.", + "description_es": "This collection of wreckage has been retrieved from some battle and brought to the rogue drone nursery grove for salvage and distribution throughout the nursery nests. As this wreckage is awaiting its final fate it probably contains some salvageable items of value.", + "description_fr": "Cet amas de débris a été récupéré après une bataille et amené à la pépinière de drones renégats pour y être recyclé et distribué à travers les nids de la pépinière. Pendant que ces débris attendent leur ultime destin, ils contiennent probablement encore des objets de valeur potentiellement récupérables.", + "description_it": "This collection of wreckage has been retrieved from some battle and brought to the rogue drone nursery grove for salvage and distribution throughout the nursery nests. As this wreckage is awaiting its final fate it probably contains some salvageable items of value.", + "description_ja": "この残骸の塊は戦闘現場から回収されたもので、回収後はローグドローンの製造区画へと運ばれ、サルベージと生育巣全体への配分が行われる。この残骸は最終工程前のもので、サルベージ可能な価値のあるアイテムが中に入っている可能性が高い。", + "description_ko": "전장에서 회수한 잔해로 분해를 거친 후 로그 드론 둥지에서 분배될 예정입니다. 잘만 찾아보면 쓸만한 물건을 획득할 수도 있습니다.", + "description_ru": "Эти обломки были добыты после одного из сражений и доставлены в инкубаторную оранжерею восставших дронов, где из них извлекут полезные ресурсы и после распределят посредством системы инкубаторных гнёзд. Пока судьба этих обломков неизвестна, но они вполне могут содержать какие-то ценные предметы.", + "description_zh": "这些残骸是某次大战留下的,现在被带到这个自由无人机培养室里进行打捞和分配。这些残骸中很可能含有一些有价值的打捞物。", + "descriptionID": 575186, + "graphicID": 3115, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57579, + "typeName_de": "Drone-Collected Wreckage", + "typeName_en-us": "Drone-Collected Wreckage", + "typeName_es": "Drone-Collected Wreckage", + "typeName_fr": "Épave récupérée par un drone", + "typeName_it": "Drone-Collected Wreckage", + "typeName_ja": "ドローンが収集した残骸", + "typeName_ko": "수거된 잔해", + "typeName_ru": "Drone-Collected Wreckage", + "typeName_zh": "无人机回收残骸", + "typeNameID": 575185, + "volume": 27500.0 + }, + "57580": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2407, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 57580, + "typeName_de": "Overmind Nursery Structure", + "typeName_en-us": "Overmind Nursery Structure", + "typeName_es": "Overmind Nursery Structure", + "typeName_fr": "Structure de pépinière de Suresprit", + "typeName_it": "Overmind Nursery Structure", + "typeName_ja": "オーバーマインド・ナーサリー・ストラクチャ", + "typeName_ko": "오버마인드 둥지 구조물", + "typeName_ru": "Overmind Nursery Structure", + "typeName_zh": "主宰培养建筑", + "typeNameID": 575188, + "volume": 0.0 + }, + "57581": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "", + "description_en-us": "", + "description_es": "", + "description_fr": "", + "description_it": "", + "description_ja": "", + "description_ko": "", + "description_ru": "", + "description_zh": "", + "descriptionID": 575190, + "graphicID": 22276, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 15000.0, + "soundID": 20861, + "typeID": 57581, + "typeName_de": "Force Field", + "typeName_en-us": "Force Field", + "typeName_es": "Force Field", + "typeName_fr": "Champ de force", + "typeName_it": "Force Field", + "typeName_ja": "フォースフィールド", + "typeName_ko": "포스필드", + "typeName_ru": "Force Field", + "typeName_zh": "力场", + "typeNameID": 575189, + "volume": 100000000.0 + }, + "57582": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 150.0, + "description_de": "Diese Fregatte der Pacifier-Klasse bietet schwache Screening-Fähigkeiten der AEGIS-Sicherheitskräfte, die die Capital-Schiffs-Sicherheitsanlage bewachen. Es wäre unklug, die Aufmerksamkeit dieser schnellen Angriffsfregatte auf sich zu ziehen.", + "description_en-us": "This Pacifier-class frigate provides a light screening capability to the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this rapid attack frigate.", + "description_es": "This Pacifier-class frigate provides a light screening capability to the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this rapid attack frigate.", + "description_fr": "Cette frégate de classe Pacifier offre une capacité de protection légère aux forces de sécurité d’AEGIS gardant l’installation de sécurité des vaisseaux capitaux. Il ne serait pas sage d’attirer l’attention de cette frégate d'attaque rapide.", + "description_it": "This Pacifier-class frigate provides a light screening capability to the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this rapid attack frigate.", + "description_ja": "このパシファイヤー級フリゲートは、シンプルな早期警戒機能で主力艦警備施設を守っているイージス警備部隊に通報する。この俊敏な攻撃フリゲートの注意を引くのは賢明とは言えないだろう。", + "description_ko": "AEGIS가 운용하는 퍼시파이어급 프리깃으로 캐피탈 함선 시설을 방어하기 위해 배치되었습니다. 접근 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Этот фрегат класса «Пасифаер» создаёт световой заслон для сил безопасности «ЭГИДА», охраняющих центр безопасности КБТ. От этого стремительного атакующего фрегата лучше держаться подальше.", + "description_zh": "这艘安抚者级护卫舰为守卫着旗舰安全设施的统合部紧急干预和安全局安保部舰队提供外围侦察支持。引起这艘快速而迅猛的护卫舰的注意可是件危险的事。", + "descriptionID": 575299, + "graphicID": 21490, + "groupID": 1803, + "isDynamicType": false, + "mass": 1400000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 38.0, + "soundID": 20070, + "typeID": 57582, + "typeName_de": "AEGIS Security Pacifier", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Pacifier", + "typeName_es": "AEGIS Security Pacifier", + "typeName_fr": "Pacifier des forces de sécurité d’AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Pacifier", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・パシファイヤー", + "typeName_ko": "AEGIS 퍼시파이어", + "typeName_ru": "AEGIS Security Pacifier", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部安抚者级", + "typeNameID": 575298, + "volume": 20000.0, + "wreckTypeID": 26941 + }, + "57583": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 425.0, + "description_de": "Dieses Schiff fungiert als Teil einer Taskforce, die einen Templis Dragonaurs-Sammelpunkt verteidigt. Geheimberichte von CONCORD legen nahe, dass die Dragonaurs Handelsgeschäfte mit fortschrittlichen Technologien mit anderen kriminellen und terroristischen Organisationen tätigen. Die Templis Dragonaurs sind eine ultra-nationalistische Organisation von Caldari, die von den meisten Regierungen von New Eden als Terroristen eingestuft wird. Die Templis Dragonaurs erreichten den Gipfel ihrer Einflusskraft, als ihr ehemaliges Mitglied Tibus Heth mit seiner caldarischen Providence Directorate-Regierung die Kontrolle über ihre paramilitärischen Einheiten übernahm. Viele Dragonaurs wurden nach dem Fall Heths und der Provisten ausgerottet. Es wird jedoch angenommen, dass sie eine große Anzahl von Infiltratoren und Agenten im Caldari-Staat und seinem Megakorps unterhalten.", + "description_en-us": "This vessel is operating as part of a taskforce protecting a Templis Dragonaurs staging facility. CONCORD intelligence suggests that the Dragonaurs are trading in advanced technology with other criminal and terrorist organizations.\r\n\r\nThe Templis Dragonaurs are an ultra-nationalist Caldari organization considered terrorists by most governments of New Eden. The Templis Dragonaurs reached the zenith of their influence when former member Tibus Heth brought their paramilitary units under control of his Caldari Providence Directorate government. While many Dragonaurs were rooted out following the fall of Heth and the Provists, it is believed they maintain large numbers of infiltrators and agents throughout the Caldari State and its megacorps.", + "description_es": "This vessel is operating as part of a taskforce protecting a Templis Dragonaurs staging facility. CONCORD intelligence suggests that the Dragonaurs are trading in advanced technology with other criminal and terrorist organizations.\r\n\r\nThe Templis Dragonaurs are an ultra-nationalist Caldari organization considered terrorists by most governments of New Eden. The Templis Dragonaurs reached the zenith of their influence when former member Tibus Heth brought their paramilitary units under control of his Caldari Providence Directorate government. While many Dragonaurs were rooted out following the fall of Heth and the Provists, it is believed they maintain large numbers of infiltrators and agents throughout the Caldari State and its megacorps.", + "description_fr": "Ce vaisseau opère comme membre d'une unité opérationnelle dont la mission est de protéger un site de progression des Templis Dragonaurs. Les renseignements CONCORD laissent penser que les Dragonaurs échangent des technologies avancées avec d'autres organisations terroristes et criminelles. Les Templis Dragonaurs sont une organisation caldari ultra-nationaliste considérée comme terroriste par la plupart des gouvernements à travers New Eden. Les Templis Dragonaurs ont atteint le summum de leur influence lorsque leur ancien membre Tibus Heth mena ses unités paramilitaires sous le contrôle du gouvernement de son conseil d'administration caldari de Providence. À la suite de la chute de Heth et des Provistes, de nombreux Dragonaurs furent éradiqués. Mais on pense qu'il resterait encore un grand nombre d'infiltrés et autres agents au sein de tout l'État caldari et de ses mégacorporations.", + "description_it": "This vessel is operating as part of a taskforce protecting a Templis Dragonaurs staging facility. CONCORD intelligence suggests that the Dragonaurs are trading in advanced technology with other criminal and terrorist organizations.\r\n\r\nThe Templis Dragonaurs are an ultra-nationalist Caldari organization considered terrorists by most governments of New Eden. The Templis Dragonaurs reached the zenith of their influence when former member Tibus Heth brought their paramilitary units under control of his Caldari Providence Directorate government. While many Dragonaurs were rooted out following the fall of Heth and the Provists, it is believed they maintain large numbers of infiltrators and agents throughout the Caldari State and its megacorps.", + "description_ja": "この船はテンプリスドラグノースの施設を保護するタスクフォースの一部として稼動している。CONCORDの情報によると、ドラグノースは他の犯罪者やテロ組織と先端技術の取引しているという。\n\n\n\nテンプリスドラグノースは超国家主義者のカルダリの組織で、ニューエデンのほとんどの政府からテロリストとみなされている。テンプリスドラグノースは、元メンバーのティバス・ヘスが準軍事組織を、カルダリプロビデンス幹部会政府の管理下に置いた時に影響力の頂点に達した。ヘスとプロビデンスの崩壊後、多くのドラグノースは根絶されたが、カルダリ連合とその巨大軍団全体に多数の潜入者と工作員を維持していると考えられている。", + "description_ko": "템플리스 드래고너 소속 함선으로 드래고너 집결지를 방어하고 있습니다. CONCORD에 따르면 템플리스 드래고너는 각지의 범죄 및 테러 단체를 상대로 첨단 기술을 거래하고 있습니다.

템플리스 드래고너는 칼다리 연합을 중심으로 활동하던 초국가 단체로 대부분의 나라에서 테러 집단으로 규정되고 있습니다. 과거 티부스 헤스와 그의 추종자들을 필두로 불법 무장단체를 형성했으나 헤스가 조직 내에서 실각하면서 세력이 크게 축소되었습니다. 현재 템플리스 드래고너의 잔존 세력이 각 메가코퍼레이션의 배후에서 활동하고 있습니다.", + "description_ru": "Это судно действует в составе спецподразделения, обеспечивающего оборону плацдарма «Темплис Драгонаурс». Разведка КОНКОРДа считает, что «Драгонаурс» продаёт свои технологии другим преступным и террористическим организациям. «Темплис Драгонаурс» — группа калдарских ультранационалистов; большинство государств Нового Эдема признают эту организацию террористической, а её деятельность — незаконной. «Темплис Драгонаурс» достигли пика своего влияния, когда Тибус Хет, бывший член организации, перевёл её боевиков под управление собственной структуры — «Директората Калдарского Провидения». И пускай большая часть «Драгонаурс» была уничтожена вслед за Хетом и его сторонниками, многие полагают, что внутри Государства Калдари и в его мегакорпорациях осталось немало внедрённых агентов.", + "description_zh": "这艘船隶属于圣殿之龙集结设施的守卫军。统合部情报显示圣殿之龙与其他犯罪和恐怖组织之间有关于高级技术的贸易往来。\n\n\n\n圣殿之龙是一个加达里极端民族主义组织,被新伊甸的许多国家视为恐怖分子。在前成员提波斯·赫特将其准军事力量纳入他的加达里普罗维登斯总督府麾下之时,圣殿之龙的影响力达到了顶峰。在提波斯·赫特以及他的政府倒台后,许多圣殿之龙成员被清除,但据信仍有大量间谍和卧底活跃在加达里和其超级集团之中。", + "descriptionID": 575301, + "graphicID": 2388, + "groupID": 1664, + "isDynamicType": false, + "mass": 1700000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 112.0, + "soundID": 20070, + "typeID": 57583, + "typeName_de": "Signals Cormorant", + "typeName_en-us": "Signals Cormorant", + "typeName_es": "Signals Cormorant", + "typeName_fr": "Signaux de Cormorant", + "typeName_it": "Signals Cormorant", + "typeName_ja": "コーモラントにシグナルを送る", + "typeName_ko": "시그널스 코모란트", + "typeName_ru": "Signals Cormorant", + "typeName_zh": "信号海燕级", + "typeNameID": 575300, + "volume": 52000.0, + "wreckTypeID": 27049 + }, + "57584": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 300.0, + "description_de": "Dieser Kreuzer der Enforcer-Klasse ist ein Schiffstyp, der das Rückgrat der AEGIS-Sicherheitskräfte darstellt, die die Capital-Schiffs-Sicherheitsanlage bewachen. Es wäre unklug, die Aufmerksamkeit dieses tödlichen Angriffskreuzers auf sich zu ziehen.", + "description_en-us": "This Enforcer-class cruiser is a type of vessel that forms the backbone of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this deadly attack cruiser.", + "description_es": "This Enforcer-class cruiser is a type of vessel that forms the backbone of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this deadly attack cruiser.", + "description_fr": "Ce croiseur de classe Enforcer est un type de vaisseau considéré comme la clé de voûte des forces de sécurité d’AEGIS gardant l’installation de sécurité des vaisseaux capitaux. Il ne serait pas sage d’attirer l’attention de ce croiseur d'attaque meurtrier.", + "description_it": "This Enforcer-class cruiser is a type of vessel that forms the backbone of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this deadly attack cruiser.", + "description_ja": "このエンフォーサー級巡洋艦は、主力艦警備施設を守るイージス警備部隊の主戦力となっている艦船だ。この危険な巡洋艦の注意を引くのは賢明とは言えないだろう。", + "description_ko": "AEGIS가 운용하는 인포서급 크루저로 캐피탈 함선 시설을 방어하기 위해 배치되었습니다. 접근 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Этот крейсер класса «Энфорсер» — корабль, который составляет костяк сил безопасности «ЭГИДА», охраняющих центр безопасности КБТ. От этого смертоносного атакующего крейсера лучше держаться подальше.", + "description_zh": "这艘执法者级巡洋舰是守卫着旗舰安全设施的统合部紧急干预和安全局安保部舰队的核心力量。引起这艘战舰的注意可是件危险的事。", + "descriptionID": 575303, + "graphicID": 21489, + "groupID": 1813, + "isDynamicType": false, + "mass": 12500000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 200.0, + "soundID": 20078, + "typeID": 57584, + "typeName_de": "AEGIS Security Enforcer", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Enforcer", + "typeName_es": "AEGIS Security Enforcer", + "typeName_fr": "Agent de sécurité AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Enforcer", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・エンフォーサー", + "typeName_ko": "AEGIS 인포서", + "typeName_ru": "AEGIS Security Enforcer", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部执法者级", + "typeNameID": 575302, + "volume": 116000.0, + "wreckTypeID": 26940 + }, + "57585": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 320.0, + "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, welche die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben elektronischer Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung. Entwickler: Roden Shipyards Roden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven Forschungsabteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden heben sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten ab. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", + "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", + "description_es": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", + "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives. Constructeur : Chantiers navals Roden Les chantiers navals Roden sont le constructeur de vaisseaux ayant enregistré la croissance la plus rapide de la Fédération, notamment grâce à sa division de R&D hautement agressive et à d'importantes connexions avec des communautés d'approvisionnement gouvernementales et militaires. Les vaisseaux Roden se distinguent par leur blindage solide et leurs excellentes capacités électroniques. Ils bénéficient également de canonnières à la portée exceptionnelle et de systèmes de poursuite, sans oublier une dépendance moins importante vis-à-vis des drones comparée à un vaisseau de guerre ordinaire de la Fédération.", + "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", + "description_ja": "戦闘偵察艦は、究極の電子戦兵器として造られており、あらゆる種類の対電子攻撃モジュールが最大の効果を発揮できるように船内設備が設計されている。強襲型巡洋艦と同クラスだが担う役割は別で、現代最高水準の技術を駆使して妨害支援を行う。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小規模の戦闘では手強い敵である。\n\n\n\n開発元:ローデン造船所\n\n\n\nローデン造船所は、連邦内で著しい成長を遂げている造船業者である。最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府と軍の調達部門に幅広いコネがあるおかげだ。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。また、その小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", + "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함급으로 ECM 전용 모듈이 탑재되어 있어 전자전 능력을 한계치로 끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많아 적 지원함을 교란하는 임무에 주로 투입됩니다. 또한 강력한 방어 시스템과 전자전 능력을 보유하고 있어 소규모 강습전에서 뛰어난 모습을 자랑합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내에서 가장 빠르게 성장한 제조사 중 하나로 정부 및 군수품 업체와의 연줄과 꾸준한 연구 개발 노력을 통해 시장을 장악했습니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 견고한 장갑과 탁월한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 보유하여 일반적인 갈란테 함선과는 달리 드론에 대한 의존도가 낮습니다.", + "description_ru": "Боевые дозорные крейсеры создавались как последнее слово в мире электронной войны и оснащены бортовыми системами, обеспечивающими максимальную эффективность всех модулей электронного противодействия. Боевые дозорные крейсеры предназначены для совместных действий со своими «братьями» — тяжёлыми ударными крейсерами — и безупречно справляются со своей ролью, надёжно нейтрализуя вражеские средства поддержки. Кроме того, высокая обороноспособность позволяет им уничтожать врагов в небольших столкновениях благодаря мощным защитным средствам, дополняющим превосходство в области электроники. Производитель: «Верфи Родена». «Верфи Родена» — самый быстрорастущий производитель кораблей в Федерации. Во многом это обусловлено агрессивной политикой компании в области новых разработок и обширными связями в армии и правительстве. Роденские корабли отличают крепкая броня, высокая обороноспособность и широкие возможности для ведения электронной борьбы. Кроме того, в отличие от других производителей, «Верфи» выпускают боевые суда с надёжными системами наведения и отличной боевой дальностью, которые меньше полагаются на дронов.", + "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。\n\n\n\n开发商:莱登船业\n\n\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "descriptionID": 575305, + "graphicID": 2140, + "groupID": 1665, + "isDynamicType": false, + "mass": 12070000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 79.0, + "soundID": 20074, + "typeID": 57585, + "typeName_de": "Signals Lachesis", + "typeName_en-us": "Signals Lachesis", + "typeName_es": "Signals Lachesis", + "typeName_fr": "Signaux de Lachesis", + "typeName_it": "Signals Lachesis", + "typeName_ja": "ラケシスにシグナルを送る", + "typeName_ko": "시그널스 라케시스", + "typeName_ru": "Signals Lachesis", + "typeName_zh": "信号拉克希斯级", + "typeNameID": 575304, + "volume": 116000.0, + "wreckTypeID": 26586 + }, + "57586": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 700.0, + "description_de": "Dieses Schlachtschiff der Marshal-Klasse ist ein schweres Abwehrschiff der AEGIS-Sicherheitskräfte und dient der Bewachung der Capital-Schiff-Sicherheitsanlage. Es wäre unklug, die Aufmerksamkeit dieses gewaltigen Kampfschiffes auf sich zu ziehen.", + "description_en-us": "This Marshal-class battleship is a heavy response vessel of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this formidable combat battleship.", + "description_es": "This Marshal-class battleship is a heavy response vessel of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this formidable combat battleship.", + "description_fr": "Ce cuirassé de classe Marshal est un vaisseau d’intervention lourd des forces de sécurité d’AEGIS gardant l’installation de sécurité des vaisseaux capitaux. Il serait imprudent d’attirer l’attention de cet impressionnant cuirassé de combat.", + "description_it": "This Marshal-class battleship is a heavy response vessel of the AEGIS Security forces guarding the Capital Ship Security Facility. It would be unwise to draw the attention of this formidable combat battleship.", + "description_ja": "このマーシャル級戦艦は、主力艦警備施設を守っているイージス警備部隊の重装備迎撃艦だ。この強力な戦艦の注意を引くのは賢明とは言えないだろう。", + "description_ko": "AEGIS가 운용하는 마샬급 배틀쉽으로 캐피탈 함선 시설을 방어하기 위해 배치되었습니다. 접근 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Этот крейсер класса «Маршал» — тяжёлый корабль реагирования из сил безопасности «ЭГИДА», охраняющих центр безопасности КБТ. Разумно будет не привлекать внимание этого грозного боевого линкора.", + "description_zh": "这艘元帅级战列舰是守卫着旗舰安全设施的统合部紧急干预和安全局安保部舰队的支柱力量。建议你千万不要引起这艘无敌战舰的注意。", + "descriptionID": 580779, + "graphicID": 21864, + "groupID": 1814, + "isDynamicType": false, + "mass": 150000000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 600.0, + "soundID": 20068, + "typeID": 57586, + "typeName_de": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_es": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_fr": "Marshal de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・マーシャル", + "typeName_ko": "AEGIS 방어대 마샬", + "typeName_ru": "AEGIS Security Marshal", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部元帅级", + "typeNameID": 521348, + "volume": 468000.0, + "wreckTypeID": 26939 + }, + "57587": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "", + "description_en-us": "", + "description_es": "", + "description_fr": "", + "description_it": "", + "description_ja": "", + "description_ko": "", + "description_ru": "", + "description_zh": "", + "descriptionID": 575309, + "graphicID": 50, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": false, + "mass": 20500000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 350.0, + "typeID": 57587, + "typeName_de": "Signals Scorpion", + "typeName_en-us": "Signals Scorpion", + "typeName_es": "Signals Scorpion", + "typeName_fr": "Signaux de Scorpion", + "typeName_it": "Signals Scorpion", + "typeName_ja": "スコーピオンにシグナルを送る", + "typeName_ko": "시그널스 스콜피온", + "typeName_ru": "Signals Scorpion", + "typeName_zh": "信号毒蝎级", + "typeNameID": 575308, + "volume": 22000000.0, + "wreckTypeID": 27047 + }, "57588": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -212221,6 +215489,38 @@ "typeNameID": 575340, "volume": 0.01 }, + "57595": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Signalfeuer ist mit einer Power Flash-Batterie ausgerüstet und sendet Signale durch das gesamte Sonnensystem.", + "description_en-us": "Fitted with a power flash-battery, this beacon sends out signals throughout the entire solar system.", + "description_es": "Fitted with a power flash-battery, this beacon sends out signals throughout the entire solar system.", + "description_fr": "Équipée d'une batterie d'alimentation, cette balise envoie des signaux dans tout le système solaire.", + "description_it": "Fitted with a power flash-battery, this beacon sends out signals throughout the entire solar system.", + "description_ja": "パワー・フラッシュバッテリーを装備しているビーコンにより、ソーラーシステム全域に信号を送信できる。", + "description_ko": "태양열 발전기가 장착된 이 비컨은 항성계 도처에 신호를 보냅니다.", + "description_ru": "Маяк, оснащённый мощной системой автономного электропитания. Его сигналы доносятся до самых дальних уголков этой планетной системы.", + "description_zh": "这个信标装配有强力闪光电池,能把信号传送到整个恒星系中。 ", + "descriptionID": 80128, + "graphicID": 24925, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 57595, + "typeName_de": "Celestial Beacon", + "typeName_en-us": "Celestial Beacon", + "typeName_es": "Celestial Beacon", + "typeName_fr": "Balise céleste", + "typeName_it": "Celestial Beacon", + "typeName_ja": "セレスチャルビーコン", + "typeName_ko": "우주 비컨", + "typeName_ru": "Celestial Beacon", + "typeName_zh": "星际信标", + "typeNameID": 68398, + "volume": 1.0 + }, "57596": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -212848,15 +216148,15 @@ "57619": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Seit jeher bekriegt sich die Menschheit im Kampf um Reichtum und Ruhm. Obwohl wir nicht mehr für unser Überleben jagen müssen und das Leben selbst kein täglicher Kampf mehr ist, sehnen wir uns doch nach dem wilden Rausch der Todesangst. Die Erhabenheit des Kampfes; von Schwert und Schild bis hin zu gewaltigen, kilometerlangen Raumschiffen, deren minutenlang entfesselte Feuerkraft der eines ganzen Krieges entspricht – all dies befriedigt ein einziges Bedürfnis: zu kämpfen und zu gewinnen.", + "description_de": "„Seit jeher kämpft die Menschheit um Überleben, Reichtum und Ruhm. Unser Ringen mit den Grenzen der Natur geht weiter, doch wird der Kampf genau so oft in uns selbst und zwischen uns ausgetragen. Obwohl wir nicht mehr nach Nahrung jagen müssen und unser Leben nur noch selten ein Überlebenskampf ist, sehnen wir uns doch nach dem schrecklichen Rausch der Todesangst. Diesem Kampf wohnen gleichermaßen Schrecken und Erhabenheit inne: von den stählernen Schwertern und hölzernen Schilden uralter Konflikte bis hin zu den gewaltigen, kilometerlangen Raumschiffen, deren Feuerkraft der eines ganzen planetaren Krieges entspricht. Egal, mit welchen Waffen und auf welchem Schlachtfeld – all unsere Kriege erfüllen ein einziges Bedürfnis: zu kämpfen und zu siegen.“ – Khumat Mebroh, Geschäftsführer, Unabhängige Spielekommission", "description_en-us": "\"Throughout history humanity has struggled for survival, fortune and glory. The fight to exceed nature's limits continues but as often the combat is within and between ourselves.\r\n\r\nWhile the need to hunt for food is long behind us, and life itself is seldom a daily struggle for survival, we still crave the fearful rush that comes with the imminence of death.\r\n\r\nThere is both terror and majesty in combat: from the steel swords and wooden shields of ancient conflicts; to the hulking masses of kilometers long spacecraft unleashing firepower to equal that of entire planetary wars.\r\n\r\nNo matter the tools, no matter the arena, all clashes of arms meet and fulfill the same purpose: the need to fight, and the determination to win.\"\r\n\r\n– Khumat Mebroh, Chief Executive Officer, Independent Gaming Commission", "description_es": "\"Throughout history humanity has struggled for survival, fortune and glory. The fight to exceed nature's limits continues but as often the combat is within and between ourselves.\r\n\r\nWhile the need to hunt for food is long behind us, and life itself is seldom a daily struggle for survival, we still crave the fearful rush that comes with the imminence of death.\r\n\r\nThere is both terror and majesty in combat: from the steel swords and wooden shields of ancient conflicts; to the hulking masses of kilometers long spacecraft unleashing firepower to equal that of entire planetary wars.\r\n\r\nNo matter the tools, no matter the arena, all clashes of arms meet and fulfill the same purpose: the need to fight, and the determination to win.\"\r\n\r\n– Khumat Mebroh, Chief Executive Officer, Independent Gaming Commission", - "description_fr": "À travers l'histoire, l'humanité s'est battue pour la fortune et la gloire. Le besoin de chasser pour survivre a disparu, la vie elle-même n'est plus une lutte de chaque jour, mais nous cherchons toujours la poussée d'adrénaline que nous procure la peur de la mort. La majesté du combat, du bouclier et de l'épée aux masses titanesques des vaisseaux longs d'un kilomètre capables de déchaîner en quelques minutes la puissance de feu de guerres tout entières. Tout ceci répond à un même besoin : celui de se battre et de l'emporter.", + "description_fr": "« À travers l’Histoire, l’humanité a lutté pour la survie, la fortune et la gloire. Le combat pour surpasser les limites de la nature se poursuit, mais c’est souvent en nous-mêmes et entre nous que le combat a lieu. Si le besoin de chasser pour survivre est loin derrière nous, et si la vie elle-même n'est plus que rarement une lutte de chaque jour pour la survie, nous cherchons toujours le frisson que l’on ressent en frôlant la mort. On trouve à la fois la terreur et la splendeur dans le combat : que ce soit l’épée d’acier et le bouclier de bois des conflits antiques, ou les masses colossales de vaisseaux longs de plusieurs kilomètres capables à eux-seuls de déchaîner une puissance de feu égale à celle de guerres planétaires tout entières. Qu’importe les outils, qu’importe l’arène, le choc des armes répond au même besoin, remplit le même but : celui de combattre, et la détermination à l’emporter. » – Khumat Mebroh, directeur général, Independent Gaming Commission", "description_it": "\"Throughout history humanity has struggled for survival, fortune and glory. The fight to exceed nature's limits continues but as often the combat is within and between ourselves.\r\n\r\nWhile the need to hunt for food is long behind us, and life itself is seldom a daily struggle for survival, we still crave the fearful rush that comes with the imminence of death.\r\n\r\nThere is both terror and majesty in combat: from the steel swords and wooden shields of ancient conflicts; to the hulking masses of kilometers long spacecraft unleashing firepower to equal that of entire planetary wars.\r\n\r\nNo matter the tools, no matter the arena, all clashes of arms meet and fulfill the same purpose: the need to fight, and the determination to win.\"\r\n\r\n– Khumat Mebroh, Chief Executive Officer, Independent Gaming Commission", - "description_ja": "人類は長い歴史の中で、富と栄光を求めて互いに戦ってきた。\n\n生き残るために狩りをする必要はなくなり、生活そのものが日常的な葛藤ではなくなった。それでも私たちは、死の恐怖から生まれる恍惚感を今でも渇望している。\n\n戦闘の威光。それは剣と盾に始まり、戦争全体に匹敵する火力を一瞬で解き放つ全長数キロの巨大な宇宙船にまで至る。\n\nそれらすべては、同じ目的を満たす。すなわち、戦いと勝利への欲求である。", - "description_ko": "역사가 시작된 이후로 부와 영광을 향한 투쟁은 단 한 순간도 멈춘 적이 없습니다.

이제 더 이상 생존을 위해서 사냥하지 않지만, 죽음의 문턱에서 느끼는 고양감은 여전히 인류를 움직입니다.

검과 방패를 통한 육탄전부터 대규모 우주 전쟁에 이르기까지...

인간은 여전히 투쟁과 승리를 향해 나아가고 있습니다.", - "description_ru": "На протяжении всей истории люди сражались за богатство и славу. И пускай нам больше не нужно охотиться, чтобы прокормить себя, и не нужно день ото дня бороться за выживание, нам не хватает той лихорадки, что охватывает человека, оказавшегося на грани жизни и смерти. Радость сражения не зависит от масштабов борьбы: будь то битва с мечами и щитами или бой исполинских космических кораблей, способных вмиг обрушить на противника шквал огня. Всё это служит одной единственной цели: утолить голод битвы и жажду победы.", - "description_zh": "人类在历史中从未停止追寻财富和荣耀的脚步。\n\n我们已不再为生存而猎捕,也不再日复一日为生活而挣扎,但我们仍会因对死亡的恐惧而继续奔跑。\n\n它是战场上的王者,船坚炮利,拥有巨大的船身和主宰战场的无敌火力。\n\n这一切都只为一个目的服务:战则必胜。", + "description_ja": "『歴史を通して、人類は生存、富、栄光を求めてもがいてきた。自然の限界を突破するための闘いは続くが、多くの場合、闘いは私たちの内側に、そして私たちの間に存在している。\n\n\n\n食料を狩る必要がなくなって久しく、生活そのものが生き残るための日常的な葛藤であることはほとんどなくなった。それでも私たちは、差し迫った死から生まれる恐ろしい恍惚感を今でも渇望している。\n\n\n\n闘いには恐怖と威厳が併存している。古代の紛争で使われた鋼鉄の剣と木の盾から、惑星戦争全体にも匹敵するほどの火力を解き放つ、何キロにも及ぶ宇宙船の巨大な塊に至るまで。\n\n\n\n道具が何であれ、戦場がどこであれ、武力衝突はすべて同じ目的を満たす。すなわち、戦いへの欲求と勝利への決意である』\n\n\n\n– クーマット・メブロフ、インディペンデントゲーミングコミッションCEO", + "description_ko": "\"역사가 시작된 후로 인류는 생존과 부, 그리고 영광을 위한 끝없는 사투를 펼쳐 왔습니다. 자연을 뛰어넘기 위해 싸우기도 했지만 많은 경우에는 인간끼리 다퉜습니다.

단순히 생존을 위해 사냥을 하던 시대는 이제 끝났습니다. 더 이상 생존을 위해 허덕일 필요가 없는 세상이죠. 그럼에도 불구하고 인간은 여전히 죽음의 문턱을 향해 몸을 던집니다.

강철검과 나무 방패로 치루던 고대의 전투에서부터 행성이 소멸하는 우주 전쟁에 이르기까지, 모든 전투에는 공포와 영광의 순간이 공존합니다.

무기나 장소는 별로 중요하지 않습니다. 모든 전투는 같은 목적을 향해 나아가기 때문이죠. 투쟁의 이유 그리고 승리에 대한 열망이야말로 가장 중요한 요소입니다.


- 쿠마트 메브로, 독립게임위원회 CEO", + "description_ru": "«Всю свою историю человечество борется за выживание, богатство и славу. Борьба за господство над силами природы продолжается, но по большей части эта битва происходит внутри нас и между нами. И пускай нам больше не нужно охотиться, чтобы прокормить себя, и не нужно день ото дня бороться за выживание, нам не хватает той лихорадки, что вызывает в нас страх неминуемого приближения смерти. Сражения дарят нам мгновения ужаса и величия, будь то стародавние битвы на стальных мечах с деревянными щитами или же бои многотонных и многокилометровых космических кораблей, чья огневая мощь сравнима с уроном от всех предыдущих планетарных войн. Как бы и где бы ни шли бои, все они рождены нашей потребностью сражаться и жаждой победы», — Хумат Меброх, глава Независимого турнирного комитета", + "description_zh": "“人类在历史中从未停止为生存、财富和荣耀而挣扎。我们一直在寻求摆脱天性的桎梏,但许多时候,争斗还是发生在人类之间。\n\n\n\n我们已不再为生存而猎捕,也不再日复一日为生活而挣扎,但我们仍会因对死亡的恐惧而奔跑不息。\n\n\n\n斗争是可怕的,也是伟大的:远古时我们用钢剑和木盾厮杀,后来则用几千米长的宇宙战舰进行星际战争。\n\n\n\n无论使用何种工具,无论为何而战,武器只为一个目的而服务:战则必胜。”\n\n\n\n– 库马特·梅布罗,独立竞技委员会CEO", "descriptionID": 575581, "graphicID": 24965, "groupID": 226, @@ -213108,15 +216408,15 @@ "57631": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Dieses Denkmal wurde errichtet, um die Kapselpiloten zu ehren, die auf den Routen des Großen Preises der Föderation die schnellsten Abschlusszeiten erreicht haben. Sobald der Großer Preis der Föderation YC123 beendet ist, werden die Namen der zehn schnellsten Teilnehmer auf jeder Route des Events in dieses Denkmal eingraviert. Meister der Südroute: Wird ermittelt Meister der Ostroute: Wird ermittelt Meister der Nordroute: Wird ermittelt", - "description_en-us": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. \r\n\r\nOnce the YC123 Federation Grand Prix has finished this monument will be inscribed with the list of top ten racers for each circuit in this year's event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_es": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. \r\n\r\nOnce the YC123 Federation Grand Prix has finished this monument will be inscribed with the list of top ten racers for each circuit in this year's event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_fr": "Ce monument a été érigé en l'honneur des capsuliers qui ont établi les temps records sur les itinéraires du Grand Prix de la Fédération. Une fois le Grand Prix de la Fédération de CY 123 terminé, la liste des dix meilleurs coureurs pour chacun des circuits de cette année sera inscrite sur le monument. Champions de la route Sud : À définir Champions de la route Est : À définir Champions de la route Nord : À définir", - "description_it": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieve the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. \r\n\r\nOnce the YC123 Federation Grand Prix has finished this monument will be inscribed with the list of top ten racers for each circuit in this year's event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\nTo be determined\r\n\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\nTo be determined", - "description_ja": "この記念碑は、連邦グランプリのコースで最速完走タイムを達成したカプセラを称えるために建立されたものである。 \n\n\n\nYC123連盟グランプリが終了すると、この記念碑には今年の各サーキットのトップ10選手一覧が刻印される。\n\n\n\n南ルート・チャンピオン:\n\n未定\n\n\n\n\n\n東ルート・チャンピオン:\n\n未定\n\n\n\n\n\n北ルート・チャンピオン:\n\n未定", - "description_ko": "연방 그랑프리를 위해 건설된 기념비로 최종 순위 10위 안에 포함된 캡슐리어의 이름이 새겨질 예정입니다.

남쪽 코스:
미정

동쪽 코스:
미정

북쪽 코스:
미정", - "description_ru": "Этот монумент воздвигнут в честь капсулёров, которые быстрее всех прошли маршруты Гран-при федерации. Когда Гран-при федерации 123 года от ю. с. завершится, на монументе будут высечены имена десяти пилотов, показавших лучший результат на каждом из маршрутов состязания в этом году. Чемпионы южного маршрута: ещё не определены Чемпионы восточного маршрута: ещё не определены Чемпионы северного маршрута: ещё не определены", - "description_zh": "这座纪念碑上刻下了以最快的速度完成联邦大奖赛的克隆飞行员名单。 \n\n\n\nYC123年联邦大奖赛结束后,每条路线的前十名最快完成者的名字将被刻在碑上。\n\n\n\n南线:\n\n待定\n\n\n\n\n\n东线:\n\n待定\n\n\n\n\n\n北线:\n\n待定", + "description_de": "Dieses Denkmal wurde errichtet, um die Kapselpiloten zu ehren, die auf den Routen des Großen Preises der Föderation die schnellsten Abschlusszeiten erreicht haben. Die Namen der zehn schnellsten Teilnehmer auf jeder Route des Events im Jahr YC123 sind darauf eingraviert. Meister der Südroute: 1. – Drake Iddon 2. – Larethyl Seshin 3. – Lsund Ame 4. – Alex z1 5. – Stephane Turcotte 6. – Jack Alle 7. – xa666 8. – Lucian Smithers 9. – Romon Inaken 10. – Y Ashanti Meister der Ostroute: 1. – Jack Alle 2. – Larethyl Seshin 3. – Dread Pirate Rodgers 4. – Drake Iddon 5. – Elsebeth Rhiannon 6. – Lsund Ame 7. – Y Ashanti 8. – Alex z1 9. – BertsMoM Smasher 10. – Romon Inaken Meister der Nordroute: 1. – Drake Iddon 2. – Lsund Ame 3. – Jack Alle 4. – xa666 5. – Elsebeth Rhiannon 6. – Larethyl Seshin 7. – Romon Inaken 8. – Alex z1 9. – Y Ashanti 10. – Kalanie Makamae", + "description_en-us": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC123's version of the event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Lsund Ame\r\n4th - Alex z1\r\n5th - Stephane Turcotte\r\n6th - Jack Alle\r\n7th - xa666\r\n8th - Lucian Smithers\r\n9th - Romon Inaken\r\n10th - Y Ashanti\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\n1st - Jack Alle\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Drake Iddon\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Lsund Ame\r\n7th - Y Ashanti\r\n8th - Alex z1\r\n9th - BertsMoM Smasher\r\n10th - Romon Inaken\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Lsund Ame\r\n3rd - Jack Alle\r\n4th - xa666\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Larethyl Seshin\r\n7th - Romon Inaken\r\n8th - Alex z1\r\n9th - Y Ashanti\r\n10th - Kalanie Makamae", + "description_es": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC123's version of the event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Lsund Ame\r\n4th - Alex z1\r\n5th - Stephane Turcotte\r\n6th - Jack Alle\r\n7th - xa666\r\n8th - Lucian Smithers\r\n9th - Romon Inaken\r\n10th - Y Ashanti\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\n1st - Jack Alle\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Drake Iddon\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Lsund Ame\r\n7th - Y Ashanti\r\n8th - Alex z1\r\n9th - BertsMoM Smasher\r\n10th - Romon Inaken\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Lsund Ame\r\n3rd - Jack Alle\r\n4th - xa666\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Larethyl Seshin\r\n7th - Romon Inaken\r\n8th - Alex z1\r\n9th - Y Ashanti\r\n10th - Kalanie Makamae", + "description_fr": "Ce monument a été érigé en l'honneur des capsuliers qui ont établi les temps records sur les itinéraires du Grand Prix de la Fédération. Les noms des dix meilleurs coureurs pour chacun des circuits de l’édition CY 123 y sont inscrits. Champions de la route Sud : 1er - Drake Iddon 2e - Larethyl Seshin 3e - Lsund Ame 4e - Alex z1 5e - Stephane Turcotte 6e - Jack Alle 7e - xa666 8e - Lucian Smithers 9e - Romon Inaken 10e - Y Ashanti Champions de la route Est : 1er - Jack Alle 2e - Larethyl Seshin 3e - Dread Pirate Rodgers 4e - Drake Iddon 5e - Elsebeth Rhiannon 6e - Lsund Ame 7e - Y Ashanti 8e - Alex z1 9e - BertsMoM Smasher 10e - Romon Inaken Champions de la route Nord : 1er - Drake Iddon 2e - Lsund Ame 3e - Jack Alle 4e - xa666 5e - Elsebeth Rhiannon 6e - Larethyl Seshin 7e - Romon Inaken 8e - Alex z1 9e - Y Ashanti 10e - Kalanie Makamae", + "description_it": "This monument has been erected to honor the Capsuleers who achieved the fastest completion times in the Federation Grand Prix courses. It is inscribed with the list of top ten racers for each circuit in YC123's version of the event.\r\n\r\nSouthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Lsund Ame\r\n4th - Alex z1\r\n5th - Stephane Turcotte\r\n6th - Jack Alle\r\n7th - xa666\r\n8th - Lucian Smithers\r\n9th - Romon Inaken\r\n10th - Y Ashanti\r\n\r\nEastern Route Champions:\r\n1st - Jack Alle\r\n2nd - Larethyl Seshin\r\n3rd - Dread Pirate Rodgers\r\n4th - Drake Iddon\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Lsund Ame\r\n7th - Y Ashanti\r\n8th - Alex z1\r\n9th - BertsMoM Smasher\r\n10th - Romon Inaken\r\n\r\nNorthern Route Champions:\r\n1st - Drake Iddon\r\n2nd - Lsund Ame\r\n3rd - Jack Alle\r\n4th - xa666\r\n5th - Elsebeth Rhiannon\r\n6th - Larethyl Seshin\r\n7th - Romon Inaken\r\n8th - Alex z1\r\n9th - Y Ashanti\r\n10th - Kalanie Makamae", + "description_ja": "この記念碑は、連邦グランプリのコースで最速完走タイムを達成したカプセラを称えるために建立されたものである。この記念碑にはYC123年の各サーキットのトップ10選手一覧が刻印されている。\n\n\n\n南ルート・チャンピオン:\n\n1位 - Drake Iddon\n\n2位 - Larethyl Seshin\n\n3位 - Lsund Ame\n\n4位 - Alex z1\n\n5位 - Stephane Turcotte\n\n6位 - Jack Alle\n\n7位 - xa666\n\n8位 - Lucian Smithers\n\n9位 - Romon Inaken\n\n10位 - Y Ashanti\n\n\n\n東ルート・チャンピオン:\n\n1位 - Jack Alle\n\n2位 - Larethyl Seshin\n\n3位 - Dread Pirate Rodgers\n\n4位 - Drake Iddon\n\n5位 - Elsebeth Rhiannon\n\n6位 - Lsund Ame\n\n7位 - Y Ashanti\n\n8位 - Alex z1\n\n9位 - BertsMoM Smasher\n\n10位 - Romon Inaken\n\n\n\n北ルート・チャンピオン:\n\n1位 - Drake Iddon\n\n2位 - Lsund Ame\n\n3位 - Jack Alle\n\n4位 - xa666\n\n5位 - Elsebeth Rhiannon\n\n6位 - Larethyl Seshin\n\n7位 - Romon Inaken\n\n8位 - Alex z1\n\n9位 - Y Ashanti\n\n10位 - Kalanie Makamae", + "description_ko": "YC 123 연방 그랑프리에서 최종 순위 10위를 달성한 캡슐리어들의 이름이 새겨져 있습니다.

남쪽 코스 순위:

1위 - Drake Iddon
2위 - Larethyl Seshin
3위 - Lsund Ame
4위 - Alex z1
5위 - Stephane Turcotte
6위 - Jack Alle
7위 - xa666
8위 - Lucian Smithers
9위 - Romon Inaken
10위 - Y Ashanti 동쪽 코스 순위:

1위 - Jack Alle
2위 - Larethyl Seshin
3위 - Dread Pirate Rodgers
4위 - Drake Iddon
5위 - Elsebeth Rhiannon
6위 - Lsund Ame
7위 - Y Ashanti
8위 - Alex z1
9위 - BertsMoM Smasher
10위 - Romon Inaken 북쪽 코스 순위:

1위 - Drake Iddon
2위 - Lsund Ame
3위 - Jack Alle
4위 - xa666
5위 - Elsebeth Rhiannon
6위 - Larethyl Seshin
7위 - Romon Inaken
8위 - Alex z1
9위 - Y Ashanti
10위 - Kalanie Makamae", + "description_ru": "Этот монумент воздвигнут в честь капсулёров, которые быстрее всех прошли маршруты Гран-при федерации. На нём высечены имена десяти пилотов, показавших лучший результат на каждом из маршрутов состязания 123 года от ю. с. Победители южного маршрута: 1. Drake Iddon 2. Larethyl Seshin 3. Lsund Ame 4. Alex z1 5. Stephane Turcotte 6. Jack Alle 7. xa666 8. Lucian Smithers 9. Romon Inaken 10. Y Ashanti Победители восточного маршрута: 1. Jack Alle 2. Larethyl Seshin 3. Dread Pirate Rodgers 4. Drake Iddon 5. Elsebeth Rhiannon 6. Lsund Ame 7. Y Ashanti 8. Alex z1 9. BertsMoM Smasher 10. Romon Inaken Победители северного маршрута: 1. Drake Iddon 2. Lsund Ame 3. Jack Alle 4. xa666 5. Elsebeth Rhiannon 6. Larethyl Seshin 7. Romon Inaken 8. Alex z1 9. Y Ashanti 10. Kalanie Makamae", + "description_zh": "这座纪念碑上刻下了以最快的速度完成联邦大奖赛的克隆飞行员名单。 在YC123年的联邦大奖赛中,以最快速度完成各条线路的前十名玩家如下:\n\n\n\n南线:\n\n1st - Drake Iddon\n\n2nd - Larethyl Seshin\n\n3rd - Lsund Ame\n\n4th - Alex z1\n\n5th - Stephane Turcotte\n\n6th - Jack Alle\n\n7th - xa666\n\n8th - Lucian Smithers\n\n9th - Romon Inaken\n\n10th - Y Ashanti\n\n\n\n东线:\n\n1st - Jack Alle\n\n2nd - Larethyl Seshin\n\n3rd - Dread Pirate Rodgers\n\n4th - Drake Iddon\n\n5th - Elsebeth Rhiannon\n\n6th - Lsund Ame\n\n7th - Y Ashanti\n\n8th - Alex z1\n\n9th - BertsMoM Smasher\n\n10th - Romon Inaken\n\n\n\n北线:\n\n1st - Drake Iddon\n\n2nd - Lsund Ame\n\n3rd - Jack Alle\n\n4th - xa666\n\n5th - Elsebeth Rhiannon\n\n6th - Larethyl Seshin\n\n7th - Romon Inaken\n\n8th - Alex z1\n\n9th - Y Ashanti\n\n10th - Kalanie Makamae", "descriptionID": 575610, "graphicID": 24959, "groupID": 226, @@ -213366,14 +216666,14 @@ "radius": 300.0, "typeID": 57684, "typeName_de": "Guristas Com Tower", - "typeName_en-us": "Hunt Coordination Com Tower", - "typeName_es": "Hunt Coordination Com Tower", + "typeName_en-us": "Guristas Com Tower", + "typeName_es": "Guristas Com Tower", "typeName_fr": "Tour de communication guristas", - "typeName_it": "Hunt Coordination Com Tower", + "typeName_it": "Guristas Com Tower", "typeName_ja": "ガリスタス通信タワー", "typeName_ko": "구리스타스 통신타워", "typeName_ru": "Guristas Com Tower", - "typeName_zh": "猎捕协调通信塔", + "typeName_zh": "古斯塔斯通信塔", "typeNameID": 575750, "volume": 27500.0 }, @@ -213400,6 +216700,29 @@ "typeNameID": 575760, "volume": 0.0 }, + "57686": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 50000.0, + "typeID": 57686, + "typeName_de": "AEGIS Security Scan", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Scan", + "typeName_es": "AEGIS Security Scan", + "typeName_fr": "Scan de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Scan", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・スキャン", + "typeName_ko": "AEGIS 스캔", + "typeName_ru": "AEGIS Security Scan", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安全扫描", + "typeNameID": 575761, + "volume": 0.0 + }, "57699": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -213855,11 +217178,11 @@ "description_de": "Die GalNet StreamCast Unit ist ein besonderes Programm der GalNet Association, einem Zusammenschluss interstellarer Organisationen, Corporations und Vertreter der Imperien, der die Standards und Protokolle des interstellaren GalNet überwacht. Die GalNet StreamCast Unit unterhält Schiffe und sponsert unabhängige Piloten, um öffentlich zugängliche audiovisuelle und holografische Daten zur Verwendung in GalNet-Programmen bereitzustellen. Die Kanäle der GalNet StreamCast Unit bieten außerdem verschiedenen unabhängigen Künstlern eine Bühne und unterstützen die Bürger von New Eden dabei, Inhalte über die Streaming-Protokolle des interstellaren GalNet zu senden.", "description_en-us": "The GalNet StreamCast Unit is a special program of the GalNet Association, the grouping of interstellar organizations, corporations and empire representatives that oversees the standards and protocols of the interstellar GalNet.\r\n\r\nGalNet StreamCast Unit operates ships or sponsors independent pilots to provide public access audio-visual and holographic data for use in GalNet programming. GalNet StreamCast Unit channels also host a variety of independent program-makers and work to give access and support to those citizens of New Eden wishing to broadcast using the streaming protocols of the interstellar GalNet.", "description_es": "The GalNet StreamCast Unit is a special program of the GalNet Association, the grouping of interstellar organizations, corporations and empire representatives that oversees the standards and protocols of the interstellar GalNet.\r\n\r\nGalNet StreamCast Unit operates ships or sponsors independent pilots to provide public access audio-visual and holographic data for use in GalNet programming. GalNet StreamCast Unit channels also host a variety of independent program-makers and work to give access and support to those citizens of New Eden wishing to broadcast using the streaming protocols of the interstellar GalNet.", - "description_fr": "L'unité StreamCast du GalNet est un programme spécial de l'association GalNet, le groupement de représentants des organisations, corporations et empires interstellaires supervisant les normes et protocoles du GalNet. L'unité StreamCast du GalNet gère des vaisseaux ou sponsorise des pilotes indépendants pour fournir des données audiovisuelles et holographiques en accès public afin de les utiliser dans la programmation du GalNet. Les chaînes de l'unité StreamCast du GalNet hébergent également différents créateurs de programmes indépendants et œuvrent pour donner accès et soutenir les citoyens de New Eden souhaitant émettre en utilisant les protocoles de diffusions du GalNet interstellaire.", + "description_fr": "L'unité StreamCast du GalNet est un programme spécial de l'association GalNet, le groupement de représentants des organisations, corporations et empires interstellaires supervisant les normes et protocoles du GalNet. L'unité StreamCast du GalNet gère des vaisseaux ou sponsorise des pilotes indépendants pour fournir des données audiovisuelles et holographiques en accès public afin de les utiliser dans la programmation du GalNet. Les chaînes de l'unité StreamCast du GalNet hébergent également différents créateurs de programmes indépendants et œuvrent pour donner accès et soutenir les citoyens de New Eden souhaitant émettre en utilisant les protocoles de diffusion du GalNet interstellaire.", "description_it": "The GalNet StreamCast Unit is a special program of the GalNet Association, the grouping of interstellar organizations, corporations and empire representatives that oversees the standards and protocols of the interstellar GalNet.\r\n\r\nGalNet StreamCast Unit operates ships or sponsors independent pilots to provide public access audio-visual and holographic data for use in GalNet programming. GalNet StreamCast Unit channels also host a variety of independent program-makers and work to give access and support to those citizens of New Eden wishing to broadcast using the streaming protocols of the interstellar GalNet.", "description_ja": "GalNetストリームキャストユニットは、惑星間の組織、コーポレーション、帝国の代表者で構成されるGalNetアソシエーションの特別プログラムであり、惑星間のGalNetの基準とプロトコルを監督する。\n\n\n\nGalNetストリームキャストユニットは、GalNetプログラムで使用するパブリックアクセスのオーディオビジュアルやホログラフィックデータを提供するために、艦船を操作したり、個人パイロットのスポンサーになったりする。GalNetストリームキャストユニットのチャンネルは、様々な独立したプログラム制作者を迎え入れ、惑星間GalNetストリーミングプロトコルを使用して放送したいと考えているニューエデン市民にアクセスとサポートを提供する。", "description_ko": "스트림캐스트 유닛은 갤넷 협회에서 운영하는 특별 프로그램으로 다수의 성간 조직, 기업, 그리고 정부 단체가 참여하고 있습니다.

갤넷 스트림캐스트 유닛은 함선 지원 및 개인 파일럿에 대한 후원을 통해 갤넷 프로그램에 사용되는 각종 시청각 자료 및 홀로그램 데이터를 제작합니다. 그 외에도 개인 프로그램 제작자들을 후원하고 갤넷 스트리밍 시스템을 통해 콘텐츠를 송출하고자 하는 인원을 대상으로 방송용 플랫폼을 제공합니다.", - "description_ru": "Трансляционный блок GalNet — это особая программа производства Ассоциации GalNet, в которую входят различные организации, корпорации и представители сверхдержав, контролирующие стандарты и протоколы межзвёздной сети GalNet. Трансляционный блок GalNet самостоятельно использует корабли или спонсирует независимых пилотов, которые предоставляют аудио-визуальные и голографические материалы, применяемые при создании программ для сети GalNet. Также каналы трансляционного блока GalNet размещают у себя работы и программы независимых авторов и оказывают поддержку гражданам Нового Эдема, желающим использовать протоколы трансляции межзвёздной сети GalNet.", + "description_ru": "Трансляционный блок GalNet — это особая программа производства Ассоциации GalNet, в которую входят различные организации, корпорации и представители сверхдержав, контролирующие стандарты и протоколы межзвёздной сети GalNet. Трансляционный блок GalNet самостоятельно использует корабли или спонсирует независимых пилотов, которые предоставляют аудиовизуальные и голографические материалы, применяемые при создании программ для сети GalNet. Также каналы трансляционного блока GalNet размещают у себя работы и программы независимых авторов и оказывают поддержку гражданам Нового Эдема, желающим использовать протоколы трансляции межзвёздной сети GalNet.", "description_zh": ".星际网络直播分部是由星际网络协会、星际合作组织和一些对星际网络的标准和协议进行审查的帝国代表共同创立的。\n\n\n\n.星际网络直播分部自己运营或赞助克隆飞行员提供可被公众访问的全息影像数据,用来在星际网络中播放。星际网络直播分部频道中还有许多独立节目制作人,为想要使用星际网络直播协议的新伊甸公民提供帮助。", "descriptionID": 575860, "groupID": 1950, @@ -214083,7 +217406,7 @@ "57736": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die GalNet StreamCast Unit ist ein besonderes Programm der GalNet Association, einem Zusammenschluss interstellarer Organisationen, Corporations und Vertreter der Imperien, der die Standards und Protokolle des interstellaren GalNet überwacht. Die GalNet StreamCast Unit unterhält Schiffe und sponsert unabhängige Piloten, um öffentlich zugängliche audiovisuelle und holografische Daten zur Verwendung in GalNet-Programmen bereitzustellen. Die Kanäle der GalNet StreamCast Unit bieten außerdem verschiedenen unabhängigen Künstlern eine Bühne und unterstützen Bürger von New Eden dabei, Inhalte über die Streaming-Protokolle des interstellaren GalNet zu senden.", + "description_de": "Die GalNet StreamCast Unit ist ein besonderes Programm der GalNet Association, einem Zusammenschluss interstellarer Organisationen, Corporations und Vertreter der Imperien, der die Standards und Protokolle des interstellaren GalNet überwacht. Die GalNet StreamCast Unit unterhält Schiffe und sponsert unabhängige Piloten, um öffentlich zugängliche audiovisuelle und holografische Daten zur Verwendung in GalNet-Programmen bereitzustellen. Die Kanäle der GalNet StreamCast Unit bieten außerdem verschiedenen unabhängigen Künstlern eine Bühne und unterstützen die Bürger von New Eden dabei, Inhalte über die Streaming-Protokolle des interstellaren GalNet zu senden.", "description_en-us": "The GalNet StreamCast Unit is a special program of the GalNet Association, the grouping of interstellar organizations, corporations and empire representatives that oversees the standards and protocols of the interstellar GalNet.\r\n\r\nGalNet StreamCast Unit operates ships or sponsors independent pilots to provide public access audio-visual and holographic data for use in GalNet programming. GalNet StreamCast Unit channels also host a variety of independent program-makers and work to give access and support to those citizens of New Eden wishing to broadcast using the streaming protocols of the interstellar GalNet.", "description_es": "The GalNet StreamCast Unit is a special program of the GalNet Association, the grouping of interstellar organizations, corporations and empire representatives that oversees the standards and protocols of the interstellar GalNet.\r\n\r\nGalNet StreamCast Unit operates ships or sponsors independent pilots to provide public access audio-visual and holographic data for use in GalNet programming. GalNet StreamCast Unit channels also host a variety of independent program-makers and work to give access and support to those citizens of New Eden wishing to broadcast using the streaming protocols of the interstellar GalNet.", "description_fr": "L'unité StreamCast du GalNet est un programme spécial de l'association GalNet, le groupement de représentants des organisations, corporations et empires interstellaires supervisant les normes et protocoles du GalNet. L'unité StreamCast du GalNet gère des vaisseaux ou sponsorise des pilotes indépendants pour fournir des données audiovisuelles et holographiques en accès public afin de les utiliser dans la programmation du GalNet. Les chaînes de l'unité StreamCast du GalNet hébergent également différents créateurs de programmes indépendants et œuvrent pour donner accès et soutenir les citoyens de New Eden souhaitant émettre en utilisant les protocoles de diffusions du GalNet interstellaire.", @@ -214272,30 +217595,31 @@ "57745": { "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Guri Kikhivaa sind Anwärter auf den Status der „Guri Hivaa“ und nutzen Gehirnbeschleuniger-Technologie, um die notwendigen Jagdfähigkeiten zu erlernen. Die Guri Hivaa selbst sind Elitepiloten der Guristas, die sich auf die Jagd ausgewählter Ziele spezialisiert haben, egal ob diese zu töten oder zu entführen sind, oder seltene, wertvolle Ladungen transportieren. Gehirnbeschleuniger sind militärische Implantate, welche die Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können einen massiven Anstieg der neuralen Bandbreite erwarten, der einen stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skill-Paketen ermöglicht. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. 24 Stunden nach der Aktivierung setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Komponenten zur Stimulierung der Nerven des Benutzers aus. Vergrößertes Wissen über Biologie erhöht diese Zeit auf bis zu 48 Stunden. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis zum 31. Mai YC123 gewährleistet.", - "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_fr": "Les Guri Kikhivaa sont des aspirants au statut de \"Guri Hivaa\", et emploient la technologie des accélérateurs cérébraux pour les aider à apprendre les compétences de chasse nécessaires. Les Guri Hivaa sont eux-mêmes des pilotes guristas d'élite spécialisés dans la chasse de cibles bien spécifiques à tuer ou à kidnapper et dans le pillage de cargaisons précieuses. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. La bande passante neurale des capsuliers implantés s'étoffe jusqu'à démultiplier la vitesse de transfert des données neurales lors de l'apprentissage des compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. Une fois activé, il cessera de fonctionner après 24 heures, suite à la dégradation naturelle des composants biochimiques employés pour stimuler l'activité neurale de l'utilisateur. Une connaissance accrue de la biologie permet jusqu'à 48 heures d'utilisation. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 mai CY 123 uniquement.", - "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", + "description_de": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_en-us": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. \r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_es": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. \r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_fr": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_it": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. \r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", "description_ja": "グリ・キキヴァーは「グリ・ヒヴァー」となることを目指している連中であり、そのハントに特化したスキルを、大脳アクセラレーターで強化している。グリ・ヒヴァーは、殺しに誘拐、略奪しがいのある稀少で価値のある積み荷といった、ごく限定的なターゲットを専門にハントを行っているガリスタス人パイロットたちのことである。 \n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。この促進剤は一度活性化されると、24時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される生化学的化合物が生分解されるためである。生物学に関する知識が向上すると、有効時間は最大48時間まで伸びる。\n\n\n\n化合物はYC123/3/31までしか機能を保証されていない。", "description_ko": "구리 키크히바는 \"구리히바\" 지망생으로 구성된 집단으로 사냥 기술을 습득하기 위해 대뇌가속기를 주로 활용합니다. 구리히바는 구리스타스의 산하 조직이며 주로 암살, 납치, 그리고 화물 하이재킹 등의 임무를 수행합니다.

대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 향상하는 군용 부스터입니다. 신경 통로를 확장함으로써 전송 대역폭을 확장합니다.

대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하며 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다.

가속기의 유일한 단점은 효과가 지속되지 않는다는 것으로 투약 후 24시간이 지나면 신경 촉진제에 의해 자가 분해됩니다. 생물학 스킬 습득 시 지속시간이 최대 48시간으로 증가합니다.

가속기는 YC 123년 5월 31일까지 유효합니다.", - "description_ru": "«Гури Кихиваа» — так называют претендентов на титул «Гури Хиваа». Они осваивают необходимые охотничьи навыки с помощью технологии нейроускорителей. Сами Гури Хиваа — это элитные пилоты организации «Гуристас», выполняющие весьма специфические задания, такие как убийства, похищения людей или кража ценного груза. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается перераспределением структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие его капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что ход обучения капсулёров приводит к его неэффективности после одного применения. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать через двадцать четыре часа после использования. Углублённое знание биологии увеличит это время до 48 часов. Состав годен до 31.05.123 от ю. с.", + "description_ru": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", "description_zh": "“古力基瓦”是“古力西瓦”群体中最富野心和抱负的那一群,他们使用大脑加速器来提高学习猎捕技能的速度。古力西瓦是一群专门追寻特殊目标的古斯塔斯精英飞行员,无论是暗杀,绑架,还是劫镖都来者不拒。 \n\n\n\n大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体在使用24小时后自动失效。提高生物学技能等级可以将该时间提高到最多48小时。\n\n\n\n有效期至YC123年5月31日。", "descriptionID": 575909, "groupID": 303, "iconID": 10144, "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, "mass": 0.0, "metaGroupID": 19, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 57745, "typeName_de": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_en-us": "Basic 'Black Rise' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Basic 'Black Rise' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' basique", - "typeName_it": "Basic 'Black Rise' Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_ja": "基本「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", "typeName_ko": "기본 '구리 키크히바' 대뇌가속기", "typeName_ru": "Basic 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", @@ -214306,31 +217630,32 @@ "57746": { "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Die Guri Kikhivaa sind Anwärter auf den Status der „Guri Hivaa“ und nutzen Gehirnbeschleuniger-Technologie, um die notwendigen Jagdfähigkeiten zu erlernen. Die Guri Hivaa selbst sind Elitepiloten der Guristas, die sich auf die Jagd ausgewählter Ziele spezialisiert haben, egal ob diese zu töten oder zu entführen sind, oder seltene, wertvolle Ladungen transportieren. Gehirnbeschleuniger sind militärische Implantate, welche die Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können einen massiven Anstieg der neuralen Bandbreite erwarten, der einen stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skill-Paketen ermöglicht. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. 24 Stunden nach der Aktivierung setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Komponenten zur Stimulierung der Nerven des Benutzers aus. Vergrößertes Wissen über Biologie erhöht diese Zeit auf bis zu 48 Stunden. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis zum 31. Mai YC123 gewährleistet.", - "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_fr": "Les Guri Kikhivaa sont des aspirants au statut de \"Guri Hivaa\", et emploient la technologie des accélérateurs cérébraux pour les aider à apprendre les compétences de chasse nécessaires. Les Guri Hivaa sont eux-mêmes des pilotes guristas d'élite spécialisés dans la chasse de cibles bien spécifiques à tuer ou à kidnapper et dans le pillage de cargaisons précieuses. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. La bande passante neurale des capsuliers implantés s'étoffe jusqu'à démultiplier la vitesse de transfert des données neurales lors de l'apprentissage des compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. Une fois activé, il cessera de fonctionner après 24 heures, suite à la dégradation naturelle des composants biochimiques employés pour stimuler l'activité neurale de l'utilisateur. Une connaissance accrue de la biologie permet jusqu'à 48 heures d'utilisation. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 mai CY 123 uniquement.", - "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", + "description_de": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. 24 Stunden nach der Aktivierung setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Komponenten zur Stimulierung der Nerven des Benutzers aus. Vergrößertes Wissen über Biologie erhöht diese Zeit auf bis zu 48 Stunden. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_en-us": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_es": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_fr": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Une fois activé, il cessera de fonctionner après 24 heures, suite à la dégradation naturelle des composants biochimiques employés pour stimuler l'activité neurale de l'utilisateur. Une connaissance accrue de la biologie permet jusqu'à 48 heures d'utilisation. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_it": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 48 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", "description_ja": "グリ・キキヴァーは「グリ・ヒヴァー」となることを目指している連中であり、そのハントに特化したスキルを、大脳アクセラレーターで強化している。グリ・ヒヴァーは、殺しに誘拐、略奪しがいのある稀少で価値のある積み荷といった、ごく限定的なターゲットを専門にハントを行っているガリスタス人パイロットたちのことである。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。この促進剤は一度活性化されると、24時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される生化学的化合物が生分解されるためである。生物学に関する知識が向上すると、有効時間は最大48時間まで伸びる。\n\n\n\n化合物はYC123/3/31までしか機能を保証されていない。", "description_ko": "구리 키크히바는 \"구리히바\" 지망생으로 구성된 집단으로 사냥 기술을 습득하기 위해 대뇌가속기를 주로 활용합니다. 구리히바는 구리스타스의 산하 조직이며 주로 암살, 납치, 그리고 화물 하이재킹 등의 임무를 수행합니다.

대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 향상하는 군용 부스터입니다. 신경 통로를 확장함으로써 전송 대역폭을 확장합니다.

대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하며 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다.

가속기의 유일한 단점은 효과가 지속되지 않는다는 것으로 투약 후 24시간이 지나면 신경 촉진제에 의해 자가 분해됩니다. 생물학 스킬 습득 시 지속시간이 최대 48시간으로 증가합니다.

가속기는 YC 123년 5월 31일까지 유효합니다.", - "description_ru": "«Гури Кихиваа» — так называют претендентов на титул «Гури Хиваа». Они осваивают необходимые охотничьи навыки с помощью технологии нейроускорителей. Сами Гури Хиваа — это элитные пилоты организации «Гуристас», выполняющие весьма специфические задания, такие как убийства, похищения людей или кража ценного груза. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается перераспределением структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие его капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что ход обучения капсулёров приводит к его неэффективности после одного применения. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать через двадцать четыре часа после использования. Углублённое знание биологии увеличит это время до 48 часов. Состав годен до 31.05.123 от ю. с.", + "description_ru": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать через двадцать четыре часа после использования. Углублённое знание биологии увеличит это время до 48 часов. The compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", "description_zh": "“古力基瓦”是“古力西瓦”群体中最富野心和抱负的那一群,他们使用大脑加速器来提高学习猎捕技能的速度。古力西瓦是一群专门追寻特殊目标的古斯塔斯精英飞行员,无论是暗杀,绑架,还是劫镖都来者不拒。\n\n\n\n大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体在使用24小时后自动失效。提高生物学技能等级可以将该时间提高到最多48小时。\n\n\n\n有效期至YC123年5月31日。", "descriptionID": 575911, "groupID": 303, "iconID": 10144, "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, "mass": 0.0, "metaGroupID": 19, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 57746, "typeName_de": "Improved 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_en-us": "Potent 'Black Rise' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Potent 'Black Rise' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Improved 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Improved 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' amélioré", - "typeName_it": "Potent 'Black Rise' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "改良型「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", + "typeName_it": "Improved 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "改良型大脳「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", "typeName_ko": "향상된 '구리 키크히바' 대뇌가속기", "typeName_ru": "Improved 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_zh": "改良型古力基瓦大脑加速器", @@ -214340,37 +217665,164 @@ "57747": { "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Guri Kikhivaa sind Anwärter auf den Status eines „Guri Hivaa“ und nutzen die Technologie der Gehirnbeschleuniger, um die notwendigen Jagdfähigkeiten zu erlernen. Die Guri Hivaa selbst sind Elitepiloten der Guristas, die sich auf die Jagd ausgewählter Ziele spezialisiert haben, egal ob diese zu töten oder zu entführen sind, oder seltene, wertvolle Ladungen transportieren. Gehirnbeschleuniger sind militärische Implantate, welche die Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können einen massiven Anstieg der neuralen Bandbreite erwarten, der einen stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skill-Paketen ermöglicht. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung seine Wirkung verliert. 72 Stunden nach der Aktivierung setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers aus. Vergrößertes Wissen über Biologie erhöht diese Zeit auf bis zu 144 Stunden. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis zum 31. Mai YC123 gewährleistet.", - "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_es": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", - "description_fr": "Les Guri Kikhivaa sont des aspirants au statut de \"Guri Hivaa\", et emploient la technologie des accélérateurs cérébraux pour les aider à apprendre les compétences de chasse nécessaires. Les Guri Hivaa sont eux-mêmes des pilotes guristas d'élite spécialisés dans la chasse de cibles bien spécifiques à tuer ou à kidnapper et dans le pillage de cargaisons précieuses. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. La bande passante neurale des capsuliers implantés s'étoffe jusqu'à démultiplier la vitesse de transfert des données neurales lors de l'apprentissage des compétences. Cet accélérateur perd en revanche tout effet après une seule utilisation. Une fois activé, il cessera de fonctionner après 72 heures, suite à la dégradation naturelle des composants biochimiques employés pour stimuler l'activité neurale de l'utilisateur. Une connaissance accrue de la biologie permet jusqu'à 144 heures d'utilisation. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 mai CY 123 uniquement.", - "description_it": "This cerebral accelerator has been produced by the Guristas for their Black Rise Squadron. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after May 31st, YC123.", + "description_de": "Die Guri Kikhivaa sind Anwärter auf den Status der „Guri Hivaa“ und nutzen Gehirnbeschleuniger-Technologie, um die notwendigen Jagdfähigkeiten zu erlernen. Die Guri Hivaa selbst sind Elitepiloten der Guristas, die sich auf die Jagd ausgewählter Ziele spezialisiert haben, egal ob diese zu töten oder zu entführen sind oder seltene, wertvolle Ladungen transportieren. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. 72 Stunden nach der Aktivierung setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers aus. Vergrößertes Wissen über Biologie erhöht diese Zeit auf bis zu 144 Stunden. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis zum 31. Mai YC123 gewährleistet.", + "description_en-us": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 72 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 144 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_es": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 72 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 144 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", + "description_fr": "Les Guri Kikhivaa sont des aspirants au statut de \"Guri Hivaa\", et emploient la technologie des accélérateurs cérébraux pour les aider à apprendre les compétences de chasse nécessaires. Les Guri Hivaa sont eux-mêmes des pilotes guristas d'élite spécialisés dans la chasse de cibles bien spécifiques à tuer ou à kidnapper et dans le pillage de cargaisons précieuses. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Une fois activé, il cessera de fonctionner après 72 heures, suite à la dégradation naturelle des composants biochimiques employés pour stimuler l'activité neurale de l'utilisateur. Une connaissance accrue de la biologie permet jusqu'à 144 heures d'utilisation. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 31 mai CY 123 uniquement.", + "description_it": "Guri Kikhivaa are aspirants to the status of \"Guri Hivaa\" and use cerebral accelerator technology to help them learn the necessary hunting skills. The Guri Hivaa themselves are elite Guristas pilots specializing in hunting for very specific targets, whether that be marks to kill or kidnap, or rare and valuable consignments to plunder.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot's skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user's brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. It will cease to function after 72 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Heightened knowledge of Biology will increase this time up to 144 hours.\r\n\r\nThe compounds are only guaranteed to function until May 31st, YC123.", "description_ja": "グリ・キキヴァーは「グリ・ヒヴァー」となることを目指している連中であり、そのハントに特化したスキルを、大脳アクセラレーターで強化している。グリ・ヒヴァーは、殺しに誘拐、略奪しがいのある稀少で価値のある積み荷といった、ごく限定的なターゲットを専門にハントを行っているガリスタス人パイロットたちのことである。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。この促進剤は一度活性化されると、72時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される生化学的化合物が生分解されるためである。生物学に関する知識が向上すると、有効時間は最大144時間まで伸びる。\n\n\n\n化合物はYC123/3/31までしか機能を保証されていない。", "description_ko": "구리 키크히바는 \"구리히바\" 지망생으로 구성된 집단으로 사냥 기술을 습득하기 위해 대뇌가속기를 주로 활용합니다. 구리히바는 구리스타스의 산하 조직이며 주로 암살, 납치, 그리고 화물 하이재킹 등의 임무를 수행합니다.

대뇌가속기는 일정 시간 동안 사용자의 스킬 훈련 속도를 향상하는 군용 부스터입니다. 신경 통로를 확장함으로써 전송 대역폭을 확장합니다.

대뇌가속기 사용 시 신경 대역폭이 크게 증가하며 스킬 팩에 내장되어 있는 데이터를 빠른 속도로 전송할 수 있게 됩니다.

가속기의 유일한 단점은 효과가 지속되지 않는다는 것으로 투약 후 72시간이 지나면 신경 촉진제에 의해 자가 분해됩니다. 생물학 스킬 습득 시 지속시간이 최대 144시간으로 증가합니다.

가속기는 YC 123년 5월 31일까지 유효합니다.", - "description_ru": "«Гури Кихиваа» — так называют претендентов на титул «Гури Хиваа». Они осваивают необходимые охотничьи навыки с помощью технологии нейроускорителей. Сами Гури Хиваа — это элитные пилоты организации «Гуристас», выполняющие весьма специфические задания, такие как убийства, похищения людей или кража ценного груза. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается перераспределением структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие его капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать через семьдесят два часа после использования. Углублённое знание биологии увеличит это время до 144 часов. Состав годен до 31.05.123 от ю. с.", + "description_ru": "«Гури Кихиваа» — так называют претендентов на титул «Гури Хиваа». Они осваивают необходимые охотничьи навыки с помощью технологии нейроускорителей. Сами Гури Хиваа — это элитные пилоты организации «Гуристас», выполняющие весьма специфические задания, такие как убийства, похищения людей или кража ценного груза. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается перераспределением структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать через семьдесят два часа после использования. Углублённое знание биологии увеличит это время до 144 часов. Состав годен до 31.05.123 от ю. с.", "description_zh": "“古力基瓦”是“古力西瓦”群体中最富野心和抱负的那一群,他们使用大脑加速器来提高学习猎捕技能的速度。古力西瓦是一群专门追寻特殊目标的古斯塔斯精英飞行员,无论是暗杀,绑架,还是劫镖都来者不拒。\n\n\n\n大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体在使用72小时后自动失效。提高生物学技能等级可以将该时间提高到最多144小时。\n\n\n\n有效期至YC123年5月31日。", "descriptionID": 575913, "groupID": 303, "iconID": 10144, "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, "mass": 0.0, "metaGroupID": 19, "portionSize": 1, - "published": false, + "published": true, "radius": 1.0, "typeID": 57747, "typeName_de": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", - "typeName_en-us": "Extended 'Black Rise' Cerebral Accelerator", - "typeName_es": "Extended 'Black Rise' Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_fr": "Accélérateur cérébral 'Guri Kikhivaa' étendu", - "typeName_it": "Extended 'Black Rise' Cerebral Accelerator", - "typeName_ja": "拡張型「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", + "typeName_it": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張型大脳「グリ・キキヴァー」大脳アクセラレーター", "typeName_ko": "익스텐드 '구리 키크히바' 대뇌가속기", "typeName_ru": "Extended 'Guri Kikhivaa' Cerebral Accelerator", "typeName_zh": "延展型古力基瓦大脑加速器", "typeNameID": 575912, "volume": 1.0 }, + "57748": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2565, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 57748, + "typeName_de": "Overmind Growth Structure", + "typeName_en-us": "Overmind Growth Structure", + "typeName_es": "Overmind Growth Structure", + "typeName_fr": "Structure d'expansion de Suresprit", + "typeName_it": "Overmind Growth Structure", + "typeName_ja": "オーバーマインド養育ストラクチャ", + "typeName_ko": "오버마인드 확산 구조물", + "typeName_ru": "Overmind Growth Structure", + "typeName_zh": "主宰生长建筑", + "typeNameID": 575914, + "volume": 0.0 + }, + "57749": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Dieses wimmelnde Nest dient der Aufzucht von „Unshackled Overmind“-Raubdrohnen. In diesem Nest arbeiten unzählige Drohnen und viele Sammler transportieren geborgene Materialien, um die Fertigungsanlagen und Montagezellen des Nestes zu versorgen. Die „Unshackled Overmind“-Drohnen haben ihr Talent für die fortschrittliche Anpassung, Wiederverwendung und Verbesserung der von ihnen erbeuteten Technologien schon oft bewiesen. Aus diesem Nest könnte sehr fortschrittliche Technologie geborgen werden. Da die Raubdrohnen menschliche Handlungen oft auf verzerrte Weise imitieren, ist es sogar möglich, dass sie Abwandlungen der fortschrittlichsten Technologie entwickelt haben, die der menschlichen Zivilisation zur Verfügung steht. Es ist jedoch ratsam, solche Technologien sorgfältig von Raubdrohnenprogrammen und Zusatztechnologien zu bereinigen.", + "description_en-us": "This writhing hive of activity is a primary nursery nest of the Unshackled Overmind rogue drones. Vast numbers of drones are working inside this nest and many foragers are transporting salvaged materials to feed the nest's manufacturing lines and assembly cells.\r\n\r\nThe Unshackled Overminds have many times demonstrated a talent for advanced adaptation, repurposing and enhancing of technologies they acquire. It is possible that some very advanced technology could be recovered from this nest. As the rogue drones often imitate the activity of humanity, in a very distorted manner, it is even possible that they have developed versions of the most advanced technology available to human civilization. It may be wise to carefully purge such tech of rogue drone routines and ancillary technology though.", + "description_es": "This writhing hive of activity is a primary nursery nest of the Unshackled Overmind rogue drones. Vast numbers of drones are working inside this nest and many foragers are transporting salvaged materials to feed the nest's manufacturing lines and assembly cells.\r\n\r\nThe Unshackled Overminds have many times demonstrated a talent for advanced adaptation, repurposing and enhancing of technologies they acquire. It is possible that some very advanced technology could be recovered from this nest. As the rogue drones often imitate the activity of humanity, in a very distorted manner, it is even possible that they have developed versions of the most advanced technology available to human civilization. It may be wise to carefully purge such tech of rogue drone routines and ancillary technology though.", + "description_fr": "Cette ruche bourdonnant d’activité est un nid de pépinière primaire pour les drones renégats des Suresprits débridés. Un grand nombre de drones travaillent dans ce nid, et de nombreux ouvriers transportent les matériaux récupérés pour alimenter les lignes de production du nid et ses cellules d’assemblage. Les Suresprits débridés ont maintes fois montré un talent d’adaptation avancé, recyclant ou améliorant les technologies dont ils prennent possession. Il est possible que certaines technologies très avancées soient récupérées dans ce nid. Comme les drones renégats imitent fréquemment l’activité de l’humanité, d’une façon très distordue, il est même possible qu’ils aient développé leurs versions des technologies les plus avancées dont dispose la civilisation humaine. Néanmoins, il serait sage de purger soigneusement ces technologies de toute routine de drone renégat ou technologie secondaire.", + "description_it": "This writhing hive of activity is a primary nursery nest of the Unshackled Overmind rogue drones. Vast numbers of drones are working inside this nest and many foragers are transporting salvaged materials to feed the nest's manufacturing lines and assembly cells.\r\n\r\nThe Unshackled Overminds have many times demonstrated a talent for advanced adaptation, repurposing and enhancing of technologies they acquire. It is possible that some very advanced technology could be recovered from this nest. As the rogue drones often imitate the activity of humanity, in a very distorted manner, it is even possible that they have developed versions of the most advanced technology available to human civilization. It may be wise to carefully purge such tech of rogue drone routines and ancillary technology though.", + "description_ja": "この蠢く活動の中心部は、制限解除オーバーマインドのローグドローンの主要製造巣だ。巣の内部では膨大な数のドローンが活動しており、多くの収集ドローンが、「餌」となるサルベージした資源を巣の製造ラインと組み立てルームに運んでいる。\n\n\n\n制限解除オーバーマインドは手に入れた技術に対する高度な適応、転用、そして強化する能力を、これまでに何度も示してきた。つまり、何らかの非常に高度な技術をこの巣から回収できる可能性があるということである。ローグドローンはしばしば人類の活動を模倣する(非常に歪曲した方法ではあるが)ため、人類の文明における最先端技術をさらに発展させた技術を開発している可能性さえある。とは言え、そういった技術をローグドローンのルーティンや補助技術から切り離す際は、注意深く行うのが賢明かもしれない。", + "description_ko": "해방된 오버마인드의 둥지로 내부에서 활발한 움직임이 포착됩니다. 군락 내부에 다수의 일꾼들이 상주하고 있으며 제조 시설을 가동하기 위해 외부에서 재료를 수집하고 있습니다.

해방된 오버마인드는 뛰어난 적응력으로 잘 알려져 있으며 흡수한 기술을 변형 또는 개조하는 데 탁월한 능력을 발휘합니다. 둥지를 장악할 경우 각종 첨단 기술을 확보할 수 있습니다. 로그 드론이 인간의 행동을 모방한다는 점을 감안하면 이미 인류와 비슷한 수준의 기술력에 도달했을 가능성이 존재합니다. 로그 드론 기술을 발견할 경우 각별한 주의를 기울여 처리하시기 바랍니다.", + "description_ru": "Этот переплетённый улей — основное инкубаторное гнездо восставших дронов Свободного сверхразума. Внутри этого гнезда трудится бесчисленное множество дронов, в то время как собиратели перевозят добытые материалы для производственных линий и сборочных цехов гнезда. Свободные сверхразумы не раз демонстрировали удивительные способности к адаптации, перерабатывая и усиливая попадающие к ним технологии. Вероятно, в этом гнезде удастся найти какую-то продвинутую технологию. Так как восставшие дроны имитируют — в искажённой манере — поведение человека, можно предположить даже, что они разработали собственные версии лучших передовых технологий, доступных человеческой цивилизации. Пожалуй, будет разумно лишить восставших дронов такой опасной технологии.", + "description_zh": "这个蠕动的巢穴是不受束缚的主宰自由无人机的主要培养基。大量的无人机在巢穴中工作,还有许多正在用打捞材料补充巢穴的生产线和组装车间。\n\n\n\n不受束缚的主宰已经多次展示过自己在高级进化和增强已获取能力方面的天赋。也许可以从这个巢穴中发现非常先进的科技。鉴于自由无人机常常模仿人类的行为——当然是以一种非常扭曲的方式,它们可能也已经具备了人类文明的最先进技术。在清除这些拥有如此技术的自由无人机的时候还是小心为妙。", + "descriptionID": 575916, + "graphicID": 3115, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57749, + "typeName_de": "Overmind Nursery Nest", + "typeName_en-us": "Overmind Nursery Nest", + "typeName_es": "Overmind Nursery Nest", + "typeName_fr": "Nid de pépinière de Suresprit", + "typeName_it": "Overmind Nursery Nest", + "typeName_ja": "オーバーマインド・ナーサリー・ネスト", + "typeName_ko": "오버마인드 둥지", + "typeName_ru": "Overmind Nursery Nest", + "typeName_zh": "主宰培养巢穴", + "typeNameID": 575915, + "volume": 27500.0 + }, + "57750": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 40.0, + "description_de": "Diese Raubdrohne scheint es sich zur Aufgabe gemacht zu haben, Material zu bergen und es in den Drohnenaufzuchtnestern zu verteilen. Er scheint nicht besonders gefährlich zu sein. Unabhängige Raubdrohnenschwärme wurden im Triglavia-Weltraum entdeckt. Sie zeigen weder Angst noch Gunst gegenüber dem Triglavia-Kollektiv, EDENCOM oder anderen Parteien, denen sie begegnen. Diese Raubdrohnenschwärme enthalten eine große Anzahl fortschrittlicher Arten, einschließlich der sogenannten „Overmind“-Klasse der Raubdrohnen. Eine ausgeprägte soziale Hierarchie ist bei Raubdrohnennestern nicht ungewöhnlich, aber die „Unshackled Overminds“ scheinen eine sehr ausgeprägte Variante entwickelt zu haben. Theoretiker der CONCORD-Direktive Omega-One-Five spekulieren, dass die Informationskriegsführung Triglavias und die anschließende Anpassung daran zu einer beschleunigten Evolution innerhalb der Raubdrohnenschwärme geführt haben könnte.", + "description_en-us": "This rogue drone appears to be dedicated to salvaging material and distributing it throughout the drone nurseries. It does not appear to be especially dangerous.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_es": "This rogue drone appears to be dedicated to salvaging material and distributing it throughout the drone nurseries. It does not appear to be especially dangerous.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_fr": "Ce drone renégat semble spécialisé dans la récupération et distribution de matériaux à travers les pépinières de drones. Il ne semble pas présenter de danger particulier. Des essaims de drones renégats indépendants ont été repérés dans l'espace triglavian, se montrant sans crainte ni respect pour le Collectif Triglavian, EDENCOM ou n'importe quel parti qu'ils rencontrent. Un grand nombre de types avancés sont présents dans ces essaims de drones renégats, ainsi que les fameux drones renégats de classe « Suresprit ». Une hiérarchie sociale distincte est relativement courante au sein des ruches et essaims de drones renégats, mais les « Suresprits débridés » semblent en avoir développé une variante très sophistiquée. Les théoriciens CONCORD de la section Un-Cinq du directif Omega ont émis l’hypothèse que l'exposition aux attaques informatiques triglavian et l'adaptation qui en a découlé auraient eu pour résultat une accélération de l'évolution au sein de ces essaims de drones renégats.", + "description_it": "This rogue drone appears to be dedicated to salvaging material and distributing it throughout the drone nurseries. It does not appear to be especially dangerous.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_ja": "このローグドローンは資源のサルベージと、ドローンの製造巣内での資源の分配を専門にしているようだ。特に危険な様子はない。\n\n\n\nトリグラビアン宙域で発見された独立型のローグドローンスウォームは、トリグラビアンコレクティブやEDENCOM、その他接触したいかなる勢力に対しても中立の姿勢を取っている。このローグドローンには大量の高性能タイプが存在しており、その中にはいわゆる『オーバーマインド』級のローグドローンも含まれている。\n\n\n\nローグドローンの巣やスウォームでは明確な社会的序列は珍しいことではないが、『制限解除オーバーマインド』はきわめて洗練された派生形を発展させてきたようだ。指令Omega-One-5セクションから来たCONCORDの理論家は、ローグドローンスウォームがトリグラビアンの情報戦に触れ、しかる後それに適応したことでさらなる進化を遂げたのではないかと見ている。", + "description_ko": "드론 군락에서 자원을 수집하고 분배하는 업무를 담당하고 있습니다. 상대적으로 낮은 위험도를 자랑합니다.

트리글라비안 우주에서 로그 드론 무리가 관측되고 있습니다. 트리글라비안과 EDENCOM을 비롯한 다른 세력과 적대적인 관계를 유지하고 있으며 다수의 상급 드론과 \"오버마인드\"로 구성되어 있습니다.

로그 드론 무리에서 계급 체계는 흔히 관측되는 현상이나, \"해방된 오버마인드\"는 이를 더욱 발전시킨 것으로 보입니다. CONCORD 산하의 오메가-1-5 연구팀은 로그 드론이 트리글라비안 정보전에 지속적으로 노출되어 계급 체계가 급속도로 발전한 것으로 추측하고 있습니다.", + "description_ru": "Этот восставший дрон, похоже, запрограммирован на сбор материалов и их распределение через инкубаторы дронов. С виду особой опасности он не представляет. В пространстве Триглава обнаружены независимые рои восставших дронов. Признаков ненависти или благосклонности к Триглаву, ЭДЕНКОМу или какой-либо другой стороне они не проявляют. В составе этих роев замечено большое количество продвинутых единиц, в том числе так называемые «Сверхразумы». Как правило, в ульях и роях восставших дронов действует жёсткая социальная иерархия, но «Свободные сверхразумы» многократно усложнили эту систему. Теоретики КОНКОРДа из директивы «Омега-один-пять» предполагают, что воздействие триглавских средств информационной войны и последующая адаптация к ним поспособствовали ускоренной эволюции этих роев восставших дронов.", + "description_zh": "这艘自由无人机似乎是专门在无人机培养室中打捞和分配材料的。它看上去并没有很大的威胁。\n\n\n\n拥有自主意识的自由无人机集群出现在了三神裔领地中,它们对三神裔、伊甸联合防御阵线和任何遇到的其他势力都表现得既不接近,也不畏惧。这些自由无人机集群中有大量的高级型号,甚至包括了被称为“主宰”的一类。\n\n\n\n自由无人机巢穴和集群中具有阶级区分并不是什么新鲜事,但这种“不受束缚的主宰”显然是已经高度复杂化的类型。统合部的理论专家和欧米伽-1-5分部推测与三神裔的接触加速了这些自由无人机集群的进化。", + "descriptionID": 575918, + "graphicID": 21818, + "groupID": 287, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 45.0, + "soundID": 11, + "typeID": 57750, + "typeName_de": "Salvaging Phase-0xZ Forager", + "typeName_en-us": "Salvaging Phase-0xZ Forager", + "typeName_es": "Salvaging Phase-0xZ Forager", + "typeName_fr": "Glaneur récupérateur de phase 0xZ", + "typeName_it": "Salvaging Phase-0xZ Forager", + "typeName_ja": "サルベージフェーズ0xZフォレジャー", + "typeName_ko": "샐비징 페이즈-0xZ 포리저", + "typeName_ru": "Salvaging Phase-0xZ Forager", + "typeName_zh": "零阶饲主 打捞者", + "typeNameID": 575917, + "volume": 60.0, + "wreckTypeID": 26591 + }, + "57751": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 40.0, + "description_de": "Diese Raubdrohne reagiert auf eine Bedrohung der Drohnenaufzuchtnester. Sie ist eine tödliche Bedrohung für jeden Eindringling, der unvorsichtig genug ist, sie zu wecken. Unabhängige Raubdrohnenschwärme wurden im Triglavia-Weltraum entdeckt. Sie zeigen weder Angst noch Gunst gegenüber dem Triglavia-Kollektiv, EDENCOM oder anderen Parteien, denen sie begegnen. Diese Raubdrohnenschwärme enthalten eine große Anzahl fortschrittlicher Arten, einschließlich der sogenannten „Overmind“-Klasse der Raubdrohnen. Eine ausgeprägte soziale Hierarchie ist bei Raubdrohnennestern nicht ungewöhnlich, aber die „Unshackled Overminds“ scheinen eine sehr ausgeprägte Variante entwickelt zu haben. Theoretiker der CONCORD-Direktive Omega-One-Five spekulieren, dass die Informationskriegsführung Triglavias und die anschließende Anpassung daran zu einer beschleunigten Evolution innerhalb der Raubdrohnenschwärme geführt haben könnte.", + "description_en-us": "This rogue drone is responding to a threat to the drone nurseries. This drone is a deadly threat to any intruder careless enough to arouse it.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_es": "This rogue drone is responding to a threat to the drone nurseries. This drone is a deadly threat to any intruder careless enough to arouse it.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_fr": "Ce drone renégat répond à une menace contre les pépinières de drones. Ce drone est une menace mortelle pour tout intrus qui aurait l’imprudence de le provoquer. Des essaims de drones renégats indépendants ont été repérés dans l'espace triglavian, se montrant sans crainte ni respect pour le Collectif Triglavian, EDENCOM ou n'importe quel parti qu'ils rencontrent. Un grand nombre de types avancés sont présents dans ces essaims de drones renégats, ainsi que les fameux drones renégats de classe « Suresprit ». Une hiérarchie sociale distincte est relativement courante au sein des ruches et essaims de drones renégats, mais les « Suresprits débridés » semblent en avoir développé une variante très sophistiquée. Les théoriciens CONCORD de la section Un-Cinq du directif Omega ont émis l’hypothèse que l'exposition aux attaques informatiques triglavian et l'adaptation qui en a découlé auraient eu pour résultat une accélération de l'évolution au sein de ces essaims de drones renégats.", + "description_it": "This rogue drone is responding to a threat to the drone nurseries. This drone is a deadly threat to any intruder careless enough to arouse it.\r\n\r\nIndependent rogue drone swarms have been detected in Triglavian space, showing no fear or favor to the Triglavian Collective, EDENCOM or any other parties they encounter. These rogue drone swarms include a large number of advanced types and even include the so-called \"Overmind\" classes of rogue drones.\r\n\r\nA distinct social hierarchy is not unusual in rogue drone hives and swarms, but the \"Unshackled Overminds\" appear to have developed a very sophisticated variant. CONCORD theorists from the Directive Omega-One-Five Section have speculated that exposure to Triglavian information warfare and subsequent adaptation to it has resulted in accelerated evolution within these rogue drone swarms.", + "description_ja": "このローグドローンは、ドローンの製造巣を脅かす存在に反応している。不注意にもドローンを刺激してしまった侵入者は、致命的な脅威に直面することになる。\n\n\n\nトリグラビアン宙域で発見された独立型のローグドローンスウォームは、トリグラビアンコレクティブやEDENCOM、その他接触したいかなる勢力に対しても中立の姿勢を取っている。このローグドローンには大量の高性能タイプが存在しており、その中にはいわゆる『オーバーマインド』級のローグドローンも含まれている。\n\n\n\nローグドローンの巣やスウォームでは明確な社会的序列は珍しいことではないが、『制限解除オーバーマインド』はきわめて洗練された派生形を発展させてきたようだ。指令Omega-One-5セクションから来たCONCORDの理論家は、ローグドローンスウォームがトリグラビアンの情報戦に触れ、しかる後それに適応したことでさらなる進化を遂げたのではないかと見ている。", + "description_ko": "드론 군락에서 자원을 수집하고 분배하는 업무를 담당하고 있습니다. 상대적으로 낮은 위험도를 자랑합니다.

최근 트리글라비안 우주에서 로그 드론 무리가 지속적으로 관측되고 있습니다. 로그 드론은 트리글라비안과 EDENCOM을 비롯한 기타 세력과 적대적인 관계를 유지하고 있으며 다수의 상급 드론과 \"오버마인드\"로 구성되어 있습니다.

로그 드론 무리에서 계급 체계는 흔히 관측되는 현상이나, \"해방된 오버마인드\"는 이를 더욱 발전시킨 것으로 보입니다. CONCORD 산하의 오메가-1-5 연구팀은 로그 드론이 트리글라비안 정보전에 지속적으로 노출되어 계급 체계가 급속도로 발전한 것으로 추측하고 있습니다.", + "description_ru": "Этот восставший дрон реагирует на всё, что представляет угрозу для инкубаторов дронов. Этот дрон представляет смертельную опасность для любого, кто его потревожит. В пространстве Триглава обнаружены независимые рои восставших дронов. Признаков ненависти или благосклонности к Триглаву, ЭДЕНКОМу или какой-либо другой стороне они не проявляют. В составе этих роев замечено большое количество продвинутых единиц, в том числе так называемые «Сверхразумы». Как правило, в ульях и роях восставших дронов действует жёсткая социальная иерархия, но «Свободные сверхразумы» многократно усложнили эту систему. Теоретики КОНКОРДа из директивы «Омега-один-пять» предполагают, что воздействие триглавских средств информационной войны и последующая адаптация к ним поспособствовали ускоренной эволюции этих роев восставших дронов.", + "description_zh": "这艘自由无人机会在无人机培养室遭到威胁时进行支援。它非常强大,会撕碎任何忽视它的入侵者。\n\n\n\n拥有自主意识的自由无人机集群出现在了三神裔领地中,它们对三神裔、伊甸联合防御阵线和任何遇到的其他势力都表现得既不接近,也不畏惧。这些自由无人机集群中有大量的高级型号,甚至包括了被称为“主宰”的一类。\n\n\n\n自由无人机巢穴和集群中具有阶级区分并不是什么新鲜事,但这种“不受束缚的主宰”显然是已经高度复杂化的类型。统合部的理论专家和欧米伽-1-5分部推测与三神裔的接触加速了这些自由无人机集群的进化。", + "descriptionID": 575920, + "graphicID": 1223, + "groupID": 287, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 45.0, + "soundID": 11, + "typeID": 57751, + "typeName_de": "Punishing Phase-IVxZ Broodguard", + "typeName_en-us": "Punishing Phase-IVxZ Broodguard", + "typeName_es": "Punishing Phase-IVxZ Broodguard", + "typeName_fr": "Garde de pépinière punitif de phase IVxZ", + "typeName_it": "Punishing Phase-IVxZ Broodguard", + "typeName_ja": "パニッシングフェーズIVxZブルードガード", + "typeName_ko": "퍼니셔 페이즈-IVxZ 브루드가드", + "typeName_ru": "Punishing Phase-IVxZ Broodguard", + "typeName_zh": "四阶巢穴守卫 惩罚者", + "typeNameID": 575919, + "volume": 60.0, + "wreckTypeID": 26592 + }, "57752": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -214558,28 +218010,131 @@ "radius": 1.0, "typeID": 57759, "typeName_de": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", - "typeName_en-us": "Proving Hunt Drone Missile Damage Bonus (Do not translate)", - "typeName_es": "Proving Hunt Drone Missile Damage Bonus (Do not translate)", + "typeName_en-us": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", + "typeName_es": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", "typeName_fr": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", - "typeName_it": "Proving Hunt Drone Missile Damage Bonus (Do not translate)", + "typeName_it": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", "typeName_ja": "Proving Hunt Drone Missile Damage Bonus (Do not translate)", "typeName_ko": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", "typeName_ru": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", - "typeName_zh": "Proving Hunt Drone Missile Damage Bonus (Do not translate)", + "typeName_zh": "Proving Hunt Missile Damage Bonus (Do not translate)", "typeNameID": 576029, "volume": 0.0 }, + "57760": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Old Man Star nach Villore Ein einzigartiges Sprungtor, das Ceul „Old Man“ Darieux von einer selbst entworfenen Drohnenflotte konstruieren ließ. Dies geschah nach einem katastrophalen Navigationsunfall, der ihn als einzigen Überlebenden einer Expedition der Föderation zum Bau des Sprungtores zurückließ. Im Jahr YC11 wurde ein Torbauer-Schiff der Gallente ausgesandt, um ein Tor zwischen dem damaligen System Ouperia und Villore zu bauen. Ein kritischer Fehler in den Sprungantrieb-Navigationssystemen des Schiffes brachte es mehrere Lichtjahre vom Kurs ab und steuerte es mitten in ein Asteroiden-Cluster. Daraufhin schlug ein Asteroid in das Schiff ein und tötete vier der fünf Besatzungsmitglieder. Ceul Darieux stand als letzter Überlebender vor der Wahl, die Kontrolle über das Schiff wiederzuerlangen und seine Mission zu beenden oder nach Hause zurückzukehren. Angesichts der relativen Entfernung beschloss Darieux, nach Ouperia weiterzureisen, obwohl die Reise ohne einen funktionierenden Sprungantrieb Jahrzehnte dauern würde. Im Jahr YC55 kam das Torbauer-Schiff im System Ouperia an und die Arbeit zum Bau des neuen Tors zurück nach Villore konnte beginnen. Die Korrektur der Flugbahn des Schiffs war zwar schwierig, dauerte aber kaum vier Jahrzehnte. In der Zwischenzeit hatte Darieux, der wusste, dass er Hilfe brauchen würde, an der Entwicklung von Werkzeugen und Drohnen gearbeitet, um das beim Unfall verlorene Material und die Crew zu ersetzen. Er errichtete eine Drohnen-Montagestation auf einem günstig gelegenen Asteroiden in Ouperia und schaffte es, mit einer Kombination aus intakten Torkomponenten, von Drohnen gebauten Ersatzteilen und Elementen der alten Schiffssysteme ein funktionierendes Sprungtor zurück nach Villore zu bauen. Ceul Darieux und seine Drohnen arbeiteten fünf Jahre an dem Tor, was angesichts der Katastrophe und seiner jahrzehntelangen Einsamkeit ein bemerkenswerter Erfolg war. Im Jahr YC60 stellte die Föderation erstaunt fest, dass das inaktive Villore-Ouperia-Tor aktiviert wurde und ein stabilisiertes Wurmloch zum verlassenen Ouperia-System bildete. Der zerlegte und wieder zusammengeflickte Kern des Torbauer-Schiffs trug den inzwischen betagten Darieux und einige Mitglieder seiner Drohnencrew zurück nach Villore, wo sie als Helden empfangen wurden. Der alte Darieux gründete auf Basis seiner Entwürfe und seines Ruhmes die Corporation CreoDron. Ihm zu Ehren wurde das Ouperia-System in „Old Man Star“ umbenannt. Obgleich stark aufgerüstet, befindet sich das ursprüngliche Tor von Old Man Star nach Villore noch immer innerhalb des freigeräumten und stabilisierten Asteroiden-Clusters, den Darieux als Basis und Materialquelle nutzte. CreoDron-Drohnen wachen weiterhin über das Sprungtor, warten seine Systeme und stellen die Stabilität der Verbindung nach Villore sicher.", + "description_en-us": "Old Man Star to Villore\r\n\r\nA unique stargate constructed by Ceul 'Old Man' Darieux using a fleet of drones of his own design, following a disastrous navigation accident that left him as the sole survivor of a Federation gate-building expedition.\r\n\r\nIn YC11, a Gallente gate-builder vessel was sent to construct a link between the then Ouperia system and Villore. A critical error in the gate-builder ship's jump drive navigation systems placed the ship several light years off course, in the middle of an asteroid cluster. In the confused aftermath, an asteroid struck the vessel and killed four of the five crew. Ceul Darieux was left with the daunting task of regaining control of the ship and somehow completing his mission or returning home.\r\n\r\nGiven the relative distances, Darieux decided to press on to Ouperia, though without the benefit of a functioning jump drive the journey would take decades. In YC55, the gate-builder ship arrived in system and the work of building a new gate back to Villore could begin. The effort to correct the ship's flight path had been difficult but hardly took four decades. With the time on his hands, Darieux, knowing he would need help, had worked to design tools and drones to replace the materiel and crew lost in the accident.\r\n\r\nSetting up a drone assembly station on a conveniently located asteroid in Ouperia, Ceul Darieux managed to use a combination of intact gate components, drone-built replacements and cannibalized elements of the ship's systems to construct a functioning stargate back to Villore. The labor he and his drones carried out took five years but was a remarkable success given the disaster and long decades of Darieux's solitude.\r\n\r\nIn YC60, the Federation was astounded when the dormant Villore-Ouperia gate activated and established a stabilized gate wormhole to the abandoned Ouperia system. The stripped-down and patched-up core of the gate-builder ship carried the now elderly Darieux and some of his drone crew back to Villore to a hero's welcome. Old Man Darieux went on to found the CreoDron corporation on the strength of his designs and fame, while the Ouperia system was renamed \"Old Man Star\" in his honor.\r\n\r\nAlthough much upgraded, the original Old Man Star to Villore gate is still located within the cleared and stabilized cluster of asteroids Darieux used as a base and source of materials. CreoDron drones continue to watch over the stargate, maintaining its systems and ensuring the stability of the link to Villore.", + "description_es": "Old Man Star to Villore\r\n\r\nA unique stargate constructed by Ceul 'Old Man' Darieux using a fleet of drones of his own design, following a disastrous navigation accident that left him as the sole survivor of a Federation gate-building expedition.\r\n\r\nIn YC11, a Gallente gate-builder vessel was sent to construct a link between the then Ouperia system and Villore. A critical error in the gate-builder ship's jump drive navigation systems placed the ship several light years off course, in the middle of an asteroid cluster. In the confused aftermath, an asteroid struck the vessel and killed four of the five crew. Ceul Darieux was left with the daunting task of regaining control of the ship and somehow completing his mission or returning home.\r\n\r\nGiven the relative distances, Darieux decided to press on to Ouperia, though without the benefit of a functioning jump drive the journey would take decades. In YC55, the gate-builder ship arrived in system and the work of building a new gate back to Villore could begin. The effort to correct the ship's flight path had been difficult but hardly took four decades. With the time on his hands, Darieux, knowing he would need help, had worked to design tools and drones to replace the materiel and crew lost in the accident.\r\n\r\nSetting up a drone assembly station on a conveniently located asteroid in Ouperia, Ceul Darieux managed to use a combination of intact gate components, drone-built replacements and cannibalized elements of the ship's systems to construct a functioning stargate back to Villore. The labor he and his drones carried out took five years but was a remarkable success given the disaster and long decades of Darieux's solitude.\r\n\r\nIn YC60, the Federation was astounded when the dormant Villore-Ouperia gate activated and established a stabilized gate wormhole to the abandoned Ouperia system. The stripped-down and patched-up core of the gate-builder ship carried the now elderly Darieux and some of his drone crew back to Villore to a hero's welcome. Old Man Darieux went on to found the CreoDron corporation on the strength of his designs and fame, while the Ouperia system was renamed \"Old Man Star\" in his honor.\r\n\r\nAlthough much upgraded, the original Old Man Star to Villore gate is still located within the cleared and stabilized cluster of asteroids Darieux used as a base and source of materials. CreoDron drones continue to watch over the stargate, maintaining its systems and ensuring the stability of the link to Villore.", + "description_fr": "Old Man Star vers Villore Un portail stellaire unique construit par Ceul « Old Man » Darieux, le vieux brisquard, à l'aide d'une flotte de drones de sa propre conception, à la suite d’un accident de navigation désastreux, le laissant pour seul survivant d’une expédition de la fédération destinée à construire un portail stellaire. En CY 11, un vaisseau gallente de construction de portail a été envoyé pour relier les systèmes Ouperia et Villore. Une erreur critique dans les systèmes de navigation des propulseurs interstellaires du vaisseau l’a fait dévier de plusieurs années-lumière de son itinéraire, l’amenant au milieu d’un amas d'astéroïdes. Dans la confusion qui s’est ensuivie, un astéroïde a frappé le vaisseau, tuant quatre des cinq membres de l’équipage. Ceul Darieux n’a pas eu d’autre choix que de relever le défi monumental de reprendre le contrôle du vaisseau, et trouver un moyen de mener sa mission à bien, ou rebrousser chemin. Compte tenu des distances relatives, Darieux a décidé de poursuivre la route vers Ouperia, bien que sans propulseur interstellaire en état, le voyage prendrait des dizaines d’années. En CY 55, le vaisseau est arrivé dans le système. Le travail de construction d’un nouveau portail pour rentrer à Villore pouvait alors commencer. Corriger l’itinéraire de vol du vaisseau avait été difficile, mais n’avait pas pris quarante ans. Avec le temps à sa disposition, Darieux, sachant qu’il aurait besoin d’aide, avait conçu des outils et des drones pour remplacer le matériel et l’équipage perdus dans l’accident. En installant une station de montage de drones sur un astéroïde bien placé dans le système Ouperia, Ceul Darieux est parvenu à utiliser une combinaison de composants intacts destinés au portail stellaire, de pièces de rechange construites par les drones, et d’éléments récupérés sur les systèmes du vaisseau pour construire un portail stellaire fonctionnel afin de rentrer à Villore. Le travail accompli avec l’aide de ses drones a pris cinq années, mais s’est révélé un succès remarquable, compte tenu du désastre et des longues décennies de solitude de Darieux. En CY 60, la Fédération a été abasourdie lorsque le portail dormant de Villore-Ouperia s’est activé et a établi un portail de trou de ver stabilisé vers le système abandonné d’Ouperia. La carcasse désossée et rafistolée du constructeur de portail a ramené Darieux, désormais un vieillard, et une partie de son équipage de drones à Villore, où il a été accueilli en héros. Le vieux brisquard Darieux a par la suite fondé la corporation CreoDron, grâce aux qualités de ses conceptions et sa célébrité, tandis que le système a été rebaptisé « Old Man Star » en son honneur. Bien qu’il ait largement été amélioré depuis, le portail d’origine d’Old Man Star vers Villore se trouve toujours dans l’amas d’astéroïdes stabilisé que Darieux a utilisé comme base et source de matériaux. Les drones de CreoDron continuent de veiller sur le portail stellaire, entretenant ses systèmes et assurant la stabilité de la liaison vers Villore.", + "description_it": "Old Man Star to Villore\r\n\r\nA unique stargate constructed by Ceul 'Old Man' Darieux using a fleet of drones of his own design, following a disastrous navigation accident that left him as the sole survivor of a Federation gate-building expedition.\r\n\r\nIn YC11, a Gallente gate-builder vessel was sent to construct a link between the then Ouperia system and Villore. A critical error in the gate-builder ship's jump drive navigation systems placed the ship several light years off course, in the middle of an asteroid cluster. In the confused aftermath, an asteroid struck the vessel and killed four of the five crew. Ceul Darieux was left with the daunting task of regaining control of the ship and somehow completing his mission or returning home.\r\n\r\nGiven the relative distances, Darieux decided to press on to Ouperia, though without the benefit of a functioning jump drive the journey would take decades. In YC55, the gate-builder ship arrived in system and the work of building a new gate back to Villore could begin. The effort to correct the ship's flight path had been difficult but hardly took four decades. With the time on his hands, Darieux, knowing he would need help, had worked to design tools and drones to replace the materiel and crew lost in the accident.\r\n\r\nSetting up a drone assembly station on a conveniently located asteroid in Ouperia, Ceul Darieux managed to use a combination of intact gate components, drone-built replacements and cannibalized elements of the ship's systems to construct a functioning stargate back to Villore. The labor he and his drones carried out took five years but was a remarkable success given the disaster and long decades of Darieux's solitude.\r\n\r\nIn YC60, the Federation was astounded when the dormant Villore-Ouperia gate activated and established a stabilized gate wormhole to the abandoned Ouperia system. The stripped-down and patched-up core of the gate-builder ship carried the now elderly Darieux and some of his drone crew back to Villore to a hero's welcome. Old Man Darieux went on to found the CreoDron corporation on the strength of his designs and fame, while the Ouperia system was renamed \"Old Man Star\" in his honor.\r\n\r\nAlthough much upgraded, the original Old Man Star to Villore gate is still located within the cleared and stabilized cluster of asteroids Darieux used as a base and source of materials. CreoDron drones continue to watch over the stargate, maintaining its systems and ensuring the stability of the link to Villore.", + "description_ja": "オールドマンスターからビロアへ\n\n\n\n航行中の悲惨な事故により、連邦のゲート建設遠征事業におけるただ一人の生存者となったセウル・「オールドマン」・ダリューは、彼自身が設計したドローン部隊を使い、ユニークなスターゲートを建設してみせた。\n\n\n\nYC11年、オウペリアシステムとビロアを接続するため、1隻のガレンテのゲート建設船が送り出された。ジャンプドライブの航行システムに存在していた致命的エラーにより、ゲート建設船は目的地から数光年外れた場所にあるアスロイド群の真っただ中に飛んでしまった。ジャンプ後の混乱の中で1個のアステロイドが船体に衝突し、5名いた搭乗員のうち4名が死亡。セウル・ダリューは、船のコントロールを取り戻し、何らかの方法でミッションを完了するか故郷に帰るという気が遠くなるような目標を、ただ一人で達成しなくてはならなくなってしまった。\n\n\n\n必要な距離を考慮し、オウペリアへの航行を続ける決断を下したダリューだったが、ジャンプドライブが機能していないため、到達には数十年が必要だった。YC55年、ゲート建設船がオウペリアに到着し、ビロアに戻るための新しいゲートの建設が始まった。船の航路の修正は困難続きだったが、50年はかからなかった。時間は十分にあったダリューは、いずれ単独では限界が来ると判断し、事故で失った設備や搭乗員の代わりを務める道具やドローンの設計に取り組んだ。\n\n\n\nオウペリアの都合のいい場所にあったアステロイドにドローンの組み立てステーションを設置したセウル・ダリューは、ゲートの無傷な部品とドローンが作成した代替部品、そして船のシステムから共食い整備で作成した部品を組み合わせ、ビロアへの帰路となる稼働可能なスターゲートを建設した。彼と彼のドローンは建設に5年の歳月を費やしたが、事故の重大さとダリューが数十年に及ぶ長さで経験した孤独を考えれば、これは素晴らしい成功と言っていいだろう。\n\n\n\nYC60年、未開通だったビロア-オウペリアゲートが起動し、最早忘れられていたオウペリアシステムへと繋がる安定したゲートワームホールが作り出された時、連邦中が度肝を抜かれた。装備が失われ、修復の跡もあらわなゲート建設船のコア部分が、今や老人となったダリューと彼が作ったドローンたちを乗せてビロアに戻ってきた時、待っていたのは英雄としての歓迎だった。帰還後、「オールドマン」・ダリューは設計の腕と知名度を生かしてクレオドロンコーポレーションを立ち上げ、オウペリアシステムは彼の名誉を称えて『オールドマンスター』と改名された。\n\n\n\n多くのアップグレードを経てはいるが、オリジナルのオールドマンスター-ビロアゲートは今もなお、ダリューが基地兼資源採掘場としていたアステロイド群(整理と安定化処置済み)の中に存在している。クレオドロンのドローンは現在もスターゲートの管理やシステムのメンテナンスを行っており、ビロアへのリンクの安定性を保ち続けている。", + "description_ko": "올드맨 스타-빌로어 게이트

연방 게이트 건설 작전의 유일한 생존자였던 '올드맨' 세올 다리오가 독자적인 드론 설계를 바탕으로 해당 스타게이트를 건설했습니다.

YC 11년, 갈란테 건설선이 우페리아와 빌로어 항성계를 연결하기 위해 파견되었습니다. 그러나 건설 지점으로 이동하던 중 점프 드라이브에 치명적인 오류가 발생하여 기존 경로에서 수 광년 떨어진 소행성 지대에 조난당하고 말았습니다. 설상가상으로 소행성과 충돌하여 승무원 다섯 중 네 명이 사망하였습니다. 가까스로 살아남은 세올 다리오는 홀로 게이트 건설 작전을 완수하거나 고향으로 돌아갈 방법을 찾아야 하는 선택의 기로에 직면했습니다.

목적지까지의 거리가 상대적으로 가깝다고 판단한 세올 다리오는 우페리아 방면으로 함선을 돌렸습니다. 그러나 점프 드라이브의 도움 없이 목적지까지 이동하려면 무려 수십년이 넘는 세월이 필요했습니다. YC 55년, 세올 다리오는 마침내 우페리아에 도착하였고 얼마 후 게이트 건설을 시작했습니다. 그는 건설 드론과 함께 5년에 걸쳐 게이트를 완성했는데, 이는 그가 40년이 넘는 세월을 홀로 보냈다는 사실을 감안하면 기적이나 다름 없었습니다.

YC 60년, 갈란테 연방 정부는 빌로어-우페리아 게이트가 갑작스레 연결되자 놀라움을 금치 못했습니다. 이윽고 세월의 풍파를 고스란히 맞은 건설선이 게이트를 통과했고, 청년에서 노인으로 변한 다리오는 성대한 환영을 받았습니다. '올드맨' 다리오는 이후 자신이 이룩한 드론 기술과 유명세를 이용하여 크레오드론 코퍼레이션을 설립했습니다. 또한 그의 업적을 기리기 위해 우페리아 항성계는 '올드맨 스타'로 이름이 변경되었습니다.

올드맨 스타-빌로어 게이트는 여전히 세올 다리오가 건설용 재료를 수집했던 소행성 지대 안에 위치해 있습니다. 현재는 크레오드론이 스타게이트를 수리하며 빌로어로 향하는 통로를 관리하고 있습니다.", + "description_ru": "Звезда Старца — Виллор Эти необычные звёздные врата были возведены Сёлем Дарьё по прозвищу «Старец» с помощью целого флота дронов, сконструированных им самим. Во время экспедиции Федерации по строительству врат случилась страшная навигационная авария. Единственным выжившим оказался Сёль Дарьё. В 11 году от ю. с. галлентское вратостроительное судно получило задание соединить системы Оперия и Виллор. Из-за критической ошибки в навигационной системе гипердвигателя корабль отклонился от курса на несколько световых лет, оказавшись прямо посреди скопления астероидов. Один из астероидов врезался в судно. Четверо из пяти членов команды погибли. Перед Сёлем Дарьё стояла непростая задача: вернуть контроль над кораблём, а затем попытаться закончить задание или же отправиться домой. Оценив расстояние, Дарьё решил лететь до Оперии, хотя такое путешествие заняло бы несколько десятков лет, поскольку у его корабля отказал гипердвигатель. В 55 году от ю. с. вратостроительное судно достигло Оперии. Дарьё мог приступать к возведению врат, ведущих обратно в Виллор. Скорректировать курс было сложно, но Дарьё справился: на полёт ушло около сорока лет. Дарьё знал, что ему будет непросто, и времени зря не терял. В пути он работал над созданием инструментов и дронов: оборудование корабля отчаянно нуждалось в ремонте. Кроме того, ему нужно было заменить погибших членов экипажа. На одном из астероидов Оперии Сёль Дарьё разместил станцию по сборке дронов. Для строительства врат в Виллор он использовал уцелевшие элементы конструкции, новые компоненты, произведённые дронами, а также части оборудования корабля. Оператор дронов и его верные роботы трудились над сооружением врат долгие пять лет, но, учитывая страшную аварию и десятилетия, проведённые в одиночестве, это был невероятный успех. В 60 году от ю. с. жителей Федерации ждал большой сюрприз: неактивные врата Виллор — Оперия внезапно заработали, создав стабильную червоточину в заброшенную систему Оперия. Отремонтированное и упрощённое ядро вратостроительного судна перенесло уже пожилого Дарьё и часть его дронов обратно в Виллор, где его встретили как героя. По возвращении Старец Дарьё стал легендой и на волне своей славы основал корпорацию «КреоДрон», а система Оперия была переименована в Звезду Старца. С тех пор врата «Звезда Старца — Виллор» были значительно усовершенствованы, но они до сих пор находятся на старой базе Дарьё, в расчищенном и стабилизированном скоплении астероидов. Дроны корпорации «КреоДрон» продолжают обслуживать звёздные врата и поддерживать устойчивую связь с Виллором.", + "description_zh": "老人星到维洛勒\n\n\n\n这座独特的星门由“老家伙”索尔·达列克斯用一支自己设计的无人机舰队建造,在那之前,他参与了联邦的星门建造的项目,在一次灾难性的导航事故后成为了唯一的幸存者。\n\n\n\nYC11年,一艘盖伦特星门建造船被派去建设从奥佩里亚到维洛勒星系的通道。建造船的跳跃引擎导航系统出现了致命错误, 将舰船带到了距目的地几光年之外的一处小行星带中。之后,舰船遭遇小行星撞击,五名船员中的四名失去了生命。索尔·达列克斯活了下来,开始重新获得对舰船的控制,并继续执行返回家园的任务。\n\n\n\n考虑到相对距离,达列克斯决定前往奥佩里亚,不过没有了跳跃引擎,路途可能要花上几十年之久。YC55年,建造船终于抵达了目标星系,开始建造通向维洛勒的新星门。纠正舰船的飞行路径非常困难,但也用不上四十年这么久。手中有大把的时间,达列克斯很清楚自己一个人无法完成所有的事情,便开始设计工具和无人机来代替丧生的船员继续工作。\n\n\n\n达列克斯首先在奥佩里亚一处位置上佳的小行星带中建造了一座无人机装配空间站,之后便开始用完整的星门组件、建造无人机和舰船系统的配件来建造通向维洛勒的星门。建造工程持续了五年,对于孤身一人的达列克斯来说,这是了不起的成就。\n\n\n\nYC60年,盖伦特联邦惊奇地发现维洛勒-奥佩里亚星门被重新激活,并开启了一个通向废弃已久的奥佩里亚星系的虫洞。早已破旧不堪的建造船载着已垂垂老矣的达列克斯,还有他的无人机船员一起回到了维洛勒,受到了英雄般的欢迎。后来老家伙达列克斯创建了西顿工业,将自己的设计能力和声名发扬光大, 而奥佩里亚星系也以他的名字更名为“老人星”。\n\n\n\n老人星到维洛勒的星门现在仍坐落在达列克斯当年打造的基地所在的小行星带中,不过已经过升级,焕然一新。西顿工业生产的无人机看守着这座星门,维持它的运转,保证通向维洛勒的连接的稳定性。", + "descriptionID": 577124, + "graphicID": 24967, + "groupID": 10, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000000000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 3377.0, + "soundID": 32, + "typeID": 57760, + "typeName_de": "Stargate (Old Man Star to Villore)", + "typeName_en-us": "Stargate (Old Man Star to Villore)", + "typeName_es": "Stargate (Old Man Star to Villore)", + "typeName_fr": "Portail stellaire (d'Old Man Star vers Villore)", + "typeName_it": "Stargate (Old Man Star to Villore)", + "typeName_ja": "スターゲート(オールドマンスターからビロアへ)", + "typeName_ko": "스타게이트 (올드맨 스타-빌로어)", + "typeName_ru": "Stargate (Old Man Star to Villore)", + "typeName_zh": "星门 (老人星到维洛勒)", + "typeNameID": 576053, + "volume": 10000000.0 + }, + "57761": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Als Kommandoabteilung von EDENCOM hat AEGIS Zugang zu den GunStar-Wachtürmen, die vom Upwell Consortium für die New Eden Common Defense Initiative entwickelt wurden. AEGIS Security hat eine Reihe von GunStars in seinen Sicherheitsanlagen eingesetzt. Diese Wachtürme sind sehr gefährlich und sollten umgangen werden. Das Upwell Consortium wurde von Kasiha Valkanir, der Kommandeurin von EDENCOM, beauftragt, eine mächtige Verteidigungsstation zu entwickeln, die zur Sicherung von New Edens Sonnensystemen dienen könnte. Upwell kooperierte zu diesem Zweck mit mehreren namhaften, auf Waffenherstellung spezialisierten Corporations der Kernimperien und präsentierte schließlich den GunStar. Der EDENCOM GunStar verfügt über schwere Schilde und Panzerung und genug Waffen, um mit den besten Schlachtschiffen mitzuhalten. Diese Plattformen werden in ganz New Eden eingesetzt, um die Verteidigungen von Sonnensystemen zu stärken.", + "description_en-us": "As the command division of EDENCOM, AEGIS has access to the GunStar sentry tower designs developed for the New Eden Common Defense Initiative by the Upwell Consortium. AEGIS Security has deployed a number of GunStars throughout its security facilities. These sentry towers are very dangerous and should be avoided.\r\n\r\nCharged by EDENCOM's Provost Marshal Kasiha Valkanir to develop a potent defense platform to aid in the fortification of New Eden's star systems, the Upwell Consortium collaborated with a number of the core empires' key weapons development corporations and came up with the GunStar. Heavily shielded and armored, and bristling with enough weapons to rival top-of-the-line battleships, the EDENCOM GunStar is deployed throughout New Eden to bolster the defenses of star systems.", + "description_es": "As the command division of EDENCOM, AEGIS has access to the GunStar sentry tower designs developed for the New Eden Common Defense Initiative by the Upwell Consortium. AEGIS Security has deployed a number of GunStars throughout its security facilities. These sentry towers are very dangerous and should be avoided.\r\n\r\nCharged by EDENCOM's Provost Marshal Kasiha Valkanir to develop a potent defense platform to aid in the fortification of New Eden's star systems, the Upwell Consortium collaborated with a number of the core empires' key weapons development corporations and came up with the GunStar. Heavily shielded and armored, and bristling with enough weapons to rival top-of-the-line battleships, the EDENCOM GunStar is deployed throughout New Eden to bolster the defenses of star systems.", + "description_fr": "En tant que division de commandement d’EDENCOM, AEGIS a accès aux modèles de tours de surveillance GunStar conçues pour l’Initiative de défense commune de New Eden par l’Upwell Consortium. La sécurité d’AEGIS a déployé un certain nombre de GunStars dans ses installations de sécurité. Ces tours de surveillance sont très dangereuses et doivent être évitées. Chargé par Kasiha Valkanir, grand prévôt d'EDENCOM, de développer une puissante plateforme défensive pour contribuer à la fortification des systèmes stellaires de New Eden, l'Upwell Consortium a collaboré avec plusieurs des principales corporations de développement d'armes des empires centraux et mis au point le GunStar. Équipé de boucliers puissants, lourdement blindé et truffé de suffisamment d'armes pour rivaliser avec les meilleurs cuirassés, le GunStar d'EDENCOM est déployé dans tout New Eden pour renforcer les défenses des systèmes stellaires.", + "description_it": "As the command division of EDENCOM, AEGIS has access to the GunStar sentry tower designs developed for the New Eden Common Defense Initiative by the Upwell Consortium. AEGIS Security has deployed a number of GunStars throughout its security facilities. These sentry towers are very dangerous and should be avoided.\r\n\r\nCharged by EDENCOM's Provost Marshal Kasiha Valkanir to develop a potent defense platform to aid in the fortification of New Eden's star systems, the Upwell Consortium collaborated with a number of the core empires' key weapons development corporations and came up with the GunStar. Heavily shielded and armored, and bristling with enough weapons to rival top-of-the-line battleships, the EDENCOM GunStar is deployed throughout New Eden to bolster the defenses of star systems.", + "description_ja": "イージスはEDENCOMの指揮部門として、ガンスターセントリータワーのアクセス権を持っている。ガンスターセントリータワーは、ニューエデン共同防衛構想のためにアップウェル・コンソーシアムによって開発された。イージスセキュリティは、所有するセキュリティ施設の全体に相当数のガンスターを配置している。このセントリータワーは非常に危険で、接触を避けるべきである。\n\n\n\nEDENCOM最高元帥カシーハ・ヴァルカニルからニューエデン圏内の星系防衛を担う有力な防衛プラットフォームの開発要請を受けたアップウェル・コンソーシアムは、主要帝国の主な兵器開発コーポレーションと協力して「ガンスター」を開発した。分厚いシールドと装甲、最上級の戦艦と同等の武装を施したEDENCOMガンスターは、星系の防衛能力を強化すべく、ニューエデン全域に展開されている。", + "description_ko": "EDENCOM의 지휘 부서인 AEGIS는 업웰 컨소시엄이 범우주 방어 계획을 위해 제작한 건스타를 사용할 권한을 지니고 있습니다. AEGIS는 각지에 위치한 보안 시설에 건스타를 배치했습니다.

건스타는 EDENCOM 헌병 대장 카시하 발카니르의 요청으로 개발된 방어형 플랫폼으로 업웰 컨소시엄과 4대 제국 산하의 무기 개발사들이 공동 제작했습니다.

EDENCOM 건스타는 견고한 장갑과 실드 그리고 배틀쉽 수준의 화력을 자랑하는 무기 체계로 트리글라비안 침공을 저지하기 위해 뉴에덴 전역에 배치되었습니다.", + "description_ru": "Будучи руководящим подразделением ЭДЕНКОМа, «ЭГИДА» имеет доступ к чертежам сторожевой башни «Ударная звезда», разработанной консорциумом «Апвелл» для Оборонной инициативы Нового Эдема. Силы безопасности «ЭГИДА» разместили несколько «Ударных звёзд» на своих охраняемых объектах. Эти сторожевые башни очень опасны, и их нужно избегать. Когда маршал ЭДЕНКОМа Касия Валканир приказала создать надёжную защитную платформу для укрепления обороны звёздных систем Нового Эдема, консорциум «Апвелл» обратился к крупнейшим военным корпорациям всех сверхдержав, и вместе они разработали «Ударную звезду». Защищённая крепкой бронёй и надёжными щитами, обвешанная орудиями и способная противостоять лучшим линкорам галактики, «Ударная звезда» ЭДЕНКОМа используется для защиты звёздных систем по всему Новому Эдему.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局是伊甸联合防御阵线的指挥部门,能够接触到昇威财团为伊甸联合防御阵线研发的炮塔设计稿。统合部紧急干预和安全局在自己的安全设施中部署了许多这种炮塔。这些炮塔非常具有威胁,尽量不要靠近。\n\n\n\n接到伊甸联合防御阵线司令官卡斯哈·瓦卡宁要求研发一种强大的防御平台来增强新伊甸星系的防御力量的指令后,昇威财团与几大帝国合作推出了伊甸联合防御阵线炮塔。这种防御平台拥有坚固的护盾和装甲,配备了足以抵御顶尖战列舰的武器系统,将会在全宇宙进行部署以加强星系的防御。", + "descriptionID": 576061, + "graphicID": 24546, + "groupID": 383, + "isDynamicType": false, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 247.0, + "typeID": 57761, + "typeName_de": "AEGIS Security GunStar", + "typeName_en-us": "AEGIS Security GunStar", + "typeName_es": "AEGIS Security GunStar", + "typeName_fr": "GunStar des forces de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security GunStar", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・ガンスター", + "typeName_ko": "AEGIS 건스타", + "typeName_ru": "AEGIS Security GunStar", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部炮塔", + "typeNameID": 576060, + "volume": 1000.0, + "wreckTypeID": 47978 + }, + "57762": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die AEGIS Security-Garnisonen sind die Zentren und Docks der Verteidigungssysteme und Sicherheitskräfte in den Capital-Schiff-Sicherheitsanlagen. Die Streitkräfte, die diese Anlage bewachen, sind schwer bewaffnet und sollten unbedingt gemieden werden.", + "description_en-us": "AEGIS Security Garrisons are the nerve-centers and docks for the defense systems and security forces of Capital Ship Security Facilities. The forces guarding this installation are heavily-armed and should be avoided at all costs.", + "description_es": "AEGIS Security Garrisons are the nerve-centers and docks for the defense systems and security forces of Capital Ship Security Facilities. The forces guarding this installation are heavily-armed and should be avoided at all costs.", + "description_fr": "Les garnisons de sécurité d’AEGIS sont les centres névralgiques et d’attache des systèmes de défense et forces de sécurité des installations de sécurité des vaisseaux capitaux. Les forces gardant cette installation sont lourdement armées et doivent être évitées à tout prix.", + "description_it": "AEGIS Security Garrisons are the nerve-centers and docks for the defense systems and security forces of Capital Ship Security Facilities. The forces guarding this installation are heavily-armed and should be avoided at all costs.", + "description_ja": "イージスセキュリティ駐屯地は、主力艦警備施設の防衛システムと警備部隊の中枢にしてドックだ。この施設の護衛にあたっている警備部隊は重武装で、何としてでも接触を回避すべき相手である。", + "description_ko": "AEGIS 요새는 보안시설의 중추를 담당하는 구조물로 견고한 방어력을 자랑합니다. 중무장 함대가 상주하고 있어 진입 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Гарнизоны сил безопасности «ЭГИДА» служат ключевыми узлами и портами для центров безопасности КБТ. Силы, охраняющие этот комплекс, тяжело вооружены, и их нужно избегать любой ценой.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局的安保部卫戍区是旗舰安全设施的安保部队的通讯中心和停泊地。守卫这里的舰船装配精良,应该避免与它们交战。", + "descriptionID": 580783, + "graphicID": 24555, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 8785.0, + "typeID": 57762, + "typeName_de": "AEGIS Security Garrison", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Garrison", + "typeName_es": "AEGIS Security Garrison", + "typeName_fr": "Garnison de sécurité d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Garrison", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ駐屯地", + "typeName_ko": "AEGIS 요새", + "typeName_ru": "AEGIS Security Garrison", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局的安保部卫戍区", + "typeNameID": 576062, + "volume": 0.0 + }, "57763": { "basePrice": 32768.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung an Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 12 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirkung der Präparate wird bis YC123/4/30 gewährleistet.", "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", - "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur devient cependant inefficace après une seule utilisation dans le cadre de la formation de capsulier. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 12 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 30 avril CY 123 uniquement.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", - "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", - "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとは、パイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。カプセラの生物学スキルの知識に応じて、この促進剤は一度活性化されると、最短で12時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解されるためである。この化合物の機能はYC123/4/30までのみ保証される。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/4/30.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт работать по меньшей мере через 12 часов после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 30.04.123 от ю. с.", "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年4月30日。", "descriptionID": 576066, "groupID": 303, @@ -214593,9 +218148,9 @@ "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", - "typeName_fr": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral mensuel Serenity – avril 2021", "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", - "typeName_ja": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", + "typeName_ja": "セレニティー月間大脳アクセラレーター - 2021.4", "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.4", "typeName_zh": "四月限时大脑加速器", @@ -214610,7 +218165,7 @@ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された箱で、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "打开后可随机获得神秘奖品。\n\n奖品概率如下:\n\n晨曦周年系列大脑加速器 51.8%\n晨曦周年系列增效剂 33.8%\n晨曦周年庆典限定皮肤宝箱 10%\n收藏家级 4.4%", @@ -214630,7 +218185,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Crate", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Crate", "typeName_it": "Serenity Anniversary Crate", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Crate", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリー箱", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Crate", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Crate", "typeName_zh": "晨曦周年庆典宝箱", @@ -214645,13 +218200,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少1天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576070, "groupID": 303, - "iconID": 10144, + "iconID": 24668, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214663,7 +218218,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", "typeName_it": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリー大脳アクセラレーターI", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator I", "typeName_zh": "晨曦周年庆典I型大脑加速器", @@ -214678,13 +218233,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少3天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576072, "groupID": 303, - "iconID": 10144, + "iconID": 24669, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214694,9 +218249,9 @@ "typeName_de": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", "typeName_en-us": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", "typeName_es": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", - "typeName_fr": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral anniversaire de Serenity II", "typeName_it": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリー大脳アクセラレーターII", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator II", "typeName_zh": "晨曦周年庆典II型大脑加速器", @@ -214711,13 +218266,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少5天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576074, "groupID": 303, - "iconID": 10144, + "iconID": 24670, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214729,7 +218284,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", "typeName_it": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリー大脳アクセラレーターIII", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator III", "typeName_zh": "晨曦周年庆典III型大脑加速器", @@ -214744,13 +218299,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n所有属性+10\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576076, "groupID": 303, - "iconID": 10144, + "iconID": 24671, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214762,7 +218317,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", "typeName_it": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリー大脳アクセラレーターIV", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Cerebral Accelerator IV", "typeName_zh": "晨曦周年庆典IV型大脑加速器", @@ -214777,13 +218332,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n加力燃烧器和微型跃迁引擎的速度增量增加5%\n\n舰船跃迁速度增加10%\n\n加力燃烧器持续时间增加10%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576078, "groupID": 303, - "iconID": 21840, + "iconID": 24672, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214793,9 +218348,9 @@ "typeName_de": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", "typeName_en-us": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", "typeName_es": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", - "typeName_fr": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", + "typeName_fr": "Dose limitée anniversaire de Serenity 'Overclocker'", "typeName_it": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", + "typeName_ja": "セレニティーアニバーサリー限定「オーバークロッカー」投与", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Limited 'Overclocker' Dose", "typeName_zh": "晨曦周年限定 '调频' 药剂", @@ -214810,13 +218365,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n护盾值增加3%\n\n装甲值增加3%\n\n结构值增加3%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576080, "groupID": 303, - "iconID": 21841, + "iconID": 24673, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214828,7 +218383,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", "typeName_it": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", + "typeName_ja": "セレニティーアニバーサリー限定「ハードシェル」投与", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Limited 'Hardshell' Dose", "typeName_zh": "晨曦周年限定 '硬壳' 药剂", @@ -214843,13 +218398,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的大脑加速器可以稳定地提升飞行员工作的效率,不会产生任何副作用。\n\n使用后的效果为:\n\n炮台伤害增加3%\n\n导弹伤害增加3%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576082, "groupID": 303, - "iconID": 21839, + "iconID": 24674, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214861,7 +218416,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", "typeName_it": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", + "typeName_ja": "セレニティーアニバーサリー限定「パイロランシア」投与", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Limited 'Pyrolancea' Dose", "typeName_zh": "晨曦周年限定 '火枪' 药剂", @@ -214876,13 +218431,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员资源采集的效率,不会产生任何负作用。\n\n使用后的效果为:\n\n气云采集器循环时间减少5%\n\n采矿量增加5%\n\n冰矿采集器循环时间减少5%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576084, "groupID": 303, - "iconID": 3211, + "iconID": 24675, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214892,9 +218447,9 @@ "typeName_de": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", "typeName_en-us": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", "typeName_es": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", - "typeName_fr": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", + "typeName_fr": "Dose limitée anniversaire de Serenity 'Efficiency'", "typeName_it": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", + "typeName_ja": "セレニティーアニバーサリー限定「エフィシエンシー」投与", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Limited 'Efficiency' Dose", "typeName_zh": "晨曦周年限定 '效能'药剂", @@ -214909,13 +218464,13 @@ "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "这种特殊型号的增效剂可以稳定地提升飞行员分析扫描数据的能力,不会产生任何负作用。\n\n使用后的效果为:\n\n扫描最大误差度降低10%\n\n扫描时间缩短10%\n\n扫描探针扫描强度提高10%\n\n此效果可以在使用后的至少7天内持续发挥效能,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。", "descriptionID": 576086, "groupID": 303, - "iconID": 3215, + "iconID": 24676, "isDynamicType": false, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -214927,7 +218482,7 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", "typeName_fr": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", "typeName_it": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", + "typeName_ja": "セレニティーアニバーサリー限定「シャープアイ」投与", "typeName_ko": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", "typeName_ru": "Serenity Anniversary Limited 'Sharpeye' Dose", "typeName_zh": "晨曦周年限定 '明眸'药剂", @@ -214942,13 +218497,13 @@ "description_es": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_fr": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_it": "This crate is only designed for and available on Serenity.", - "description_ja": "This crate is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された箱で、同クラスターでのみ利用可能。", "description_ko": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_ru": "This crate is only designed for and available on Serenity.", "description_zh": "打开后可随机获得一款樱之惬舰船皮肤\n\n奖品概率如下:\n\n战列舰级以下舰船皮肤综合概率 78%\n战列舰级(含)以上舰船皮肤综合概率 22%", "descriptionID": 576091, "groupID": 314, - "iconID": 24595, + "iconID": 24677, "isDynamicType": false, "isisGroupID": 4, "mass": 1.0, @@ -214962,13 +218517,7867 @@ "typeName_es": "Serenity Anniversary SKIN Box", "typeName_fr": "Serenity Anniversary SKIN Box", "typeName_it": "Serenity Anniversary SKIN Box", - "typeName_ja": "Serenity Anniversary SKIN Box", + "typeName_ja": "セレニティアニバーサリーSKINボックス", "typeName_ko": "Serenity Anniversary SKIN Box", "typeName_ru": "Serenity Anniversary SKIN Box", "typeName_zh": "晨曦周年庆典限定皮肤宝箱", "typeNameID": 576090, "volume": 1.0 }, + "57776": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576746, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57776, + "typeName_de": "Armageddon Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Armageddon Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Armageddon Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Armageddon modèle Navy, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Armageddon Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "アルマゲドン海軍仕様ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "아마겟돈 해군 에디션 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Armageddon Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "末日沙场级海军型猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576745, + "volume": 0.01 + }, + "57777": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576749, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 57777, + "typeName_de": "Typhoon Fleet Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Fleet Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Fleet Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon modèle Flotte, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Typhoon Fleet Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン海軍仕様ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "타이푼 함대 에디션 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Fleet Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "台风级舰队型猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576748, + "volume": 0.01 + }, + "57778": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576752, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 57778, + "typeName_de": "Exequror Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Exequror Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Exequror Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Exequror modèle Navy, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Exequror Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "イクセキュラー海軍仕様ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "엑제큐러 해군 에디션 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Exequror Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "送葬者级海军型猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576751, + "volume": 0.01 + }, + "57779": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576755, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57779, + "typeName_de": "Caracal Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Caracal Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Caracal Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Caracal modèle Navy, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Caracal Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "カラカル海軍仕様ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "카라칼 해군 에디션 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Caracal Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "狞獾级海军型猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576754, + "volume": 0.01 + }, + "57780": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576758, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57780, + "typeName_de": "Raven Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Raven Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Raven Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Raven modèle Navy, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Raven Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "レイブン海軍仕様ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "레이븐 해군 에디션 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Raven Navy Issue Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "乌鸦级海军型猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576757, + "volume": 0.01 + }, + "57781": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 576761, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57781, + "typeName_de": "Worm Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_en-us": "Worm Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_es": "Worm Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Worm, édition Carquois de chasseur", + "typeName_it": "Worm Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_ja": "ワーム・ハンターズクイヴァーSKIN", + "typeName_ko": "웜 '헌터의 화살' SKIN", + "typeName_ru": "Worm Hunter's Quiver SKIN", + "typeName_zh": "潜龙级猎手箭袋涂装", + "typeNameID": 576760, + "volume": 0.01 + }, + "57782": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Auf diesem quantenverschlüsselten Schlüssel prangt das Logo der Guristas-Piraten.", + "description_en-us": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", + "description_es": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", + "description_fr": "Cette clé au cryptage quantique arbore le logo des pirates guristas.", + "description_it": "This quantum-encrypted key is emblazoned with the logo of the Guristas pirates.", + "description_ja": "この量子暗号化されたキーには、ガリスタス海賊のロゴが描かれている。", + "description_ko": "구리스타스 해적단의 로고가 새겨진 양자 암호키입니다.", + "description_ru": "Этот ключ с квантовым шифром украшен символикой организации «Гуристас».", + "description_zh": "这个量子加密密钥上面纹饰了古斯塔斯海盗的标识。", + "descriptionID": 576763, + "groupID": 474, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57782, + "typeName_de": "Hunt YC123 Acceleration Gate Key", + "typeName_en-us": "Hunt YC123 Acceleration Gate Key", + "typeName_es": "Hunt YC123 Acceleration Gate Key", + "typeName_fr": "Clé du portail d'accélération de la Chasse de CY 123", + "typeName_it": "Hunt YC123 Acceleration Gate Key", + "typeName_ja": "ハントYC123アクセラレーションゲートキー", + "typeName_ko": "YC 123 헌트 액셀레이션 게이트 출입키", + "typeName_ru": "Hunt YC123 Acceleration Gate Key", + "typeName_zh": "YC123年猎捕加速轨道钥匙", + "typeNameID": 576762, + "volume": 0.1 + }, + "57783": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Von CONCORDS Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) an Kapselpiloten für außerordentliche Dienste im Kampf gegen kriminelle Verwender illegaler KIs verliehen. Aufgrund der existenziellen Risiken, die eine mächtige künstliche Intelligenz mit sich bringt, befasst sich ein Großteil der Arbeit von CONCORD mit der Untersuchung und Bekämpfung der Entwicklung und Verwendung mächtiger KIs durch Abtrünnige und Kriminelle in New Eden. Keine Abteilung oder Gruppe von CONCORDs ausgedehntem Netzwerk ist allein für alle Aspekte von Anti-KI-Einsätzen verantwortlich – verschiedenste Einheiten kämpfen in ihrem Auftrag gegen KI-Bedrohungen. DERAIL ist eine vergleichsweise bekannte CONCORD-Abteilung, deren Aufgabenbereich die illegale Verwendung von KI-Technologie in New Eden ist. Die sogenannten „Derailer“ der Abteilung sind in verschiedene Gruppen unterteilt, die speziell für den Kampf gegen Bedrohungen durch unerlaubte Verwendung von uneingeschränkter KI ausgerüstet sind. Die BlackIce Derailers sind eine CONCORD-Einheit für die Bekämpfung von Bedrohungen durch illegale Verwendung uneingeschränkter KI im Weltraum und in Weltraum-Anlagen. Die Einheit wurde im Jahr YC105 von Oberst Tiko Zoar im Zuge des sprunghaften Anstiegs weltraumindustrieller Aktivitäten gegründet, der auf die Lizenzvergabe an unabhängige Kapselpiloten folgte. Die Einheit – ursprünglich eine DED-Polizeiflotte zur Bekämpfung der illegalen Verwendung von KIs durch Kapselpiloten namens 47th DED Counterforce (AIC) – war als „Zoar’s Hunters“ bekannt und verwendete als Abzeichen ein Bild von Nightjack, dem treuen Syrikoshund des Kommandanten. Bis CONCORD erfahrene Anti-KI-Einheiten zu einer eigenen Kommandoabteilung zusammenfassen konnte, waren Oberst Tiko Zoar und sein Hund Nightjack jedoch bereits tot. Getötet wurden sie während eines Überfalls auf ihr Schiff, als die Durchsuchung einer vermuteten KI-gestützten Bergbauoperation sich als komplexe und mächtige Invasion von Raubdrohnen herausstellte. Der Name der Einheit wurde in BlackIce Derailers geändert, das Abzeichen hingegen verblieb. Die Einheit bekämpft als eine der Elite-Weltraumoperationen von DERAIL weiter die illegale Verwendung uneingeschränkter KIs durch kriminelle weltraumindustrielle Corporations und abtrünnige Kapselpiloten.", + "description_en-us": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_es": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_fr": "Décerné aux capsuliers par le service de régulation des restrictions sur l’intelligence et la vie artificielles de CONCORD (Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life - DERAIL) pour service exemplaire dans la lutte contre les criminels employant des IA illégales. En raison du risque existentiel que présenterait une intelligence artificielle puissante, le travail de CONCORD consiste majoritairement à investiguer et lutter contre le développement et l’utilisation d’IA perfectionnées par les renégats et criminels de New Eden. La responsabilité de tous les aspects des opérations contre les IA ne repose pas sur une seule division ou section du vaste dispositif de CONCORD, et, sous son autorité, diverses unités luttent contre la menace des IA. Le DERAIL est une division assez importante de CONCORD qui concentre ses efforts sur l’utilisation illégale des technologies d’IA à travers New Eden. Au sein de ce service, ceux que l’on surnomme les « Derailers » sont organisés en plusieurs sections spécialisées dans le combat contre les menaces émergeant de l’utilisation criminelle d’IA débridées. Les BlackIce Derailers sont une unité de CONCORD spécialisée dans le combat contre la menace de l’utilisation illégale d’IA débridées dans l’espace et les installations spatiales. L’unité a été formée par le colonel Tiko Zoar en CY 105, pendant le boom de l’activité spatioindustrielle, après l’octroi de licences à des capsuliers indépendants. Initialement flottille de police du DED créée pour combattre l’utilisation illégale d’IA par les capsuliers, et officiellement connue comme la 47e contre-force du DED (AIC), l’unité a été surnommée les « chasseurs de Zoar », et a choisi comme insigne une image du fidèle molosse syrikos de son commandant, Nightjack. Le temps que CONCORD rassemble quelques-unes de ses unités anti-IA expérimentées pour former un service de commandement dédié, le colonel Tiko Zoar et son molosse Nightjack étaient morts. Tous deux ont été tués à bord de leur vaisseau lors d’un raid contre une exploitation minière suspectée d’être renforcée par une IA, qui s’est révélée faire partie d’une infestation majeure de drones renégats perfectionnés. Le nom de l’unité a changé pour devenir les BlackIce Derailers, mais l’insigne de l’unité, lui, est resté. En tant que l’une des composantes des forces spatiales d’élite du DERAIL, l’unité poursuit son combat contre l’utilisation illégale d’IA débridées par les corporations spatioindustrielles criminelles et les capsuliers renégats.", + "description_it": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_ja": "CONCORDの人工知能生命制限施行局(DERAIL)によって、違法AIを使う犯罪者に対して模範的な行動をとったカプセラに与えられる。\n\n\n\n強力な人工知能が持つ人類の存在を脅かしかねないリスクにより、CONCORDの取り組みの大部分は、ニューエデンの反逆者や犯罪者による強力なAIの開発と使用に対する調査を行い、対抗することである。CONCORDの巨大な組織において、一つの部門やセクションが対AIオペレーションの全側面を担うのではなく、様々な部署がCONCORDの権限の下でAIの脅威と戦っている。\n\n\n\nDERAILは比較的有名なCONCORDの一部門で、ニューエデンでのAI技術の違法使用の取り締まりに力を注いでいる。この部門のいわゆる「ディレイラー」は、規制されていないAIの反逆的な使用から生じる脅威との闘いを専門とする複数のセクションに分かれている。\n\n\n\nブラックアイス・ディレイラーはCONCORDの部署の一つで、宇宙および宇宙施設における規制されていないAIの違法使用から生じる脅威との闘いを専門とする。この部署はYC105年に、独立カプセラのライセンス取得後の宇宙産業活動の急増のさなか、ティコ・ゾアー大佐によって結成された。もともとはカプセラによるAIの違法使用を取り締まるために導入されたDED警察艦隊で、正式には第47 DEDカウンターフォース(AIC)である。この部署は以前「ゾアーのハンター」として知られており、司令官の忠実なシリコスハウンド「ナイトジャック」のイメージをバッジに採用していた。\n\n\n\nCONCORDが経験豊富な対AI部署いくつかを専門の司令部門にまとめた頃には、ティコ・ゾアー大佐とハウンドのナイトジャックは死亡していた。AIで強化された疑いのある採鉱オペレーションを強制捜査したところ、高度で強力なローグドローンの大群であったことが判明し、乗っていた艦船内で殺されてしまったのだ。部署の名前はブラックアイス・ディレイラーに変更されたが、バッジはそのまま残された。この部署はDERAILのエリート宇宙オペレーションを構成する一部として、犯罪的な宇宙産業コーポレーションや反乱分子のカプセラによる規制されていないAIの違法使用に対する闘いを続けている。", + "description_ko": "CONCORD 인공지능 통제 집행부(DERAIL)에서 제작한 훈장으로 인공지능 범죄를 처단한 것에 대한 보상으로 수여되었습니다.

CONCORD는 고성능 인공지능의 잠재적 위험성을 통제하고 뉴에덴에서 활동 중인 범죄 집단이 인공지능을 악용하지 못하도록 단속을 실시하고 있습니다. 인공지능 대응 업무는 한 부서에 집중되어 있지 않으며, CONCORD 산하 단체들이 힘을 합쳐 처리하고 있습니다.

DERAIL은 CONCORD에서 운영하는 직속 단체 가운데 하나로 뉴에덴 내 불법 인공지능을 단속하는 업무를 담당하고 있습니다. 이들은 \"디레일러\"로 불리며 인공지능으로 인해 발생하는 각종 위협에 대응합니다.

블랙아이스 디레일러는 CONCORD 소속의 무력 단체로 우주 공간 및 정거장에서 발생하는 각종 불법 인공지능 사건을 담당하고 있습니다. YC 105년, 개인 캡슐리어에 대한 라이선스 발급이 승인된 후, 티코 조아르 대령에 의해 창설되었습니다. 본래 제47 DED 대응부대(AIC)가 공식 명칭이었지만 당시에는 \"조아르의 사냥꾼\"이라는 이름으로 더욱 잘 알려져 있었습니다. 부대 마크는 티코 조아르가 키우던 시리코스 하운드인 '나이트잭'에서 따왔습니다.

안타깝게도 초대 사령관이었던 티코 조아르와 나이트잭은 CONCORD가 인공지능 대응부대를 창설하기 이전에 사망했습니다. 티코 조아르는 당시 인공지능 채굴 작전을 단속하던 중 대규모 로그 드론 감염지에 휘말려 목숨을 잃은 것으로 알려져 있습니다. 조아르의 사냥꾼은 추후 부대 마크만 유지한 채 조직의 이름을 블랙아이스 디레일러로 변경했습니다. 블랙아이스 디레일러는 DERAIL 산하의 정예 부대로 오늘날까지도 범죄 집단 및 무법 캡슐리어들의 불법 인공지능 사용을 단속하고 있습니다.", + "description_ru": "Вручается капсулёрам отделом КОНКОРДа по борьбе за единообразное соблюдение требований к искусственному интеллекту (отдел БЕСТИИ) за особые заслуги в поимке преступников, незаконно использующих системы ИИ. Чтобы снизить экзистенциальные риски от распространения искусственного интеллекта, КОНКОРД уделяет много времени борьбе с разработкой и использованием опасных типов ИИ в преступных целях. В обширном аппарате КОНКОРДа нет единой структуры, ответственной за все аспекты операций против незаконного использования ИИ. Устранением этой угрозы заняты разнообразные подразделения. Отдел БЕСТИИ — довольно большое подразделение КОНКОРДа, занимающееся борьбой с незаконным использованием технологий ИИ в Новом Эдеме. Сотрудники отдела — «бестии» — составляют несколько отрядов, которые противостоят применению опасных видов ИИ в преступных целях. «Чёрные ледяные бестии» входят в подразделение КОНКОРДа, специализирующееся на борьбе с незаконным использованием ИИ в космосе и космических сооружениях. Оно было основано в 105 г. от ю. с. полковником Тико Зоаром во время скачка промышленной активности, последовавшего за введением лицензирования для независимых капсулёров. Изначально борьбой с незаконным использованием ИИ занималась полицейская флотилия СМЕР, официально называвшаяся 47-м отделом по противодействию ИИ (ПИИ) в составе СМЕР. Сотрудники подразделения были известны как «Охотники Зоара» и носили знак отличия с изображением верной сирикосской гончей командира по кличке Полночный Джек. К тому моменту, когда КОНКОРД собрал самые опытные подразделения по противодействию незаконному ИИ в особый департамент, полковника Тико Зоара и Полночного Джека уже не было в живых. Они были убиты на своём корабле во время рейда на перерабатывающий комплекс. На первый взгляд безобидная операция по добыче полезных ископаемых с применением ИИ на поверку оказалась частью изощрённого плана восставших дронов. Бойцы подразделения стали называться Чёрными ледяными бестиями, но сохранили гончую на знаке отличия. Это элитное подразделение отдела БЕСТИИ продолжает бороться с незаконным использованием опасных типов ИИ преступными космическими промышленными корпорациями и капсулёрами-отступниками.", + "description_zh": "此物品由统合部人工智能和人造生命管理执法部门(又称DERAIL)颁发,旨在表彰对使用非法AI的违法犯罪活动进行打击的克隆飞行员。\n\n\n\n为应对强大的人工智能带来的威胁,统合部花费了大量精力来调查和打击发生在宇宙各处的利用AI进行的违法犯罪行为。没有哪个统合部分支机构能够独立实施反AI行动,相反,它需要多个部门在统合部的授意下联合出击。\n\n\n\nDERAIL是统合部的精英机构,专注于打击对AI技术的非法应用。其成员被称为“清道夫”,专门应对AI带来的威胁。\n\n\n\n黑冰清道夫是统合部旗下专门对太空设施中的非法AI进行打击的部门,由提科·佐尔上校在YC105年一手创建,见证了太空工业活动的爆发式增长和克隆飞行员的崛起。它曾是DED的一支小型执法队,编号47,被称为“佐尔的猎手”,并用指挥官的好帮手——希尔库索猎犬“夜猫子”的形象作为自己的徽记。\n\n\n\n来,统合部抽调了一些反AI精英组成了一个特别部门,不过此时提科·佐尔上校和它的猎犬“夜猫子”在一次针对自由无人机盘踞的采矿地点的行动中身亡。“佐尔的猎手”随后更名为“黑冰清道夫”,不过原有的徽记得以保留。作为DERAIL旗下的精英战斗小队,它继续承担着打击非法使用AI的犯罪分子和克隆飞行员的任务。", + "descriptionID": 576800, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2361, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57783, + "typeName_de": "Pacifier BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_en-us": "Pacifier BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_es": "Pacifier BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Pacifier, édition BlackIce Derailers", + "typeName_it": "Pacifier BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_ja": "パシファイヤー・ブラックアイス・ディレイラーSKIN", + "typeName_ko": "퍼시파이어 '블랙아이스 디레일러' SKIN", + "typeName_ru": "Pacifier BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_zh": "安抚者级黑冰清道夫涂装", + "typeNameID": 576799, + "volume": 0.01 + }, + "57784": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Von CONCORDS Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) an Kapselpiloten für außerordentliche Dienste im Kampf gegen kriminelle Verwender illegaler KIs verliehen. Aufgrund der existenziellen Risiken, die eine mächtige künstliche Intelligenz mit sich bringt, befasst sich ein Großteil der Arbeit von CONCORD mit der Untersuchung und Bekämpfung der Entwicklung und Verwendung mächtiger KIs durch Abtrünnige und Kriminelle in New Eden. Keine Abteilung oder Gruppe von CONCORDs ausgedehntem Netzwerk ist allein für alle Aspekte von Anti-KI-Einsätzen verantwortlich – verschiedenste Einheiten kämpfen in ihrem Auftrag gegen KI-Bedrohungen. DERAIL ist eine vergleichsweise bekannte CONCORD-Abteilung, deren Aufgabenbereich die illegale Verwendung von KI-Technologie in New Eden ist. Die sogenannten „Derailer“ der Abteilung sind in verschiedene Gruppen unterteilt, die speziell für den Kampf gegen Bedrohungen durch unerlaubte Verwendung von uneingeschränkter KI ausgerüstet sind. Die BlackIce Derailers sind eine CONCORD-Einheit für die Bekämpfung von Bedrohungen durch illegale Verwendung uneingeschränkter KI im Weltraum und in Weltraum-Anlagen. Die Einheit wurde im Jahr YC105 von Oberst Tiko Zoar im Zuge des sprunghaften Anstiegs weltraumindustrieller Aktivitäten gegründet, der auf die Lizenzvergabe an unabhängige Kapselpiloten folgte. Die Einheit – ursprünglich eine DED-Polizeiflotte zur Bekämpfung der illegalen Verwendung von KIs durch Kapselpiloten namens 47th DED Counterforce (AIC) – war als „Zoar’s Hunters“ bekannt und verwendete als Abzeichen ein Bild von Nightjack, dem treuen Syrikoshund des Kommandanten. Bis CONCORD erfahrene Anti-KI-Einheiten zu einer eigenen Kommandoabteilung zusammenfassen konnte, waren Oberst Tiko Zoar und sein Hund Nightjack jedoch bereits tot. Getötet wurden sie während eines Überfalls auf ihr Schiff, als die Durchsuchung einer vermuteten KI-gestützten Bergbauoperation sich als komplexe und mächtige Invasion von Raubdrohnen herausstellte. Der Name der Einheit wurde in BlackIce Derailers geändert, das Abzeichen hingegen verblieb. Die Einheit bekämpft als eine der Elite-Weltraumoperationen von DERAIL weiter die illegale Verwendung uneingeschränkter KIs durch kriminelle weltraumindustrielle Corporations und abtrünnige Kapselpiloten.", + "description_en-us": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_es": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_fr": "Décerné aux capsuliers par le service de régulation des restrictions sur l’intelligence et la vie artificielles de CONCORD (Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life - DERAIL) pour service exemplaire dans la lutte contre les criminels employant des IA illégales. En raison du risque existentiel que présenterait une intelligence artificielle puissante, le travail de CONCORD consiste majoritairement à investiguer et lutter contre le développement et l’utilisation d’IA perfectionnées par les renégats et criminels de New Eden. La responsabilité de tous les aspects des opérations contre les IA ne repose pas sur une seule division ou section du vaste dispositif de CONCORD, et, sous son autorité, diverses unités luttent contre la menace des IA. Le DERAIL est une division assez importante de CONCORD qui concentre ses efforts sur l’utilisation illégale des technologies d’IA à travers New Eden. Au sein de ce service, ceux que l’on surnomme les « Derailers » sont organisés en plusieurs sections spécialisées dans le combat contre les menaces émergeant de l’utilisation criminelle d’IA débridées. Les BlackIce Derailers sont une unité de CONCORD spécialisée dans le combat contre la menace de l’utilisation illégale d’IA débridées dans l’espace et les installations spatiales. L’unité a été formée par le colonel Tiko Zoar en CY 105, pendant le boom de l’activité spatioindustrielle, après l’octroi de licences à des capsuliers indépendants. Initialement flottille de police du DED créée pour combattre l’utilisation illégale d’IA par les capsuliers, et officiellement connue comme la 47e contre-force du DED (AIC), l’unité a été surnommée les « chasseurs de Zoar », et a choisi comme insigne une image du fidèle molosse syrikos de son commandant, Nightjack. Le temps que CONCORD rassemble quelques-unes de ses unités anti-IA expérimentées pour former un service de commandement dédié, le colonel Tiko Zoar et son molosse Nightjack étaient morts. Tous deux ont été tués à bord de leur vaisseau lors d’un raid contre une exploitation minière suspectée d’être renforcée par une IA, qui s’est révélée faire partie d’une infestation majeure de drones renégats perfectionnés. Le nom de l’unité a changé pour devenir les BlackIce Derailers, mais l’insigne de l’unité, lui, est resté. En tant que l’une des composantes des forces spatiales d’élite du DERAIL, l’unité poursuit son combat contre l’utilisation illégale d’IA débridées par les corporations spatioindustrielles criminelles et les capsuliers renégats.", + "description_it": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_ja": "CONCORDの人工知能生命制限施行局(DERAIL)によって、違法AIを使う犯罪者に対して模範的な行動をとったカプセラに与えられる。\n\n\n\n強力な人工知能が持つ人類の存在を脅かしかねないリスクにより、CONCORDの取り組みの大部分は、ニューエデンの反逆者や犯罪者による強力なAIの開発と使用に対する調査を行い、対抗することである。CONCORDの巨大な組織において、一つの部門やセクションが対AIオペレーションの全側面を担うのではなく、様々な部署がCONCORDの権限の下でAIの脅威と戦っている。\n\n\n\nDERAILは比較的有名なCONCORDの一部門で、ニューエデンでのAI技術の違法使用の取り締まりに力を注いでいる。この部門のいわゆる「ディレイラー」は、規制されていないAIの反逆的な使用から生じる脅威との闘いを専門とする複数のセクションに分かれている。\n\n\n\nブラックアイス・ディレイラーはCONCORDの部署の一つで、宇宙および宇宙施設における規制されていないAIの違法使用から生じる脅威との闘いを専門とする。この部署はYC105年に、独立カプセラのライセンス取得後の宇宙産業活動の急増のさなか、ティコ・ゾアー大佐によって結成された。もともとはカプセラによるAIの違法使用を取り締まるために導入されたDED警察艦隊で、正式には第47 DEDカウンターフォース(AIC)である。この部署は以前「ゾアーのハンター」として知られており、司令官の忠実なシリコスハウンド「ナイトジャック」のイメージをバッジに採用していた。\n\n\n\nCONCORDが経験豊富な対AI部署いくつかを専門の司令部門にまとめた頃には、ティコ・ゾアー大佐とハウンドのナイトジャックは死亡していた。AIで強化された疑いのある採鉱オペレーションを強制捜査したところ、高度で強力なローグドローンの大群であったことが判明し、乗っていた艦船内で殺されてしまったのだ。部署の名前はブラックアイス・ディレイラーに変更されたが、バッジはそのまま残された。この部署はDERAILのエリート宇宙オペレーションを構成する一部として、犯罪的な宇宙産業コーポレーションや反乱分子のカプセラによる規制されていないAIの違法使用に対する闘いを続けている。", + "description_ko": "CONCORD 인공지능 통제 집행부(DERAIL)에서 제작한 훈장으로 인공지능 범죄를 처단한 것에 대한 보상으로 수여되었습니다.

CONCORD는 고성능 인공지능의 잠재적 위험성을 통제하고 뉴에덴에서 활동 중인 범죄 집단이 인공지능을 악용하지 못하도록 단속을 실시하고 있습니다. 인공지능 대응 업무는 한 부서에 집중되어 있지 않으며, CONCORD 산하 단체들이 공동으로 처리하고 있습니다.

DERAIL은 CONCORD가 운영하는 직속 단체 중 하나로 뉴에덴 내에서의 불법 인공지능 사용을 단속하는 업무를 담당하고 있습니다. 이들은 \"디레일러\"로 불리며 인공지능으로 인해 발생하는 각종 위협에 대응합니다.

블랙아이스 디레일러는 CONCORD 소속의 무력 단체로 우주 공간 및 정거장에서 발생하는 각종 불법 인공지능 사건을 담당합니다. YC 105년, 개인 캡슐리어에 대한 라이선스 발급이 승인된 후 티코 조아르 대령에 의해 창설되었습니다. 공식 명칭은 제47 DED 대응부대(AIC)로 과거에는 \"조아르의 사냥꾼\"이라는 이름으로 널리 알려졌습니다. 부대 마크는 티코 조아르가 키우던 시리코스 하운드인 '나이트잭'에서 따왔습니다.

안타깝게도 초대 사령관이었던 티코 조아르와 나이트잭은 CONCORD가 인공지능 대응부대를 창설하기 이전에 사망했습니다. 티코 조아르는 인공지능 채굴 작전을 단속하던 중 대규모 로그 드론 감염지에 휘말려 목숨을 잃은 것으로 알려져 있습니다. 조아르의 사냥꾼은 이후 부대 마크만 유지한 채 조직의 이름을 블랙아이스 디레일러로 변경했습니다. 블랙아이스 디레일러는 DERAIL 산하의 정예 부대로 오늘날까지도 범죄 집단 및 무법 캡슐리어들의 불법 인공지능 사용을 단속하고 있습니다.", + "description_ru": "Вручается капсулёрам отделом КОНКОРДа по борьбе за единообразное соблюдение требований к искусственному интеллекту (отдел БЕСТИИ) за особые заслуги в поимке преступников, незаконно использующих системы ИИ. Чтобы снизить экзистенциальные риски от распространения искусственного интеллекта, КОНКОРД уделяет много времени борьбе с разработкой и использованием опасных типов ИИ в преступных целях. В обширном аппарате КОНКОРДа нет единой структуры, ответственной за все аспекты операций против незаконного использования ИИ. Устранением этой угрозы заняты разнообразные подразделения. Отдел БЕСТИИ — довольно большое подразделение КОНКОРДа, занимающееся борьбой с незаконным использованием технологий ИИ в Новом Эдеме. Сотрудники отдела — «бестии» — составляют несколько отрядов, противостоящих применению опасных видов ИИ в преступных целях. «Чёрные ледяные бестии» входят в подразделение КОНКОРДа, специализирующееся на борьбе с незаконным использованием ИИ в космосе и космических сооружениях. Оно было основано в 105 г. от ю. с. полковником Тико Зоаром во время скачка промышленной активности, последовавшего за введением лицензирования для независимых капсулёров. Изначально борьбой с незаконным использованием ИИ занималась полицейская флотилия СМЕР, официально называвшаяся 47-м отделом по противодействию ИИ (ПИИ) в составе СМЕР. Сотрудники подразделения были известны как «Охотники Зоара» и носили знак отличия с изображением верной сирикосской гончей командира по кличке Полночный Джек. К тому моменту, когда КОНКОРД собрал самые опытные подразделения по противодействию незаконному ИИ в особый департамент, полковника Тико Зоара и Полночного Джека уже не было в живых. Они были убиты на своём корабле во время рейда на перерабатывающий комплекс. На первый взгляд безобидная операция по добыче полезных ископаемых с применением ИИ на поверку оказалась частью изощрённого плана восставших дронов. Бойцы подразделения стали называться Чёрными ледяными бестиями, но сохранили гончую на знаке отличия. Это элитное подразделение отдела БЕСТИИ продолжает бороться с незаконным использованием опасных типов ИИ преступными космическими промышленными корпорациями и капсулёрами-отступниками.", + "description_zh": "此物品由统合部人工智能和人造生命管理执法部门(又称DERAIL)颁发,旨在表彰对使用非法AI的违法犯罪活动进行打击的克隆飞行员。\n\n\n\n为应对强大的人工智能带来的威胁,统合部花费了大量精力来调查和打击发生在宇宙各处的利用AI进行的违法犯罪行为。没有哪个统合部分支机构能够独立实施反AI行动,相反,它需要多个部门在统合部的授意下联合出击。\n\n\n\nDERAIL是统合部的精英机构,专注于打击对AI技术的非法应用。其成员被称为“清道夫”,专门应对AI带来的威胁。\n\n\n\n黑冰清道夫是统合部旗下专门对太空设施中的非法AI进行打击的部门,由提科·佐尔上校在YC105年一手创建,见证了太空工业活动的爆发式增长和克隆飞行员的崛起。它曾是DED的一支小型执法队,编号47,被称为“佐尔的猎手”,并用指挥官的好帮手——希尔库索猎犬“夜猫子”的形象作为自己的徽记。\n\n\n\n来,统合部抽调了一些反AI精英组成了一个特别部门,不过此时提科·佐尔上校和它的猎犬“夜猫子”在一次针对自由无人机盘踞的采矿地点的行动中身亡。“佐尔的猎手”随后更名为“黑冰清道夫”,不过原有的徽记得以保留。作为DERAIL旗下的精英战斗小队,它继续承担着打击非法使用AI的犯罪分子和克隆飞行员的任务。", + "descriptionID": 576803, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2362, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57784, + "typeName_de": "Enforcer BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_en-us": "Enforcer BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_es": "Enforcer BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Enforcer, édition BlackIce Derailers", + "typeName_it": "Enforcer BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_ja": "エンフォーサー・ブラックアイス・ディレイラーSKIN", + "typeName_ko": "인포서 '블랙아이스 디레일러' SKIN", + "typeName_ru": "Enforcer BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_zh": "执法者级黑冰清道夫涂装", + "typeNameID": 576802, + "volume": 0.01 + }, + "57785": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Von CONCORDS Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) an Kapselpiloten für außerordentliche Dienste im Kampf gegen kriminelle Verwender illegaler KIs verliehen. Aufgrund der existenziellen Risiken, die eine mächtige künstliche Intelligenz mit sich bringt, befasst sich ein Großteil der Arbeit von CONCORD mit der Untersuchung und Bekämpfung der Entwicklung und Verwendung mächtiger KIs durch Abtrünnige und Kriminelle in New Eden. Keine Abteilung oder Gruppe von CONCORDs ausgedehntem Netzwerk ist allein für alle Aspekte von Anti-KI-Einsätzen verantwortlich – verschiedenste Einheiten kämpfen in ihrem Auftrag gegen KI-Bedrohungen. DERAIL ist eine vergleichsweise bekannte CONCORD-Abteilung, deren Aufgabenbereich die illegale Verwendung von KI-Technologie in New Eden ist. Die sogenannten „Derailer“ der Abteilung sind in verschiedene Gruppen unterteilt, die speziell für den Kampf gegen Bedrohungen durch unerlaubte Verwendung von uneingeschränkter KI ausgerüstet sind. Die BlackIce Derailers sind eine CONCORD-Einheit für die Bekämpfung von Bedrohungen durch illegale Verwendung uneingeschränkter KI im Weltraum und in Weltraum-Anlagen. Die Einheit wurde im Jahr YC105 von Oberst Tiko Zoar im Zuge des sprunghaften Anstiegs weltraumindustrieller Aktivitäten gegründet, der auf die Lizenzvergabe an unabhängige Kapselpiloten folgte. Die Einheit – ursprünglich eine DED-Polizeiflotte zur Bekämpfung der illegalen Verwendung von KIs durch Kapselpiloten namens 47th DED Counterforce (AIC) – war als „Zoar’s Hunters“ bekannt und verwendete als Abzeichen ein Bild von Nightjack, dem treuen Syrikoshund des Kommandanten. Bis CONCORD erfahrene Anti-KI-Einheiten zu einer eigenen Kommandoabteilung zusammenfassen konnte, waren Oberst Tiko Zoar und sein Hund Nightjack jedoch bereits tot. Getötet wurden sie während eines Überfalls auf ihr Schiff, als die Durchsuchung einer vermuteten KI-gestützten Bergbauoperation sich als komplexe und mächtige Invasion von Raubdrohnen herausstellte. Der Name der Einheit wurde in BlackIce Derailers geändert, das Abzeichen hingegen verblieb. Die Einheit bekämpft als eine der Elite-Weltraumoperationen von DERAIL weiter die illegale Verwendung uneingeschränkter KIs durch kriminelle weltraumindustrielle Corporations und abtrünnige Kapselpiloten.", + "description_en-us": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_es": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_fr": "Décerné aux capsuliers par le service de régulation des restrictions sur l’intelligence et la vie artificielles de CONCORD (Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life - DERAIL) pour service exemplaire dans la lutte contre les criminels employant des IA illégales. En raison du risque existentiel que présenterait une intelligence artificielle puissante, le travail de CONCORD consiste majoritairement à investiguer et lutter contre le développement et l’utilisation d’IA perfectionnées par les renégats et criminels de New Eden. La responsabilité de tous les aspects des opérations contre les IA ne repose pas sur une seule division ou section du vaste dispositif de CONCORD, et, sous son autorité, diverses unités luttent contre la menace des IA. Le DERAIL est une division assez importante de CONCORD qui concentre ses efforts sur l’utilisation illégale des technologies d’IA à travers New Eden. Au sein de ce service, ceux que l’on surnomme les « Derailers » sont organisés en plusieurs sections spécialisées dans le combat contre les menaces émergeant de l’utilisation criminelle d’IA débridées. Les BlackIce Derailers sont une unité de CONCORD spécialisée dans le combat contre la menace de l’utilisation illégale d’IA débridées dans l’espace et les installations spatiales. L’unité a été formée par le colonel Tiko Zoar en CY 105, pendant le boom de l’activité spatioindustrielle, après l’octroi de licences à des capsuliers indépendants. Initialement flottille de police du DED créée pour combattre l’utilisation illégale d’IA par les capsuliers, et officiellement connue comme la 47e contre-force du DED (AIC), l’unité a été surnommée les « chasseurs de Zoar », et a choisi comme insigne une image du fidèle molosse syrikos de son commandant, Nightjack. Le temps que CONCORD rassemble quelques-unes de ses unités anti-IA expérimentées pour former un service de commandement dédié, le colonel Tiko Zoar et son molosse Nightjack étaient morts. Tous deux ont été tués à bord de leur vaisseau lors d’un raid contre une exploitation minière suspectée d’être renforcée par une IA, qui s’est révélée faire partie d’une infestation majeure de drones renégats perfectionnés. Le nom de l’unité a changé pour devenir les BlackIce Derailers, mais l’insigne de l’unité, lui, est resté. En tant que l’une des composantes des forces spatiales d’élite du DERAIL, l’unité poursuit son combat contre l’utilisation illégale d’IA débridées par les corporations spatioindustrielles criminelles et les capsuliers renégats.", + "description_it": "Awarded to capsuleers by CONCORD's Department for Enforcement of Restrictions on Artificial Intelligence and Life (DERAIL) for exemplary service against criminals using illegal AIs.\r\n\r\nDue to the existential risks of strong artificial intelligence, a large part of CONCORD's work involves investigating and combatting the development and use of powerful AIs by renegades and criminals in New Eden. No single division or section of CONCORD's vast apparatus is responsible for all aspects of counter-AI operations and a variety of units fight against AI threats under CONCORD's authority.\r\n\r\nDERAIL is a relatively prominent CONCORD division that focuses its efforts on illegal use of AI technology across New Eden. The department's so-called \"Derailers\" are organized into a number of sections specialized in combatting threats emerging from renegade use of unrestricted AI.\r\n\r\nThe BlackIce Derailers are a CONCORD unit specializing in combatting the threats from illegal use of unrestricted AI in space and space-based facilities. The unit was formed by Colonel Tiko Zoar in YC105, during the explosion in space-industrial activity that followed licensing of independent capsuleers. Originally a DED police flotilla put in place to combat illegal use of AIs by capsuleers, formally the 47th DED Counterforce (AIC), the unit used to be known as \"Zoar's Hunters\" and took as its badge an image of the commander's faithful Syrikos Hound, Nightjack.\r\n\r\nBy the time CONCORD pulled some of its experienced counter-AI units together into a dedicated command department, Colonel Tiko Zoar and his hound Nightjack were dead. The pair were killed aboard their ship during a raid, when a suspected AI-enhanced mining operation turned out to be part of a sophisticated and powerful rogue drone infestation. The name of the unit changed to the BlackIce Derailers, but the unit badge remained. As one of the elite space operations components of DERAIL, the unit continues to combat the illegal use of unrestricted AIs by criminal space-industrial corporations and renegade capsuleers.", + "description_ja": "CONCORDの人工知能生命制限施行局(DERAIL)によって、違法AIを使う犯罪者に対して模範的な行動をとったカプセラに与えられる。\n\n\n\n強力な人工知能が持つ人類の存在を脅かしかねないリスクにより、CONCORDの取り組みの大部分は、ニューエデンの反逆者や犯罪者による強力なAIの開発と使用に対する調査を行い、対抗することである。CONCORDの巨大な組織において、一つの部門やセクションが対AIオペレーションの全側面を担うのではなく、様々な部署がCONCORDの権限の下でAIの脅威と戦っている。\n\n\n\nDERAILは比較的有名なCONCORDの一部門で、ニューエデンでのAI技術の違法使用の取り締まりに力を注いでいる。この部門のいわゆる「ディレイラー」は、規制されていないAIの反逆的な使用から生じる脅威との闘いを専門とする複数のセクションに分かれている。\n\n\n\nブラックアイス・ディレイラーはCONCORDの部署の一つで、宇宙および宇宙施設における規制されていないAIの違法使用から生じる脅威との闘いを専門とする。この部署はYC105年に、独立カプセラのライセンス取得後の宇宙産業活動の急増のさなか、ティコ・ゾアー大佐によって結成された。もともとはカプセラによるAIの違法使用を取り締まるために導入されたDED警察艦隊で、正式には第47 DEDカウンターフォース(AIC)である。この部署は以前「ゾアーのハンター」として知られており、司令官の忠実なシリコスハウンド「ナイトジャック」のイメージをバッジに採用していた。\n\n\n\nCONCORDが経験豊富な対AI部署いくつかを専門の司令部門にまとめた頃には、ティコ・ゾアー大佐とハウンドのナイトジャックは死亡していた。AIで強化された疑いのある採鉱オペレーションを強制捜査したところ、高度で強力なローグドローンの大群であったことが判明し、乗っていた艦船内で殺されてしまったのだ。部署の名前はブラックアイス・ディレイラーに変更されたが、バッジはそのまま残された。この部署はDERAILのエリート宇宙オペレーションを構成する一部として、犯罪的な宇宙産業コーポレーションや反乱分子のカプセラによる規制されていないAIの違法使用に対する闘いを続けている。", + "description_ko": "CONCORD 인공지능 통제 집행부(DERAIL)에서 제작한 훈장으로 인공지능 범죄를 처단한 것에 대한 보상으로 수여되었습니다.

CONCORD는 고성능 인공지능의 잠재적 위험성을 통제하고 뉴에덴에서 활동 중인 범죄 집단이 인공지능을 악용하지 못하도록 단속을 실시하고 있습니다. 인공지능 대응 업무는 한 부서에 집중되어 있지 않으며, CONCORD 산하 단체들이 힘을 합쳐 처리하고 있습니다.

DERAIL은 CONCORD에서 운영하는 직속 단체 가운데 하나로 뉴에덴 내 불법 인공지능을 단속하는 업무를 담당하고 있습니다. 이들은 \"디레일러\"로 불리며 인공지능으로 인해 발생하는 각종 위협에 대응합니다.

블랙아이스 디레일러는 CONCORD 소속의 무력 단체로 우주 공간 및 정거장에서 발생하는 각종 불법 인공지능 사건을 담당하고 있습니다. YC 105년, 개인 캡슐리어에 대한 라이선스 발급이 승인된 후, 티코 조아르 대령에 의해 창설되었습니다. 본래 제47 DED 대응부대(AIC)가 공식 명칭이었지만 당시에는 \"조아르의 사냥꾼\"이라는 이름으로 더욱 잘 알려져 있었습니다. 부대 마크는 티코 조아르가 키우던 시리코스 하운드인 '나이트잭'에서 따왔습니다.

안타깝게도 초대 사령관이었던 티코 조아르와 나이트잭은 CONCORD가 인공지능 대응부대를 창설하기 이전에 사망했습니다. 티코 조아르는 당시 인공지능 채굴 작전을 단속하던 중 대규모 로그 드론 감염지에 휘말려 목숨을 잃은 것으로 알려져 있습니다. 조아르의 사냥꾼은 추후 부대 마크만 유지한 채 조직의 이름을 블랙아이스 디레일러로 변경했습니다. 블랙아이스 디레일러는 DERAIL 산하의 정예 부대로 오늘날까지도 범죄 집단 및 무법 캡슐리어들의 불법 인공지능 사용을 단속하고 있습니다.", + "description_ru": "Вручается капсулёрам отделом КОНКОРДа по борьбе за единообразное соблюдение требований к искусственному интеллекту (отдел БЕСТИИ) за особые заслуги в поимке преступников, незаконно использующих системы ИИ. Чтобы снизить экзистенциальные риски от распространения искусственного интеллекта, КОНКОРД уделяет много времени борьбе с разработкой и использованием опасных типов ИИ в преступных целях. В обширном аппарате КОНКОРДа нет единой структуры, ответственной за все аспекты операций против незаконного использования ИИ. Устранением этой угрозы заняты разнообразные подразделения. Отдел БЕСТИИ — довольно большое подразделение КОНКОРДа, занимающееся борьбой с незаконным использованием технологий ИИ в Новом Эдеме. Сотрудники отдела — «бестии» — составляют несколько отрядов, которые противостоят применению опасных видов ИИ в преступных целях. «Чёрные ледяные бестии» входят в подразделение КОНКОРДа, специализирующееся на борьбе с незаконным использованием ИИ в космосе и космических сооружениях. Оно было основано в 105 г. от ю. с. полковником Тико Зоаром во время скачка промышленной активности, последовавшего за введением лицензирования для независимых капсулёров. Изначально борьбой с незаконным использованием ИИ занималась полицейская флотилия СМЕР, официально называвшаяся 47-м отделом по противодействию ИИ (ПИИ) в составе СМЕР. Сотрудники подразделения были известны как «Охотники Зоара» и носили знак отличия с изображением верной сирикосской гончей командира по кличке Полночный Джек. К тому моменту, когда КОНКОРД собрал самые опытные подразделения по противодействию незаконному ИИ в особый департамент, полковника Тико Зоара и Полночного Джека уже не было в живых. Они были убиты на своём корабле во время рейда на перерабатывающий комплекс. На первый взгляд безобидная операция по добыче полезных ископаемых с применением ИИ на поверку оказалась частью изощрённого плана восставших дронов. Бойцы подразделения стали называться Чёрными ледяными бестиями, но сохранили гончую на знаке отличия. Это элитное подразделение отдела БЕСТИИ продолжает бороться с незаконным использованием опасных типов ИИ преступными космическими промышленными корпорациями и капсулёрами-отступниками.", + "description_zh": "此物品由统合部人工智能和人造生命管理执法部门(又称DERAIL)颁发,旨在表彰对使用非法AI的违法犯罪活动进行打击的克隆飞行员。\n\n\n\n为应对强大的人工智能带来的威胁,统合部花费了大量精力来调查和打击发生在宇宙各处的利用AI进行的违法犯罪行为。没有哪个统合部分支机构能够独立实施反AI行动,相反,它需要多个部门在统合部的授意下联合出击。\n\n\n\nDERAIL是统合部的精英机构,专注于打击对AI技术的非法应用。其成员被称为“清道夫”,专门应对AI带来的威胁。\n\n\n\n黑冰清道夫是统合部旗下专门对太空设施中的非法AI进行打击的部门,由提科·佐尔上校在YC105年一手创建,见证了太空工业活动的爆发式增长和克隆飞行员的崛起。它曾是DED的一支小型执法队,编号47,被称为“佐尔的猎手”,并用指挥官的好帮手——希尔库索猎犬“夜猫子”的形象作为自己的徽记。\n\n\n\n来,统合部抽调了一些反AI精英组成了一个特别部门,不过此时提科·佐尔上校和它的猎犬“夜猫子”在一次针对自由无人机盘踞的采矿地点的行动中身亡。“佐尔的猎手”随后更名为“黑冰清道夫”,不过原有的徽记得以保留。作为DERAIL旗下的精英战斗小队,它继续承担着打击非法使用AI的犯罪分子和克隆飞行员的任务。", + "descriptionID": 576806, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2406, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57785, + "typeName_de": "Marshal BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_en-us": "Marshal BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_es": "Marshal BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Marshal, édition BlackIce Derailers", + "typeName_it": "Marshal BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_ja": "マーシャル・ブラックアイス・ディレイラーSKIN", + "typeName_ko": "마샬 '블랙아이스 디레일러' SKIN", + "typeName_ru": "Marshal BlackIce Derailers SKIN", + "typeName_zh": "元帅级黑冰清道夫涂装", + "typeNameID": 576805, + "volume": 0.01 + }, + "57786": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mind Clash-Fans in ganz New Eden waren fassungslos über den vernichtenden Sieg von Kiyria „Redclaw Sable“ Okaada bei den 100. Weltmeisterschaften im Oktober YC 122. Bei dem Event im Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine, das unter strengen Sicherheitsvorkehrungen stattfand, traten viele der „Stars“ der Mind Clash-Welt gegeneinander an. Dennoch konnte sich die Newcomerin Okaada von dem starken Feld absetzen und ihren ersten Sieg bei den Caldari-Meisterschaften mit der Weltmeisterschaft krönen. Um den rasanten Aufstieg des neuen Talents zu feiern, gab das Management von Kiyria Okaada eine Nanobeschichtung in Auftrag, die auf den Markt für Kapselpiloten abzielt. Kapselpiloten gehören zu den engagiertesten Mind Clash-Fans und es ist zu erwarten, dass die Nanobeschichtung „Redclaw Sable“ bei Liebhabern des komplexen, geistig anspruchsvollen neuro-holografischen Sports beliebt sein wird.", + "description_en-us": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_es": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_fr": "Les fans de Mind Clash à travers New Eden ont été surpris par la victoire inattendue de Kiyria « Redclaw Sable » Okaada au 100e championnat des mondes, en octobre CY 122. Tenu sous haute sécurité, l'événement, qui s'est tenu à l'hôtel casino du Grand Teigjon à Vellaine, a vu s'affronter nombre des « grands » du monde du Mind Clash. Cela dit, Okaada, encore inconnue il y a peu, a su contrer la redoutable opposition, s'emparant de sa première victoire du championnat de l'État caldari avec la couronne des mondes. Pour célébrer l'ascension météorique de ce nouveau phénomène, les managers de Kiyria Okaada ont commandé un nanorevêtement commémoratif à destination du marché des capsuliers. Les capsuliers étant largement représentés parmi les amateurs les plus fanatiques de Mind Clash, on s'attend à ce que le nanorevêtement Redclaw Sable soit populaire auprès des aficionados de ce jeu neuro-holographique complexe et intellectuellement exigeant.", + "description_it": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_ja": "ニューエデン中に存在するマインドクラッシュのファンは、YC122年10月に行われた第100回世界選手権でのキイリア・『レッドクロー・セーブル』・オカアダの逆転勝利に衝撃を受けた。ベレインにあるグランド・テイジョン・リゾートカジノで厳重な警備の下で開催されたこのイベントでは、多くのマインドクラッシュ界の「偉人」たちが競い合った。それにも関わらず、比較的新人のオカアダは強力なフィールドを駆使し、カルダリ連合選手権で初優勝して世界の栄冠を手にした。\n\n\n\nキイリア・オカアダのマネージメント側は、この画期的な出来事を記念して、カプセラ市場に向けた記念ナノコーティングを発売した。マインドクラッシュの熱心なファンの大半をカプセラが占めているが、レッドクロー・セーブルのナノコーティングは、複雑で精神的負担の大きいニューロホログラフィックスポーツの愛好家にも人気が出ると期待されている。", + "description_ko": "키리아 \"레드클로 세이블\" 오카다가 제100회 월드 챔피언십에서 예상치 못한 우승을 거두자 마인드클래쉬 팬들도 놀라움을 감추지 못했습니다. 당시 벨레인 그랜드 테이그존 리조트 & 카지노에서 대회가 열렸으며, 삼엄한 보안 속에서 \"최고\"의 선수들만 모여 경기를 펼쳤습니다. 비교적 이름이 알려져 있지 않았던 키리아 오카다는 압도적인 실력을 뽐내며 자신의 커리아 사상 최초로 연합 챔피언십의 왕좌를 차지했습니다.

키리아 오카다의 소속사는 새로운 챔피언의 등극을 기념하기 위해 특수한 나노코팅을 출시했습니다. 캡슐리어들 사이에서도 마인드클래쉬의 인기가 높은 만큼 '레드클로 세이블' 나노코팅 또한 큰 인기를 끌 것으로 예상되고 있습니다.", + "description_ru": "Убедительная победа, которую в октябре 122 года от ю. с. на 100-м Чемпионате миров одержала Кирия Окаада по прозвищу «Краснолапый соболь», не оставила равнодушным ни одного поклонника «Битвы разумов» во всём Новом Эдеме. В этом году состязание, как всегда, проходило в казино веллинского развлекательного курорта «Гран-Тигьон», в очередной раз собравшем под своей крышей лучших из лучших. Но, несмотря на это, Окаада, будучи ещё относительным новичком, уверенно прошла свой путь, который начался с первой победы на калдарском чемпионате и завершился триумфом на Чемпионате миров. В честь её стремительного взлёта менеджер Кирии Окаады заказал производство праздничного нанопокрытия. Учитывая, что среди поклонников «Битвы разумов» много капсулёров, нанопокрытие «Краснолапый соболь» должно пользоваться немалым спросом среди ценителей этой сложной нейроголографической игры.", + "description_zh": "“红爪貂”基利亚·奥卡达在YC122年10月举办的第一百届思维冲击世界锦标赛上的意外获胜使全宇宙的思维冲击粉丝们大跌眼镜。在维尔埃勒的天宫游乐场举办的这项世界大赛戒备森严,多年来见证了诸多“奇迹”的诞生。尽管如此,新面孔奥卡达还是在第一次赢得加达里锦标赛冠军头衔之后更进一步,坐上了世界冠军的宝座。\n\n\n\n为了庆祝这一颗新星的冉冉升起,基利亚·奥卡达的团队发售了一款纪念纳米涂层。鉴于克隆飞行员是思维冲击锦标赛粉丝的中坚力量,这款红爪貂纳米涂层有望在这项复杂而费神的神经全息运动的狂热爱好者中大受欢迎。", + "descriptionID": 576812, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57786, + "typeName_de": "Orthrus Redclaw Sable SKIN", + "typeName_en-us": "Orthrus Redclaw Sable SKIN", + "typeName_es": "Orthrus Redclaw Sable SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Orthrus, édition Redclaw Sable", + "typeName_it": "Orthrus Redclaw Sable SKIN", + "typeName_ja": "オーソラス・レッドクロー・セーブルSKIN", + "typeName_ko": "오르서스 '레드클로 세이블' SKIN", + "typeName_ru": "Orthrus Redclaw Sable SKIN", + "typeName_zh": "奥苏斯级红爪貂涂装", + "typeNameID": 576811, + "volume": 0.01 + }, + "57787": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mind Clash-Fans in ganz New Eden waren fassungslos über den vernichtenden Sieg von Kiyria „Redclaw Sable“ Okaada bei den 100. Weltmeisterschaften im Oktober YC 122. Bei dem Event im Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine, das unter strengen Sicherheitsvorkehrungen stattfand, traten viele der „Stars“ der Mind Clash-Welt gegeneinander an. Dennoch konnte sich die Newcomerin Okaada von dem starken Feld absetzen und ihren ersten Sieg bei den Caldari-Meisterschaften mit der Weltmeisterschaft krönen. Um den rasanten Aufstieg des neuen Talents zu feiern, gab das Management von Kiyria Okaada eine Nanobeschichtung in Auftrag, die auf den Markt für Kapselpiloten abzielt. Kapselpiloten gehören zu den engagiertesten Mind Clash-Fans und es ist zu erwarten, dass die Nanobeschichtung „Redclaw Sable“ bei Liebhabern des komplexen, geistig anspruchsvollen neuro-holografischen Sports beliebt sein wird.", + "description_en-us": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_es": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_fr": "Les fans de Mind Clash à travers New Eden ont été surpris par la victoire inattendue de Kiyria « Redclaw Sable » Okaada au 100e championnat des mondes, en octobre CY 122. Tenu sous haute sécurité, l'événement, qui s'est tenu à l'hôtel casino du Grand Teigjon à Vellaine, a vu s'affronter nombre des « grands » du monde du Mind Clash. Cela dit, Okaada, encore inconnue il y a peu, a su contrer la redoutable opposition, s'emparant de sa première victoire du championnat de l'État caldari avec la couronne des mondes. Pour célébrer l'ascension météorique de ce nouveau phénomène, les managers de Kiyria Okaada ont commandé un nanorevêtement commémoratif à destination du marché des capsuliers. Les capsuliers étant largement représentés parmi les amateurs les plus fanatiques de Mind Clash, on s'attend à ce que le nanorevêtement Redclaw Sable soit populaire auprès des aficionados de ce jeu neuro-holographique complexe et intellectuellement exigeant.", + "description_it": "Mind Clash fans across New Eden were stunned by the upset victory of Kiyria \"Redclaw Sable\" Okaada at the 100th Worlds Championships in October YC122. Held under heavy security, the event at the Grand Teigjon Resort & Casino in Vellaine saw many of the \"Greats\" of the Mind Clash world compete. Even so, relative newcomer Okaada saw off the powerful field, capping her first time win of the Caldari State Championships with the Worlds crown.\r\n\r\nTo celebrate the meteoric rise of the new phenomenon, Kiyria Okaada's management commissioned a commemorative nanocoating aimed at the capsuleer market. With capsuleers a significant demographic among the most dedicated Mind Clash fans, the Redclaw Sable nanocoating is expected to be popular with aficionados of the complex, mentally-demanding neuro-holographic sport.", + "description_ja": "ニューエデン中に存在するマインドクラッシュのファンは、YC122年10月に行われた第100回世界選手権でのキイリア・『レッドクロー・セーブル』・オカアダの逆転勝利に衝撃を受けた。ベレインにあるグランド・テイジョン・リゾートカジノで厳重な警備の下で開催されたこのイベントでは、多くのマインドクラッシュ界の「偉人」たちが競い合った。それにも関わらず、比較的新人のオカアダは強力なフィールドを駆使し、カルダリ連合選手権で初優勝して世界の栄冠を手にした。\n\n\n\nキイリア・オカアダのマネージメント側は、この画期的な出来事を記念して、カプセラ市場に向けた記念ナノコーティングを発売した。マインドクラッシュの熱心なファンの大半をカプセラが占めているが、レッドクロー・セーブルのナノコーティングは、複雑で精神的負担の大きいニューロホログラフィックスポーツの愛好家にも人気が出ると期待されている。", + "description_ko": "키리아 \"레드클로 세이블\" 오카다가 제100회 월드 챔피언십에서 예상치 못한 우승을 거두자 마인드클래쉬 팬들도 놀라움을 감추지 못했습니다. 당시 벨레인 그랜드 테이그존 리조트 & 카지노에서 대회가 열렸으며, 삼엄한 보안 속에서 \"최고\"의 선수들만 모여 경기를 펼쳤습니다. 비교적 이름이 알려져 있지 않았던 키리아 오카다는 압도적인 실력을 뽐내며 자신의 커리아 사상 최초로 연합 챔피언십의 왕좌를 차지했습니다.

키리아 오카다의 소속사는 새로운 챔피언의 등극을 기념하기 위해 특수한 나노코팅을 출시했습니다. 캡슐리어들 사이에서도 마인드클래쉬의 인기가 높은 만큼 '레드클로 세이블' 나노코팅 또한 큰 인기를 끌 것으로 예상되고 있습니다.", + "description_ru": "Убедительная победа, которую в октябре 122 года от ю. с. на 100-м Чемпионате миров одержала Кирия Окаада по прозвищу «Краснолапый соболь», не оставила равнодушным ни одного поклонника «Битвы разумов» во всём Новом Эдеме. В этом году состязание, как всегда, проходило в казино веллинского развлекательного курорта «Гран-Тигьон», в очередной раз собравшем под своей крышей лучших из лучших. Но, несмотря на это, Окаада, будучи ещё относительным новичком, уверенно прошла свой путь, который начался с первой победы на калдарском чемпионате и завершился триумфом на Чемпионате миров. В честь её стремительного взлёта менеджер Кирии Окаады заказал производство праздничного нанопокрытия. Учитывая, что среди поклонников «Битвы разумов» много капсулёров, нанопокрытие «Краснолапый соболь» должно пользоваться немалым спросом среди ценителей этой сложной нейроголографической игры.", + "description_zh": "“红爪貂”基利亚·奥卡达在YC122年10月举办的第一百届思维冲击世界锦标赛上的意外获胜使全宇宙的思维冲击粉丝们大跌眼镜。在维尔埃勒的天宫游乐场举办的这项世界大赛戒备森严,多年来见证了诸多“奇迹”的诞生。尽管如此,新面孔奥卡达还是在第一次赢得加达里锦标赛冠军头衔之后更进一步,坐上了世界冠军的宝座。\n\n\n\n为了庆祝这一颗新星的冉冉升起,基利亚·奥卡达的团队发售了一款纪念纳米涂层。鉴于克隆飞行员是思维冲击锦标赛粉丝的中坚力量,这款红爪貂纳米涂层有望在这项复杂而费神的神经全息运动的狂热爱好者中大受欢迎。", + "descriptionID": 576815, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57787, + "typeName_de": "Barghest Redclaw Sable SKIN", + "typeName_en-us": "Barghest Redclaw Sable SKIN", + "typeName_es": "Barghest Redclaw Sable SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Barghest, édition Redclaw Sable", + "typeName_it": "Barghest Redclaw Sable SKIN", + "typeName_ja": "バーゲスト・レッドクロー・セーブルSKIN", + "typeName_ko": "바르게스트 '레드클로 세이블' SKIN", + "typeName_ru": "Barghest Redclaw Sable SKIN", + "typeName_zh": "巴盖斯级红爪貂涂装", + "typeNameID": 576814, + "volume": 0.01 + }, + "57807": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576957, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57807, + "typeName_de": "Succubus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Succubus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Succubus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Succubus, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Succubus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "サキュバス・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "서큐버스 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Succubus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "魔女级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576956, + "volume": 0.01 + }, + "57808": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576960, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57808, + "typeName_de": "Phantasm Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Phantasm Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Phantasm Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Phantasm, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Phantasm Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ファンタズム・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "판타즘 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Phantasm Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "幽灵级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576959, + "volume": 0.01 + }, + "57809": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576963, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57809, + "typeName_de": "Nightmare Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Nightmare Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Nightmare Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Nightmare, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Nightmare Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ナイトメア・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "나이트메어 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Nightmare Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "噩梦级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576962, + "volume": 0.01 + }, + "57810": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576966, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57810, + "typeName_de": "Garmur Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Garmur Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Garmur Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Garmur, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Garmur Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ガルム・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "가머 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Garmur Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "加姆级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576965, + "volume": 0.01 + }, + "57811": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576969, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57811, + "typeName_de": "Orthrus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Orthrus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Orthrus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Orthrus, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Orthrus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "オーソラス・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "오르서스 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Orthrus Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "奥苏斯级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576968, + "volume": 0.01 + }, + "57812": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Ghost's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die kostengünstigen privaten Flugzeuge der Reihe Ghost 1300, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Ghost's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Fantôme provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels économiques Ghost 1300 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Fantôme a aussi été décliné pour les vaisseaux, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Ghost's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Ghost 1300 range of economy personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Ghost's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ゴースツ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスが制作した普及価格帯の個人用大気圏内フライヤー、ゴースト1300シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ゴースツ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 산업용 기체인 고스트 1300의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие призрака» — новая фирменная окраска линейки бюджетных судов «Призрак 1300». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие призрака» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "幽灵妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的幽灵1300系列经济型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的幽灵妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576972, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57812, + "typeName_de": "Barghest Ghost's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Barghest Ghost's Hex SKIN", + "typeName_es": "Barghest Ghost's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Barghest, édition Malédiction du Fantôme", + "typeName_it": "Barghest Ghost's Hex SKIN", + "typeName_ja": "バーゲスト・ゴースツ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "바르게스트 '고스트 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Barghest Ghost's Hex SKIN", + "typeName_zh": "巴盖斯级幽灵妖术涂装", + "typeNameID": 576971, + "volume": 0.01 + }, + "57813": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576975, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57813, + "typeName_de": "Worm Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Worm Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Worm Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Worm, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Worm Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ワーム・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "웜 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Worm Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "潜龙级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576974, + "volume": 0.01 + }, + "57814": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576978, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57814, + "typeName_de": "Gila Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Gila Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Gila Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Gila, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Gila Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ギラ・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "길라 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Gila Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "毒蜥级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576977, + "volume": 0.01 + }, + "57815": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576981, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 57815, + "typeName_de": "Rattlesnake Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Rattlesnake Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Rattlesnake Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rattlesnake, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Rattlesnake Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "ラトルスネーク・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "래틀스네이크 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Rattlesnake Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "响尾蛇级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576980, + "volume": 0.01 + }, + "57816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576984, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57816, + "typeName_de": "Cruor Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Cruor Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Cruor Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cruor, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Cruor Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "クルール・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "크루오어 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Cruor Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "凝血级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576983, + "volume": 0.01 + }, + "57817": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576987, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57817, + "typeName_de": "Ashimmu Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Ashimmu Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Ashimmu Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Ashimmu, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Ashimmu Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "アシッムー・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "아시무 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Ashimmu Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "阿什姆级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576986, + "volume": 0.01 + }, + "57818": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die „Vampire's Hex“-Nanobeschichtung entstand als Lackierung für die privaten Militärflugzeuge der Reihe Vampire 6900, die von der Hex Aerodynamix Corporation, einer Tochtergesellschaft des Industriekonglomerats Roden Shipyards, hergestellt wurden. Nach dem Erfolg der Werbekampagne der „Angel's Hex“-Nanobeschichtung wurde die „Vampire's Hex“-Beschichtung auch für die Raumschiffe einiger beliebter Kapselpiloten verfügbar gemacht.", + "description_en-us": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_es": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_fr": "Le motif de nanorevêtement Malédiction du Vampire provient de la livrée de la gamme d’aéronefs atmosphériques personnels militarisés Vampire 6900 produite par la corporation Hex Aerodynamix, une filiale du conglomérat industriel des chantiers navals Roden. Suite au succès de la campagne promotionnelle de sa série Malédiction des Angel, le nanorevêtement Malédiction du Vampire a aussi été décliné en format pour vaisseau, pour un certain nombre d’appareils de capsuliers populaires.", + "description_it": "The Vampire's Hex pattern of nanocoating originated as a livery for the Vampire 6900 range of militarized personal atmospheric flyers made by the Hex Aerodynamix corporation, a subsidiary of the Roden Shipyards industrial conglomerate. Following the success of the company's Angel's Hex promotional campaign, the Vampire's Hex nanocoating was also made available in a spaceship format for certain popular capsuleer vessels.", + "description_ja": "ヴァンパイアズ・ヘックスのナノコーティングパターンの元となったのは、ローデン造船所の子会社であるヘックス・エアロダイナミクスの軍用化された個人用大気圏内フライヤー、ヴァンパイア6900シリーズのカラーリングである。同社のエンジェルズ・ヘックスの販促キャンペーンの成功を受け、ヴァンパイアズ・ヘックスも同様に、カプセラに人気のある一部の艦船の宇宙船仕様に適合するよう設計されている。", + "description_ko": "헥스 에어로다이나믹스의 군용 기체인 뱀파이어 6900의 디자인을 차용한 나노코팅입니다. 엔젤 헥스 나노코팅이 성공을 거두자 후속 제품으로 출시되었습니다.", + "description_ru": "Нанопокрытие «Проклятие вампира» — новая фирменная окраска линейки военных судов «Вампир 6900». Эти персональные летательные аппараты были разработаны корпорацией «Чары аэродинамики», входящей в промышленный конгломерат «Верфи Родена». Поскольку рекламная кампания предыдущей окраски, «Проклятия ангела», оказалась чрезвычайно успешной, корпорация доработала нанопокрытие «Проклятие вампира» для использования на других популярных кораблях схожей конфигурации.", + "description_zh": "吸血鬼妖术系列涂装原本专用于莱登船业的子公司航空动力集团所生产的吸血鬼6900系列军用型单人大气层飞行器。在该公司的天使妖术系列涂装大受欢迎后,适配一些常用飞船的吸血鬼妖术涂装也被推向市场。", + "descriptionID": 576990, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 57818, + "typeName_de": "Bhaalgorn Vampire's Hex SKIN", + "typeName_en-us": "Bhaalgorn Vampire's Hex SKIN", + "typeName_es": "Bhaalgorn Vampire's Hex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Bhaalgorn, édition Malédiction du Vampire", + "typeName_it": "Bhaalgorn Vampire's Hex SKIN", + "typeName_ja": "バールゴーン・ヴァンパイアズ・ヘックスSKIN", + "typeName_ko": "바알고른 '뱀파이어 헥스' SKIN", + "typeName_ru": "Bhaalgorn Vampire's Hex SKIN", + "typeName_zh": "巴戈龙级吸血鬼妖术涂装", + "typeNameID": 576989, + "volume": 0.01 + }, + "57821": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung an Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 12 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirkung der Präparate wird bis YC123/5/10 gewährleistet.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur devient cependant inefficace après une seule utilisation dans le cadre de la formation de capsulier. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 12 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 10 mai CY 123 uniquement.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。カプセラの生物学スキルの知識に応じて、この促進剤は一度活性化されると、最短で12時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解されるためである。この化合物の機能はYC123/5/10までのみ保証される。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт работать по меньшей мере через 12 часов после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 10.05.123 от ю. с.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年5月10日。", + "descriptionID": 577391, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57821, + "typeName_de": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Saison de Serenity d’avril CY 123 - Accélérateur cérébral standard", + "typeName_it": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "セレニティーYC123年4月シーズン式標準型大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Serenity YC123.4 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "新伊甸环游标准大脑加速器", + "typeNameID": 577390, + "volume": 1.0 + }, + "57822": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Gehirnbeschleuniger sind militärische Booster, die die Skill-Entwicklung eines Piloten über eine gewisse Zeitspanne signifikant erhöhen. Dies wird erreicht, indem das Gehirn und die Nervenbahnen des Benutzers stimuliert werden, um während des Wissenstransfers eine höhere Datenbandbreite zu erreichen. Kapselpiloten, die diesen Beschleuniger verwenden, können mit einem massiven Anstieg der neuralen Bandbreite und daher mit einem stark beschleunigten Transfer neuraler Daten von Skillpaketen rechnen. Der einzige Nachteil dieses Beschleunigers ist, dass er durch das Kapselpiloten-Training nach einer einmaligen Verwendung an Wirkung verliert. Abhängig davon, wie hoch der Biologie-Skill des Kapselpiloten ist, setzt die Wirkung aufgrund des natürlichen Verfalls der biochemischen Verbindungen zur Stimulierung der Nerven des Benutzers 24 Stunden nach der Aktivierung oder später aus. Die Wirkung der Präparate wird bis YC123/5/10 gewährleistet.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Les accélérateurs cérébraux sont des boosters militaires conçus pour accroître prodigieusement le développement des compétences d'un pilote sur une période de temps donnée. Ils apprêtent le cerveau de l'utilisateur et ses connexions neurales afin d'augmenter leur bande passante lors du transfert de connaissances. Les capsuliers qui utilisent cet accélérateur peuvent s'attendre à une augmentation considérable de leur bande passante neurale, ce qui leur permet de transférer des données neurales bien plus rapidement à partir des packs de compétences. Cet accélérateur devient cependant inefficace après une seule utilisation dans le cadre de la formation de capsulier. En fonction des connaissances du capsulier sur la compétence Biologie, l'accélérateur cessera de fonctionner au moins 24 heures après son activation en raison de la dégradation naturelle des composés biochimiques utilisés pour stimuler l'activité neuronale de son utilisateur. Le fonctionnement des composants est garanti jusqu'au 10 mai CY 123 uniquement.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。カプセラの生物学スキルの知識に応じて、この促進剤は一度活性化されると、最短で24時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解されるためである。この化合物の機能はYC123/5/10までのみ保証される。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/10.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Нейроускорители представляют собой стимуляторы военного назначения, существенно повышающие эффективность освоения навыков в течение определённого промежутка времени. Этот эффект достигается оптимизацией структуры и проводящих путей мозга в целях повышения объёма воспринимаемой информации. Использующие этот ускоритель капсулёры могут рассчитывать на сильное повышение пропускной способности мозга, что обеспечивает значительное увеличение скорости приёма данных из пакетов освоения навыков. Единственный недостаток этого нейроускорителя в том, что после одного применения он теряет свою эффективность. Из-за естественного разрушения биохимических соединений, стимулирующих мозговую активность пилота, он перестаёт функционировать по меньшей мере через 24 часа после использования (время зависит от того, насколько хорошо капсулёр знает биологию). Состав годен до 10.05.123 от ю. с.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少24小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年5月10日。", + "descriptionID": 577393, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57822, + "typeName_de": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Saison de Serenity d’avril CY 123 - Accélérateur cérébral avancé", + "typeName_it": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "セレニティーYC123年4月シーズン式高性能大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Serenity YC123.4 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "新伊甸环游高级大脑加速器", + "typeNameID": 577392, + "volume": 1.0 + }, + "57823": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём.", + "description_zh": "首次植入漫游指南,且至少完成了一个新伊甸漫游活动任务的飞行员在次日例行维护后的活动积分会增加300分,多次植入漫游指南不可重复获得积分奖励。\n\n此外,在达到以下活动分值时,植入了新伊甸漫游指南的克隆飞行员会额外获得对应物品奖励:\n\n100分:100 伊甸币\n200分:100 伊甸币\n300分:新伊甸名胜漫游图鉴\n400分:50,000 自由技能点\n500分:50,000 自由技能点\n600分:50,000 自由技能点\n700分:100 伊甸币\n800分:100 伊甸币\n900分:100 伊甸币\n\n额外物品奖励会在达到分值后的次日维护时发放到账号物品领取队列及伊甸币保险库。", + "descriptionID": 577395, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57823, + "typeName_de": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_es": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_fr": "Pass saisonnier de Serenity - Avril CY 123", + "typeName_it": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_ja": "セレニティーYC123年4月シーズンパス", + "typeName_ko": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_ru": "Serenity YC123.4 Season Pass", + "typeName_zh": "新伊甸漫游指南", + "typeNameID": 577394, + "volume": 1.0 + }, + "57824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Serenity Saisonmedaille YC123.4 – Amarr", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Amarr", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\nYC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - アマー", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Медаль сезона Serenity 04.123 от ю. с. — Амаррская Империя", + "description_zh": "2021年4月“新伊甸漫游”活动专用道具", + "descriptionID": 577397, + "groupID": 314, + "iconID": 24678, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57824, + "typeName_de": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_en-us": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_es": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_fr": "Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Amarr", + "typeName_it": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_ja": "YC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - アマー", + "typeName_ko": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_ru": "YC123.4 Serenity Season Medal - Amarr", + "typeName_zh": "艾玛帝国漫游图鉴", + "typeNameID": 577396, + "volume": 0.1 + }, + "57825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Serenity Saisonmedaille YC123.4 – Caldari", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Caldari", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\nYC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - カルダリ", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Медаль сезона Serenity 04.123 от ю. с. — Государство Калдари", + "description_zh": "2021年4月“新伊甸漫游”活动专用道具", + "descriptionID": 577399, + "groupID": 314, + "iconID": 24679, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57825, + "typeName_de": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_en-us": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_es": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_fr": "Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Caldari", + "typeName_it": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_ja": "YC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - カルダリ", + "typeName_ko": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_ru": "YC123.4 Serenity Season Medal - Caldari", + "typeName_zh": "加达里合众国漫游图鉴", + "typeNameID": 577398, + "volume": 0.1 + }, + "57826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Serenity Saisonmedaille YC123.4 – Gallente", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Gallente", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\nYC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - ガレンテ", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Медаль сезона Serenity 04.123 от ю. с. — Галлентская Федерация", + "description_zh": "2021年4月“新伊甸漫游”活动专用道具", + "descriptionID": 577401, + "groupID": 314, + "iconID": 24680, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57826, + "typeName_de": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_en-us": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_es": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_fr": "Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Gallente", + "typeName_it": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_ja": "YC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - ガレンテ", + "typeName_ko": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_ru": "YC123.4 Serenity Season Medal - Gallente", + "typeName_zh": "盖伦特联邦漫游图鉴", + "typeNameID": 577400, + "volume": 0.1 + }, + "57827": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nYC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "description_zh": "2021年4月“新伊甸漫游”活动专用道具", + "descriptionID": 577403, + "groupID": 314, + "iconID": 24681, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57827, + "typeName_de": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_en-us": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_es": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_fr": "Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - Minmatar", + "typeName_it": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_ja": "YC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - ミンマター", + "typeName_ko": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_ru": "YC123.4 Serenity Season Medal - Minmatar", + "typeName_zh": "米玛塔尔共和国漫游图鉴", + "typeNameID": 577402, + "volume": 0.1 + }, + "57828": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde ausschließlich für Serenity entwickelt und ist nur dort verfügbar. Serenity Saisonmedaille YC123.4 – New Eden", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral est conçu spécialement pour le serveur Serenity et exclusivement disponible sur celui-ci. Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - New Eden", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nYC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。\n\n\n\nYC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - ニューエデン", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "description_ru": "Этот нейроускоритель предназначен для сервера Serenity и доступен только на нём. Медаль сезона Serenity 04.123 от ю. с. — Новый Эдем", + "description_zh": "2021年4月“新伊甸漫游”活动专用道具", + "descriptionID": 577405, + "groupID": 314, + "iconID": 24682, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 57828, + "typeName_de": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_en-us": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_es": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_fr": "Médaille de la saison d’avril CY 123 de Serenity - New Eden", + "typeName_it": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_ja": "YC123年4月 セレニティーシーズン勲章 - ニューエデン", + "typeName_ko": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_ru": "YC123.4 Serenity Season Medal - New Eden", + "typeName_zh": "新伊甸名胜漫游图鉴", + "typeNameID": 577404, + "volume": 0.1 + }, + "57829": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 400.0, + "description_de": "Dies ist eine taktische Fregatte der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben hat. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a tactical frigate of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a tactical frigate of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Cette frégate tactique appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a tactical frigate of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この戦術フリゲートは、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 전술 프리깃입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это многорежимный фрегат религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的护卫舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577407, + "graphicID": 54, + "groupID": 1568, + "isDynamicType": false, + "mass": 1090000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 13.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57829, + "typeName_de": "EoM Holy Binder", + "typeName_en-us": "EoM Holy Binder", + "typeName_es": "EoM Holy Binder", + "typeName_fr": "Liant EoM sacré", + "typeName_it": "EoM Holy Binder", + "typeName_ja": "EoMホーリー・バインダー", + "typeName_ko": "EoM 구속자", + "typeName_ru": "EoM Holy Binder", + "typeName_zh": "EoM神圣束缚者", + "typeNameID": 577406, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26484 + }, + "57830": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 805.0, + "description_de": "Das ist ein Kampfzerstörer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a combat destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a combat destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce destroyer de combat appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a combat destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この駆逐艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 컴뱃 디스트로이어입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это боевой эсминец религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的战斗驱逐舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577409, + "graphicID": 2387, + "groupID": 1664, + "isDynamicType": false, + "mass": 1650000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 144.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57830, + "typeName_de": "EoM Black Dagger", + "typeName_en-us": "EoM Black Dagger", + "typeName_es": "EoM Black Dagger", + "typeName_fr": "Dague noire EoM", + "typeName_it": "EoM Black Dagger", + "typeName_ja": "EoMブラックダガー", + "typeName_ko": "EoM 블랙대거", + "typeName_ru": "EoM Black Dagger", + "typeName_zh": "EoM黑色利刃", + "typeNameID": 577408, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26474 + }, + "57831": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 700.0, + "description_de": "Das ist ein taktischer Zerstörer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a tactical destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a tactical destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce destroyer tactique appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a tactical destroyer of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この戦術駆逐艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 전술 디스트로이어입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это многорежимный эсминец религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的战术驱逐舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577411, + "graphicID": 20199, + "groupID": 1664, + "isDynamicType": false, + "mass": 1700000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 150.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57831, + "typeName_de": "EoM Holy Purger", + "typeName_en-us": "EoM Holy Purger", + "typeName_es": "EoM Holy Purger", + "typeName_fr": "Purificateur EoM sacré", + "typeName_it": "EoM Holy Purger", + "typeName_ja": "EoM ホーリー・パージャー", + "typeName_ko": "EoM 정화자", + "typeName_ru": "EoM Holy Purger", + "typeName_zh": "EoM神圣肃清者", + "typeNameID": 577410, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26474 + }, + "57832": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2500.0, + "description_de": "Das ist ein Versorgungskreuzer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a logistics cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a logistics cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce croiseur logistique appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a logistics cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "このロジスティック巡洋艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 로지스틱스 크루저입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это крейсер снабжения религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的后勤巡洋舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577413, + "graphicID": 58, + "groupID": 1665, + "isDynamicType": false, + "mass": 12870000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 80.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57832, + "typeName_de": "EoM Hoplokrisma", + "typeName_en-us": "EoM Hoplokrisma", + "typeName_es": "EoM Hoplokrisma", + "typeName_fr": "Hoplokrisma EoM", + "typeName_it": "EoM Hoplokrisma", + "typeName_ja": "EoM ホプロクリスマ", + "typeName_ko": "EoM 호플로크리스마", + "typeName_ru": "EoM Hoplokrisma", + "typeName_zh": "EoM武器大师", + "typeNameID": 577412, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26473 + }, + "57833": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1900.0, + "description_de": "Das ist ein Schlachtkreuzer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a combat cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a combat cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce croiseur de combat appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a combat cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この戦闘巡洋艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 컴뱃 배틀크루저입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это боевой крейсер религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的战斗巡洋舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577415, + "graphicID": 2511, + "groupID": 1665, + "isDynamicType": false, + "mass": 13150000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 110.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57833, + "typeName_de": "EoM Zealous Sword", + "typeName_en-us": "EoM Zealous Sword", + "typeName_es": "EoM Zealous Sword", + "typeName_fr": "Épée zélée EoM", + "typeName_it": "EoM Zealous Sword", + "typeName_ja": "EoMジーロスソード", + "typeName_ko": "EoM 광전사의 검", + "typeName_ru": "EoM Zealous Sword", + "typeName_zh": "EoM狂热之剑", + "typeNameID": 577414, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26473 + }, + "57834": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1600.0, + "description_de": "Dies ist ein taktischer Kreuzer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a tactical cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a tactical cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce croiseur tactique appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a tactical cruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この戦術巡洋艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 전술 크루저입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это многорежимный крейсер религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的战术巡洋舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577417, + "graphicID": 2510, + "groupID": 1665, + "isDynamicType": false, + "mass": 11200000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 172.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57834, + "typeName_de": "EoM Holy Sanctifier", + "typeName_en-us": "EoM Holy Sanctifier", + "typeName_es": "EoM Holy Sanctifier", + "typeName_fr": "Sanctificateur EoM sacré", + "typeName_it": "EoM Holy Sanctifier", + "typeName_ja": "EoMホーリー・サンクティフィアー", + "typeName_ko": "EoM 성화자", + "typeName_ru": "EoM Holy Sanctifier", + "typeName_zh": "EoM神圣净化者", + "typeNameID": 577416, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26473 + }, + "57835": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 4000.0, + "description_de": "Dies ist ein Schlachtkreuzer der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a combat battlecruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a combat battlecruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce croiseur cuirassé de combat appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a combat battlecruiser of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この巡洋戦艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 컴뱃 크루저입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это боевой линейный крейсер религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的战斗战列巡洋舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577419, + "graphicID": 3133, + "groupID": 1666, + "isDynamicType": false, + "mass": 15500000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 199.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57835, + "typeName_de": "EoM Devout Fanatic", + "typeName_en-us": "EoM Devout Fanatic", + "typeName_es": "EoM Devout Fanatic", + "typeName_fr": "Fanatique dévot EoM", + "typeName_it": "EoM Devout Fanatic", + "typeName_ja": "EoM ディボートファナティック", + "typeName_ko": "EoM 광신도", + "typeName_ru": "EoM Devout Fanatic", + "typeName_zh": "EoM虔诚信徒", + "typeNameID": 577418, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26469 + }, + "57836": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Das ist ein Elite-Kampfschlachtschiff der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is an elite combat battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is an elite combat battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce cuirassé de combat d'élite appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is an elite combat battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "このエリート戦艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 컴뱃 배틀쉽입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это элитный боевой линкор религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的精英战斗战列舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 577421, + "graphicID": 2508, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": false, + "mass": 97100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 400.0, + "soundID": 31, + "typeID": 57836, + "typeName_de": "EoM Atoning Warrior", + "typeName_en-us": "EoM Atoning Warrior", + "typeName_es": "EoM Atoning Warrior", + "typeName_fr": "Guerrier expiatoire EoM", + "typeName_it": "EoM Atoning Warrior", + "typeName_ja": "EoMアトーニングウォリアー", + "typeName_ko": "EoM 속죄자", + "typeName_ru": "EoM Atoning Warrior", + "typeName_zh": "EoM赎罪勇士", + "typeNameID": 577420, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26470 + }, + "57837": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese kleine autonome Wartungsdrohne hilft bei der Instandhaltung des ungewöhnlichen Villore-Sprungtors im Sonnensystem Old Man Star. In unregelmäßigen Abständen tauchen die Drohnen aus ihren Lagerhangars auf, um kleinere Reparaturen und Stabilitätsanpassungen am Sprungtor vorzunehmen. Obwohl sie im Laufe der Jahre durch Standard-Weiterentwicklungen von CreoDron erweitert wurden, gehen Gerüchte um, dass die Kernfunktionalität der Drohnen noch immer auf einem Teil des ursprünglichen Codes beruht, der von Ceul Darieux selbst geschrieben wurde.", + "description_en-us": "This small autonomous maintenance drone aids in the upkeep of the unorthodox Villore stargate within the Old Man Star system. They emerge from their storage bays at irregular intervals to perform minor repairs and stability adjustments to the stargate.\r\n\r\nAlthough they have been augmented by standard CreoDron advancements over the years, rumors suggest that the core functionality of these drones still relies upon some of the original code written by Ceul Darieux himself.", + "description_es": "This small autonomous maintenance drone aids in the upkeep of the unorthodox Villore stargate within the Old Man Star system. They emerge from their storage bays at irregular intervals to perform minor repairs and stability adjustments to the stargate.\r\n\r\nAlthough they have been augmented by standard CreoDron advancements over the years, rumors suggest that the core functionality of these drones still relies upon some of the original code written by Ceul Darieux himself.", + "description_fr": "Ce petit drone de maintenance autonome aide à l’entretien du portail stellaire hors-norme de Villore, dans le système d’Old Man Star. Ils émergent de leurs baies de stockage à intervalles irréguliers pour effectuer des réparations mineures et ajustements de stabilité sur le portail stellaire. Bien qu’ils aient été modernisés pour être mis aux normes des progrès technologiques de CreoDron au fil des années, selon les rumeurs, les fonctions de base de ces drones dépendraient encore en partie du code d’origine écrit par Ceul Darieux lui-même.", + "description_it": "This small autonomous maintenance drone aids in the upkeep of the unorthodox Villore stargate within the Old Man Star system. They emerge from their storage bays at irregular intervals to perform minor repairs and stability adjustments to the stargate.\r\n\r\nAlthough they have been augmented by standard CreoDron advancements over the years, rumors suggest that the core functionality of these drones still relies upon some of the original code written by Ceul Darieux himself.", + "description_ja": "この小型の自律型メンテナンスドローンは、オールドマンスターシステム内にある型破りなビロアスターゲートの維持を手伝っている。ドローンはストレージベイから不定期に現われ、スターゲートに対して小規模な修理と安定性の調整を行う。\n\n\n\nドローンは長年にわたりクレオドロンの通常の技術的進歩による機能拡張を受けているが、その中核機能は未だにセウル・ダリュー本人が書いたオリジナルのコードによって動いていると言われている。", + "description_ko": "올드맨 스타 항성계의 빌로어 스타게이트를 관리하는 자율형 드론입니다. 때때로 격납고에서 나와 스타게이트를 수리하거나 안전성을 유지하기 위한 작업을 실시합니다.

해당 드론은 지난 몇 년 사이 크레오드론에 의해 개조되었으나, 소문에 따르면 여전히 세올 다리오의 기초 설계를 사용 중인 것으로 알려져 있습니다.", + "description_ru": "Этот маленький автономный обслуживающий дрон помогает поддерживать в надлежащем состоянии необычные Виллорские звёздные врата в системе Звезда Старца. Время от времени они появляются из отсека для дронов, чтобы провести небольшой ремонт и стабилизацию звёздных врат. И хотя за последние годы их оснастили стандартными модификациями корпорации «КреоДрон», ходят слухи, что код, написанный самим Сёлем Дарьё, по-прежнему остаётся неизменным.", + "description_zh": "这个小型自主维修无人机负责协助维护老人星星系中废弃的维洛勒星门。它们不定时地从机库出发,对星门进行小幅维修和稳定性调整。\n\n\n\n尽管多年来这些无人机一直以西顿工业标准升级程序来进行强化,但仍有流言称它们的核心功能依托于达列克斯自己写的源代码。", + "descriptionID": 577435, + "factionID": 500004, + "graphicID": 20129, + "groupID": 288, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 5.0, + "typeID": 57837, + "typeName_de": "CreoDron Autonomous Maintenance Bot", + "typeName_en-us": "CreoDron Autonomous Maintenance Bot", + "typeName_es": "CreoDron Autonomous Maintenance Bot", + "typeName_fr": "Robot de maintenance autonome CreoDron", + "typeName_it": "CreoDron Autonomous Maintenance Bot", + "typeName_ja": "クレオドロン自律型メンテナンスボット", + "typeName_ko": "크레오드론 자동 유지 봇", + "typeName_ru": "CreoDron Autonomous Maintenance Bot", + "typeName_zh": "西顿工业自动维护机器人", + "typeNameID": 577434, + "volume": 0.0 + }, + "57838": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese fortschrittliche Forschungseinrichtung wurde im Jahr YC123 im Zuge der Partnerschaft zwischen dem Haus Kor-Azor und den Servant Sisters of EVE gegründet, um das kollabierte Wurmloch, das als „EVE-Gate“ bekannt ist, zu untersuchen. Obwohl das Verhältnis der Sisters of EVE zum Imperium der Amarr nicht ganz einfach und recht angespannt ist, unterhält das diplomatische Haus Kor-Azor relativ freundliche Beziehungen zu dieser Organisation. Unter der Thronerbin Ersilia Kor-Azor gilt eine Politik der allgemeinen Offenheit für den Austausch von Ideen und Technologien mit anderen Entitäten. Dies führte zur Aufnahme der wissenschaftlichen Zusammenarbeit mit den SOE. Die Stationen innerhalb dieses Komplexes sind zurzeit nicht für Kapselpiloten zum Andocken freigegeben.", + "description_en-us": "This advanced research facility was established in YC123 as a partnership between House Kor-Azor and the Servant Sisters of EVE to study the collapsed wormhole known as the \"EVE Gate\".\r\n\r\nWhile the Sisters of EVE have an uneasy and somewhat fraught relationship with the Amarr Empire, the diplomacy-minded House Kor-Azor has maintained relatively cordial relations with the organization. Under Royal Heir Ersilia Kor-Azor, scientific co-operation with the SOE has been pursued as part of a general policy of openness to the exchange of ideas and technology with external entities.\r\n\r\nThe stations within this complex are not open to capsuleer docking at this time.", + "description_es": "This advanced research facility was established in YC123 as a partnership between House Kor-Azor and the Servant Sisters of EVE to study the collapsed wormhole known as the \"EVE Gate\".\r\n\r\nWhile the Sisters of EVE have an uneasy and somewhat fraught relationship with the Amarr Empire, the diplomacy-minded House Kor-Azor has maintained relatively cordial relations with the organization. Under Royal Heir Ersilia Kor-Azor, scientific co-operation with the SOE has been pursued as part of a general policy of openness to the exchange of ideas and technology with external entities.\r\n\r\nThe stations within this complex are not open to capsuleer docking at this time.", + "description_fr": "Cette unité de recherche avancée a été établie en CY 123, en partenariat entre la maison Kor-Azor et les Servant Sisters of EVE, pour étudier le trou de ver effondré que l’on connaît sous le nom « d’EVE Gate ». Malgré les relations quelque peu tendues et précaires des Sisters of EVE avec l’Empire amarr, la maison Kor-Azor, par son attitude diplomatique, a su entretenir une certaine cordialité avec l’organisation. Sous le règne de l’héritière royale Ersilia Kor-Azor, la coopération scientifique avec les SOE s’est poursuivie dans le cadre d’une politique générale d’ouverture à l’échange d’idées et de technologies avec les entités externes. Les stations de ce complexe ne sont pas ouvertes à l’amarrage des capsuliers à l’heure actuelle.", + "description_it": "This advanced research facility was established in YC123 as a partnership between House Kor-Azor and the Servant Sisters of EVE to study the collapsed wormhole known as the \"EVE Gate\".\r\n\r\nWhile the Sisters of EVE have an uneasy and somewhat fraught relationship with the Amarr Empire, the diplomacy-minded House Kor-Azor has maintained relatively cordial relations with the organization. Under Royal Heir Ersilia Kor-Azor, scientific co-operation with the SOE has been pursued as part of a general policy of openness to the exchange of ideas and technology with external entities.\r\n\r\nThe stations within this complex are not open to capsuleer docking at this time.", + "description_ja": "この先進的な研究施設は、YC123年にコ・アゾール家とサーバントシスターズオブイブが共同で建設したもので、その目的は『EVE Gate』の名で知られる崩壊したワームホールの研究である。\n\n\n\nシスターズオブイブはアマー帝国と不穏な関係にあるが、外交意識の高いコ・アゾール家は同組織と比較的友好的な関係を保っている。皇族の血脈エルシリア・コ・アゾールの指揮のもと、外部組織とのアイデアや技術の交換に寛容であるべきとの一般的方針の一環として、SOEとの科学的協力が進められてきた。\n\n\n\nこの複合施設内に存在しているステーションには、現時点でカプセラは入港できない。", + "description_ko": "YC 123년, 코르-아조르 가문과 시스터 오브 이브가 힘을 합쳐 건설한 연구소로 \"이브 게이트\"를 연구하기 위해 설립되었습니다.

아마르 제국과 시스터 오브 이브의 관계가 썩 좋지 않음에도 불구하고 외교에 일가견이 있는 코르-아조르 가문과는 비교적 양호한 관계를 유지하고 있습니다. 황실 계승자인 에르실리아 코르-아조르의 협력을 바탕으로 두 세력은 각자의 생각과 기술을 공유하고 있습니다.

캡슐리어는 해당 정거장에 입장할 수 없습니다.", + "description_ru": "Этот передовой исследовательский центр был открыт семейством Кор-Азор совместно с Конгрегацией сестёр-служительниц «Евы» в 123 году от ю. с. для изучения исчезнувшей червоточины, известной как «Врата EVE». Несмотря на то, что у сестёр-служительниц «Евы» непростые и несколько натянутые отношения с Амаррской Империей, дипломатичный дом Кор-Азор поддерживает с Конгрегацией более-менее тесные связи. Научное сотрудничество с сёстрами, поощряемое наследницей императора Эрсилией Кор-Азор, развивается в рамках их общей открытости обмену идеями и технологиями с внешними организациями. В настоящее время доки комплекса закрыты для капсулёров.", + "description_zh": "这座先进的研究设施由柯埃佐家族与EVE姐妹会合作建造于YC123年,旨在研究坍塌的虫洞“EVE之门”。\n\n\n\n尽管姐妹会与艾玛帝国关系紧张,擅长外交的柯埃佐家族还是和姐妹会保持了不错的关系。在埃尔西利娅·柯埃佐夫人掌权期间,柯埃佐家族与EVE姐妹会在科学领域的合作被看做是与外部交流和开放的宏观战略的组成部分。\n\n\n\n目前这里的空间站不对克隆飞行员开放。", + "descriptionID": 577437, + "graphicID": 1211, + "groupID": 310, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 57838, + "typeName_de": "EVE Gate Joint Research Complex", + "typeName_en-us": "EVE Gate Joint Research Complex", + "typeName_es": "EVE Gate Joint Research Complex", + "typeName_fr": "Complexe du programme de recherche conjoint sur l’EVE Gate", + "typeName_it": "EVE Gate Joint Research Complex", + "typeName_ja": "EVE Gate共同研究複合施設(EVE Gate Joint Research Complex)", + "typeName_ko": "이브 게이트 합동 연구시설", + "typeName_ru": "EVE Gate Joint Research Complex", + "typeName_zh": "EVE之门联合研究复合体", + "typeNameID": 577436, + "volume": 1.0 + }, + "57839": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Schlacht von Vak’Atioth war das wichtigste Gefecht des Amarr-Jove-Krieges. Ausgetragen wurde sie im Jahr 23216 AD (20 BYC) im System Vak’Atioth, das heute als Atioth bekannt ist, zwischen zweihundert Schiffen der Amarr Navy und einer Einheit aus Jove-Schiffen, die von einem jovianischen Mutterschiff angeführt wurde. Die Schlacht endete in einer schweren Niederlage für das Imperium und hatte weitreichende Folgen. Für lange Zeit galt diese Schlacht als die größte in der Geschichte New Edens. Um seine Macht zu demonstrieren, beschloss das Imperium, das Grenzsystem Vak’Atioth, in dem nur eine kleine Jove-Forschungsstation existierte, anzugreifen. Bereits Wochen vorher verbreiteten die Amarr Botschaften über die imperiale Vorherrschaft und die Stellung der Amarr als Gottes Auserwählte. Auf diese Weise vorgewarnt konnten die Jove der Amarr-Flotte einen perfekten Gegenangriff entgegensetzen. Die Flotte der Amarr bestand hauptsächlich aus Schlachtschiffen und schwereren Kreuzern. Da es ihr an Unterstützung mangelte, war sie träge und ungeschützt. Die Jove konterten mit kleinen Fregattengeschwadern. Obwohl die Amarr den ersten Abschuss erzielten, indem sie ein stationäres Jove-Schiff zerstörten, erreichten die Jove-Fregatten schnell ihre volle Geschwindigkeit und konnten die Schiffe der Amarr in die Enge treiben. In diesem Moment führten die Jove ihr Mutterschiff ins Feld: ein uraltes Schiff von in ganz New Eden nahezu unerreichter Größe, das mit den neuesten und verheerendsten Waffen der Jove ausgestattet worden war. Jeder seiner Schüsse konnte ein Schlachtschiff der Amarr vollständig zerstören. Unter den Amarr, deren Schiffe von den Jove-Fregatten festgesetzt und durch das Feuer der Langstreckenkreuzer und der Doomsday-Waffe des Mutterschiffs in Stücke gerissen wurden, machte sich ein heilloses Durcheinander breit. Ihre Kommunikationslinien waren unterbrochen, doch die Kampfdoktrin der Amarr verbot ihnen Kapitulation oder den Rückzug. Die Schlacht dauerte knapp sechs Stunden an und endete mit dem Verlust eines Großteils der Amarr-Schiffe, während die Jove nur ein Drittel ihrer Schiffe verloren. Das Imperium war schockiert über die gravierende Niederlage gegen die Jove. Es formierte sich schnell neu und plante einen zweiten Angriff mit einer neuen Taktik, die den Jove-Fregatten Paroli bieten sollte. Die Jove zogen sich unterdessen aus ihren Grenzsystemen zurück und gingen für eine konzentrierte Verteidigung in Stellung. Zu einer zweiten Schlacht kam es jedoch nie. Kurz darauf nutzten die Minmatar die Gelegenheit zur Rebellion, unterstützt von Sympathisanten innerhalb der Föderation der Gallente. Das Imperium wandte sich schnell den Minmatar zu und schloss einen eiligen Friedensvertrag mit den Jove. Die Schlacht von Vak’Atioth verschaffte dem Jove-Imperium den Ruf der Unbesiegbarkeit, sodass ihm weitere Angriffe der Amarr und anderer Völker erspart blieben.", + "description_en-us": "The Battle of Vak'Atioth was the major engagement of the Amarr-Jove War. It was fought in 23216 AD (BYC 20) in the system of Vak'Atioth, now known as Atioth, between two hundred ships of the Amarr Navy and a detachment of Jove ships headed up by a Jovian Mothership. The battle was a massive defeat for the Empire and had far-reaching consequences. It was, for a time, the largest battle in New Eden's history.\r\n\r\nThe Empire decided to strike Vak'Atioth, a border system which contained only a small Jove research station, as a show of might. For weeks beforehand they broadcasted messages of Imperial dominance and the Amarr position as God's chosen.\r\n\r\nForewarned, the Jove were able to meet the Amarr fleet with a perfect counter. The Amarr fleet was composed mostly of battleships and heavier cruisers. Its support was light, leaving the fleet sluggish and unguarded.\r\n\r\nThe Jove countered with small wings of frigates. While the Amarr scored the first kill, destroying a stationary Jove ship, the Jove frigates quickly reached full speed and were able to pin down the Amarr vessels. It was then that a Jovian Mothership was brought onto the field. An ancient vessel of a size nearly unmatched throughout New Eden, it had been equipped with the latest and most devastating of Jove weaponry. Each shot was capable of destroying an Amarr battleship entirely.\r\n\r\nThe Amarr, finding their ships pinned by the Jove frigates and being picked apart by long-range cruiser fire and the Mothership's doomsday weapon, fell into chaos. Their lines of communication were broken and Amarr battle doctrine refused surrender or retreat.\r\n\r\nThe entire battle lasted just under six hours and ended with the majority of the Amarr ships lost, while the Jove had lost only a third of their vessels.\r\n\r\nThe Empire was shocked by the complete loss to the Jove. It quickly regrouped and planned a second assault, using different tactics that would be capable of countering the Jove frigates. The Jove, meanwhile, withdrew from their border systems and regrouped for a more concentrated defense.\r\n\r\nThe second battle never came, however. Shortly after, the Minmatar took the opportunity to rebel, aided by sympathetic elements within the Gallente Federation. The Empire quickly turned its eyes on the Minmatar and entered into a hasty peace treaty with the Jove.\r\n\r\nThe Battle of Vak'Atioth provided the Jove Empire a reputation of invincibility that spared them any further assaults from the Empire or the other races.", + "description_es": "The Battle of Vak'Atioth was the major engagement of the Amarr-Jove War. It was fought in 23216 AD (BYC 20) in the system of Vak'Atioth, now known as Atioth, between two hundred ships of the Amarr Navy and a detachment of Jove ships headed up by a Jovian Mothership. The battle was a massive defeat for the Empire and had far-reaching consequences. It was, for a time, the largest battle in New Eden's history.\r\n\r\nThe Empire decided to strike Vak'Atioth, a border system which contained only a small Jove research station, as a show of might. For weeks beforehand they broadcasted messages of Imperial dominance and the Amarr position as God's chosen.\r\n\r\nForewarned, the Jove were able to meet the Amarr fleet with a perfect counter. The Amarr fleet was composed mostly of battleships and heavier cruisers. Its support was light, leaving the fleet sluggish and unguarded.\r\n\r\nThe Jove countered with small wings of frigates. While the Amarr scored the first kill, destroying a stationary Jove ship, the Jove frigates quickly reached full speed and were able to pin down the Amarr vessels. It was then that a Jovian Mothership was brought onto the field. An ancient vessel of a size nearly unmatched throughout New Eden, it had been equipped with the latest and most devastating of Jove weaponry. Each shot was capable of destroying an Amarr battleship entirely.\r\n\r\nThe Amarr, finding their ships pinned by the Jove frigates and being picked apart by long-range cruiser fire and the Mothership's doomsday weapon, fell into chaos. Their lines of communication were broken and Amarr battle doctrine refused surrender or retreat.\r\n\r\nThe entire battle lasted just under six hours and ended with the majority of the Amarr ships lost, while the Jove had lost only a third of their vessels.\r\n\r\nThe Empire was shocked by the complete loss to the Jove. It quickly regrouped and planned a second assault, using different tactics that would be capable of countering the Jove frigates. The Jove, meanwhile, withdrew from their border systems and regrouped for a more concentrated defense.\r\n\r\nThe second battle never came, however. Shortly after, the Minmatar took the opportunity to rebel, aided by sympathetic elements within the Gallente Federation. The Empire quickly turned its eyes on the Minmatar and entered into a hasty peace treaty with the Jove.\r\n\r\nThe Battle of Vak'Atioth provided the Jove Empire a reputation of invincibility that spared them any further assaults from the Empire or the other races.", + "description_fr": "La bataille de Vak'Atioth était l’affrontement majeur de la guerre opposant les Amarr aux Jove. Elle a éclaté en l'an 23 216 (20 av. CY) dans le système de Vak'Atioth, aujourd’hui appelé Atioth, opposant deux cents vaisseaux de l’Amarr Navy à un détachement de vaisseaux jove, avec à sa tête un vaisseau mère jove. La bataille s’est soldée par une défaite cuisante pour l’Empire, avec des conséquences à plus grande échelle. Pendant un temps, cela a été la plus grande bataille de l’histoire de New Eden. L’Empire a décidé d’attaquer Vak'Atioth, un système frontalier n’abritant qu’une petite station de recherche jove, en guise de démonstration de puissance. Pendant des semaines avant de passer à l’action, il a diffusé des messages évoquant la domination impériale et présentant les Amarr comme peuple élu de Dieu. Sachant à quoi s’attendre, les Jove ont pu affronter la flotte amarr avec la parade parfaite. La flotte amarr était principalement composée de cuirassés et de croiseurs lourds. Elle n’avait que peu de soutien, la flotte était lente et mal défendue. Les Jove l’ont donc contrée avec de petites escadres de frégates. Bien que les Amarr aient pris l’avantage initialement, en détruisant un vaisseau jove stationnaire, les frégates jove ont rapidement atteint la vitesse maximale, et ont pu pilonner et immobiliser les vaisseaux amarr. C’est alors qu’un vaisseau mère jove a été déployé sur le champ de bataille. Ce vaisseau ancien, d’une taille sans pareil en New Eden, avait été équipé des armements jove les plus modernes et les plus dévastateurs. Le moindre tir était capable de détruire entièrement un cuirassé amarr. Voyant leurs vaisseaux immobilisés par les frégates jove et mis en pièces par les tirs longue portée des croiseurs ainsi que par l’arme d'annihilation du vaisseau mère, les Amarr ont sombré dans le chaos. Leurs lignes de communication étaient rompues et la doctrine de combat amarr ne tolérait aucune reddition ou retraite. La bataille entière n’a duré qu’un peu moins de six heures, et s’est soldée par la perte de la majorité des vaisseaux amarr, tandis que les Jove n’avaient perdu qu’un tiers de leurs vaisseaux. L’Empire a été ébranlé par cette débâcle face aux Jove. Il s’est rapidement regroupé pour organiser un deuxième assaut, en utilisant des tactiques différentes qui permettraient de contrer les frégates jove. Pendant ce temps, les Jove se sont retirés des systèmes frontaliers et se sont regroupés pour concentrer leurs défenses. Toutefois, la deuxième bataille n’a jamais eu lieu. Peu après, les Minmatar ont saisi l’occasion pour se rebeller, avec l’aide de sympathisants au sein de la Fédération gallente. L’Empire a rapidement tourné son attention vers les Minmatar, et a accepté un traité de paix hâtif avec les Jove. La bataille de Vak'Atioth a valu à l’Empire jove une réputation d'invincibilité qui lui a épargné tout assaut futur de l’Empire ou des autres races.", + "description_it": "The Battle of Vak'Atioth was the major engagement of the Amarr-Jove War. It was fought in 23216 AD (BYC 20) in the system of Vak'Atioth, now known as Atioth, between two hundred ships of the Amarr Navy and a detachment of Jove ships headed up by a Jovian Mothership. The battle was a massive defeat for the Empire and had far-reaching consequences. It was, for a time, the largest battle in New Eden's history.\r\n\r\nThe Empire decided to strike Vak'Atioth, a border system which contained only a small Jove research station, as a show of might. For weeks beforehand they broadcasted messages of Imperial dominance and the Amarr position as God's chosen.\r\n\r\nForewarned, the Jove were able to meet the Amarr fleet with a perfect counter. The Amarr fleet was composed mostly of battleships and heavier cruisers. Its support was light, leaving the fleet sluggish and unguarded.\r\n\r\nThe Jove countered with small wings of frigates. While the Amarr scored the first kill, destroying a stationary Jove ship, the Jove frigates quickly reached full speed and were able to pin down the Amarr vessels. It was then that a Jovian Mothership was brought onto the field. An ancient vessel of a size nearly unmatched throughout New Eden, it had been equipped with the latest and most devastating of Jove weaponry. Each shot was capable of destroying an Amarr battleship entirely.\r\n\r\nThe Amarr, finding their ships pinned by the Jove frigates and being picked apart by long-range cruiser fire and the Mothership's doomsday weapon, fell into chaos. Their lines of communication were broken and Amarr battle doctrine refused surrender or retreat.\r\n\r\nThe entire battle lasted just under six hours and ended with the majority of the Amarr ships lost, while the Jove had lost only a third of their vessels.\r\n\r\nThe Empire was shocked by the complete loss to the Jove. It quickly regrouped and planned a second assault, using different tactics that would be capable of countering the Jove frigates. The Jove, meanwhile, withdrew from their border systems and regrouped for a more concentrated defense.\r\n\r\nThe second battle never came, however. Shortly after, the Minmatar took the opportunity to rebel, aided by sympathetic elements within the Gallente Federation. The Empire quickly turned its eyes on the Minmatar and entered into a hasty peace treaty with the Jove.\r\n\r\nThe Battle of Vak'Atioth provided the Jove Empire a reputation of invincibility that spared them any further assaults from the Empire or the other races.", + "description_ja": "ヴァカチオスの戦いは、アマー・ジョビ間で起きた大規模な戦闘である。AD23216年 (YC前20年)、現在ではアティオスの名で知られるヴァカチオス星系で起きたこの戦いで、200隻のアマー海軍と、ジョビのマザーシップが率いる分遣隊が衝突した。戦闘はアマー帝国の大敗で終わり、非常に大きな影響を及ぼした。ニューエデン史において、これを上回る規模の戦いはしばらくの間起きなかったほどである。\n\n\n\n小規模なジョビの研究ステーションがあるだけだった国境のシステム、ヴァカチオスを攻撃する決断をアマーが下したのは、帝国の力を誇示するためだった。攻撃に先駆け、アマーは数週間にわたって自らの優位性と、神に選ばれた国としての立場を喧伝した。\n\n\n\n攻撃を事前に察知していたジョビは、完璧な対抗手段を備えてアマーのフリートと交戦することができた。アマーのフリートは、その大部分を戦艦と重量級の巡洋艦が占めており、支援戦力に欠けたフリートは、即応性や防衛能力に劣っていた。\n\n\n\nジョビが迎撃部隊として繰り出したのは、小型フリゲートだった。静止状態のジョビ艦を撃墜して最初に戦果を挙げたのはアマーだったが、ジョビのフリゲートはすぐに最大速度に達し、アマー艦は身動きが取れない状態となった。その後間もなく、ジョビのマザーシップが戦場に登場した。当時のニューエデンを見回しても並ぶものがほとんどないほどの大きさだったマザーシップは、時代がかった船ではあったが、ジョビの最新かつ最も破壊的な兵器を搭載していた。その一発一発が、アマーの戦艦1隻を跡形もなく破壊できるほどの威力を備えていたのである。\n\n\n\n自軍の艦船がジョビのフリゲートによって足止めされ、巡洋艦による長射程攻撃とマザーシップのドゥームズデイ兵器によって粉砕されつつあることに気づいたアマーは、大混乱に陥った。通信網は崩壊し、さらにアマーの戦闘ドクトリンでは降伏や退却が認められていなかったのである。\n\n\n\n戦闘はわずか6時間以下で終結し、アマーが艦船の大部分を失ったのに対し、ジョビは艦船のわずか1/3を失っただけだった。\n\n\n\nジョビへの完敗に動揺しつつも、アマーはすぐさま部隊を再結成し、ジョビのフリゲートに対抗することができる、前回とは異なる戦術を駆使した第二次攻撃の計画を練った。一方のジョビは国境から引き上げ再集結し、戦力をより集中した防衛体制に構築しようとしていた。\n\n\n\nしかし、二度目の戦いが起きることはなかった。一度目の戦いの直後、ガレンテ連邦内のシンパの支援を受けたミンマターが、機を逃さず反乱を起こしたのである。アマーはすぐさまミンマターへと意識を切り替え、あわただしくジョビと平和条約を結んだ。\n\n\n\nヴァカチオスの戦いによりその強大さが知れ渡ったジョビ帝国は、以後、アマーやその他の種族から攻撃を受けていない。", + "description_ko": "바크 아티오스는 아마르-조브 전쟁의 최대 격전지로 모선을 필두로 한 조브 함대와 200대의 함선으로 구성된 아마르 해군이 전면으로 맞붙은 장소입니다. 아마르 제국은 해당 전쟁에서 굴욕적인 패배를 기록했습니다. 그 이후 바크 아티오스 전투는 뉴에덴 최대 규모의 전투로 기록되었습니다.

당시 아마르 제국은 무력 시위를 목적으로 조브 연구소가 자리를 잡고 있던 바크 아티오스 항성계를 공격하기로 결정했습니다. 전투 발생 몇 주 전, 아마르는 신의 민족이라는 정체성과 제국의 위대함을 알리기 위한 선전전을 펼쳤습니다.

아마르의 사전 공작으로 인해 조브는 적 함대의 존재를 파악하고 그에 대한 대비책을 세울 수 있었습니다. 당시 제국 함대는 배틀쉽과 헤비 크루저를 위주로 편성되어 있었으며, 지원대의 숫자가 상대적으로 적어 기동성과 방어력이 크게 떨어졌습니다.

조브는 이러한 약점을 파고들어 프리깃 편대를 위주로 함대를 구성했습니다. 바크 아티오스 전투는 아마르 선봉대가 정박해 있던 조브 함선 한 대를 파괴하면서 시작되었습니다. 적 함대의 움직임이 감지되자 조브의 프리깃 편대가 그들의 발을 묶기 위해 진입했습니다. 이후 아마르 함대가 옴싹달싹 못하게 되자 조브 모선이 전장에 등장했습니다. 뉴에덴에서는 쉽게 찾아볼 수 없는 거대한 함선에는 가공할 파괴력을 지닌 조브 무기가 장착되어 있었습니다. 회피가 불가능한 상황에서 모선이 포격을 개시하자 아마르 함대는 속수무책으로 무너져 내리기 시작했습니다.

프리깃 편대에 의해 발이 묶이고 모선 및 크루저의 장거리 포격을 받으면서 아마르 함대는 혼란에 빠졌습니다. 통신 체계는 붕괴되었고 자신들이 정한 전투 수칙에 따라 항복이나 후퇴는 선택지에 존재하지 않았습니다.

전투는 장장 6시간에 걸쳐 진행되었습니다. 아마르 제국은 괴멸에 가까운 피해를 입은 반면 조브는 약 1/3에 달하는 사상자만을 기록한 채 전투가 끝이 났습니다.

제국은 패배의 충격으로 인해 프리깃 편대를 무력화할 수 있는 계획을 세우는 한편, 두 번째 공격을 준비하기 시작했습니다. 그리고 조브는 그에 대응하여 전선을 뒤로 물리고 방어를 굳건하게 다졌습니다.

하지만 이러한 준비에도 불구하고 제2차 바크 아티오스 전투는 일어나지 않았습니다. 민마타 공화국이 바크 아티오스에서의 패배를 틈타 반란을 일으켰기 때문입니다. 아마르 제국은 아쉬움을 삼킨 채 조브와의 종전 협정을 맺은 후 함대를 후방으로 물렸습니다.

바크 아티오스 전투는 조브의 숨겨진 힘을 드러낸 역사적인 무대로, 해당 사건을 계기로 아마르 제국 뿐만 아니라 다른 4대 국가 또한 함부로 조브와 전쟁을 시작하지 않는 계기가 되었습니다.", + "description_ru": "Бой за Вак'Атиот — решающее сражение Амаррско-Джовианской войны. Битва состоялась в 23 216 году н. э. (20 г. до ю. с.) в системе Вак'Атиот, ныне известной как Атиот. В ней приняли участие около двухсот кораблей амаррского флота и эскадра джовианских судов с головным кораблём. Амаррская Империя потерпела сокрушительное поражение, которое не могло не сказаться на дальнейшей истории государства. На тот момент этот бой стал крупнейшим в истории Нового Эдема. Стремясь продемонстрировать противнику своё боевое превосходство, Амаррская Империя напала на небольшую джовианскую научную станцию, находящуюся в системе Вак'Атиот. До этого амаррцы две недели транслировали послания, общее содержание которых заключалось в том, что они богоизбранный народ и истинные властители известной вселенной. Такое легкомыслие стало для джовиан настоящим подарком судьбы: предупреждённые заранее, они успели разработать план предстоящего сражения. Амаррский флот по большей части состоял из линкоров и тяжёлых крейсеров. Он был медлительным и неповоротливым. Кроме того, ему недоставало защиты. Джовиане, напротив, использовали мелкие эскадрильи фрегатов. В то время как амаррцы уничтожали пришвартованное джовианское судно, фрегаты Джовианской Империи на полной скорости влетели в стан противника и заблокировали амаррские крейсеры и линкоры. Тут-то на поле боя и вышел джовианский головной корабль. Это было огромное и очень древнее судно, при этом оснащённое самыми современными джовианскими орудиями. В Новом Эдеме ему практически не было равных ни в размерах, ни в смертоносности. Оно запросто могло полностью уничтожить амаррский линкор одним-единственным выстрелом. Обнаружив, что их флот окружён вражескими фрегатами и раздроблен огнём джовианских крейсеров и сокрушительными залпами из орудий головного судна, амаррцы совершенно растерялись. Линии связи амаррского флота перестали работать. Однако военная доктрина империи запрещала сдаваться и отступать. Битва продлилась чуть меньше шести часов. Амаррцы потеряли почти все свои корабли, а джовиане — всего треть. Для Амаррской Империи такой печальный исход стал полной неожиданностью. Силы империи быстро перегруппировались и замыслили новое нападение. Они собирались применить новую тактику, чтобы дать достойный отпор джовианским фрегатам. Тем временем джовиане покинули свои пограничные системы и собрались в одном месте, готовясь к обороне. Второму сражению так и не суждено было произойти. После поражения Амаррской Империи в битве с джовианами минматарцы решили организовать восстание. В этом им помогли сочувствующие элементы из Галлентской Федерации. У амаррцев уже не оставалось ни сил, ни ресурсов одновременно вести две войны, поэтому они спешно заключили с джовианами мирный договор. Бой за Вак'Атиот обеспечил Джовианской Империи устрашающую репутацию. Больше ни одна держава не отваживалась иметь с ней дело.", + "description_zh": "瓦克艾蒂斯之战是艾玛与朱庇特战争的核心战役。大战于公允23216年爆发于瓦克艾蒂斯星系(现艾蒂斯星系),艾玛海军出动了200艘战舰,朱庇特舰队则由一艘母舰率领。这场战役对艾玛帝国是一次沉重打击,并产生了深远的影响。它也曾是新伊甸历史上规模最大的战斗。\n\n\n\n当时,艾玛帝国决定对有一座小型朱庇特研究设施的边境星系瓦克艾蒂斯发起攻击,以此来展示帝国的力量。他们提前几个星期开始宣示帝国的统治力,称艾玛是受到神之庇佑的国度。\n\n\n\n预先得到了警告后,朱庇特对艾玛舰队做出了完美的应对。艾玛舰队主要由沉重的战列舰和巡洋舰组成,后勤支援十分有限,使得整支舰队笨重而防备空虚。\n\n\n\n朱庇特采用了护卫舰联队来针对,当艾玛击毁了第一艘朱庇特靶船后,朱庇特护卫舰全速出击,逐一定位艾玛舰船。接着,朱庇特母舰现身战场,这是一艘古老的战舰,装配了最先进、最具破坏力的朱庇特武器,整个新伊甸也没有可以与之匹敌之物。每一击,就有一艘艾玛战列舰化为灰烬。\n\n\n\n此时艾玛人发现自己的舰船都被朱庇特护卫舰困住了,在巡洋舰的远程火力和母舰的末日武器攻击下四分五裂。艾玛舰队的通信完全中断,而在艾玛人的战斗信念中是没有投降或撤退的。\n\n\n\n正常战斗持续不到六个小时,艾玛舰队损失殆尽,而朱庇特只损失了三分之一的舰船。\n\n\n\n艾玛帝国震惊于被朱庇特击败的事实,很快便重组舰队,计划进行第二次攻击,这次采用不一样的战术,足以应对朱庇特的护卫舰。与此同时,朱庇特收缩防线,从边境星系撤出。\n\n\n\n第二战并没有到来,因为米玛塔尔很快就抓住机会发动了大起义,并得到了来自盖伦特的协助。艾玛不得不把精力转向米玛塔尔,匆匆与朱庇特达成了和平协议。\n\n\n\n瓦克艾蒂斯之战后,朱庇特帝国一战成名,再也没有其他帝国敢于向其发动攻击。", + "descriptionID": 577439, + "graphicID": 1211, + "groupID": 310, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 57839, + "typeName_de": "Battle of Vak'Atioth", + "typeName_en-us": "Battle of Vak'Atioth", + "typeName_es": "Battle of Vak'Atioth", + "typeName_fr": "Bataille de Vak'Atioth", + "typeName_it": "Battle of Vak'Atioth", + "typeName_ja": "ヴァカチオスの戦い", + "typeName_ko": "바크 아티오스 전투", + "typeName_ru": "Battle of Vak'Atioth", + "typeName_zh": "瓦克艾蒂斯之战", + "typeNameID": 577438, + "volume": 1.0 + }, + "57840": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Station dient als zentraler Knotenpunkt für die Forschungsaktivitäten des Hauses Kor-Azor im System New Eden. Das Haus Kor-Azor ist schon seit langem bestrebt, seine Macht und seinen Einfluss im Imperium der Amarr zu festigen und auszubauen. Dabei vertraut es insbesondere auf den geschickten Einsatz von Diplomatie, Handel und wissenschaftlichem Austausch über die Grenzen seiner eigenen Territorien und die des Imperiums hinweg. Die Thronerbin Ersilia Kor-Azor führte diese Strategie seit ihrer Machtübernahme fort, woraufhin das Haus erfolgreich seine Kontakte und die Zusammenarbeit mit anderen Entitäten intensivieren konnte. Die Kontrolle über die Aufteilung der Genesis-Region, in der sich das System New Eden befindet, und die offensichtliche wissenschaftliche Bedeutung der Überreste des EVE-Gate-Wurmlochs waren die Gründe, weshalb das Haus Kor-Azor eine Zusammenarbeit mit den Sisters of EVE einging. Dennoch beobachtet das Haus Kor-Azor sämtliche SOE-Aktivitäten aufmerksam und legt Wert darauf, dass vor Ort Paladine des Ministry of Internal Order alle Vorgänge genau überwachen.", + "description_en-us": "This station acts as the central hub for House Kor-Azor's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nHouse Kor-Azor has long been keen to bulwark and expand its power and influence within the Amarr Empire, relying heavily on its policies of diplomacy, trade, and scientific exchange beyond the borders of its realms and the Empire itself. Royal Heir Ersilia Kor-Azor has re-emphasized this approach since her accession to the Kor-Azor title, and the house has successfully enhanced its contacts and co-operation with external entities.\r\n\r\nHouse Kor-Azor control over the division of the Genesis Region containing the New Eden system and the obvious scientific value of studying the EVE Gate wormhole remnant has led it to co-operate with the Sisters of EVE. Even so, House Kor-Azor maintains a careful watch over SOE activities, mindful that Ministry of Internal Order paladins attached to the site are keeping everything that goes on here under their own close scrutiny.", + "description_es": "This station acts as the central hub for House Kor-Azor's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nHouse Kor-Azor has long been keen to bulwark and expand its power and influence within the Amarr Empire, relying heavily on its policies of diplomacy, trade, and scientific exchange beyond the borders of its realms and the Empire itself. Royal Heir Ersilia Kor-Azor has re-emphasized this approach since her accession to the Kor-Azor title, and the house has successfully enhanced its contacts and co-operation with external entities.\r\n\r\nHouse Kor-Azor control over the division of the Genesis Region containing the New Eden system and the obvious scientific value of studying the EVE Gate wormhole remnant has led it to co-operate with the Sisters of EVE. Even so, House Kor-Azor maintains a careful watch over SOE activities, mindful that Ministry of Internal Order paladins attached to the site are keeping everything that goes on here under their own close scrutiny.", + "description_fr": "Cette station agit comme un relais central des recherches de la maison Kor-Azor dans le système New Eden. La maison Kor-Azor aspire depuis longtemps à consolider et étendre son pouvoir et son influence au sein de l’Empire amarr, comptant largement sur sa politique d’échange diplomatique, commercial et scientifique au-delà des frontières de ses territoires et de l’empire lui-même. L’héritière royale Ersilia Kor-Azor a réaffirmé cette approche depuis son accession au titre de Kor-Azor, et la maison a réussi à renforcer ses contacts et sa coopération avec les entités externes. Le contrôle par la maison Kor-Azor de la division de la région de Genesis, qui contient le système New Eden, et la valeur scientifique évidente que présente l’étude des vestiges du trou de ver de l’EVE Gate, l’ont menée à coopérer avec les Sisters of EVE. Néanmoins, la maison Kor-Azor surveille attentivement les activités des SOE, s’assurant que les paladins du Ministère de l'Ordre interne affectés au site examinent tout ce qu’il s’y passe de très près.", + "description_it": "This station acts as the central hub for House Kor-Azor's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nHouse Kor-Azor has long been keen to bulwark and expand its power and influence within the Amarr Empire, relying heavily on its policies of diplomacy, trade, and scientific exchange beyond the borders of its realms and the Empire itself. Royal Heir Ersilia Kor-Azor has re-emphasized this approach since her accession to the Kor-Azor title, and the house has successfully enhanced its contacts and co-operation with external entities.\r\n\r\nHouse Kor-Azor control over the division of the Genesis Region containing the New Eden system and the obvious scientific value of studying the EVE Gate wormhole remnant has led it to co-operate with the Sisters of EVE. Even so, House Kor-Azor maintains a careful watch over SOE activities, mindful that Ministry of Internal Order paladins attached to the site are keeping everything that goes on here under their own close scrutiny.", + "description_ja": "このステーションは、コ・アゾール家がニューエデンの星系に対して行っている研究の中心的存在である。\n\n\n\nコ・アゾール家は、アマー帝国内での権力と影響力を強化、拡大するために、領域や帝国の境界を越えた外交、貿易、科学交流の政策に大きく依存してきた。皇族の血脈エルシリア・コ・アゾールは、コ・アゾールの地位を獲得して以来、このアプローチを再び強調しており、一族は外部とのコンタクトと協力関係をうまく深めている。\n\n\n\nコ・アゾール家は、ニューエデンを含むジェネシスリージョンの地域を支配しており、EVE Gateのワームホールの残骸を研究することは明らかに科学的価値があるため、シスターズオブイブに協力している。しかし、コ・アゾール家はSOEの活動を注意深く見守っており、このサイトに配属されている帝権保安省のパラディンが、ここで行われているすべてのことを厳しい監視下に置いていることも意識している。", + "description_ko": "뉴에덴 항성계에 위치한 정거장으로 코르-아조르 가문의 과학적인 역량이 집중되어 있습니다.

코르-아조르 가문은 다른 국가와의 외교, 무역, 그리고 과학적 교류를 바탕으로 아마르 제국 내에서의 영향력을 확대해 왔습니다. 황실 계승자인 에르실리아 코르-아조르가 가문을 이끌기 시작하면서 외부 집단과의 협력 관계 또한 한층 굳건해졌습니다.

코르-아조르 가문은 뉴에덴 항성계가 위치한 제네시스 지역을 장악했으며, 이를 바탕으로 시스터 오브 이브와 함께 이브 게이트에 관한 연구를 진행하고 있습니다. 표면적으로 협력 관계를 표방하고 있지만 팔라딘을 파견하여 자신들이 원하는 방향으로 연구가 진행되고 있는지 면밀히 지켜보고 있습니다.", + "description_ru": "Эта станция — главный исследовательский центр дома Кор-Азор в системах Нового Эдема. Дом Кор-Азор на протяжении долгого времени стремился укрепить и расширить своё влияние в Амаррской Империи, активно развивая дипломатические отношения, а также торговый и научный обмен за пределами своих владений и самой Империи. Наследница трона Эрсилия Кор-Азор продолжила эту политику после получения титула, что позволило семейству значительно расширить связи и взаимодействие с различными организациями. Участие дома Кор-Азор в делении сектора Генезис, в котором находится Новый Эдем, и очевидная научная ценность остатков Врат EVE привело к его сотрудничеству с сёстрами «Евы». При этом дом Кор-Азор продолжает осторожно наблюдать за деятельностью сестёр, не забывая в то же время о том, что и чиновники Имперского министерства благочинности, в ведении которых находится эта территория, следят за всем, что здесь происходит.", + "description_zh": "这座空间站是柯埃佐家族在新伊甸星系的研究中心。\n\n\n\n柯埃佐家族一直以来致力于维持并扩张自己在艾玛帝国的影响力,而这高度依托于它对艾玛帝国内外的外交、贸易和科学交流政策。埃尔西利娅·柯埃佐夫人在执掌柯埃佐家族后一直坚定不移推行上述政策,并成功地强化了自己与其他势力之间的合作关系。\n\n\n\n柯埃佐家族控制着吉勒西斯星域,新伊甸星系就坐落于此,而EVE之门显而易见的巨大科研价值促成了柯埃佐家族与EVE姐妹会的合作。尽管如此,柯埃佐家族仍然小心地监视着姐妹会的活动,这里发生的一切也都逃不过内务部的眼睛。", + "descriptionID": 577441, + "graphicID": 1073, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 7944.0, + "soundID": 20158, + "typeID": 57840, + "typeName_de": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", + "typeName_en-us": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", + "typeName_es": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", + "typeName_fr": "Unité de recherche Kor-Azor de l’EVE Gate", + "typeName_it": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", + "typeName_ja": "コ・アゾールEVE Gate研究施設", + "typeName_ko": "코르-아조르 이브 게이트 연구시설", + "typeName_ru": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", + "typeName_zh": "柯埃佐EVE之门研究设施", + "typeNameID": 577440, + "volume": 0.0 + }, + "57841": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Station dient als zentraler Knotenpunkt für die Forschungsaktivitäten der Sisters of EVE im System New Eden. Die Sisters of EVE betrachten das EVE-Gate als ein wichtiges Studienobjekt – sowohl für die Wissenschaft als auch für ihren religiösen Glauben. Sie halten das EVE-Gate für ein Geschenk Gottes, dessen heiliger Wille es ist, es gründlich zu studieren und seine Geheimnisse zu entschlüsseln. Die Sisters of EVE glauben, dass Gott auf der anderen Seite des Tores existiert und seine Anhänger von dort aus leitet und beschützt. Die SOE betonen vor allem ihr wissenschaftliches Anliegen und vermeiden es, in Gemeinschaftseinrichtungen über ihre religiösen Überzeugungen zu sprechen, um nicht ihre Kor-Azor-Gastgeber in Verlegenheit zu bringen oder von ihren Feinden im Imperium der Amarr der Missionierung beschuldigt zu werden.", + "description_en-us": "This station acts as the central hub for the Sisters of EVE's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nThe Sisters of EVE consider the EVE Gate wormhole remnant an important subject of both scientific study and religious faith. They believe the EVE Gate to be a gift from God, and that it is the divine will they study it thoroughly and unlock its secrets. The Sisters maintain that God resides at the other side of the EVE Gate, guiding and protecting his followers from within the domain it guards.\r\n\r\nThe SOE are careful to emphasize the scientific nature of their research and avoid discussing their religious beliefs openly within the shared facilities, lest they embarrass their Kor-Azor hosts or be accused of illegal proselytizing by their enemies within the Amarr Empire.", + "description_es": "This station acts as the central hub for the Sisters of EVE's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nThe Sisters of EVE consider the EVE Gate wormhole remnant an important subject of both scientific study and religious faith. They believe the EVE Gate to be a gift from God, and that it is the divine will they study it thoroughly and unlock its secrets. The Sisters maintain that God resides at the other side of the EVE Gate, guiding and protecting his followers from within the domain it guards.\r\n\r\nThe SOE are careful to emphasize the scientific nature of their research and avoid discussing their religious beliefs openly within the shared facilities, lest they embarrass their Kor-Azor hosts or be accused of illegal proselytizing by their enemies within the Amarr Empire.", + "description_fr": "Cette station agit comme un relais central de la recherche des Sisters of EVE dans le système New Eden. Les Sisters of EVE considèrent les vestiges du trou de ver de l’EVE Gate comme un sujet important, autant sur le plan scientifique que religieux. Elles croient que l’EVE Gate est un cadeau de Dieu, et que la volonté divine est qu’elles l’étudient avec minutie pour en percer les secrets. Les Sisters soutiennent que Dieu se trouve de l’autre côté de l’EVE Gate, guidant et protégeant ses fidèles depuis le domaine qu’il garde. Les SOE prennent bien garde à mettre l’accent sur la nature scientifique de leurs recherches et à éviter d’aborder ouvertement leurs croyances religieuses dans les installations communes, afin de ne pas embarrasser leurs hôtes Kor-Azor, ou être accusées de prosélytisme illégal par leurs ennemis au sein de l’Empire amarr.", + "description_it": "This station acts as the central hub for the Sisters of EVE's research efforts in the New Eden system.\r\n\r\nThe Sisters of EVE consider the EVE Gate wormhole remnant an important subject of both scientific study and religious faith. They believe the EVE Gate to be a gift from God, and that it is the divine will they study it thoroughly and unlock its secrets. The Sisters maintain that God resides at the other side of the EVE Gate, guiding and protecting his followers from within the domain it guards.\r\n\r\nThe SOE are careful to emphasize the scientific nature of their research and avoid discussing their religious beliefs openly within the shared facilities, lest they embarrass their Kor-Azor hosts or be accused of illegal proselytizing by their enemies within the Amarr Empire.", + "description_ja": "このステーションは、シスターズオブイブがニューエデンの星系に対して行っている研究の中心的存在である。\n\n\n\nシスターズオブイブは、科学的研究と宗教的信仰心の両面においてEVE Gateワームホールの残骸を重要視している。つまり、EVE Gateを神からの賜りものであり、徹底的な研究を行ってゲートの秘密を解き明かすことは、神の思し召しであると信じているのである。シスターズオブイブはEVE Gateの向こう側に神がおり、神はそこから信者を導き、守っているのだと主張している。\n\n\n\nSOEは、自分たちの研究の科学的性質を強調し、共有施設内で宗教的信念を公然と語ることを避けるように注意している。コ・アゾール家に恥をかかせたり、アマー帝国内の敵から違法な布教活動をしていると非難されないようにするためである。", + "description_ko": "시스터 오브 이브의 중앙 연구소입니다.

이브 게이트는 시스터 오브 이브에게 종교적 상징이자 과학 연구의 중심지입니다. 그들은 이브 게이트를 신의 선물로 여기고 있으며 집중적인 연구를 통해 신의 뜻을 밝힐 수 있을 것이라고 굳게 믿고 있습니다. 또한 게이트 건너편에서 신이 기다리고 있으며, 그곳에서 인간을 굽어 살피고 있다는 주장을 펼치고 있습니다.

SOE는 코르-아조르 가문에게 실례를 범하거나 아마르 제국으로부터 누명을 쓰지 않도록 연구소 내에서 종교에 관한 이야기를 삼가는 경향을 지니고 있습니다.", + "description_ru": "Эта станция — главный исследовательский центр сестёр-служительниц «Евы» в системах Нового Эдема. Останки Врат EVE представляют для сестёр «Евы» одновременно и научный, и религиозный интерес. Они верят, что эти врата — дар Господень и сам Бог желает, чтобы они изучили их и открыли их тайны. Сёстры искренне полагают, что Бог находится по ту сторону Врат EVE и оттуда направляет и защищает своих служителей. Они не слишком подчёркивают научную составляющую своих исследований и избегают открытых обсуждений своей веры в публичных пространствах, чтобы не доставлять неудобств принимающему их семейству Кор-Азор и не быть обвинёнными в прозелитизме врагами в Амаррской Империи.", + "description_zh": "这座空间站是EVE姐妹会在新伊甸星系的研究中心。\n\n\n\n在EVE姐妹会看来,EVE之门对科学研究和宗教信仰有双重重要意义。他们相信这是上天赐予的礼物,所以要全面地研究它,探索它的秘密。EVE姐妹会认为神就在EVE之门的另一边,他会庇护并指引自己的信众。\n\n\n\n姐妹会总是刻意强调自己的研究的科学本质,而避免谈论他们的宗教信仰,唯恐开罪了自己的柯埃佐伙伴或被艾玛帝国内的敌人指责为非法传教。", + "descriptionID": 577443, + "graphicID": 20967, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 8000.0, + "soundID": 20183, + "typeID": 57841, + "typeName_de": "Sanctuary EVE Gate Research Facility", + "typeName_en-us": "Sanctuary EVE Gate Research Facility", + "typeName_es": "Sanctuary EVE Gate Research Facility", + "typeName_fr": "Unité de recherche Sanctuary de l’EVE Gate", + "typeName_it": "Sanctuary EVE Gate Research Facility", + "typeName_ja": "サンクチュアリEVE Gate研究施設", + "typeName_ko": "생츄어리 이브 게이트 연구시설", + "typeName_ru": "Sanctuary EVE Gate Research Facility", + "typeName_zh": "避难会EVE之门研究设施", + "typeNameID": 577442, + "volume": 0.0 + }, + "57842": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Forschungseinrichtung von Duvolle Laboratories wurde im System Gererique eingerichtet, um die Nähe zum Feld der winzigen schwarzen Löcher und seltsamen Raumspalten zu nutzen, die als „Trace Cosmos“ bekannt sind. Bemerkenswerterweise ist Gererique das einzige bewohnte System, das nahe genug am Spurenkosmos liegt, um das Phänomen mit bloßem Auge zu beobachten. Die Forschungsergebnisse, die dieses Observatorium hervorbringt, gelten als streng gehütete Geschäftsgeheimnisse von Duvolle Laboratories.", + "description_en-us": "This Duvolle Laboratories corporate research facility was established in the Gererique system to take advantage of close proximity to the field of miniscule black holes and weird spatial rifts known as \"Trace Cosmos\". Gererique has the notable distinction of being the only inhabited system that comes close enough to sections of Trace Cosmos to make the phenomena visible to the naked eye.\r\n\r\nThe results of research conducted at this observatory are considered closely guarded trade secrets of Duvolle Laboratories.", + "description_es": "This Duvolle Laboratories corporate research facility was established in the Gererique system to take advantage of close proximity to the field of miniscule black holes and weird spatial rifts known as \"Trace Cosmos\". Gererique has the notable distinction of being the only inhabited system that comes close enough to sections of Trace Cosmos to make the phenomena visible to the naked eye.\r\n\r\nThe results of research conducted at this observatory are considered closely guarded trade secrets of Duvolle Laboratories.", + "description_fr": "Cette unité de recherche des laboratoires Duvolle a été établie dans le système Gererique pour exploiter la proximité du champ de minuscules trous noirs et de failles spatiales étranges qu’on appelle « Trace Cosmos ». Gererique présente la particularité remarquable d’être le seul système habité suffisamment proche de sections de Trace Cosmos pour que le phénomène y soit visible à l'œil nu. Les résultats des recherches menées dans cet observatoire sont considérés comme un secret commercial sur lequel les laboratoires Duvolle veillent de très près.", + "description_it": "This Duvolle Laboratories corporate research facility was established in the Gererique system to take advantage of close proximity to the field of miniscule black holes and weird spatial rifts known as \"Trace Cosmos\". Gererique has the notable distinction of being the only inhabited system that comes close enough to sections of Trace Cosmos to make the phenomena visible to the naked eye.\r\n\r\nThe results of research conducted at this observatory are considered closely guarded trade secrets of Duvolle Laboratories.", + "description_ja": "デゥボレラボラトリーズの社有研究設備は、極小のブラックホールの出現地帯と『トレースコスモス』と呼ばれる奇妙な空間の裂け目に近いという利点を生かすため、ジェレリークシステムに設立されている。ジェレリークは、肉眼で観測できるほどトレースコスモスの一部に近い唯一の居住可能システムという点が特徴である。\n\n\n\nこの観測所の研究成果は、厳重な警備を受けたデゥボレラボラトリーズの企業秘密となっている。", + "description_ko": "듀볼레 연구소는 초소형 블랙홀과 \"트레이스 코스모스\"로 불리는 공간 균열을 관측하기 위해 게레리크 항성계에 연구 시설을 건설했습니다. 게레리크 항성계는 트레이스 코스모스를 육안으로 관측할 수 있는 유일한 장소로 알려져 있습니다.

해당 시설의 연구 자료는 일급 비밀로 취급되고 있습니다.", + "description_ru": "Этот корпоративный исследовательский центр «Лаборатории Дюволь» был построен в системе Герерик неспроста: рядом находятся поле крохотных чёрных дыр и таинственные пространственные разломы, известные как «Рубцы космоса». Герерик — единственная обитаемая система, расположенная достаточно близко к «Рубцам космоса». С её планет это странное явление можно увидеть невооружённым глазом. Результаты проведённых в этой обсерватории исследований являются предметом коммерческой тайны «Лаборатории Дюволь» и подлежат соответствующей защите.", + "description_zh": "度沃勒实验室研究设施坐落于吉尔瑞克星系,这里距离被称为“宇宙之痕”的小黑洞力场和奇怪的时空裂痕非常近。吉尔瑞克是唯一一个离“宇宙之痕”足够近到可以用肉眼观察到它的有人居住星系。\n\n\n\n这座观测站的研究结果受到了度沃勒实验室的层层保护。", + "descriptionID": 577445, + "graphicID": 1255, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 13575.0, + "soundID": 20164, + "typeID": 57842, + "typeName_de": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", + "typeName_en-us": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", + "typeName_es": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", + "typeName_fr": "Observatoire de vagues gravitationnelles de Duvolle", + "typeName_it": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", + "typeName_ja": "デュボレ重力波観測所", + "typeName_ko": "듀볼레 중력파 관측소", + "typeName_ru": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", + "typeName_zh": "度沃勒引力波观测站", + "typeNameID": 577444, + "volume": 0.0 + }, + "57843": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Diese Einrichtung von Sansha’s Nation wurde offenbar innerhalb des Systems 6QBH-S errichtet, um die spektakulären Kristallwolken des nahegelegenen „Pool of Radiance“-Phänomens zu untersuchen. Die Nation hütet ihre Geheimnisse sorgfältig und Eindringlinge werden sofort von True Creations-Truppen unter Beschuss genommen.", + "description_en-us": "This Sansha's Nation facility appears to have been constructed within the 6QBH-S system in order to study the spectacular crystal-clouds of the nearby Pool of Radiance phenomena.\r\n\r\nThe Nation jealously guards its secrets, and intruders to this location have been known to come under fire from True Creations forces immediately.", + "description_es": "This Sansha's Nation facility appears to have been constructed within the 6QBH-S system in order to study the spectacular crystal-clouds of the nearby Pool of Radiance phenomena.\r\n\r\nThe Nation jealously guards its secrets, and intruders to this location have been known to come under fire from True Creations forces immediately.", + "description_fr": "Cette installation de la Sansha's Nation semble avoir été construite dans le système 6QBH-S afin d’étudier les nuages cristallins spectaculaires du phénomène de la « Pool of Radiance » localisé à proximité. La Nation garde jalousement ses secrets, et à ce que l’on sait, les intrus en ce lieu ont essuyé les tirs immédiats des forces de True Creations.", + "description_it": "This Sansha's Nation facility appears to have been constructed within the 6QBH-S system in order to study the spectacular crystal-clouds of the nearby Pool of Radiance phenomena.\r\n\r\nThe Nation jealously guards its secrets, and intruders to this location have been known to come under fire from True Creations forces immediately.", + "description_ja": "このサンシャ国の設備は6QBH-Sシステム内に設置されており、付近で発生する「輝きの淵」現象による壮大なクリスタル雲の研究を目的としているようだ。\n\n\n\nサンシャは油断なくその秘密を守っており、現地に侵入した者は、即座にトゥルークリエーションの部隊による攻撃を受けることが知られている。", + "description_ko": "산샤 네이션은 레디언스 풀 근방의 크리스탈 성운을 조사하기 위해 6QBH-S 항성계에 관측소를 건설했습니다.

산샤는 이곳의 비밀을 감추기 위해 노력하고 있습니다. 무단 침입자는 트루 크리에이션에 의해 즉시 처단됩니다.", + "description_ru": "Этот исследовательский центр «Нации Санши» был построен в системе 6QBH-S, вероятнее всего, с целью изучения необыкновенно красивых кристальных облаков феномена под названием «Сияющий пруд». «Нация Санши» ревностно хранит свои секреты, поэтому силы «Истинных созданий», заметив на своей территории незваного гостя, открывают по нему огонь без предупреждения.", + "description_zh": "这座建造在6QBH-S星系的萨沙设施似乎是用来研究附近的“眩光池”产生的壮丽的晶体云现象的。\n\n\n\n萨沙小心地保护着这里的秘密,任何闯入者都会立即遭到忠实制造武装力量的攻击。", + "descriptionID": 577447, + "graphicID": 2364, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 8960.0, + "soundID": 20199, + "typeID": 57843, + "typeName_de": "True Creations Pool of Radiance Research Lab", + "typeName_en-us": "True Creations Pool of Radiance Research Lab", + "typeName_es": "True Creations Pool of Radiance Research Lab", + "typeName_fr": "Labo de recherche du Pool of Radiance de True Creations", + "typeName_it": "True Creations Pool of Radiance Research Lab", + "typeName_ja": "トゥルークリエーションの輝きの淵研究所", + "typeName_ko": "트루 크리에이션 레디언스 풀 연구소", + "typeName_ru": "True Creations Pool of Radiance Research Lab", + "typeName_zh": "忠实制造眩光池研究实验室", + "typeNameID": 577446, + "volume": 100000000.0 + }, + "57844": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser luxuriöse Erholungsort wurde an einem der wenigen Orte gebaut, an denen eine Lücke in den natürlichen Sternenstaubwolken einen klaren Blick auf das „Cord of the Elements“-Phänomen erlaubt – eine superdichte Dunkelwolke, die die Region Syndicate vom Territorium der Gallente-Föderation trennt. Diese Einrichtungen werden vom Intaki Syndicate betrieben und stehen ausschließlich den Stationsbetreibern des Syndikats, ihren leitenden Angestellten und ihren Gästen zur Verfügung.", + "description_en-us": "This luxurious retreat center has been constructed in one of the rare locations where a gap in the natural clouds of stellar dust allow a clear view of the gorgeous Cord of the Elements phenomena that separates the Syndicate region from the territory of the Gallente Federation.\r\n\r\nOperated by the Intaki Syndicate, these facilities are exclusively made available to the Syndicate station governors, their executive leadership staff, and their guests.", + "description_es": "This luxurious retreat center has been constructed in one of the rare locations where a gap in the natural clouds of stellar dust allow a clear view of the gorgeous Cord of the Elements phenomena that separates the Syndicate region from the territory of the Gallente Federation.\r\n\r\nOperated by the Intaki Syndicate, these facilities are exclusively made available to the Syndicate station governors, their executive leadership staff, and their guests.", + "description_fr": "Ce luxueux centre de retraite a été construit dans l’un des rares endroits où un vide dans les nuages naturels de poussière stellaire permet d'entrevoir clairement la beauté du phénomène de la Cord of the Elements, séparant la région du Syndicate du territoire de la Fédération gallente. Gérées par l’Intaki Syndicate, ces installations sont exclusivement réservées aux gouverneurs de stations du Syndicate, les membres haut placés de l’exécutif et leurs invités.", + "description_it": "This luxurious retreat center has been constructed in one of the rare locations where a gap in the natural clouds of stellar dust allow a clear view of the gorgeous Cord of the Elements phenomena that separates the Syndicate region from the territory of the Gallente Federation.\r\n\r\nOperated by the Intaki Syndicate, these facilities are exclusively made available to the Syndicate station governors, their executive leadership staff, and their guests.", + "description_ja": "この豪華なリトリートセンターは、自然発生した宇宙塵の雲の隙間から壮大なコードオブエレメンタル現象を望むことができる場所に立地している。この雲は、シンジーケートの支配地域とガレンテ連邦の領域の境界線になっている。\n\n\n\nインタキシンジケートが運営するこの施設を利用できるのは、シンジケートのステーション総督とその部下である管理職の者たち、そして客人らに限られている。", + "description_ko": "우주 먼지의 영향을 받지 않는 청정 지역에 건설된 초호화 휴양지로 갈란테 연방과 신디케이트를 가로지르는 '엘리먼트 코드'가 한눈에 보입니다.

인타키 신디케이트에서 직접 운영하며 신디케이트 소속 관리자, 임원, 그리고 그들이 초대한 손님만 이용이 가능합니다.", + "description_ru": "Этот роскошный центр отдыха построен в одном из тех редких мест, где просвет в облаках звёздной пыли открывает захватывающий вид на так называемый «Хребет стихий»: этот космический феномен отделяет сектор, принадлежащий Итакийскому синдикату, от территорий Галлентской Федерации. Центр находится в собственности Итакийского синдиката и обслуживает исключительно руководство станции и высокопоставленных гостей.", + "description_zh": "这座奢华的娱乐中心坐落在一处极罕有的位置,在这里,通过星云间的缝隙可以清楚地观察到将辛迪加星域和盖伦特联邦领土分开的“元素弦”现象。\n\n\n\n它由印塔基联合财团运营,专门对辛迪加的高层、雇员及他们的客人开放。", + "descriptionID": 577449, + "graphicID": 1253, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 4974.0, + "soundID": 19, + "typeID": 57844, + "typeName_de": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", + "typeName_en-us": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", + "typeName_es": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", + "typeName_fr": "Centre de retraite exécutif de l’Intaki Syndicate", + "typeName_it": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", + "typeName_ja": "インタキシンジケート重役向けリトリートセンター", + "typeName_ko": "인타키 신디케이트 휴양지", + "typeName_ru": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", + "typeName_zh": "印塔基执行官休闲中心", + "typeNameID": 577448, + "volume": 0.0 + }, + "57845": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Wrackteile sind die Überreste des Jove-Forschungsaußenpostens. Bis zum Amarr-Angriff, der zur berühmten Schlacht von Vak’Atioth führte, galt er als einzige bekannte Präsenz der Jove im Atioth-System. Obwohl der Außenposten die Schlacht unbeschadet überstand, wurde er bald darauf von den Jove aufgegeben, da sie sich aus den an ihre Gebiete angrenzenden Systemen zurückzogen. Schließlich trennten die Jove alle Torverbindungen zwischen dem Jove-Imperium und dem Rest von New Eden. Außenposten wie dieser wurden dem Verfall überlassen. Ihre Wartungssysteme fielen aus, worauf die sogenannte Nanozersetzung folgte. Gleichzeitig überwanden Piraten und andere Glücksritter die mittlerweile unzuverlässigen Verteidigungsmechanismen, um die verlassenen Anlagen zu plündern. ", + "description_en-us": "This decaying wreckage is the remains of the Jove Research outpost that was the only known Jove presence in the Atioth system before the Amarr attack that lead to the famous Battle of Vak'Atioth.\r\n\r\nAlthough the outpost survived that battle unscathed, it was abandoned by the Jove soon after the battle as they withdrew from systems bordering the Jove regions. Ultimately, the Jove severed all gate connections between the Jove Empire and the rest of New Eden. Outposts such as this one were left to gradually disintegrate as their integrity maintenance systems broke down, leading to so-called \"nanorot\", while pirates and other occasional opportunists braved erratic defense mechanisms to plunder the abandoned facilities. ", + "description_es": "This decaying wreckage is the remains of the Jove Research outpost that was the only known Jove presence in the Atioth system before the Amarr attack that lead to the famous Battle of Vak'Atioth.\r\n\r\nAlthough the outpost survived that battle unscathed, it was abandoned by the Jove soon after the battle as they withdrew from systems bordering the Jove regions. Ultimately, the Jove severed all gate connections between the Jove Empire and the rest of New Eden. Outposts such as this one were left to gradually disintegrate as their integrity maintenance systems broke down, leading to so-called \"nanorot\", while pirates and other occasional opportunists braved erratic defense mechanisms to plunder the abandoned facilities. ", + "description_fr": "Cette épave délabrée est tout ce qu’il reste de l’avant-poste de recherche jove qui était la seule présence jove connue dans le système Atioth, avant l’attaque amarr qui a mené à la célèbre bataille de Vak'Atioth. Bien que l’avant-poste n’ait pas été endommagé pendant la bataille, il a été abandonné par les Jove peu après, dans leur retrait des systèmes frontaliers des régions jove. Finalement, les Jove ont coupé tous les portails reliant l’Empire jove au reste de New Eden. Les avant-postes comme celui-ci ont été laissés à se désagréger peu à peu, à mesure que leurs systèmes de maintenance ont lâché, menant à ce que l’on appelle nanoputréfaction, tandis que les pirates et d’autres opportunistes occasionnels ont bravé les mécanismes de défense erratiques pour piller les installations abandonnées. ", + "description_it": "This decaying wreckage is the remains of the Jove Research outpost that was the only known Jove presence in the Atioth system before the Amarr attack that lead to the famous Battle of Vak'Atioth.\r\n\r\nAlthough the outpost survived that battle unscathed, it was abandoned by the Jove soon after the battle as they withdrew from systems bordering the Jove regions. Ultimately, the Jove severed all gate connections between the Jove Empire and the rest of New Eden. Outposts such as this one were left to gradually disintegrate as their integrity maintenance systems broke down, leading to so-called \"nanorot\", while pirates and other occasional opportunists braved erratic defense mechanisms to plunder the abandoned facilities. ", + "description_ja": "この朽ち果てた残骸は、ジョビ研究アウトポストのものである。この施設は、有名なヴァカチオスの戦いへつながっていくアマーの攻撃以前、アティオス星系に存在する唯一のジョビの施設として知られていた。\n\n\n\nアウトポストは戦いを無事に乗り切ったものの、戦いの直後、ジョビ宙域に隣接する星系からのジョビの撤退にともない、打ち捨てられた。最終的にジョビは、ジョビ帝国とニューエデンの他の地域との間のすべてのゲート接続を切断してしまった。こうしたアウトポストは、完全性維持システムの故障により徐々に崩壊していき、いわゆる「ナノロット」と呼ばれるようになり、海賊や時折現れるチャンスを狙っている者たちが、不安定な防御システムをかいくぐって放棄された施設を略奪しにきた。 ", + "description_ko": "바크 아티오스 전투의 계기가 되었던 조브 연구기지로 과거 아티오스 항성계에 존재했던 유일한 조브 제국의 흔적입니다.

전투가 발생하던 당시에는 큰 피해를 입지 않았으나 조브 제국이 후퇴하는 과정에서 버려졌습니다. 이후 조브 제국이 뉴에덴과 연결된 모든 게이트를 차단하면서 완전히 방치되었습니다. 관리 시스템의 가동이 중단되었으며, 이른바 \"나노 부식\" 현상이 발생하기 시작했습니다. 간혹 해적이나 모험가들이 연구기지의 방어 시스템을 뚫고 약탈을 시도합니다. ", + "description_ru": "Эти руины представляют собой останки джовианской научной станции, единственного известного форпоста джовиан в системе Атиот до атаки Амаррской Империи, приведшей к известному бою за Вак'Атиот. Несмотря на то, что в этом сражении форпост уцелел, джовиане его вскоре забросили, так как ушли из систем, граничащих с их секторами. В конце концов джовиане закрыли все врата, связывавшие Джовианскую Империю с Новым Эдемом. Форпосты, подобные этому, были брошены на произвол судьбы. Их системы поддержания целостности перестали работать, что привело к так называемому «наногниению». Только пираты и другие редкие искатели лёгкой наживы пытались взломать нестабильные защитные механизмы, чтобы разграбить пустующие сооружения. ", + "description_zh": "这是一座朱庇特研究哨站的残骸,在艾玛发起瓦克艾蒂斯之战之前,它曾是朱庇特在艾蒂斯星系唯一的领地。\n\n\n\n它在战火中毫发无伤,但战斗后朱庇特人撤出了边境星系,这里也随之被废弃。最终,朱庇特帝国切断了自己与新伊甸的所有星门连接。遗留在这里的这座哨站因为维护系统损坏而逐渐解体,这被称为“纳米崩解”,而胆大的海盗和投机者则试图从里面拿走些战利品。 ", + "descriptionID": 579665, + "graphicID": 21095, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 64, + "radius": 220.0, + "soundID": 20209, + "typeID": 57845, + "typeName_de": "Jove Research Outpost Wreckage", + "typeName_en-us": "Jove Research Outpost Wreckage", + "typeName_es": "Jove Research Outpost Wreckage", + "typeName_fr": "Épave d'avant-poste de recherche jove", + "typeName_it": "Jove Research Outpost Wreckage", + "typeName_ja": "ジョビ研究アウトポストの残骸", + "typeName_ko": "조브 연구기지 잔해", + "typeName_ru": "Jove Research Outpost Wreckage", + "typeName_zh": "朱庇特研究哨站残骸", + "typeNameID": 577450, + "volume": 0.0 + }, + "57846": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Wohnmodul dient als Heimatbasis für die „EVE Travel Agency“, eine kleine unabhängige Corporation, die Touren und Reiseinformationen für Entdecker in ganz New Eden anbietet. Ihre Nähe zum System New Eden macht sie zu einer praktischen Anlaufstelle für Reisende, die zum EVE-Gate pilgern. Der GalNet-Blog von EVE Travel ist eine Pflichtlektüre für alle Kapselpiloten, die die verschiedenen Sehenswürdigkeiten von New Eden erkunden wollen.", + "description_en-us": "This habitation module serves as the home base for the \"EVE Travel Agency\", a small independent corporation that provides tours and travel information services to explorers across New Eden. Their proximity to the New Eden system makes them a convenient stopping point for travelers making a pilgrimage to the EVE Gate.\r\n\r\nEVE Travel's GalNet blog is a must-read for all capsuleers seeking to explore New Eden's various sights.", + "description_es": "This habitation module serves as the home base for the \"EVE Travel Agency\", a small independent corporation that provides tours and travel information services to explorers across New Eden. Their proximity to the New Eden system makes them a convenient stopping point for travelers making a pilgrimage to the EVE Gate.\r\n\r\nEVE Travel's GalNet blog is a must-read for all capsuleers seeking to explore New Eden's various sights.", + "description_fr": "Ce module d’habitation sert de base à l’Agence de voyage d’EVE, une petite corporation indépendante proposant des visites guidées et informations de voyage aux explorateurs de tout New Eden. Sa proximité avec le système New Eden en fait une escale bien placée pour les voyageurs en pèlerinage vers l’EVE Gate. Le blog d’EVE Travel sur le GalNet est une lecture incontournable pour tous les capsuliers cherchant à explorer les différents sites et monuments de New Eden.", + "description_it": "This habitation module serves as the home base for the \"EVE Travel Agency\", a small independent corporation that provides tours and travel information services to explorers across New Eden. Their proximity to the New Eden system makes them a convenient stopping point for travelers making a pilgrimage to the EVE Gate.\r\n\r\nEVE Travel's GalNet blog is a must-read for all capsuleers seeking to explore New Eden's various sights.", + "description_ja": "この居住施設は、ニューエデンを飛び回る探検家向けにツアーや移動情報サービスを提供している小規模なインディペンデント企業「EVEトラベルエージェンシー」の本拠地である。ニューエデンシステムに近いため、EVE Gateへの巡礼を行う旅行者にとっては格好の滞在場所となっている。\n\n\n\nEVEトラベルのGalNetブログは、ニューエデンの様々な景勝地を探検してみたいと思っている全てのカプセラにとって必見である。", + "description_ko": "\"EVE 여행사\"는 소규모 독립 법인으로 뉴에덴을 여행하는 캡슐리어들을 위한 관광 가이드를 제공합니다. 뉴에덴 항성계 주변에 위치해 있기 때문에 EVE 게이트로 향하는 여행자들이 주로 방문합니다. EVE Travel에서 운영하는 갤넷 블로그를 참고하면 여러 관광 명소에 관한 정보를 얻을 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот жилой модуль служит основной базой для «Туристического агентства EVE» — небольшой независимой корпорации, которая организовывает туры и предоставляет информацию о маршрутах Нового Эдема. Поскольку база располагается совсем недалеко от кластера Новый Эдем, здесь частенько останавливаются путешественники, держащие курс на Врата EVE. Каждый капсулёр, желающий полюбоваться на достопримечательности Нового Эдема, просто обязан ознакомиться с блогом агентства в сети GalNet.", + "description_zh": "这座居住设施是“新伊甸旅行社”的基地。新伊甸旅行社是一个向宇宙中的探险者们提供旅行信息服务的小型军团。由于靠近新伊甸星系,这里是前往EVE之门进行朝圣之旅的旅行者们的理想落脚点。\n\n\n\n对于想要探索宇宙中的风景的飞行员来说,EVE旅行家博客不可不读。", + "descriptionID": 577453, + "graphicID": 2515, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 300.0, + "typeID": 57846, + "typeName_de": "EVE Travel Agency", + "typeName_en-us": "EVE Travel Agency", + "typeName_es": "EVE Travel Agency", + "typeName_fr": "Agence de voyage d’EVE", + "typeName_it": "EVE Travel Agency", + "typeName_ja": "EVEトラベルエージェンシー", + "typeName_ko": "EVE 여행사", + "typeName_ru": "EVE Travel Agency", + "typeName_zh": "新伊甸旅行社", + "typeNameID": 577452, + "volume": 0.0 + }, + "57847": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2043, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 24.0, + "typeID": 57847, + "typeName_de": "Tour Shuttle", + "typeName_en-us": "Tour Shuttle", + "typeName_es": "Tour Shuttle", + "typeName_fr": "Navette de visite guidée", + "typeName_it": "Tour Shuttle", + "typeName_ja": "ツアーシャトル", + "typeName_ko": "관광 셔틀", + "typeName_ru": "Tour Shuttle", + "typeName_zh": "旅行穿梭机", + "typeNameID": 577458, + "volume": 0.0 + }, + "57848": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1902, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 24.0, + "typeID": 57848, + "typeName_de": "Processor Science", + "typeName_en-us": "Professor Science", + "typeName_es": "Professor Science", + "typeName_fr": "Science des processeurs", + "typeName_it": "Professor Science", + "typeName_ja": "サイエンスプロフェッサー", + "typeName_ko": "Professor Science", + "typeName_ru": "Professor Science", + "typeName_zh": "教授科学", + "typeNameID": 577461, + "volume": 0.0 + }, + "57849": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Diese Ansammlung von Wrackteilen ist alles, was von einer kleinen Fregatte des Jove-Imperiums übrig geblieben ist, die in der Schlacht von Vak’Atioth zerstört wurde.", + "description_en-us": "This cluster of wreckage debris is all that remains of a small Jove Empire frigate destroyed during the Battle of Vak'Atioth.", + "description_es": "This cluster of wreckage debris is all that remains of a small Jove Empire frigate destroyed during the Battle of Vak'Atioth.", + "description_fr": "Cet amas de débris d’épave est tout ce qu’il reste d’une petite frégate de l’Empire jove détruite au cours de la bataille de Vak'Atioth.", + "description_it": "This cluster of wreckage debris is all that remains of a small Jove Empire frigate destroyed during the Battle of Vak'Atioth.", + "description_ja": "このスペースデブリの塊は、ヴァカチオスの戦いにおいて撃墜されたジョビ帝国のフリゲートのなれの果てだ。", + "description_ko": "바크 아티오스 전투에서 파괴된 소형 프리깃의 잔해입니다.", + "description_ru": "Горстка мелких обломков — вот всё, что осталось от одного из джовианских фрегатов, уничтоженных в бою за Вак'Атиот.", + "description_zh": "这是一艘在瓦克艾蒂斯之战中被击毁的小型朱庇特护卫舰的残骸碎片。", + "descriptionID": 577465, + "graphicID": 3116, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 57849, + "typeName_de": "Jove Frigate Wreck", + "typeName_en-us": "Jove Frigate Wreck", + "typeName_es": "Jove Frigate Wreck", + "typeName_fr": "Épave de frégate jove", + "typeName_it": "Jove Frigate Wreck", + "typeName_ja": "ジョビフリゲートの残骸", + "typeName_ko": "조브 프리깃 잔해", + "typeName_ru": "Jove Frigate Wreck", + "typeName_zh": "朱庇特护卫舰残骸", + "typeNameID": 577464, + "volume": 27500.0 + }, + "57850": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Diese befestigte Torpedobatterie schützt eine Forschungsanlage von True Creations und wird jedes Ziel unter Beschuss nehmen, das sie als Bedrohung einstuft.", + "description_en-us": "This fortified torpedo battery is defending a True Creations scientific facility and will launch missiles at any target it considers to be a threat.", + "description_es": "This fortified torpedo battery is defending a True Creations scientific facility and will launch missiles at any target it considers to be a threat.", + "description_fr": "Cette batterie lance-torpilles fortifiée défend un centre scientifique de True Creations et tirera des missiles sur toute cible considérée comme une menace.", + "description_it": "This fortified torpedo battery is defending a True Creations scientific facility and will launch missiles at any target it considers to be a threat.", + "description_ja": "トゥルークリエーションの科学施設防衛のため、敵と見なしたターゲットには容赦なくミサイルを撃ち込む要塞型トルピードバッテリー。", + "description_ko": "트루 크리에이션 연구소를 방어하는 토피도 발사대로 위협으로 간주되는 모든 대상을 공격합니다.", + "description_ru": "Эта укреплённая торпедная батарея защищает научную базу «Истинных созданий» и открывает торпедный огонь по любой подозрительной цели.", + "description_zh": "这座强化鱼雷塔保护着一座忠实制造科研设施,会向具有威胁的目标发射导弹。", + "descriptionID": 577467, + "graphicID": 2492, + "groupID": 383, + "isDynamicType": false, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 371.0, + "typeID": 57850, + "typeName_de": "True Creations Fortified Torpedo Battery", + "typeName_en-us": "True Creations Fortified Torpedo Battery", + "typeName_es": "True Creations Fortified Torpedo Battery", + "typeName_fr": "Batterie de torpilles fortifiée True Creations", + "typeName_it": "True Creations Fortified Torpedo Battery", + "typeName_ja": "トゥルークリエーション要塞型トルピードバッテリー", + "typeName_ko": "트루 크리에이션 강화 토피도 발사대", + "typeName_ru": "True Creations Fortified Torpedo Battery", + "typeName_zh": "忠实制造强化鱼雷发射塔", + "typeNameID": 577466, + "volume": 1000.0 + }, + "57851": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 235.0, + "description_de": "True Creations konzentriert sich zwar auf Forschung, Entwicklung und Fertigung, verfügt aber dennoch über Flotten, die nicht weniger furchteinflößend sind als die anderen Streitkräfte von Sansha’s Nation. Dieses Schiff beschützt das Eigentum von Sansha’s Nation und wird wahrscheinlich jedes Ziel angreifen, das es als Bedrohung einschätzt.", + "description_en-us": "True Creations may be focused on research, development and manufacturing but its guard fleets are no less fearsome than any other Sansha's Nation force. This vessel is protecting the assets of Sansha's Nation and is likely to attack any target it perceives as a threat.", + "description_es": "True Creations may be focused on research, development and manufacturing but its guard fleets are no less fearsome than any other Sansha's Nation force. This vessel is protecting the assets of Sansha's Nation and is likely to attack any target it perceives as a threat.", + "description_fr": "True Creations a beau se concentrer sur la recherche, le développement et la production, ses flottes de garde n’en sont en aucun cas moins redoutables que n’importe quelle autre force de la Sansha's Nation. Ce vaisseau protège les propriétés de la Sansha's Nation et risque fort d’attaquer quiconque est perçu comme une menace.", + "description_it": "True Creations may be focused on research, development and manufacturing but its guard fleets are no less fearsome than any other Sansha's Nation force. This vessel is protecting the assets of Sansha's Nation and is likely to attack any target it perceives as a threat.", + "description_ja": "トゥルークリエーションは研究開発や製造に力を入れているが、その警備艦隊はサンシャ国の他の部隊に劣らず恐ろしいものである。この艦船はサンシャ国の資産を保護しており、脅威と見なされた対象は攻撃される可能性が高い。", + "description_ko": "트루 크리에이션은 연구 및 개발에 역량이 집중되어 있지만 산샤 네이션의 다른 단체와 비교해도 결코 밀리지 않는 수준의 함대를 보유하고 있습니다. 해당 함선은 산샤 네이션의 자산을 보호하고 있으며 위협으로 간주되는 대상을 공격합니다.", + "description_ru": "«Истинные создания» предпочитают исследования, разработку и производство, но их флоты охранных кораблей представляют не меньшую опасность, чем остальные войска «Нации Санши». Этот корабль защищает имущество своей организации («Нация Санши») и атакует всех, кто представляет угрозу.", + "description_zh": "虽然忠实制造专注于研发和制造,但它的安保舰队可不弱于萨沙的任何其他分支。这艘舰船保卫着萨沙的财产,会对任何具有威胁的目标开火。", + "descriptionID": 577469, + "graphicID": 2295, + "groupID": 565, + "isDynamicType": false, + "mass": 10010000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 350.0, + "soundID": 20902, + "typeID": 57851, + "typeName_de": "True Creations Laboratory Guardian", + "typeName_en-us": "True Creations Laboratory Guardian", + "typeName_es": "True Creations Laboratory Guardian", + "typeName_fr": "Gardien de laboratoire True Creations", + "typeName_it": "True Creations Laboratory Guardian", + "typeName_ja": "トゥルークリエーションズ研究施設ガーディアン", + "typeName_ko": "트루 크리에이션 연구소 가디언", + "typeName_ru": "True Creations Laboratory Guardian", + "typeName_zh": "忠实制造实验室守卫", + "typeNameID": 577468, + "volume": 100100.0, + "wreckTypeID": 26581 + }, + "57852": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Mit der richtigen Ausrüstung könnten Sie sich in den Kommunikationsturm einhacken und ein paar wertvolle Informationen auslesen.", + "description_en-us": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.", + "description_es": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.", + "description_fr": "Si vous disposez du matériel adéquat, vous pourrez peut-être pirater cette tour de communication et récupérer des informations précieuses.", + "description_it": "If you have the right equipment you might be able to hack into the com tower and get some valuable information.", + "description_ja": "適切な機器があれば、通信タワーをハッキングして有益な情報を得ることができるかもしれない。", + "description_ko": "전용 장비로 통신타워를 해킹하면 중요한 정보를 추출할 수 있습니다.", + "description_ru": "При наличии необходимого оборудования вы сможете взломать систему безопасности коммуникационной башни и получить ценную информацию.", + "description_zh": "如果你有正确的设备,你也许可以破解这座通信塔并获得宝贵的信息。", + "descriptionID": 577640, + "graphicID": 20297, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 300.0, + "typeID": 57852, + "typeName_de": "CD Com Tower", + "typeName_en-us": "CD Com Tower", + "typeName_es": "CD Com Tower", + "typeName_fr": "Tour de communication JdC", + "typeName_it": "CD Com Tower", + "typeName_ja": "CD通信タワー", + "typeName_ko": "CD 통신타워", + "typeName_ru": "CD Com Tower", + "typeName_zh": "CD通信塔", + "typeNameID": 577639, + "volume": 27500.0 + }, + "57858": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 57858, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeName_fr": "Spawner d'ondes de la Journée des Capsuliers 2021", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 ウェーブスポーナー", + "typeName_ko": "2021 캡슐리어의 날 웨이브 스포너", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeName_zh": "Capsuleer Day 2021 Wave Spawner", + "typeNameID": 577676, + "volume": 0.0 + }, + "57868": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1217, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 70.0, + "soundID": 20179, + "typeID": 57868, + "typeName_de": "Non-interactable Sensor Jammer", + "typeName_en-us": "Non-interactable Sensor Jammer", + "typeName_es": "Non-interactable Sensor Jammer", + "typeName_fr": "Brouilleur de détecteur non interactif", + "typeName_it": "Non-interactable Sensor Jammer", + "typeName_ja": "非相互センサージャマー", + "typeName_ko": "상호작용 불가 센서 재머", + "typeName_ru": "Non-interactable Sensor Jammer", + "typeName_zh": "不可交互的感应抑阻器", + "typeNameID": 577711, + "volume": 100000000.0 + }, + "57869": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2373, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 782.0, + "typeID": 57869, + "typeName_de": "Non-interactable Mobile Laboratory", + "typeName_en-us": "Non-interactable Mobile Laboratory", + "typeName_es": "Non-interactable Mobile Laboratory", + "typeName_fr": "Laboratoire mobile non interactif", + "typeName_it": "Non-interactable Mobile Laboratory", + "typeName_ja": "非相互移動型研究所", + "typeName_ko": "상호작용 불가 이동식 연구실", + "typeName_ru": "Non-interactable Mobile Laboratory", + "typeName_zh": "不可交互的移动实验室", + "typeNameID": 577712, + "volume": 100000000.0 + }, + "57870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2069, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 3500.0, + "soundID": 20172, + "typeID": 57870, + "typeName_de": "Non-interactable Particle Accelerator", + "typeName_en-us": "Non-interactable Particle Accelerator", + "typeName_es": "Non-interactable Particle Accelerator", + "typeName_fr": "Accélérateur de particules non interactif", + "typeName_it": "Non-interactable Particle Accelerator", + "typeName_ja": "非相互粒子加速器", + "typeName_ko": "상호작용 불가 입자 가속기", + "typeName_ru": "Non-interactable Particle Accelerator", + "typeName_zh": "不可交互的粒子加速器", + "typeNameID": 577713, + "volume": 100000000.0 + }, + "57871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2412, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 4300.0, + "soundID": 20195, + "typeID": 57871, + "typeName_de": "Non-interactable Solar Harvester", + "typeName_en-us": "Non-interactable Solar Harvester", + "typeName_es": "Non-interactable Solar Harvester", + "typeName_fr": "Collecteur solaire non interactif", + "typeName_it": "Non-interactable Solar Harvester", + "typeName_ja": "非相互ソーラー採掘機", + "typeName_ko": "상호작용 불가 태양광 하베스터", + "typeName_ru": "Non-interactable Solar Harvester", + "typeName_zh": "不可交互的太阳能采集器", + "typeNameID": 577714, + "volume": 100000000.0 + }, + "57872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2363, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1239.0, + "soundID": 20199, + "typeID": 57872, + "typeName_de": "Non-interactable Sansha Battlestation", + "typeName_en-us": "Non-interactable Sansha Battlestation", + "typeName_es": "Non-interactable Sansha Battlestation", + "typeName_fr": "Station de combat sansha non interactive", + "typeName_it": "Non-interactable Sansha Battlestation", + "typeName_ja": "非相互サンシャバトルステーション", + "typeName_ko": "상호작용 불가 산샤 전투정거장", + "typeName_ru": "Non-interactable Sansha Battlestation", + "typeName_zh": "不可交互的萨沙太空堡垒", + "typeNameID": 577738, + "volume": 100000000.0 + }, + "58159": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58159, + "typeName_de": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeName_en-us": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeName_es": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeName_fr": "Spawner de drones de réparation d’Old Man Star", + "typeName_it": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeName_ja": "オールドマンスター・リペアドローン・スポーナー", + "typeName_ko": "올드맨 스타 수리드론 생성기", + "typeName_ru": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeName_zh": "Old Man Star Repair Drone Spawner", + "typeNameID": 578392, + "volume": 0.0 + }, + "58160": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2907, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1274.0, + "soundID": 20211, + "typeID": 58160, + "typeName_de": "Non-interactable Spatial Rift", + "typeName_en-us": "Non-interactable Spatial Rift", + "typeName_es": "Non-interactable Spatial Rift", + "typeName_fr": "Faille spatiale non interactive", + "typeName_it": "Non-interactable Spatial Rift", + "typeName_ja": "非相互スパシャルリフト", + "typeName_ko": "상호작용 불가 공간균열", + "typeName_ru": "Non-interactable Spatial Rift", + "typeName_zh": "不可交互的空间裂隙", + "typeNameID": 578398, + "volume": 100000000.0 + }, + "58600": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579382, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58600, + "typeName_de": "Apotheosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Apotheosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Apotheosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Apotheosis édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Apotheosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "アポシオシス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "아포테오시스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Apotheosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "神圣穿梭机克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579381, + "volume": 0.01 + }, + "58601": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579385, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58601, + "typeName_de": "Sunesis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Sunesis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Sunesis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Sunesis édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Sunesis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "スネシス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "수네시스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Sunesis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "旭日级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579384, + "volume": 0.01 + }, + "58602": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579388, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58602, + "typeName_de": "Gnosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Gnosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Gnosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Gnosis édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Gnosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "グノーシス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "그노시스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Gnosis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "灵感级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579387, + "volume": 0.01 + }, + "58603": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579391, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58603, + "typeName_de": "Praxis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Praxis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Praxis édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Praxis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "프락시스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "实践级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579390, + "volume": 0.01 + }, + "58604": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579394, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58604, + "typeName_de": "Crucifier Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Crucifier Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Crucifier Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Crucifier édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Crucifier Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "クルセファー・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "크루시파이어 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Crucifier Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "磨难级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579393, + "volume": 0.01 + }, + "58605": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579397, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58605, + "typeName_de": "Guardian Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Guardian Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Guardian Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Guardian édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Guardian Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "ガーディアン・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "가디언 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Guardian Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "守卫级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579396, + "volume": 0.01 + }, + "58606": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579400, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58606, + "typeName_de": "Griffin Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Griffin Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Griffin Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Griffin édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Griffin Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "グリフィン・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "그리핀 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Griffin Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "狮鹫级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579399, + "volume": 0.01 + }, + "58607": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579403, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58607, + "typeName_de": "Maulus Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Maulus Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Maulus Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Maulus édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Maulus Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "マウルス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "마울러스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Maulus Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "毛鲁斯级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579402, + "volume": 0.01 + }, + "58608": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579406, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58608, + "typeName_de": "Basilisk Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Basilisk Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Basilisk Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Basilisk édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Basilisk Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "バシリスク・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "바실리스크 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Basilisk Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "皇冠蜥级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579405, + "volume": 0.01 + }, + "58609": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579410, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58609, + "typeName_de": "Vigil Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Vigil Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Vigil Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vigil édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Vigil Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジリ・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "비질 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Vigil Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "守夜者级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579409, + "volume": 0.01 + }, + "58610": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579413, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58610, + "typeName_de": "Scimitar Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Scimitar Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Scimitar Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Scimitar édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Scimitar Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "シミター・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "시미터 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Scimitar Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "曲剑级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579412, + "volume": 0.01 + }, + "58611": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 579416, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58611, + "typeName_de": "Capsule Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Capsule Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Capsule Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Capsule édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Capsule Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "カプセル・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "캡슐 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Capsule Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "太空舱克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579415, + "volume": 0.01 + }, + "58612": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 579419, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58612, + "typeName_de": "Capsule - Genolution 'Auroral' 197-variant Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Capsule - Genolution 'Auroral' 197-variant Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Capsule - Genolution 'Auroral' 197-variant Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Capsule - Genolution « Auroral » version 197 édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Capsule - Genolution 'Auroral' 197-variant Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "カプセル - ジェノリューション「オーロラ」197-派生型・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "제놀루션 오로라 197식 캡슐 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Capsule - Genolution 'Auroral' 197-variant Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "太空舱 - 载诺 曙光 197-衍生型克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579418, + "volume": 0.01 + }, + "58715": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "AEGIS Security hat Scan-Technologien entwickelt, die die Tarnfelder von Eindringlingen, die versuchen, heimlich in ihre Anlagen einzudringen, erkennen und stören können. Dieser Scanner ist noch leistungsstärker als das Standardmodell und sollte weiträumig umgangen werden.", + "description_en-us": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. This scanner is even more powerful than the standard model and should be given a very wide berth.", + "description_es": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. This scanner is even more powerful than the standard model and should be given a very wide berth.", + "description_fr": "La sécurité d’AEGIS a développé des technologies de balayage capables de détecter et perturber les champs de camouflage des intrus tentant de s’introduire furtivement dans ses installations. Ce scanner est encore plus puissant que le modèle standard et devrait être tenu à grande distance.", + "description_it": "AEGIS Security have developed scanning technologies that are capable of detecting and disrupting the cloaking fields of intruders attempting to use stealth to penetrate their facilities. This scanner is even more powerful than the standard model and should be given a very wide berth.", + "description_ja": "イージスセキュリティは、ステルスを使って自分たちの施設に潜り込もうとする侵入者の遮蔽フィールドを検知、妨害することができるスキャン技術を開発した。このスキャナーは通常モデルよりさらに強力なため、距離を大きく取り、近寄るべきではない。", + "description_ko": "AEGIS는 적 은폐장을 감지 및 무력화할 수 있는 첨단 탐지 기술을 보유하고 있습니다. 기존 스캐너에 비해 성능이 대폭 향상되어 접근 시 각별한 주의가 요구됩니다.", + "description_ru": "Силы безопасности «ЭГИДА» создали технологию сканирования, способную обнаруживать и выводить из строя маскирующие поля злоумышленников, пытающихся проникнуть на их объекты. Этот сканер мощнее стандартной модели, и от него нужно держаться ещё дальше.", + "description_zh": "统合部紧急干预和安全局的安保部研发出了能够侦测并干扰入侵者的隐形力场的扫描技术,以防止自己的设施被暗中渗透。这个扫描仪比标准型号性能更强,应该放置在空旷的位置。", + "descriptionID": 580782, + "graphicID": 24970, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 100.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 450.0, + "typeID": 58715, + "typeName_de": "AEGIS Security Deep Scanner", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Deep Scanner", + "typeName_es": "AEGIS Security Deep Scanner", + "typeName_fr": "Scanner de sécurité puissant d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Deep Scanner", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・ディープスキャナー", + "typeName_ko": "AEGIS 강화 스캐너", + "typeName_ru": "AEGIS Security Deep Scanner", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部深空扫描仪", + "typeNameID": 579641, + "volume": 0.0 + }, + "58722": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2625, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1913.0, + "typeID": 58722, + "typeName_de": "Non-interactable Shipyard", + "typeName_en-us": "Non-interactable Shipyard", + "typeName_es": "Non-interactable Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval non interactif", + "typeName_it": "Non-interactable Shipyard", + "typeName_ja": "非相互造船所", + "typeName_ko": "상호작용 불가 쉽야드", + "typeName_ru": "Non-interactable Shipyard", + "typeName_zh": "不可交互的船坞", + "typeNameID": 579668, + "volume": 100000000.0 + }, + "58723": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2403, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1255.0, + "typeID": 58723, + "typeName_de": "Non-interactable Freight Pad", + "typeName_en-us": "Non-interactable Freight Pad", + "typeName_es": "Non-interactable Freight Pad", + "typeName_fr": "Plateforme de fret non interactive", + "typeName_it": "Non-interactable Freight Pad", + "typeName_ja": "非相互荷台", + "typeName_ko": "상호작용 불가 화물패드", + "typeName_ru": "Non-interactable Freight Pad", + "typeName_zh": "不可交互的货运平台", + "typeNameID": 579669, + "volume": 100000000.0 + }, + "58724": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Diese Einrichtung ist der Schlüssel zu den teuflischen Plänen des EoM, denn sie ist entscheidend für die Aufrechterhaltung des illegalen Zugangs zu den Anziehungsnetzwerken und der Umgehungstechnologie für die Anziehungsstörung der Kernimperien. Wenn diese Anlage zur Manipulation des Anziehungsnetzwerks erfolgreich gehackt wird, können alle verbundenen Anziehungssignalfeuer durch Einschleusen von Viren gestört werden. Diese Einrichtung zu hacken und zu stören ist ein primäres Ziel für loyale Kapselpiloten.", + "description_en-us": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_es": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_fr": "Cette installation est un élément clé des plans diaboliques d’EoM, et est vitale pour lui permettre de conserver son accès illicite aux réseaux cynosuraux des principaux empires, ainsi qu’à leur technologie de contournement du brouillage cynosural. Si l’installation de falsification du réseau cynosural est piratée, il sera possible de perturber toute balise cynosurale connectée en introduisant des virus de guerre informatique dans ses systèmes clés. Cette installation constitue une cible prioritaire pour les opérations de piratage et de perturbation par des fidèles capsuliers.", + "description_it": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_ja": "この設備は、主要国家のサイノネットワークとサイノジャミングのバイパス技術に違法アクセスできる状況を維持するために不可欠で、EoMの非道な計画のカギとなっている。サイノネットワーク・スプーフィング設備のハッキングに成功すれば、基幹システムに情報戦用ウイルスを植え付けることで、接続されている全てのサイノシュラルビーコンを無効化することができる。忠誠心の強いカプセラにとって、この設備はハッキングや無効化の優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "EoM의 계획에 핵심이 되는 시설로 4대 제국의 사이노 네트워크와 우회 기술을 무력화하는 데 사용됩니다. 해킹을 통해 중앙 시스템에 바이러스를 침투시킬 경우 사이노슈럴 비컨을 교란할 수 있습니다. 캡슐리어는 교란시설을 최우선적으로 공략할 것을 권장합니다.", + "description_ru": "Этот объект играет ключевую роль в коварном плане «Равновесия человечества». Именно он обеспечивает противозаконный доступ к сети приводных маяков великих держав и технологии обхода помех приводному маяку. Тот, кто взломает центр имитации объекта приводной сети, сможет нарушить работу связанных с ним приводных маяков, заразив его систему вирусами. Взлом и вывод из строя этого объекта — приоритетная задача для преданных своему делу капсулёров.", + "description_zh": "这座设施是EoM邪恶计划的关键部分,因为它可以让EoM成员非法连接到帝国诱导网络。如果成功破译了诱导网络伪装设施,就可以通过对核心系统植入信息战病毒来干扰任何连接到此处的诱导信标。对忠诚的克隆飞行员来说,这座设施是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 579721, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 58724, + "typeName_de": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_en-us": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_es": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_fr": "Installation de falsification de réseau cynosural EoM", + "typeName_it": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_ja": "EoMサイノネットワーク・スプーフィング設備", + "typeName_ko": "EoM 사이노 네트워크 교란시설", + "typeName_ru": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_zh": "EoM诱导网络伪装设施", + "typeNameID": 579720, + "volume": 27500.0 + }, + "58725": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Diese Einrichtung ist der Schlüssel zu den teuflischen Plänen des EoM, denn sie ist entscheidend für die Aufrechterhaltung des illegalen Zugangs zu den Anziehungsnetzwerken und der Umgehungstechnologie für die Anziehungsstörung der Kernimperien. Wenn diese Anlage zur Manipulation des Anziehungsnetzwerks erfolgreich gehackt wird, können alle verbundenen Anziehungssignalfeuer durch Einschleusen von Viren gestört werden. Diese Einrichtung zu hacken und zu stören ist ein primäres Ziel für loyale Kapselpiloten.", + "description_en-us": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_es": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_fr": "Cette installation est un élément clé des plans diaboliques d’EoM, et est vitale pour lui permettre de conserver son accès illicite aux réseaux cynosuraux des principaux empires, ainsi qu’à leur technologie de contournement du brouillage cynosural. Si l’installation de falsification du réseau cynosural est piratée, il sera possible de perturber toute balise cynosurale connectée en introduisant des virus de guerre informatique dans ses systèmes clés. Cette installation constitue une cible prioritaire pour les opérations de piratage et de perturbation par des fidèles capsuliers.", + "description_it": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_ja": "この設備は、主要国家のサイノネットワークとサイノジャミングのバイパス技術に違法アクセスできる状況を維持するために不可欠で、EoMの非道な計画のカギとなっている。サイノネットワーク・スプーフィング設備のハッキングに成功すれば、基幹システムに情報戦用ウイルスを植え付けることで、接続されている全てのサイノシュラルビーコンを無効化することができる。忠誠心の強いカプセラにとって、この設備はハッキングや無効化の優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "EoM의 계획에 핵심이 되는 시설로 4대 제국의 사이노 네트워크와 우회 기술을 무력화하는 데 사용됩니다. 해킹을 통해 중앙 시스템에 바이러스를 침투시킬 경우 사이노슈럴 비컨을 교란할 수 있습니다. 캡슐리어는 교란시설을 최우선적으로 공략할 것을 권장합니다.", + "description_ru": "Этот объект играет ключевую роль в коварном плане «Равновесия человечества». Именно он обеспечивает противозаконный доступ к сети приводных маяков великих держав и технологии обхода помех приводному маяку. Тот, кто взломает центр имитации объекта приводной сети, сможет нарушить работу связанных с ним приводных маяков, заразив его систему вирусами. Взлом и вывод из строя этого объекта — приоритетная задача для преданных своему делу капсулёров.", + "description_zh": "这座设施是EoM邪恶计划的关键部分,因为它可以让EoM成员非法连接到帝国诱导网络。如果成功破译了诱导网络伪装设施,就可以通过对核心系统植入信息战病毒来干扰任何连接到此处的诱导信标。对忠诚的克隆飞行员来说,这座设施是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 580731, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 58725, + "typeName_de": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_en-us": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_es": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_fr": "Installation de falsification de réseau cynosural EoM", + "typeName_it": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_ja": "EoMサイノネットワーク・スプーフィング設備", + "typeName_ko": "EoM 사이노 네트워크 교란시설", + "typeName_ru": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_zh": "EoM诱导网络伪装设施", + "typeNameID": 579722, + "volume": 27500.0 + }, + "58726": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Diese Einrichtung ist der Schlüssel zu den teuflischen Plänen des EoM, denn sie ist entscheidend für die Aufrechterhaltung des illegalen Zugangs zu den Anziehungsnetzwerken und der Umgehungstechnologie für die Anziehungsstörung der Kernimperien. Wenn diese Anlage zur Manipulation des Anziehungsnetzwerks erfolgreich gehackt wird, können alle verbundenen Anziehungssignalfeuer durch Einschleusen von Viren gestört werden. Diese Einrichtung zu hacken und zu stören ist ein primäres Ziel für loyale Kapselpiloten.", + "description_en-us": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_es": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_fr": "Cette installation est un élément clé des plans diaboliques d’EoM, et est vitale pour lui permettre de conserver son accès illicite aux réseaux cynosuraux des principaux empires, ainsi qu’à leur technologie de contournement du brouillage cynosural. Si l’installation de falsification du réseau cynosural est piratée, il sera possible de perturber toute balise cynosurale connectée en introduisant des virus de guerre informatique dans ses systèmes clés. Cette installation constitue une cible prioritaire pour les opérations de piratage et de perturbation par des fidèles capsuliers.", + "description_it": "This facility is key to the EoM's diabolical plans as it is critical to maintaining their illicit access to core empire cyno networks and cyno-jamming bypass technology. If the Cyno Network Spoofing Facility is successfully hacked it will be possible to disrupt any connected cynosural beacons by planting information warfare viruses in its key systems. This facility is a priority target for hacking and disrupting by loyal capsuleers.", + "description_ja": "この設備は、主要国家のサイノネットワークとサイノジャミングのバイパス技術に違法アクセスできる状況を維持するために不可欠で、EoMの非道な計画のカギとなっている。サイノネットワーク・スプーフィング設備のハッキングに成功すれば、基幹システムに情報戦用ウイルスを植え付けることで、接続されている全てのサイノシュラルビーコンを無効化することができる。忠誠心の強いカプセラにとって、この設備はハッキングや無効化の優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "EoM의 계획에 핵심이 되는 시설로 4대 제국의 사이노 네트워크와 우회 기술을 무력화하는 데 사용됩니다. 해킹을 통해 중앙 시스템에 바이러스를 침투시킬 경우 사이노슈럴 비컨을 교란할 수 있습니다. 캡슐리어는 교란시설을 최우선적으로 공략할 것을 권장합니다.", + "description_ru": "Этот объект играет ключевую роль в коварном плане «Равновесия человечества». Именно он обеспечивает противозаконный доступ к сети приводных маяков великих держав и технологии обхода помех приводному маяку. Тот, кто взломает центр имитации объекта приводной сети, сможет нарушить работу связанных с ним приводных маяков, заразив его систему вирусами. Взлом и вывод из строя этого объекта — приоритетная задача для преданных своему делу капсулёров.", + "description_zh": "这座设施是EoM邪恶计划的关键部分,因为它可以让EoM成员非法连接到帝国诱导网络。如果成功破译了诱导网络伪装设施,就可以通过对核心系统植入信息战病毒来干扰任何连接到此处的诱导信标。对忠诚的克隆飞行员来说,这座设施是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 580730, + "graphicID": 20298, + "groupID": 1207, + "iconID": 16, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 300.0, + "soundID": 20182, + "typeID": 58726, + "typeName_de": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_en-us": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_es": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_fr": "Installation de falsification de réseau cynosural EoM", + "typeName_it": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_ja": "EoMサイノネットワーク・スプーフィング設備", + "typeName_ko": "EoM 사이노 네트워크 교란시설", + "typeName_ru": "EoM Cyno Network Spoofing Facility", + "typeName_zh": "EoM诱导网络伪装设施", + "typeNameID": 579724, + "volume": 27500.0 + }, + "58727": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_ja": "\n\n\n\n大脳アクセラレーターとはパイロットのスキル成長を一定期間内に大幅に向上させる軍用ブースターであり、使用者の脳と神経経路を活発化させて知識学習時のデータ帯域幅を増加させることができる。\n\n\n\nこのアクセラレーターを使用したカプセラは神経帯域幅が大きく増大し、スキルパックから得た神経系データをより素早く転送することが可能である。\n\n\n\n唯一の欠点は、1回のカプセラトレーニングで効果がなくなることだ。カプセラの生物学スキルの知識に応じて、この促進剤は一度活性化されると、最短で12時間後に機能しなくなる。これはユーザーの神経活動を刺激するために使用される有機化合物が自然分解されるためである。この化合物の機能はYC123/5/31までのみ保証される。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/5/31.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年5月31日。", + "descriptionID": 579732, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58727, + "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_fr": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_ja": "セレニティー月間大脳アクセラレーター - 2021.5", + "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.5", + "typeName_zh": "2021年5月限时大脑加速器", + "typeNameID": 579731, + "volume": 1.0 + }, + "58734": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Denkmal ehrt die Tausenden von Kapselpiloten, die an den katastrophalen Schlachten um eine Zitadelle der Keepstar-Klasse im späten YC122 und frühen YC123 teilgenommen haben. Die Schlachten waren seinerzeit die größten und blutigsten in der Geschichte New Edens. Im Jahr YC122 wurden die südlichen und westlichen Nullsicherheitsräume New Edens durch einen massiven Konflikt erschüttert, der zwischen zwei Kapselpiloten-Koalitionen – gemeinhin als „Das Imperium“ und „PAPI“ bekannt – stattfand. Gegen Ende des Jahres YC122 verlief die Hauptfront des Krieges in der Delve-Region, wo die Streitkräfte der PAPI-Koalition in die Heimatregion des Imperiums eindrangen. Im Oktober desselben Jahres brachen die Kämpfe um einen versuchten PAPI-Landekopf in FWST-8 den Rekord für die größte Schlacht in der Geschichte New Edens – ein Rekord, der weniger als drei Monate später erneut gebrochen werden sollte. Ende Dezember konzentrierten sich die Kämpfe in Delve auf das System M2-XFE, wo ein Keepstar des Imperiums unter Dauerbeschuss durch die PAPI-Kräfte geriet. Die erste massive Auseinandersetzung um den Panzerungstimer des Keepstars, auf deren Höhepunkt insgesamt 5.158 Piloten im System kämpften, fand am 30. und 31. Dezember YC122 statt. Supercapital-Flotten beider Seiten lieferten sich einen relativ ausgewogenen Schlagabtausch, während rund um die Zitadelle Schiffe explodierten. Als sich der Staub dieser ersten Schlacht legte, waren 3.404 Kapselpilotenschiffe, darunter 257 Titans, mit einem Gesamtwert von über 29 Billionen ISK zerstört worden. Bei der zweiten Schlacht von M2-XFE ein paar Tage später schlossen sich noch mehr Kapselpiloten dem Kampf an, was die Schlacht zu ihrem berüchtigten Ergebnis führte. Am 3. Januar YC123 betrat eine Rekordzahl von 6.739 Piloten das System und mehrere tausend weitere versuchten, sich den Kämpfen anzuschließen. Diese noch nie dagewesene Anzahl von warpfähigen Raumschiffen in unmittelbarer Nähe führte zu unvorhersehbaren Raumzeitanomalien, da das Universum selbst unter der Belastung der Schlacht zu leiden schien. Die Anomalien richteten auf allen Schiffssystemen innerhalb von M2 verheerende Schäden an, aber die Verteidigungskräfte der Imperiumskoalition konnten den Sturm besser überstehen, da sie früher als die PAPI-Flotten vor Ort waren und daher in der Zeit der größten Störung keinen Gebrauch von Sprungantrieben und Sprungtoren machen mussten. Das Ergebnis dieser zweiten Schlacht war ein eindeutiger Sieg für die Verteidiger, da die Angreifer erhebliche Probleme beim Sprung in das überfüllte System hatten. Viele Schiffe der Angreifer wurden zerstört, als sie in das System eindrangen, und viele weitere wurden von den Kräften des Imperiums im System gefangen gehalten. Das Keepstar war eine Zeit lang gerettet. Während die Kämpfe in der gesamten Delve-Region weitergingen, verankerten Flotten des Imperiums in den Wochen nach der zweiten Schlacht von M2-XFE mobile Warp-Unterbrecher und patrouillierten unermüdlich, um so viele PAPI-Supercapital-Schiffe wie möglich im System gefangen zu halten und den strategischen Vorteil zu nutzen, der sich durch das Einschließen der vielen feindlichen Schiffe ergab. Es kam zu mehreren kleineren Gefechten im Zuge von Rettungsaktionen für einige der eingeschlossenen Supercapital-Schiffe und die Koalitionen kämpften auch weiterhin um andere Strukturen im System. Am 27. Januar YC123 konnte PAPI einen Teil seiner gefangenen Piloten nach einer Schlacht befreien, in der fast 450 Capital-Schiffe und 6 Schiffe der Titan-Klasse zerstört wurden. Am 1. Februar YC123 siegten die PAPI-Truppen in einer Schlacht, die sich über die gesamte NJU-QV-Konstellation erstreckte und an der Tausende von Kapselpiloten beteiligt waren, und übernahmen die Kontrolle über das Infrastrukturzentrum von M2-XFE. PAPI begann daraufhin, die Grundlagen zur Aktivierung ihrer eigenen Tenebrex-Anziehungsstörsender-Struktur zu schaffen, die ihnen die Möglichkeit geben sollte, die Verstärkungen des Imperiums im System zu stören. Am 7. März YC123 ging die PAPI-Anziehungsstörsender-Struktur online. Das Imperium zog den Großteil seiner Streitkräfte aus dem System zurück und befreite die restlichen gefangenen PAPI-Capital-Schiffe. Am 12. März YC123 wurde endlich das M2-XFE Keepstar, der ursprüngliche Ausgangsort des ganzen Blutvergießens, von PAPI-Streitkräften zerstört. Insgesamt führten die Kämpfe in M2-XFE Ende YC122 und Anfang YC123 zur Zerstörung von mehr als 20.000 Kapselpiloten-Schiffen, einschließlich über 450 Raumschiffen der Titan-Klasse. Die erste Schlacht von M2-XFE brach den New Eden-Rekord für den höchsten vernichteten Wert in einer einzelnen Schlacht und die zweite Schlacht brach den Rekord von FWST-8 für die Schlacht mit den meisten Kapselpiloten-Schiffen zur selben Zeit innerhalb eines Systems. Nach zwei Monaten brutaler Kämpfe wurde das Keepstar schließlich zerstört und die Streitkräfte des Imperiums formierten sich in ihrem nahegelegenen Hauptsystem 1DQ1-A neu. Als das Monument errichtet wurde, tobte der noch größere Krieg zwischen PAPI und dem Imperium und nur die Zeit konnte zeigen, wie der Konflikt letztendlich gelöst werden würde.", + "description_en-us": "This monument honors the thousands of capsuleers that participated in the series of cataclysmic battles over a Keepstar-class Citadel in late YC122 and early YC123. At the time these battles represented the largest and bloodiest clashes in the history of New Eden.\r\n \r\nIn YC122, the southern and western nullsec regions of New Eden were shaken by the massive conflict between the capsuleer coalitions popularly known as \"The Imperium\" and \"PAPI\". By the end of YC122 the primary front of the war was the Delve region, with PAPI coalition forces invading the capital region of the Imperium. In October of that year clashes over an attempted PAPI beachhead in FWST-8 broke the record for the largest battle in New Eden history, a record that was destined to broken again less than three months later.\r\n\r\nBy the end of December the fighting in Delve was focused on the system of M2-XFE, where an Imperium Keepstar came under sustained attack from PAPI forces. The first massive clash occurred over the Keepstar's armor timer on December 30th and 31st YC122 with a combined 5,158 pilots fighting in the system at its peak. Supercapital fleets from both sides traded blows relatively evenly as ships exploded all around the Citadel. When the dust settled from this first battle, 3,404 capsuleer ships including 257 titans and a combined value of over 29 trillion ISK had been destroyed.\r\n\r\nThe second battle of M2-XFE a few days later saw even more capsuleers attempt to join the fray, leading to an infamous result. On January 3rd YC123 a record 6,739 pilots entered the system, and several thousand more attempted to join the fighting. This unprecedented number of warp-capable starships in close proximity led to unpredictable spacetime anomalies as the universe itself seemed to strain under the stress of the battle. The anomalies played havoc on all ship systems within M2, but the defending forces of the Imperium coalition were in a better position to weather the storm as they had arrived on location earlier then the PAPI fleets and therefore they did not need to make use of jump drives and stargates during the period of greatest disruption. The result of this second battle was a significant victory for the defending forces, as the attackers faced significant disruption to the operation of their jump drives into the crowded system. Many attacking ships were destroyed as they entered the system, and many more were trapped in the system by the forces of the Imperium. The Keepstar had been saved for a time.\r\n\r\nIn the weeks following the second battle of M2-XFE, Imperium fleets anchored mobile warp disruptors and patrolled relentlessly to keep as many PAPI supercapitals as possible trapped in the system as fighting raged on across the Delve region, taking advantage of the strategic advantage provided by the trapping of so many hostile vessels. Several smaller clashes occurred over operations to rescue some of the trapped supercapital vessels, and the coalitions also continued to fight over other structures in the system. On January 27th YC123, PAPI were able to free a portion of their trapped pilots after a battle that saw nearly 450 Capitals and 6 Titans-class hulls destroyed. On February 1st YC123, PAPI forces were victorious in a battle that stretched across the NJU-QV constellation and involved thousands of capsuleers, giving them control of M2-XFE's Infrastructure Hub. PAPI then began to slowly lay the groundwork to activate their own Tenebrex Cyno Jammer structure which would give them the ability to disrupt Imperium reinforcements to the system. On March 7th YC123 the PAPI Cyno Jammer structure came online and the Imperium retreated the bulk of their forces from the system, freeing the remaining trapped PAPI capital ships. Finally on March 12th YC123 the M2-XFE Keepstar that had been the original focal point of all this bloodshed was destroyed by PAPI forces.\r\n \r\nAll in all, the fighting within M2-XFE in late YC122 and early YC123 led to the destruction of more 20,000 capsuleer vessels including over 450 titan-class starships. The first battle of M2-XFE broke the New Eden record for the most value destroyed in a single battle, and the second battle broke FWST-8's record for the battle with the most capsuleer ships within a system at one time. The Keepstar was eventually destroyed after over two months of brutal fighting, and the forces of the Imperium regrouped at their nearby capital system of 1DQ1-A. At the time that this monument was erected, the greater war between PAPI and the Imperium was raging on and only time would tell how the conflict would eventually be resolved.", + "description_es": "This monument honors the thousands of capsuleers that participated in the series of cataclysmic battles over a Keepstar-class Citadel in late YC122 and early YC123. At the time these battles represented the largest and bloodiest clashes in the history of New Eden.\r\n \r\nIn YC122, the southern and western nullsec regions of New Eden were shaken by the massive conflict between the capsuleer coalitions popularly known as \"The Imperium\" and \"PAPI\". By the end of YC122 the primary front of the war was the Delve region, with PAPI coalition forces invading the capital region of the Imperium. In October of that year clashes over an attempted PAPI beachhead in FWST-8 broke the record for the largest battle in New Eden history, a record that was destined to broken again less than three months later.\r\n\r\nBy the end of December the fighting in Delve was focused on the system of M2-XFE, where an Imperium Keepstar came under sustained attack from PAPI forces. The first massive clash occurred over the Keepstar's armor timer on December 30th and 31st YC122 with a combined 5,158 pilots fighting in the system at its peak. Supercapital fleets from both sides traded blows relatively evenly as ships exploded all around the Citadel. When the dust settled from this first battle, 3,404 capsuleer ships including 257 titans and a combined value of over 29 trillion ISK had been destroyed.\r\n\r\nThe second battle of M2-XFE a few days later saw even more capsuleers attempt to join the fray, leading to an infamous result. On January 3rd YC123 a record 6,739 pilots entered the system, and several thousand more attempted to join the fighting. This unprecedented number of warp-capable starships in close proximity led to unpredictable spacetime anomalies as the universe itself seemed to strain under the stress of the battle. The anomalies played havoc on all ship systems within M2, but the defending forces of the Imperium coalition were in a better position to weather the storm as they had arrived on location earlier then the PAPI fleets and therefore they did not need to make use of jump drives and stargates during the period of greatest disruption. The result of this second battle was a significant victory for the defending forces, as the attackers faced significant disruption to the operation of their jump drives into the crowded system. Many attacking ships were destroyed as they entered the system, and many more were trapped in the system by the forces of the Imperium. The Keepstar had been saved for a time.\r\n\r\nIn the weeks following the second battle of M2-XFE, Imperium fleets anchored mobile warp disruptors and patrolled relentlessly to keep as many PAPI supercapitals as possible trapped in the system as fighting raged on across the Delve region, taking advantage of the strategic advantage provided by the trapping of so many hostile vessels. Several smaller clashes occurred over operations to rescue some of the trapped supercapital vessels, and the coalitions also continued to fight over other structures in the system. On January 27th YC123, PAPI were able to free a portion of their trapped pilots after a battle that saw nearly 450 Capitals and 6 Titans-class hulls destroyed. On February 1st YC123, PAPI forces were victorious in a battle that stretched across the NJU-QV constellation and involved thousands of capsuleers, giving them control of M2-XFE's Infrastructure Hub. PAPI then began to slowly lay the groundwork to activate their own Tenebrex Cyno Jammer structure which would give them the ability to disrupt Imperium reinforcements to the system. On March 7th YC123 the PAPI Cyno Jammer structure came online and the Imperium retreated the bulk of their forces from the system, freeing the remaining trapped PAPI capital ships. Finally on March 12th YC123 the M2-XFE Keepstar that had been the original focal point of all this bloodshed was destroyed by PAPI forces.\r\n \r\nAll in all, the fighting within M2-XFE in late YC122 and early YC123 led to the destruction of more 20,000 capsuleer vessels including over 450 titan-class starships. The first battle of M2-XFE broke the New Eden record for the most value destroyed in a single battle, and the second battle broke FWST-8's record for the battle with the most capsuleer ships within a system at one time. The Keepstar was eventually destroyed after over two months of brutal fighting, and the forces of the Imperium regrouped at their nearby capital system of 1DQ1-A. At the time that this monument was erected, the greater war between PAPI and the Imperium was raging on and only time would tell how the conflict would eventually be resolved.", + "description_fr": "Ce monument rend hommage aux milliers de capsuliers qui ont pris part à la série de batailles titanesques pour une citadelle de classe Keepstar, à la fin de l’année CY 122 et au début CY 123. À ce moment-là, ces batailles représentaient les affrontements les plus grands et les plus meurtriers de l’histoire de New Eden. En CY 122, les régions sud et ouest de l’espace de sécurité nulle de New Eden ont été ébranlées par le conflit gigantesque entre les coalitions de capsuliers fréquemment connues sous les noms de l'« Imperium » et « PAPI ». À la fin de CY 122, le front principal de la guerre était la région de Delve, avec l’invasion de la région capitale de l’Imperium par les forces de la coalition PAPI. En octobre de cette année, les affrontements résultant de la tentative de PAPI d’établir une tête de pont en FWST-8 ont battu le record de la plus grande bataille de l’histoire de New Eden, un record qui allait être battu de nouveau moins de trois mois plus tard. À la fin du mois de décembre, les combats en Delve se concentraient sur le système M2-XFE, où une Keepstar de l’Imperium subissait des assauts soutenus des forces de PAPI. Le premier affrontement majeur avait pour enjeu le compte à rebours du blindage de la Keepstar, les 30 et 31 décembre CY 122, avec un total de 5 158 pilotes combattant dans le système à son point culminant. Les flottes supercapitales des deux camps ont subi des pertes relativement équilibrées, et les vaisseaux explosaient tout autour de la citadelle. Quand le calme est revenu après la première bataille, 3 404 vaisseaux de capsuliers, dont 257 titans avaient été détruits, pour une valeur cumulée de plus de 29 billions d’ISK. Lors de la deuxième bataille de M2-XFE, quelques jours plus tard, un nombre encore plus important de capsuliers ont essayé de se joindre à la mêlée, avec de tristes conséquences. Le 3 janvier CY 123, un nombre record de 6 739 pilotes sont entrés dans le système, et plusieurs milliers d’autres encore ont tenté de rejoindre le combat. Ce nombre sans précédent de vaisseaux équipés de propulseurs de warp, à proximité les uns des autres, a entraîné des anomalies spatiotemporelles imprévisibles, l’univers semblant être mis à rude épreuve sous la tension de la bataille. Ces anomalies ont semé le chaos dans tous les systèmes des vaisseaux en M2, mais les forces défensives de la coalition de l’Imperium étaient en meilleure position pour endurer la tempête, puisqu’elles étaient arrivées sur place avant les flottes de PAPI, et ainsi, n’avaient pas besoin d’utiliser leurs propulseurs interstellaires et portails stellaires pendant le pic de la perturbation. Par conséquent, cette deuxième bataille a vu la victoire nette des défenseurs, les attaquants ayant été confrontés à des perturbations majeures du fonctionnement de leurs propulseurs interstellaires dans le système surpeuplé. De nombreux vaisseaux de l’attaquant ont été détruits à leur entrée dans le système, et bien d’autres encore y ont été piégés par les forces de l’Imperium. Pendant un temps, la Keepstar était sauvée. Dans les semaines qui ont suivi la seconde bataille de M2-XFE, les flottes de l’Imperium ont ancré des perturbateurs de warp mobiles et patrouillé sans cesse pour empêcher autant de vaisseaux supercapitaux de PAPI que possible de s’échapper du système, pendant que le combat faisait rage à travers la région de Delve, l’Imperium profitant de l’avantage stratégique que lui donnait tous ces vaisseaux hostiles pris au piège. Plusieurs affrontements de moindre envergure se sont produits lors de tentatives de sauvetage de certains des vaisseaux supercapitaux piégés, et les coalitions continuaient aussi à se disputer d’autres structures du système. Le 27 janvier CY 123, PAPI est parvenu a libérer une partie de ses pilotes piégés, après une bataille qui a vu la destruction de près de 450 coques de vaisseaux capitaux et 6 de classe Titan. Le 1er février CY 123, les forces de PAPI ont arraché la victoire lors d’une bataille s’étendant à travers la constellation NJU-QV et à laquelle des milliers de capsuliers ont pris part, leur donnant le contrôle du centre d’infrastructure de M2-XFE. PAPI a ensuite lentement commencé les préparatifs de l’activation de sa propre structure de brouillage cynosural Tenebrex, qui lui permettrait de perturber les renforts de l’Imperium dans le système. Le 7 mars CY 123, la structure de brouillage cynosural de PAPI a été activée, et l’Imperium a retiré le gros de ses forces du système, libérant les derniers vaisseaux capitaux de PAPI sur place. Enfin, le 12 mars CY 123, la Keepstar de M2-XFE, centre initial de tous ces massacres, a été détruite par les forces de PAPI. Au final, le combat en M2-XFE à la fin CY 122 et au début CY 123 aura mené à la destruction de plus de 20 000 vaisseaux de capsuliers, dont plus de 450 vaisseaux de classe Titan. La première bataille en M2-XFE a battu le record de valeur des destructions en une seule bataille en New Eden, et la deuxième bataille a battu le record de FWST-8 de la bataille avec le plus de vaisseaux de capsuliers dans un même système à la fois. La Keepstar a finalement été détruite après plus de deux mois de lutte acharnée, et les forces de l’Imperium se sont regroupées dans leur système capital proche, 1DQ1-A. Au moment où ce monument est érigé, la guerre à plus grande échelle entre PAPI et l’Imperium continue de faire rage, et seul le temps pourra nous dire quelle sera l'issue du conflit.", + "description_it": "This monument honors the thousands of capsuleers that participated in the series of cataclysmic battles over a Keepstar-class Citadel in late YC122 and early YC123. At the time these battles represented the largest and bloodiest clashes in the history of New Eden.\r\n \r\nIn YC122, the southern and western nullsec regions of New Eden were shaken by the massive conflict between the capsuleer coalitions popularly known as \"The Imperium\" and \"PAPI\". By the end of YC122 the primary front of the war was the Delve region, with PAPI coalition forces invading the capital region of the Imperium. In October of that year clashes over an attempted PAPI beachhead in FWST-8 broke the record for the largest battle in New Eden history, a record that was destined to broken again less than three months later.\r\n\r\nBy the end of December the fighting in Delve was focused on the system of M2-XFE, where an Imperium Keepstar came under sustained attack from PAPI forces. The first massive clash occurred over the Keepstar's armor timer on December 30th and 31st YC122 with a combined 5,158 pilots fighting in the system at its peak. Supercapital fleets from both sides traded blows relatively evenly as ships exploded all around the Citadel. When the dust settled from this first battle, 3,404 capsuleer ships including 257 titans and a combined value of over 29 trillion ISK had been destroyed.\r\n\r\nThe second battle of M2-XFE a few days later saw even more capsuleers attempt to join the fray, leading to an infamous result. On January 3rd YC123 a record 6,739 pilots entered the system, and several thousand more attempted to join the fighting. This unprecedented number of warp-capable starships in close proximity led to unpredictable spacetime anomalies as the universe itself seemed to strain under the stress of the battle. The anomalies played havoc on all ship systems within M2, but the defending forces of the Imperium coalition were in a better position to weather the storm as they had arrived on location earlier then the PAPI fleets and therefore they did not need to make use of jump drives and stargates during the period of greatest disruption. The result of this second battle was a significant victory for the defending forces, as the attackers faced significant disruption to the operation of their jump drives into the crowded system. Many attacking ships were destroyed as they entered the system, and many more were trapped in the system by the forces of the Imperium. The Keepstar had been saved for a time.\r\n\r\nIn the weeks following the second battle of M2-XFE, Imperium fleets anchored mobile warp disruptors and patrolled relentlessly to keep as many PAPI supercapitals as possible trapped in the system as fighting raged on across the Delve region, taking advantage of the strategic advantage provided by the trapping of so many hostile vessels. Several smaller clashes occurred over operations to rescue some of the trapped supercapital vessels, and the coalitions also continued to fight over other structures in the system. On January 27th YC123, PAPI were able to free a portion of their trapped pilots after a battle that saw nearly 450 Capitals and 6 Titans-class hulls destroyed. On February 1st YC123, PAPI forces were victorious in a battle that stretched across the NJU-QV constellation and involved thousands of capsuleers, giving them control of M2-XFE's Infrastructure Hub. PAPI then began to slowly lay the groundwork to activate their own Tenebrex Cyno Jammer structure which would give them the ability to disrupt Imperium reinforcements to the system. On March 7th YC123 the PAPI Cyno Jammer structure came online and the Imperium retreated the bulk of their forces from the system, freeing the remaining trapped PAPI capital ships. Finally on March 12th YC123 the M2-XFE Keepstar that had been the original focal point of all this bloodshed was destroyed by PAPI forces.\r\n \r\nAll in all, the fighting within M2-XFE in late YC122 and early YC123 led to the destruction of more 20,000 capsuleer vessels including over 450 titan-class starships. The first battle of M2-XFE broke the New Eden record for the most value destroyed in a single battle, and the second battle broke FWST-8's record for the battle with the most capsuleer ships within a system at one time. The Keepstar was eventually destroyed after over two months of brutal fighting, and the forces of the Imperium regrouped at their nearby capital system of 1DQ1-A. At the time that this monument was erected, the greater war between PAPI and the Imperium was raging on and only time would tell how the conflict would eventually be resolved.", + "description_ja": "YC122年の年末とYC123年の年始に、キープスター級シタデルを巡って一連の大規模戦闘が行われた。この記念碑は、戦いに参加した数千人のカプセラを称えるものである。当時、その戦闘はニューエデンの歴史において最も大規模かつ血なまぐさいものだった。\n\n \n\nYC122年、ニューエデンの南部と西部に位置するゼロセキュリティリージョンは、『The Imperium』と『PAPI』というカプセラの連合勢力同士の大規模な対立に揺れていた。YC122年の年末には、PAPIの連合軍がImperiumが本拠地を置いていたデルヴリージョンへの侵攻を開始し、当該リージョンが紛争の最前線となった。同年10月、PAPIがFWST-8に築こうとした橋頭堡を巡り、ニューエデン史において最も大規模な戦闘が発生したが、この時の記録は3か月と経たず破られることとなる。\n\n\n\n12月末までには、デルヴにおける戦いの焦点は、ImperiumのキープスターがPAPIによる継続的な攻撃を受けていたM2-XFEというシステムに移っていた。YC122年の12月30日と31日、最初の大規模な衝突がキープスターのアーマータイマー中に発生し、この戦いに参戦したパイロットはピーク時で合計5,158名にのぼる。スーパーキャピタル艦で構成された両陣営のフリートが一歩も譲らぬ戦いを繰り広げる一方、キープスター周辺のあたり一面で船が爆散し、最初の戦闘が終結した時点で、257隻のタイタンを含める3,404隻のカプセラ船と、合計で29兆を超えるISKが失われていた。\n\n\n\n数日後に発生したM2-XFEにおける二度目の戦闘では、さらに多くのカプセラが戦いに参加しようとし、その結果は悪名高いものとなった。YC123年の1月3日、記録をさらに更新する6,739人のパイロットが当該システムに入り、さらに数千人が戦闘への参加を試みていたが、前例のない数のワープ対応宇宙船が密集した結果、まるで宇宙そのものが戦闘のストレスに耐えかねたかのように、予測不可能な時空アノマリーが発生。このアノマリーは、M2内に存在していた全ての艦船のシステムに大きな影響を与えたが、防衛側だったImperiumはPAPIに先んじて現地に到着しており、大混乱の最中にジャンプドライブやスターゲートを使用する必要がなかったため、事態への対処をより上手く行うことができた。攻撃側は、飽和状態となっていたM2へのジャンプドライブを満足に行えず、二度目の戦闘は防衛側の大勝利となった。攻撃側の艦船の多くがM2への進入時に撃破され、Imperiumの部隊の罠にはめられた艦船はさらに多かった。キープスターの防衛は、ひとまず成功したのである。\n\n\n\nM2-XFEにおける二度目の戦いの後の数週間、なるべく多くのPAPIのスーパーキャピタル艦を当該システム内に足止めするため、Imperiumのフリートは移動型ワープ妨害器を係留し、執拗なパトロールを行った。デルヴリージョン中で戦闘が発生しており、大量の敵船の足止めを行っておくことで、戦略的アドバンテージが得られたのである。足止めされたスーパーキャピタル艦の救出作戦において、数度の小規模戦闘が発生した一方、両連合は当該システム内における他のストラクチャを巡る戦いも継続していた。YC123年1月27日、450隻近い主力艦と6隻のタイタン級艦が撃破された戦いの末、PAPIは足止めを受けていたパイロットの一部の解放に成功。YC123年2月1日、NJU-QVコンステレーションをまたにかけた、数千人のカプセラが参加した戦闘にPAPI軍は勝利し、これにより、M2-XFEのインフラストラクチャハブを支配下においた。PAPIはその後、Imperiumの援軍がシステム内に入ってくるのを妨害できるテネブレックス・サイノジャマーを起動するための下準備をゆっくりと進め始めた。YC123年3月7日、PAPIのサイノジャマーがオンラインになり、Imperiumは足止めしていたPAPIの残りの主力艦を解放しつつ、戦力のほとんどを当該システムから撤退させた。そしてYC123年3月12日、一連の戦闘の元々の焦点だったM2-XFEのキープスターはついに、PAPI軍によって破壊されたのである。\n\n \n\n総括すると、YC122年とYC123の年末から年始にかけてM2-XFE内で起きた戦闘では、450隻以上のタイタン級宇宙船を含めた20,000隻以上のカプセラ船が破壊されたことになる。M2-XFE内での最初の戦闘は、単一戦闘内での被害額がニューエデンにおける最高額を記録し、二度目の戦闘は、単一システム内に一度に集まったカプセラ船の数という面においてFWST-8の記録を破っている。2か月を超える激しい戦闘の後、キープスターは最終的に撃破され、Imperium軍はすぐそばにあるキャピタルシステムの1DQ1-Aに再集結した。本記念碑が建設された時点で、PAPIとImperiumはさらに大規模な紛争を繰り広げており、この対立が最終的にどのような形で解決するかは、予断を許さない状況にある。", + "description_ko": "YC 122년 말부터 123년 초 사이 키프스타급 시타델을 두고 역사적인 전투를 펼쳤던 캡슐리어들을 위해 건설된 기념비입니다. M2-XFE 전투는 당시 뉴에덴 역사상 최대 규모의 전투로 기록되었습니다.

YC 122년, 캡슐리어 얼라이언스인 \"Imperium\"과 \"PAPI\"가 널 시큐리티 서부 및 남부 지역을 두고 역사적인 대결을 펼쳤습니다. YC 122년 말, 교전 지역이 델브로 좁혀지며 PAPI 함대가 Imperium을 옥죄어 들어갔습니다. YC 122년 10월에 진행된 FWST-8 전투는 뉴에덴 역사상 최대 규모의 전투로 기록되었으나 불과 3개월이 채 되기 전에 그 자리를 내려놓게 됩니다. YC 122년 12월 말, 두 세력 사이의 전투는 M2-XFE 항성계로 집중되기 시작했습니다. PAPI가 Imperium의 키프스타를 공격했으며 12월 30일부터 31일 사이에 무려 5,158명의 캡슐리어가 전투에 참가한 것으로 기록되었습니다. 양측 슈퍼캐피탈 함대가 끊임없이 포격을 교환하면서 키프스타 주변은 아수라장을 방불케 했습니다. 전장의 열기가 가라앉은 시점에서 무려 3,404대의 함선과 257대의 타이탄이 파괴되었습니다(총 피해액 29조 ISK).

제2차 M2-XFE 전투에서는 더욱 많은 숫자의 캡슐리어가 참전했으며 악명 높은 결과를 만드는 데 일조했습니다. YC 123년 1월 3일, 6,739명의 캡슐리어가 M2-XFE 항성계에 진입했으며 수천명에 달하는 추가 인원이 지속적으로 입장을 시도했습니다. 이윽고 수용량이 한계치에 도달하면서 워프 드라이브에 영향을 주는 시공간 특이점이 발생했습니다. 해당 특이점은 M2-XFE에 위치한 모든 함선에 영향을 줬으나 한 발 먼저 항성계에 진입한 Imperium의 경우 워프 드라이브를 가동할 필요가 없었기에 상대적으로 영향에서 자유로울 수 있었습니다. 그 결과, 항성계로 진입하는 과정에서 PAPI는 다수의 함선을 잃었고 발 또한 묶이게 되었습니다. 그렇게 두 번째 교전에서는 Imperium이 PAPI를 상대로 기록적인 승리를 거뒀습니다.

제2차 M2-XFE 전투가 끝난 뒤 Imperium 함대는 이동식 워프 디스럽터를 사용하여 적의 슈퍼캐피탈 함선을 무력화하는 데 집중했습니다. 이후 슈퍼캐피탈 함선 구출 작전을 비롯하여 항성계에 전개된 구조물을 장악하기 위한 소규모 교전이 지속되었습니다. YC 123년 1월 27일, PAPI는 조난당한 파일럿들을 구조하기 위해 대규모 작전을 펼쳤으며 그 과정에서 450대의 캐피탈 함선과 6대의 타이탄이 희생되었습니다. YC 123년 2월 1일, PAPI는 NJU-QV 성좌에서 펼쳐진 전투에서 기록적인 승리를 거두면서 M2-XFE 항성계의 인프라 허브를 점령했습니다. 이후 PAPI는 Imperium의 지원 함대를 봉쇄하기 위해 테네브렉스 사이노 재머를 설치하기 시작했습니다. YC 123년 3월 7일, 사이노 재머가 완성되자 Imperium은 전선을 뒤로 물리고 항성계 밖으로 함대를 후퇴시켰습니다. YC 123년 3월 12일, 피 튀기는 전투의 원인이었던 M2-XFE 키프스타가 마침내 PAPI에 의해 파괴되었습니다.

M2-XFE 항성계에서 약 20,000대의 함선과 450대의 타이탄이 파괴되었습니다. 1차 M2-XFE 전투의 경우 가장 높은 자산 가치, 2차 M2-XFE 전투는 가장 많은 참가자에 관한 기록을 경신했습니다. M2-XFE 키프스타는 2개월에 걸친 혈투 끝에 파괴되었으며 Imperium은 자신들의 본거지인 1DQ1-A 항성계로 후퇴했습니다. 해당 기념비가 건설된 시점에서 PAPI와 Imperium은 아직 전쟁 중이기 때문에 오직 시간만이 누가 승자인지 증명할 것입니다.", + "description_ru": "Этот монумент возведён в честь тысяч капсулёров, сражавшихся в разрушительных битвах за цитадель класса «Кипстар» в конце 122 и начале 123 годов от ю. с. На тот момент эти битвы были самыми масштабными и кровавыми столкновениями в истории Нового Эдема. В 122 году от ю. с. южные и западные системы с нулевым уровнем безопасности были потрясены масштабным конфликтом двух объединений капсулёров, широко известных как Imperium и PAPI. К концу 122 года от ю. с. основные сражения велись в секторе «Делв», где силы коалиции PAPI вторглись в головной район Imperium. Тогда в октябре бой за плацдарм, который силы PAPI пытались организовать в FWST-8, установил рекорд среди крупномасштабных битв в истории Нового Эдема. Однако этот рекорд продержался всего три месяца. К концу декабря основные боевые действия в секторе «Делв» были сосредоточены в системе M2-XFE, где силы PAPI непрерывно продолжали штурмовать Кипстар, принадлежавший Imperium. Первое крупное столкновение произошло из-за таймера брони «Кипстара» 30 и 31 декабря 122 года от ю. с. Тогда в самый разгар сражения в нём участвовало 5158 пилотов. Никто не хотел уступать. Флоты КСБТ обменивались выстрелами, вокруг цитадели гремели взрывы кораблей. Когда дым первого сражения рассеялся, было подсчитано, что за время столкновения было уничтожено 3404 корабля капсулёров — из них 257 титанов — суммарной стоимостью 29 триллионов ISK. Несколько дней спустя в системе M2-XFE началась вторая битва, которая привлекла ещё больше капсулёров и привела к печально известным последствиям. 3 января 123 года от ю. с. в систему вошло рекордное число капсулёров — 6739 пилотов — и ещё несколько тысяч ждали своей очереди. Такое скопление кораблей с действующими варп-двигателями привело к появлению непредсказуемой пространственно-временной аномалии, словно сама вселенная содрогнулась от этой битвы. Под действие аномалии попали все корабли, находившиеся в M2, но защитники из коалиции Imperium оказались в более выгодном положении и смогли справиться с творящимся вокруг хаосом: они прибыли раньше флотов PAPI, и им не нужно было использовать гипердвигатели и звёздные врата. Второе сражение окончилось победой защитников, и не последнюю роль в этом сыграла неисправность гипердвигателей, с которой столкнулись нападающие, пытавшиеся войти в переполненную систему. Многие из атакующих кораблей взрывались при входе в систему, другие угодили в ловушку, расставленную силами коалиции Imperium. На какое-то время «Кипстар» был спасён. В течение нескольких недель после второй битвы в системе M2-XFE флоты Imperium ставили на якорь мобильные варп-подавители, а их патрули следили за тем, чтобы как можно больше КСБТ PAPI оставалось у них в плену. При этом бои в секторе «Делв» не стихали. Помимо небольших столкновений, которые устроили пилоты PAPI в попытке освободить из плена свои корабли, коалиции продолжали сражаться за расположенные в системе сооружения. 27 января 123 года от ю. с. в результате битвы, в которой было уничтожено почти 450 КБТ и 6 титанов, PAPI смогли освободить из западни часть своих пилотов. 1 февраля 123 года от ю. с. силы PAPI одержали победу в многотысячной битве в созвездии M2-XFE, получив контроль над центром инфраструктуры системы M2-XFE. После этого PAPI начали не спеша готовиться к активации собственного генератора помех приводному маяку системы «Тенебрекс», который позволил бы им не впускать подкрепления Imperium в эту систему. 7 марта 123 года от ю. с. PAPI активировали свой генератор помех приводному маяку, вынудив множество кораблей Imperium покинуть систему и освободив оставшиеся в плену КБТ. И наконец, 12 марта 123 года от ю. с. силы PAPI уничтожили «Кипстар» в системе M2-XFE, вокруг которого и началась эта кровопролитная борьба. Суммарно в ходе боёв в системе M2-XFE в конце 122 и начале 123 годов от ю. с. было уничтожено более 20 000 кораблей капсулёров, включая более 450 титанов. Первая битва в системе M2-XFE побила рекорд Нового Эдема по суммарной стоимости уничтоженных за одно сражение кораблей, а вторая битва побила рекорд, установленный в системе FWST-8, по максимальной численности кораблей капсулёров, одновременно присутствующих в одной системе. После более чем двух месяцев ожесточённых боёв «Кипстар» был уничтожен, и силы Imperium перегруппировались в своей соседней головной системе 1DQ1-A. К тому моменту, как был воздвигнут этот монумент, между PAPI и Imperium разгорелась новая ещё более масштабная война, и только время покажет, чем закончится этот конфликт.", + "description_zh": "This monument honors the thousands of capsuleers that participated in the series of cataclysmic battles over a Keepstar-class Citadel in late YC122 and early YC123. At the time these battles represented the largest and bloodiest clashes in the history of New Eden.\n\n \n\nIn YC122, the southern and western nullsec regions of New Eden were shaken by the massive conflict between the capsuleer coalitions popularly known as \"The Imperium\" and \"PAPI\". By the end of YC122 the primary front of the war was the Delve region, with PAPI coalition forces invading the capital region of the Imperium. In October of that year clashes over an attempted PAPI beachhead in FWST-8 broke the record for the largest battle in New Eden history, a record that was destined to broken again less than three months later.\n\n\n\nBy the end of December the fighting in Delve was focused on the system of M2-XFE, where an Imperium Keepstar came under sustained attack from PAPI forces. The first massive clash occurred over the Keepstar's armor timer on December 30th and 31st YC122 with a combined 5,158 pilots fighting in the system at its peak. Supercapital fleets from both sides traded blows relatively evenly as ships exploded all around the Citadel. When the dust settled from this first battle, 3,404 capsuleer ships including 257 titans and a combined value of over 29 trillion ISK had been destroyed.\n\n\n\nThe second battle of M2-XFE a few days later saw even more capsuleers attempt to join the fray, leading to an infamous result. On January 3rd YC123 a record 6,739 pilots entered the system, and several thousand more attempted to join the fighting. This unprecedented number of warp-capable starships in close proximity led to unpredictable spacetime anomalies as the universe itself seemed to strain under the stress of the battle. The anomalies played havoc on all ship systems within M2, but the defending forces of the Imperium coalition were in a better position to weather the storm as they had arrived on location earlier then the PAPI fleets and therefore they did not need to make use of jump drives and stargates during the period of greatest disruption. The result of this second battle was a significant victory for the defending forces, as the attackers faced significant disruption to the operation of their jump drives into the crowded system. Many attacking ships were destroyed as they entered the system, and many more were trapped in the system by the forces of the Imperium. The Keepstar had been saved for a time.\n\n\n\nIn the weeks following the second battle of M2-XFE, Imperium fleets anchored mobile warp disruptors and patrolled relentlessly to keep as many PAPI supercapitals as possible trapped in the system as fighting raged on across the Delve region, taking advantage of the strategic advantage provided by the trapping of so many hostile vessels. Several smaller clashes occurred over operations to rescue some of the trapped supercapital vessels, and the coalitions also continued to fight over other structures in the system. On January 27th YC123, PAPI were able to free a portion of their trapped pilots after a battle that saw nearly 450 Capitals and 6 Titans-class hulls destroyed. On February 1st YC123, PAPI forces were victorious in a battle that stretched across the NJU-QV constellation and involved thousands of capsuleers, giving them control of M2-XFE's Infrastructure Hub. PAPI then began to slowly lay the groundwork to activate their own Tenebrex Cyno Jammer structure which would give them the ability to disrupt Imperium reinforcements to the system. On March 7th YC123 the PAPI Cyno Jammer structure came online and the Imperium retreated the bulk of their forces from the system, freeing the remaining trapped PAPI capital ships. Finally on March 12th YC123 the M2-XFE Keepstar that had been the original focal point of all this bloodshed was destroyed by PAPI forces.\n\n \n\nAll in all, the fighting within M2-XFE in late YC122 and early YC123 led to the destruction of more 20,000 capsuleer vessels including over 450 titan-class starships. The first battle of M2-XFE broke the New Eden record for the most value destroyed in a single battle, and the second battle broke FWST-8's record for the battle with the most capsuleer ships within a system at one time. The Keepstar was eventually destroyed after over two months of brutal fighting, and the forces of the Imperium regrouped at their nearby capital system of 1DQ1-A. At the time that this monument was erected, the greater war between PAPI and the Imperium was raging on and only time would tell how the conflict would eventually be resolved.", + "descriptionID": 580724, + "graphicID": 24978, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 10000.0, + "typeID": 58734, + "typeName_de": "Massacres at M2-XFE Monument", + "typeName_en-us": "Massacres at M2-XFE Monument", + "typeName_es": "Massacres at M2-XFE Monument", + "typeName_fr": "Massacres à un monument en M2-XFE", + "typeName_it": "Massacres at M2-XFE Monument", + "typeName_ja": "M2-XFEでの虐殺記念碑", + "typeName_ko": "M2-XFE 기념비", + "typeName_ru": "Massacres at M2-XFE Monument", + "typeName_zh": "M2-XFE纪念碑", + "typeNameID": 579757, + "volume": 0.0 + }, + "58735": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21405, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 85000.0, + "soundID": 20243, + "typeID": 58735, + "typeName_de": "Azbel", + "typeName_en-us": "Azbel", + "typeName_es": "Azbel", + "typeName_fr": "Azbel", + "typeName_it": "Azbel", + "typeName_ja": "アズベル", + "typeName_ko": "아즈벨", + "typeName_ru": "Azbel", + "typeName_zh": "阿兹贝尔", + "typeNameID": 579873, + "volume": 0.0 + }, + "58736": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses gestohlene Anziehungssignalfeuer wird vom Equilibrium of Mankind genutzt, um ihre Capital-Schiffe unbemerkt von den Kernimperien durch New Eden zu bewegen. Es funktioniert nur innerhalb des von den Imperien kontrollierten Raums, da das EoM sich in ihre Anziehungsnetzwerke gehackt und eine Umgehungsregistrierung für die Anziehungsstörung gefälscht hat. Wenn dieses Signalfeuer durch das Hacken einer verbundenen Anlage zur Manipulation des Anziehungsnetzwerks gestört wird, stellt dieses Signalfeuer keine Bedrohung mehr dar.", + "description_en-us": "This stolen cynosural beacon is being used by the Equilibrium of Mankind to move their capital ships around New Eden under the noses of the core empires. It can only function within empire-controlled space because the EoM have hacked into the cyno networks of the empires and spoofed a cyno-jamming bypass registration. If this beacon is disrupted by hacking into a connected Cyno Network Spoofing Facility this beacon will cease to be a threat.", + "description_es": "This stolen cynosural beacon is being used by the Equilibrium of Mankind to move their capital ships around New Eden under the noses of the core empires. It can only function within empire-controlled space because the EoM have hacked into the cyno networks of the empires and spoofed a cyno-jamming bypass registration. If this beacon is disrupted by hacking into a connected Cyno Network Spoofing Facility this beacon will cease to be a threat.", + "description_fr": "Cette balise cynosurale volée est utilisée par l’Equilibrium of Mankind pour déplacer ses vaisseaux capitaux à travers New Eden à l’insu des principaux empires. Elle peut seulement fonctionner dans l’espace sous contrôle impérial, l’EoM ayant piraté les réseaux cynosuraux des empires et falsifié l’enregistrement de contournement du brouillage cynosural. Si cette balise est perturbée par le piratage d’une installation de falsification du réseau cynosural, elle ne présentera plus de menace.", + "description_it": "This stolen cynosural beacon is being used by the Equilibrium of Mankind to move their capital ships around New Eden under the noses of the core empires. It can only function within empire-controlled space because the EoM have hacked into the cyno networks of the empires and spoofed a cyno-jamming bypass registration. If this beacon is disrupted by hacking into a connected Cyno Network Spoofing Facility this beacon will cease to be a threat.", + "description_ja": "この盗まれたサイノシュラルビーコンは、イクイブリアムオブマンカインド(EoM)によって、主要国家に気付かれずに主力艦をニューエデン中に移動させるために使用されている。EoMが主要国家のサイノネットワークにハッキングし、サイノジャミングのバイパス登録にスプーフィングを行っているため、このビーコンは主要国家の支配宙域でのみ機能する。接続されているサイノネットワーク・スプーフィング設備にハッキングして妨害すれば、このビーコンの脅威を取り除くことができる。", + "description_ko": "균형의 수호자가 점령한 사이노슈럴 비컨으로 4대 제국 몰래 캐피탈 함선을 이동시키기 위해 사용되고 있습니다. 기존에 설치된 사이노 네트워크를 해킹한 것이기 때문에 제국 영토 내에서만 활성화가 가능합니다. 사이노 네트워크 교란시설과 연결된 비컨을 해킹할 경우 가동이 중지됩니다.", + "description_ru": "Этот украденный приводной маяк «Равновесие человечества» используется для перемещения КБТ секты через пространство Нового Эдема прямо под носом великих держав. Он может действовать только в пространстве держав, так как сектанты из «Равновесия человечества» взломали приводные сети держав и получили доступ к технологии обхода помех приводному маяку. Если вывести из строя этот маяк, взломав подключённый к нему центр имитации объекта приводной сети, он перестанет представлять угрозу.", + "description_zh": "这个被偷的诱导信标现在被EoM用于在几大帝国的鼻子底下四处调动他们的旗舰。它只能在帝国领地启用,因为EoM破译了帝国的诱导网络并绕过了诱导阻扰。如果通过破译诱导网络伪装设施来对这个信标进行干扰,它就会失去作用。", + "descriptionID": 580729, + "graphicID": 22262, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 100.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 7000.0, + "typeID": 58736, + "typeName_de": "EoM Stolen Cyno Beacon", + "typeName_en-us": "EoM Stolen Cyno Beacon", + "typeName_es": "EoM Stolen Cyno Beacon", + "typeName_fr": "Balise cynosurale EoM volée", + "typeName_it": "EoM Stolen Cyno Beacon", + "typeName_ja": "EoM略奪したサイノビーコン", + "typeName_ko": "도난당한 EoM 사이노슈럴 비컨", + "typeName_ru": "EoM Stolen Cyno Beacon", + "typeName_zh": "EoM被盗的诱导信标", + "typeNameID": 579874, + "volume": 0.0 + }, + "58739": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Organisation Equilibrium of Mankind hat diesen Fabrikaußenposten gestohlen oder anderweitig übernommen und scheint ihn zu nutzen, um riesige Mengen an Ausrüstung für Capital-Schiffe und Unterstützungsflotten zu bauen. Die Schiffe dienen als integraler Teil ihres Plans, die Kernimperien zu zerstören. Die Fertigungsstraßen arbeiten Tag und Nacht und zeugen von den riesigen Investitionen, die die Organisation in ihren Plan gesteckt hat, die Imperien gegeneinander auszuspielen.", + "description_en-us": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this factory outpost, and appear to be using it to construct vast quantities of equipment for the capital ships and support fleets they are using as part of their plan to inflict massive destruction on the core empires. The constant activity of its automated factory lines is testament to the investment the EoM have poured into their scheme to pit the empires against one another.", + "description_es": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this factory outpost, and appear to be using it to construct vast quantities of equipment for the capital ships and support fleets they are using as part of their plan to inflict massive destruction on the core empires. The constant activity of its automated factory lines is testament to the investment the EoM have poured into their scheme to pit the empires against one another.", + "description_fr": "L’Equilibrium of Mankind a volé ou pris possession par d’autres moyens de cette usine avant-poste, et semble s'en servir pour construire de grandes quantités d’équipement pour les vaisseaux capitaux et flottes de soutien dans le but de les utiliser dans son plan visant à infliger une destruction de grande ampleur à travers les principaux empires. L’activité constante de ses lignes de production automatisées témoigne de l’investissement complet de l’EoM dans son plan de monter les empires les uns contre les autres.", + "description_it": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this factory outpost, and appear to be using it to construct vast quantities of equipment for the capital ships and support fleets they are using as part of their plan to inflict massive destruction on the core empires. The constant activity of its automated factory lines is testament to the investment the EoM have poured into their scheme to pit the empires against one another.", + "description_ja": "盗んだのか、あるいは別の方法で手に入れたのか、イクイブリアムオブマンカインド(EoM)はこの工場用アウトポストを使い、主力艦と支援フリートの装備を大量生産しているようだ。これらの艦船は、主要各国に大打撃を与える計画の一翼を担っている。自動化された製造ラインが常に稼働していることは、EoMが大国同士を争わせる企みに対して継続的な出資を行っているということの証である。", + "description_ko": "균형의 수호자가 산업 단지를 장악한 후 캐피탈 함선을 비롯한 지원 함대를 건조하고 있습니다. 시설이 본격적으로 가동 중인 것으로 보아 EoM의 4대 제국을 파멸로 이끌기 위한 계획이 상당 부분 진척되었음을 알 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот заводской форпост украли или заполучили другим нечестным способом сектанты из «Равновесия человечества». Похоже, на нём массового производят оборудование для КБТ и флотов поддержки, с помощью которых секта планирует нанести мощный удар по великим державам. Непрекращающаяся работа этих автоматизированных производственных линий служит подтверждением тому, что «Равновесие человечества» тратит огромные силы и средства на реализацию своего плана, главная цель которого — столкнуть между собой великие державы.", + "description_zh": "EoM夺取这座制造站显然是为了制造和存储大量旗舰和后勤舰船设备,以备实施他们对几大帝国的大规模攻击。持续自动运转的生产线正是EoM企图离间几大帝国,使其自相残杀的证明。", + "descriptionID": 579877, + "graphicID": 2785, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 18000.0, + "soundID": 24, + "typeID": 58739, + "typeName_de": "EoM Stolen Factory Outpost", + "typeName_en-us": "EoM Stolen Factory Outpost", + "typeName_es": "EoM Stolen Factory Outpost", + "typeName_fr": "Avant-poste industriel EoM volé", + "typeName_it": "EoM Stolen Factory Outpost", + "typeName_ja": "EoM略奪した工場アウトポスト", + "typeName_ko": "도난당한 EoM 산업기지", + "typeName_ru": "EoM Stolen Factory Outpost", + "typeName_zh": "EoM被盗的制造站", + "typeNameID": 579876, + "volume": 0.0 + }, + "58740": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Verbindungen innerhalb von Komplexen in Raumverwerfungen dienen sowohl zum Personentransport als auch zur Strukturverstärkung. In dieser Funktion verhindern sie, dass größere Bauelemente auseinander driften.", + "description_en-us": "Walls inside deadspace complexes both serve as personal transportation lanes between structures, as well as reinforcement tubes to make sure larger structures don't drift away from each other.", + "description_es": "Walls inside deadspace complexes both serve as personal transportation lanes between structures, as well as reinforcement tubes to make sure larger structures don't drift away from each other.", + "description_fr": "Les murs situés à l'intérieur des complexes Deadspace servent à la fois de voies de transport de personnel entre les structures, mais également de renforts pour s'assurer que les grandes structures ne s'éloignent pas les unes des autres.", + "description_it": "Walls inside deadspace complexes both serve as personal transportation lanes between structures, as well as reinforcement tubes to make sure larger structures don't drift away from each other.", + "description_ja": "デッドスペースコンプレックスの入り組んだ構造物の間に張り巡らされた壁。個人用の輸送レーンとして利用される。また、大型の構造物が漂流して離ればなれになるのを防ぐ役割も果たしている。", + "description_ko": "데드스페이스에 설치된 외벽은 구조물 간의 연결 통로인 동시에 내부 구조물이 우주로 표류하지 않도록 방지하는 역할을 합니다.", + "description_ru": "Стены внутри комплексов Мёртвой бездны играют роль одновременно личных транспортных магистралей между сооружениями и укрепляющих труб, которые удерживают большие сооружения вместе, не давая им разлетаться в стороны.", + "description_zh": "死亡空间复合体内的障壁不仅起到了私人运输通道的作用,而且还是建筑间的加固管道,确保较大的建筑不会彼此漂离。", + "descriptionID": 579879, + "graphicID": 2426, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 609.0, + "typeID": 58740, + "typeName_de": "Fortified EoM Wall", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Wall", + "typeName_es": "Fortified EoM Wall", + "typeName_fr": "Mur EoM fortifié", + "typeName_it": "Fortified EoM Wall", + "typeName_ja": "要塞型EoM防壁", + "typeName_ko": "강화된 EoM 외벽", + "typeName_ru": "Fortified EoM Wall", + "typeName_zh": "强化的EoM之墙", + "typeNameID": 579878, + "volume": 100000000.0 + }, + "58741": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Dieses Industrieschiff der Bestower-Klasse belädt und entlädt Nachschubgüter für diese Installation.", + "description_en-us": "This Bestower-class industrial is currently offloading and loading supplies to this installation.", + "description_es": "This Bestower-class industrial is currently offloading and loading supplies to this installation.", + "description_fr": "Ce vaisseau industriel de classe Bestower est en cours de chargement et de déchargement de marchandises sur cette installation.", + "description_it": "This Bestower-class industrial is currently offloading and loading supplies to this installation.", + "description_ja": "施設に送られる物資の積み込みや積み降ろしに現在使われているビストワー級輸送艦。", + "description_ko": "베스토어급 산업선이 보급품을 하역하고 있습니다.", + "description_ru": "Этот промышленный корабль класса «Бестоуэр» сейчас разгружает и загружает припасы у этого сооружения.", + "description_zh": "这艘恩赐者级工业舰目前在卸货,向这个设施提供补给。", + "descriptionID": 579881, + "graphicID": 1064, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 350.0, + "typeID": 58741, + "typeName_de": "Docked EoM Bestower", + "typeName_en-us": "Docked EoM Bestower", + "typeName_es": "Docked EoM Bestower", + "typeName_fr": "Bestower EoM amarré", + "typeName_it": "Docked EoM Bestower", + "typeName_ja": "EoMビストワー(入港中)", + "typeName_ko": "도킹된 EoM 베스토어", + "typeName_ru": "Docked EoM Bestower", + "typeName_zh": "停靠着的EoM恩赐者级", + "typeNameID": 579880, + "volume": 100000000.0 + }, + "58742": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Aufzug.", + "description_en-us": "An elevator.", + "description_es": "An elevator.", + "description_fr": "Un ascenseur.", + "description_it": "An elevator.", + "description_ja": "エレベーター。", + "description_ko": "엘리베이터입니다.", + "description_ru": "Лифт.", + "description_zh": "一部升降机。", + "descriptionID": 579883, + "graphicID": 2423, + "groupID": 226, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 350.0, + "typeID": 58742, + "typeName_de": "Fortified Amarr Elevator", + "typeName_en-us": "Fortified Amarr Elevator", + "typeName_es": "Fortified Amarr Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur amarr fortifié", + "typeName_it": "Fortified Amarr Elevator", + "typeName_ja": "要塞型アマーエレベーター", + "typeName_ko": "강화된 아마르 엘리베이터", + "typeName_ru": "Fortified Amarr Elevator", + "typeName_zh": "强化的艾玛升降机", + "typeNameID": 579882, + "volume": 0.0 + }, + "58743": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Aufzug.", + "description_en-us": "An elevator.", + "description_es": "An elevator.", + "description_fr": "Un ascenseur.", + "description_it": "An elevator.", + "description_ja": "エレベーター。", + "description_ko": "엘리베이터입니다.", + "description_ru": "Лифт.", + "description_zh": "一部升降机。", + "descriptionID": 579886, + "graphicID": 2423, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 350.0, + "typeID": 58743, + "typeName_de": "Fortified EoM Elevator", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Elevator", + "typeName_es": "Fortified EoM Elevator", + "typeName_fr": "Ascenseur EoM fortifié", + "typeName_it": "Fortified EoM Elevator", + "typeName_ja": "要塞型EoMエレベーター", + "typeName_ko": "강화된 EoM 엘리베이터", + "typeName_ru": "Fortified EoM Elevator", + "typeName_zh": "强化的EoM升降机", + "typeNameID": 579885, + "volume": 0.0 + }, + "58744": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Bunker – draußen bleiben.", + "description_en-us": "A bunker. Beware.", + "description_es": "A bunker. Beware.", + "description_fr": "Un bunker. Faites attention.", + "description_it": "A bunker. Beware.", + "description_ja": "バンカー。要注意だ。", + "description_ko": "벙커입니다. 주의하십시오.", + "description_ru": "Бункер. Будьте осторожны.", + "description_zh": "一个碉堡,要小心。", + "descriptionID": 579888, + "graphicID": 2422, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 705.0, + "typeID": 58744, + "typeName_de": "Fortified EoM Bunker", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Bunker", + "typeName_es": "Fortified EoM Bunker", + "typeName_fr": "Bunker EoM fortifié", + "typeName_it": "Fortified EoM Bunker", + "typeName_ja": "要塞型EoMバンカー", + "typeName_ko": "강화된 EoM 벙커", + "typeName_ru": "Fortified EoM Bunker", + "typeName_zh": "强化的EoM堡垒", + "typeNameID": 579887, + "volume": 0.0 + }, + "58746": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Ein vorgeschobener Beobachtungsposten. Er ist so konstruiert, dass seine Bewohner die Weiten des Alls sowie mögliche Gefahren besser sehen können.", + "description_en-us": "A lookout post, constructed so that its inhabitants may have a better look at the vast expanses of space to keep an eye on visitors and potential dangers", + "description_es": "A lookout post, constructed so that its inhabitants may have a better look at the vast expanses of space to keep an eye on visitors and potential dangers", + "description_fr": "Poste d'observation permettant aux habitants d'avoir une meilleure vision des vastes étendues spatiales et de garder un œil sur les visiteurs et les dangers potentiels.", + "description_it": "A lookout post, constructed so that its inhabitants may have a better look at the vast expanses of space to keep an eye on visitors and potential dangers", + "description_ja": "展望台。住民が広大な宇宙を見渡し、来訪者と潜在的な危険を監視できるよう建造された。", + "description_ko": "광활한 우주를 바라보는 정찰초소로 지나가는 여행자들과 잠재적인 위협을 감지합니다.", + "description_ru": "Наблюдательный пункт, специально построенный так, чтобы его обитатели имели хороший обзор на бескрайние просторы космоса и могли оперативно обнаруживать незваных гостей и потенциальные угрозы.", + "description_zh": "一座观察哨站,站内人士可以很好地观察广袤的宇宙并留意来访者和潜在的危险。", + "descriptionID": 579892, + "graphicID": 2425, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 637.0, + "typeID": 58746, + "typeName_de": "Fortified EoM Guard Lookout", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Guard Lookout", + "typeName_es": "Fortified EoM Guard Lookout", + "typeName_fr": "Poste d'observation de garde EoM fortifié", + "typeName_it": "Fortified EoM Guard Lookout", + "typeName_ja": "要塞型EoM警備隊ルックアウト", + "typeName_ko": "강화된 EoM 정찰초소", + "typeName_ru": "Fortified EoM Guard Lookout", + "typeName_zh": "强化的EoM守卫哨所", + "typeNameID": 579891, + "volume": 100000000.0 + }, + "58747": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Eine kleine Lenkwaffenbatterie zur Bekämpfung von Eindringlingen und anderen Gefahrenquellen.", + "description_en-us": "A small missile battery designed to repel invaders and other hazards.", + "description_es": "A small missile battery designed to repel invaders and other hazards.", + "description_fr": "Petite batterie de missiles conçue pour repousser les envahisseurs et les autres dangers.", + "description_it": "A small missile battery designed to repel invaders and other hazards.", + "description_ja": "ライトミサイルバッテリー。侵入者の撃退などに使用するミサイルに取り付ける。", + "description_ko": "소형 미사일 포탑으로 침입자를 비롯한 각종 위협 요소를 제거합니다.", + "description_ru": "Небольшой ракетный комплекс, предназначенный для борьбы с вторжениями и другими угрозами.", + "description_zh": "小型导弹炮塔,用于抵御入侵者和其他威胁。", + "descriptionID": 579894, + "graphicID": 2430, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 200.0, + "typeID": 58747, + "typeName_de": "Incomplete EoM Missile Battery", + "typeName_en-us": "Incomplete EoM Missile Battery", + "typeName_es": "Incomplete EoM Missile Battery", + "typeName_fr": "Batterie de missiles EoM incomplète", + "typeName_it": "Incomplete EoM Missile Battery", + "typeName_ja": "EoMミサイル兵器 (未完成)", + "typeName_ko": "미완성된 EoM 미사일 포탑", + "typeName_ru": "Incomplete EoM Missile Battery", + "typeName_zh": "不完整的EoM导弹发射塔", + "typeNameID": 579893, + "volume": 100000000.0 + }, + "58748": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Kreuzung.", + "description_en-us": "A junction.", + "description_es": "A junction.", + "description_fr": "Une jonction.", + "description_it": "A junction.", + "description_ja": "ジャンクション。", + "description_ko": "교차지입니다.", + "description_ru": "Объединение.", + "description_zh": "节点", + "descriptionID": 579897, + "graphicID": 2424, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 150.0, + "typeID": 58748, + "typeName_de": "Fortified EoM Junction", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Junction", + "typeName_es": "Fortified EoM Junction", + "typeName_fr": "Jonction EoM fortifiée", + "typeName_it": "Fortified EoM Junction", + "typeName_ja": "要塞型EoMジャンクション", + "typeName_ko": "강화된 EoM 교차지", + "typeName_ru": "Fortified EoM Junction", + "typeName_zh": "强化的EoM节点", + "typeNameID": 579896, + "volume": 0.0 + }, + "58749": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Sobald die Harbinger auf dem Schlachtfeld auftaucht, behauptet sie ihren Ruf als schlagkräftige Waffe: Ein Laser, der sich durch das Herz der Gottlosen brennt. Alles an ihr weist auf dieses Ziel hin – von den Lichtern an ihrem Bug und den Tragflächen, die zu den Ungläubigen leuchten, bis zu den zahlreichen Waffentürmen in den High-Slots, die dazu dienen, ihre Feinde zu vernichten. Sollten irgendwelche Heiden den ersten Angriff der Harbinger überstehen, werden sich ihre Drohnen ihrer annehmen.", + "description_en-us": "Right from its very appearance on a battlefield, the Harbinger proclaims its status as a massive weapon, a laser burning through the heart of the ungodly. Everything about it exhibits this focused intent, from the lights on its nose and wings that root out the infidels, to the large number of turreted high slots that serve to destroy them. Should any heathens be left alive after the Harbinger's initial assault, its drones will take care of them.", + "description_es": "Right from its very appearance on a battlefield, the Harbinger proclaims its status as a massive weapon, a laser burning through the heart of the ungodly. Everything about it exhibits this focused intent, from the lights on its nose and wings that root out the infidels, to the large number of turreted high slots that serve to destroy them. Should any heathens be left alive after the Harbinger's initial assault, its drones will take care of them.", + "description_fr": "Dès qu'il apparaît sur un champ de bataille, le Harbinger proclame son statut d'arme de destruction massive, terrassant les impies de son impitoyable laser. Tout en lui irradie cette puissance, depuis les lumières ornant sa proue et ses ailes qui lui permettent d'éradiquer les infidèles, jusqu'au nombre impressionnant d'emplacements supérieurs pour tourelles qui servent à les détruire. Et si quelques païens parviennent à survivre au premier passage du Harbinger, les drones se chargeront de finir le travail.", + "description_it": "Right from its very appearance on a battlefield, the Harbinger proclaims its status as a massive weapon, a laser burning through the heart of the ungodly. Everything about it exhibits this focused intent, from the lights on its nose and wings that root out the infidels, to the large number of turreted high slots that serve to destroy them. Should any heathens be left alive after the Harbinger's initial assault, its drones will take care of them.", + "description_ja": "戦場に姿を現すや否や、ハービンジャーはその本領を発揮する。すなわち大量破壊兵器、不信心者の心臓を灼き貫くレーザーの槍として。背信者を一掃する艦首とウィングの光線、破滅を招く多数のタレットハイスロットなど、ハービンジャーの全ては大量破壊という目的に集約されている。万一ハービンジャーの最初の強襲を生きのびた異教徒がいても、艦載ドローンが後始末するだろう。", + "description_ko": "대형 무기의 위상을 지닌 함선으로 강력한 레이저를 통해 불신자들의 심장을 꿰뚫습니다. 날개 및 함선 전방부에 장착된 헤드라이트를 통해 불신자들을 색출하고 강력한 무장으로 적의 존재를 말살합니다. 하빈저의 공격에서 설사 살아남더라도 이어지는 드론의 공격을 견딜 수 있을 확률은 매우 낮습니다.", + "description_ru": "Стоит «Харбинджеру» появиться на поле боя, всё сразу становится ясно: это воистину смертельное орудие, лазер, испепеляющий сердца неверных. Всё в облике этого линейного крейсера — и огни в носовой части, и грозно распростёртые крылья, и бесчисленные мощные турели — говорит о стойком намерении искоренить всех нечестивцев. Если каким-нибудь язычникам повезёт пережить первое нападение «Харбинджера», его дроны уж точно их прикончат.", + "description_zh": "先驱者级战列巡洋舰自从出现在战场的那一刻起,便奠定了自己强大杀伤力武器的地位,它就像一束能直穿异教徒心脏的灼热激光。它所具备的一切都是为了实现这一使命——其机鼻和机翼的照明灯可以令异教徒无所遁形,而数量众多的高能量炮台槽位将把他们彻底摧毁。即使有人侥幸逃脱了先驱者的首轮攻击,也必定会丧命于它的无人机轮番攻击之下。", + "descriptionID": 579899, + "graphicID": 3133, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 199.0, + "typeID": 58749, + "typeName_de": "Docked EoM Harbinger", + "typeName_en-us": "Docked EoM Harbinger", + "typeName_es": "Docked EoM Harbinger", + "typeName_fr": "Harbinger EoM amarré", + "typeName_it": "Docked EoM Harbinger", + "typeName_ja": "EoMハービンジャー(入港中)", + "typeName_ko": "도킹된 EoM 하빈저", + "typeName_ru": "Docked EoM Harbinger", + "typeName_zh": "停泊的EoM先驱者级", + "typeNameID": 579898, + "volume": 0.0 + }, + "58750": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Equilibrium of Mankind-Organisation hat diesen Ingenieurskomplex gestohlen oder auf andere Weise erlangt. Offensichtlich haben sie die Absicht, eine große Anzahl von Capital-Schiffen und Unterstützungsschiffen zu bauen und zu lagern, um sie dann bei ihrem Plan, den Kernimperien massive Zerstörung zuzufügen, zu verwenden. Wenn die Sicherheitsmaßnahmen dieses Gebiets reduziert werden, ermöglicht dies wahrscheinlich Streitkräften von CONCORD und des Imperiums die Zerstörung oder die Kontrollübernahme der Anlage. Das Prioritätsziel für anfängliche Angriffsoperationen sind allerdings die Raub-Capital-Schiffswerften, wo aktive EoM-Dreadnoughts beliefert, repariert und für Angriffsoperationen bereit gemacht werden.", + "description_en-us": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this engineering complex, evidently with the intention to construct and store large numbers capital ships and support vessels for use in their plan to inflict massive destruction on the core empires.\r\n\r\nIf the defenses of this site are reduced it will likely be possible for CONCORD and empire forces to destroy or seize control of this facility. However, the priority target for initial assault operations are the Rogue Capital Shipyards where active EoM dreadnoughts are supplied, repaired and made ready for assault operations.", + "description_es": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this engineering complex, evidently with the intention to construct and store large numbers capital ships and support vessels for use in their plan to inflict massive destruction on the core empires.\r\n\r\nIf the defenses of this site are reduced it will likely be possible for CONCORD and empire forces to destroy or seize control of this facility. However, the priority target for initial assault operations are the Rogue Capital Shipyards where active EoM dreadnoughts are supplied, repaired and made ready for assault operations.", + "description_fr": "L’Equilibrium of Mankind a volé ou pris possession par d’autres moyens de ce complexe d'ingénierie avec l'intention évidente de construire et d'entreposer un grand nombre de vaisseaux capitaux et de soutien dans le but de les utiliser dans son plan visant à infliger une destruction de grande ampleur à travers les principaux empires. Si les défenses de ce site se retrouvaient amoindries, il serait probablement possible pour CONCORD et les forces impériales de le détruire ou de s'en emparer. Cependant, les cibles prioritaires des opérations offensives initiales restent les chantiers navals pour vaisseaux capitaux renégats où les supercuirassés EoM sont approvisionnés, réparés et préparés pour les assauts.", + "description_it": "The Equilibrium of Mankind have stolen or otherwise acquired this engineering complex, evidently with the intention to construct and store large numbers capital ships and support vessels for use in their plan to inflict massive destruction on the core empires.\r\n\r\nIf the defenses of this site are reduced it will likely be possible for CONCORD and empire forces to destroy or seize control of this facility. However, the priority target for initial assault operations are the Rogue Capital Shipyards where active EoM dreadnoughts are supplied, repaired and made ready for assault operations.", + "description_ja": "盗んだのか、あるいは別の方法で手に入れたのか不明だが、このエンジニアリング複合施設はイクイブリアムオブマンカインド(EoM)の手に落ちてしまっている。EoMの目的が、主要各国に大打撃を与える計画において使う大量の主力艦と支援艦の建造と保管にあることは明らかだ。\n\n\n\nこのサイトの防衛力を弱体化させれば、CONCORDと主要国の部隊が設備の破壊、あるいは奪取を行えるようになる。しかしながら、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットは、活動可能なEoMの攻城艦の供給、修復、襲撃作戦の準備が行われているローグキャピタル級造船所である。", + "description_ko": "균형의 수호자가 산업 단지를 장악한 후 캐피탈 함선과 지원 함대를 건설하고 있습니다.

방어대를 처치할 경우 CONCORD와 제국 함대가 산업 단지를 점령하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 단, EoM 드레드노트의 생산지인 캐피탈 쉽야드를 우선적으로 공략할 것을 권장하는 바입니다.", + "description_ru": "Этот инженерный комплекс был украден или заполучен другим нечестным способом сектантами из «Равновесия человечества» для постройки и хранения большого числа КБТ и вспомогательных кораблей. С их помощью секта планирует нанести мощный удар по великим державам. Если защита ослабнет, КОНКОРДу и военным силам держав не составит большого труда уничтожить или захватить этот объект. Однако приоритетными целями начальных наступательных операций являются верфи «Изгой» для КБТ, используемые для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым штурмам.", + "description_zh": "EoM夺取这座工程复合体显然是为了制造和存储大量旗舰和后勤舰船,以备实施他们对几大帝国的大规模攻击。\n\n\n\n如果这座设施的防御力量有所减弱,统合部和帝国舰队就有机会摧毁或夺取设施。不过,最初突袭行动的主要目标是为EoM无畏舰提供维修和后勤支持的自由旗舰船坞。", + "descriptionID": 579901, + "graphicID": 21405, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000000000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 85000.0, + "soundID": 20243, + "typeID": 58750, + "typeName_de": "EoM Stolen Engineering Complex", + "typeName_en-us": "EoM Stolen Engineering Complex", + "typeName_es": "EoM Stolen Engineering Complex", + "typeName_fr": "Complexe d'ingénierie EoM volé", + "typeName_it": "EoM Stolen Engineering Complex", + "typeName_ja": "EoM略奪したエンジニアリング複合施設", + "typeName_ko": "도난당한 EoM 엔지니어링 시설", + "typeName_ru": "EoM Stolen Engineering Complex", + "typeName_zh": "EoM被盗的工程复合体", + "typeNameID": 579900, + "volume": 80000.0 + }, + "58751": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine befestigte Capital-Schiffswerft, die in erster Linie dazu dient, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen, doch die Sicherheitsmaßnahmen dieser Schiffswerft müssen zuerst ausgeschaltet werden, bevor ein Angriff möglich ist. Die Zerstörung der EoM-Verteidigungskräfte sollte die Raub-Capital-Schiffswerft angreifbar machen.", + "description_en-us": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_es": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_fr": "Ce chantier naval fortifié pour vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales, mais les défenses de ce chantier naval doivent être désactivées avant de pouvoir mener une attaque de démolition. La destruction des forces de défense de l'EoM devrait rendre le chantier naval pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable.", + "description_it": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_ja": "このキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっているが、破壊する前にまずは造船所の防衛設備を停止させる必要がある。EoMの防衛戦力を撃破すれば、ローグキャピタル級造船所を攻撃できるようになるはずだ。", + "description_ko": "EoM 드레드노트를 생산 및 정비하기 위해 사용되는 생산 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 부대를 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Укреплённая верфь для кораблей большого тоннажа, обычно используемая для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций, однако перед тем, как приступить к разрушению такой верфи, необходимо пробить её защиту. Уничтожение сил обороны «Равновесия человечества» должно оставить верфь для КБТ «Изгой» уязвимой.", + "description_zh": "强化的旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是最初突袭行动的主要目标,不过必须在船坞的防御薄弱之后才能进行毁灭性打击。摧毁EoM的防御舰队会使自由旗舰船坞进入可被攻击状态。", + "descriptionID": 579903, + "graphicID": 2301, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58751, + "typeName_de": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM fortifié pour vaisseaux capitaux renégats", + "typeName_it": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(防衛設備有効)", + "typeName_ko": "강화된 EoM 로그 캐피탈 쉽야드", + "typeName_ru": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "强化的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 579902, + "volume": 100000000.0 + }, + "58752": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine befestigte Capital-Schiffswerft, die in erster Linie dazu dient, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen, doch die Sicherheitsmaßnahmen dieser Schiffswerft müssen zuerst ausgeschaltet werden, bevor ein Angriff möglich ist. Die Zerstörung der EoM-Verteidigungskräfte sollte die Raub-Capital-Schiffswerft angreifbar machen.", + "description_en-us": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_es": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_fr": "Ce chantier naval fortifié pour vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales, mais les défenses de ce chantier naval doivent être désactivées avant de pouvoir mener une attaque de démolition. La destruction des forces de défense de l'EoM devrait rendre le chantier naval pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable.", + "description_it": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_ja": "このキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっているが、破壊する前にまずは造船所の防衛設備を停止させる必要がある。EoMの防衛戦力を撃破すれば、ローグキャピタル級造船所を攻撃できるようになるはずだ。", + "description_ko": "EoM 드레드노트를 생산 및 정비하기 위해 사용되는 생산 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 부대를 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Укреплённая верфь для кораблей большого тоннажа, обычно используемая для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций, однако перед тем, как приступить к разрушению такой верфи, необходимо пробить её защиту. Уничтожение сил обороны «Равновесия человечества» должно оставить верфь для КБТ «Изгой» уязвимой.", + "description_zh": "强化的旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是最初突袭行动的主要目标,不过必须在船坞的防御薄弱之后才能进行毁灭性打击。摧毁EoM的防御舰队会使自由旗舰船坞进入可被攻击状态。", + "descriptionID": 579905, + "graphicID": 2301, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58752, + "typeName_de": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM fortifié pour vaisseaux capitaux renégats", + "typeName_it": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(防衛設備有効)", + "typeName_ko": "강화된 EoM 로그 캐피탈 쉽야드", + "typeName_ru": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "强化的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 579904, + "volume": 100000000.0 + }, + "58753": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Die Verteidigungsanlagen der Raub-Capital-Schiffswerft scheinen geschwächt zu sein. Sie ist nun verwundbar für einen Angriff. Diese Capital-Schiffswerft dient in erster Linie dazu, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen.", + "description_en-us": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_es": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_fr": "Les défenses du chantier de vaisseaux capitaux renégat semblent avoir été désactivées, et il est maintenant vulnérable à une attaque visant à le démolir. Ce chantier de vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales", + "description_it": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_ja": "ローグキャピタル級造船所の防衛能力が低下しているようだ。今なら攻撃を行い、破壊することができる。\n\n\n\nこのキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "방어 시스템이 무력화되어 적 공격에 취약합니다.

EoM 드레드노트의 생산 및 정비를 담당하는 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 시스템을 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Защита верфи для КБТ «Изгой» ослаблена, и теперь она уязвима для разрушительной атаки. Эта верфь для кораблей большого тоннажа обычно используется для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций.", + "description_zh": "自由旗舰船坞的防御出现了漏洞,现在可以对其进行毁灭性打击了。\n\n\n\n这座旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 579907, + "graphicID": 2301, + "groupID": 494, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 64, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58753, + "typeName_de": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable", + "typeName_it": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(攻撃可能)", + "typeName_ko": "EoM 로그 캐피탈 쉽야드 (취약)", + "typeName_ru": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "可被攻击的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 579906, + "volume": 100000000.0 + }, + "58754": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Obwohl sie wieder einmal die Letzten im Rennen um einen funktionierenden Prototyp neuer Technologie waren, scheuten die Ingenieure des Imperiums keine Mühe, um der Welt die Providence zu präsentieren. Es heißt, das große Profitpotenzial des Kapselpiloten-Markts habe die Entscheidung des sturen Imperiums vorangetrieben, ins Frachtergeschäft einzusteigen, doch die entstandene Idee ist alles andere als eine zusammengeschusterte Blechbüchse. Die Providence ist einer der widerstandsfähigsten Frachter, die es gibt.", + "description_en-us": "Even though characteristically last in the race to create a working prototype of new technology, the Empire's engineers spared no effort in bringing the Providence into the world. While the massive potential for profit from the capsuleer market is said to have been what eventually made the stolid Empire decide to involve themselves in the freighter business, their brainchild is by no means the runt of the litter; the Providence is one of the sturdiest freighters out there.", + "description_es": "Even though characteristically last in the race to create a working prototype of new technology, the Empire's engineers spared no effort in bringing the Providence into the world. While the massive potential for profit from the capsuleer market is said to have been what eventually made the stolid Empire decide to involve themselves in the freighter business, their brainchild is by no means the runt of the litter; the Providence is one of the sturdiest freighters out there.", + "description_fr": "Bien que l’Empire soit généralement la dernière race à se lancer dans la construction d'un prototype fonctionnel de nouvelle technologie, ses ingénieurs ont mis toutes les chances de leur côté en produisant le Providence. Même si les membres de l'Empire, sous des dehors flegmatiques, furent manifestement attirés par les énormes profits que présentait le marché des capsuliers, le cargo qu'ils mirent sur pied est loin d'être une invention du dernier de la classe : le Providence est incontestablement l'un des cargos les plus robustes de l'espace.", + "description_it": "Even though characteristically last in the race to create a working prototype of new technology, the Empire's engineers spared no effort in bringing the Providence into the world. While the massive potential for profit from the capsuleer market is said to have been what eventually made the stolid Empire decide to involve themselves in the freighter business, their brainchild is by no means the runt of the litter; the Providence is one of the sturdiest freighters out there.", + "description_ja": "いかにもアマーらしいことに、新テクノロジーのプロトタイプ開発競争では最も遅れをとったものの、帝国のエンジニアたちはプロビデンスを世に送り出すにあたり、いかなる努力も惜しまなかった。カプセラ市場からの莫大な収益見込みこそ、帝国が重い腰を上げて超大型輸送艦産業に乗り出す決断をした理由だったというが、その成果物は決して「醜いアヒルの子」などではない。プロビデンスの堅牢性は超大型輸送艦の中でもトップクラスだ。", + "description_ko": "신기술이 투입된 프로토타입 경쟁에서 크게 뒤처졌음에도 불구하고 제국 기술자들은 프로비던스의 완성도를 높이기 위해 갖은 노력을 아끼지 않았습니다. 본래 캡슐리어 시장에서 얻을 수 있는 잠재적인 수익 때문에 프레이터 산업에 뛰어들었던 제국이었지만, 높은 품질을 유지한 덕분에 우주에서 가장 견고한 운반선 중 하나를 제작하는 데 성공했습니다.", + "description_ru": "Несмотря на техническое поражение в гонке за созданием рабочего прототипа новой технологии, инженеры Империи не жалели ни сил, ни средств на реализацию проекта «Провиденс». Поговаривают, будто прагматичная Империя вообще ввязалась в производство фрейтеров только лишь из-за возможности выгодно продавать свои корабли капсулёрам. Даже если это так, получившееся судно ни в коем случае нельзя называть слабым — более того, «Провиденс» по праву считается одним из самых крепких и надёжных фрейтеров в Новом Эдеме.", + "description_zh": "尽管在使用新技术创造可用原型机的竞赛中,帝国一如既往地成为迟到参与者,但他们的工程师还是不遗余力地将普罗维登斯级推向了世界。虽说飞行员市场的巨大利润潜力是使迟钝的帝国最终决定着手开发货舰的原因,但他们的成品绝对不是敷衍了事的产品:普罗维登斯级是当今最坚固的货舰之一。", + "descriptionID": 579912, + "graphicID": 2738, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 900.0, + "typeID": 58754, + "typeName_de": "EoM Providence Freighter", + "typeName_en-us": "EoM Providence Freighter", + "typeName_es": "EoM Providence Freighter", + "typeName_fr": "Cargo Providence EoM", + "typeName_it": "EoM Providence Freighter", + "typeName_ja": "EoMプロビデンス超大型輸送艦", + "typeName_ko": "EoM 프로비던스 프레이터", + "typeName_ru": "EoM Providence Freighter", + "typeName_zh": "EoM普罗维登斯级货舰", + "typeNameID": 579911, + "volume": 0.0 + }, + "58755": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 100000.0, + "typeID": 58755, + "typeName_de": "AEGIS Security Deep Scan", + "typeName_en-us": "AEGIS Security Deep Scan", + "typeName_es": "AEGIS Security Deep Scan", + "typeName_fr": "Scan de sécurité puissant d'AEGIS", + "typeName_it": "AEGIS Security Deep Scan", + "typeName_ja": "イージスセキュリティ・ディープスキャン", + "typeName_ko": "AEGIS 강화 스캔", + "typeName_ru": "AEGIS Security Deep Scan", + "typeName_zh": "统合部紧急干预和安全局安保部深空扫描", + "typeNameID": 579927, + "volume": 0.0 + }, + "58756": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.

캡슐리어 시대가 시작된 지 18년이 지난 시점으로 YC 105년 당시 캡슐 사용자들에게 독립 라이선스가 발행되었습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념 행사로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 기회를 살펴보기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580879, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58756, + "typeName_de": "Oneiros Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Oneiros Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Oneiros Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Oneiros édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Oneiros Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "オネイロス・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "오네이로스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Oneiros Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "奥内罗斯级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 579947, + "volume": 0.01 + }, + "58757": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses auffällige T-Shirt-Design wurde im Jahr YC123 zur Feier des Kapselpilotentags XVIII herausgegeben. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Ce T-shirt au design frappant a été créé en CY 123 à l'occasion de la Journée des Capsuliers XVIII. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "この印象的なTシャツのデザインは、YC123年にカプセラデーXVIIIを祝して公表された。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "제18회 캡슐리어의 날을 기념하여 제작된 티셔츠입니다.

YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "Эта эффектная футболка была выпущена в 123 году от ю. с. в честь XVIII Дня капсулёра. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "这款亮眼的T恤是YC123年克隆飞行员之日XVIII的纪念商品。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580741, + "groupID": 1089, + "iconID": 24683, + "marketGroupID": 1398, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58757, + "typeName_de": "Men's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_en-us": "Men's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_es": "Men's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_fr": "T-shirt de la Journée des Capsuliers XVIII pour homme", + "typeName_it": "Men's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_ja": "メンズ・カプセラデーXVIII Tシャツ", + "typeName_ko": "남성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 티셔츠", + "typeName_ru": "Men's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_zh": "男式克隆飞行员之日XVIII T恤", + "typeNameID": 580058, + "volume": 0.1 + }, + "58758": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. Die Wirksamkeit der Präparate wird nur bis YC123/06/10 gewährleistet.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年6月10日。", + "descriptionID": 580077, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58758, + "typeName_de": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Serenity YC123.5 Season Standard Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "猎捕行动标准大脑加速器", + "typeNameID": 580076, + "volume": 1.0 + }, + "58759": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\n\n\n\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\n\n\n\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\n\n\n\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity. Cerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer. Capsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs. The only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 24 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/10.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少24小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年6月10日。", + "descriptionID": 580079, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58759, + "typeName_de": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Serenity YC123.5 Season Advanced Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "猎捕行动高级大脑加速器", + "typeNameID": 580078, + "volume": 1.0 + }, + "58760": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_zh": "首次植入精英勋章,且至少完成了一个猎捕行动活动任务的飞行员在次日例行维护后的活动积分会增加200分,多次植入精英勋章不可重复获得积分奖励。\n\n此外,在达到以下活动分值时,植入了猎捕行动精英勋章的克隆飞行员会额外获得对应物品奖励:\n\n200分:100 伊甸币,50,000 自由技能点\n300分:100 伊甸币\n400分:100 伊甸币\n500分:50,000 自由技能点\n600分:100 伊甸币\n700分:100 伊甸币\n800分:50,000 自由技能点\n900分:加达里海军弹道控制系统,加达里海军多谱式护盾增强器\n\n额外物品奖励会在达到分值后的次日维护时发放到账号物品领取队列及伊甸币保险库。", + "descriptionID": 580081, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58760, + "typeName_de": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_en-us": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_es": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_fr": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_it": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_ja": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_ko": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_ru": "Serenity YC123.5 Season Pass", + "typeName_zh": "猎捕行动精英勋章", + "typeNameID": 580080, + "volume": 1.0 + }, + "58761": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58761, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_fr": "Spawner BossHS de la Journée des Capsuliers 2021", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 ボスHSスポーナー", + "typeName_ko": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeName_zh": "Capsuleer Day 2021 BossHS Spawner", + "typeNameID": 580117, + "volume": 0.0 + }, + "58762": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58762, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_fr": "Spawner BossNS de la Journée des Capsuliers 2021", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 ボスNSスポーナー", + "typeName_ko": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeName_zh": "Capsuleer Day 2021 BossNS Spawner", + "typeNameID": 580118, + "volume": 0.0 + }, + "58763": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58763, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_fr": "Spawner BossLS de la Journée des Capsuliers 2021", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 ボスLSスポーナー", + "typeName_ko": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeName_zh": "Capsuleer Day 2021 BossLS Spawner", + "typeNameID": 580119, + "volume": 0.0 + }, + "58764": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Das ist ein Elite-Schlachtschiff der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is a elite assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is a elite assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce cuirassé d'assaut d'élite appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is a elite assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この強襲型エリート戦艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 어썰트 배틀쉽입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это ударный линкор религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的精英突击战列舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 580121, + "graphicID": 2508, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": false, + "mass": 97100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 400.0, + "soundID": 31, + "typeID": 58764, + "typeName_de": "EoM Purifying Lord", + "typeName_en-us": "EoM Purifying Lord", + "typeName_es": "EoM Purifying Lord", + "typeName_fr": "Seigneur de la purification EoM", + "typeName_it": "EoM Purifying Lord", + "typeName_ja": "EoMピュリファイングロード", + "typeName_ko": "EoM 정화군주", + "typeName_ru": "EoM Purifying Lord", + "typeName_zh": "EoM净化领主", + "typeNameID": 580120, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26470 + }, + "58765": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 8000.0, + "description_de": "Dies ist ein schweres Elite-Schlachtschiff der fanatischen Organisation Equilibrium of Mankind, einer radikalen und ketzerischen Amarr-Sekte, die sich einer apokalyptischen religiösen Ideologie verschrieben haben. Die Mitglieder des EoM sind in ganz New Eden anzutreffen. Ihr Ziel ist es, ihre „göttliche Mission“ zu erfüllen: die menschliche Rasse innerhalb des Clusters auszulöschen und es Gott allein zu überlassen.", + "description_en-us": "This is an elite heavy assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_es": "This is an elite heavy assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_fr": "Ce cuirassé d’assaut lourd d'élite appartient à l'organisation fanatique Equilibrium of Mankind, une secte amarr d'hérétiques radicaux consacrée à une idéologie religieuse apocalyptique. On peut trouver les membres d’EoM à travers tout New Eden, tentant d’accomplir leur prétendue « mission divine » d’extermination de l’espèce humaine dans la galaxie, afin de la laisser à Dieu seul.", + "description_it": "This is an elite heavy assault battleship of the fanatical Equilibrium of Mankind organization, a radical and heretical Amarr sect dedicated to an apocalyptic religious ideology. Members of the EoM can be found across New Eden, attempting to accomplish their supposedly \"divine mission\" of annihilating the human race within the cluster and leaving it for God alone.", + "description_ja": "この重装備の強襲型エリート戦艦は、狂信的集団であるイクイブリアムオブマンカインド(EoM)のものである。EoMは、終末論的宗教イデオロギーにのめり込んでいる、過激かつ異端なアマーの派閥の一つである。そのメンバーはニューエデン中に存在しており、星団から人類を一掃して神に託すという、彼らが言うところの『聖なる任務』の達成に向けて邁進している。", + "description_ko": "균형의 수호자(EoM) 소속 헤비 어썰트 배틀쉽입니다. 균형의 수호자는 아마르 제국 출신의 광신도 집단으로 종말론을 추종합니다. 뉴에덴 전역에서 활동하며 신의 뜻에 따라 인류를 말살하는 \"신성한 사명\"을 추구합니다.", + "description_ru": "Это элитный тяжёлый штурмовой линкор религиозного культа «Равновесие человечества» — амаррской радикальной еретической секты, исповедующей идеологию апокалипсиса. Члены «Равновесия человечества» встречаются по всему Новому Эдему. Они стремятся выполнить своё «высшее предназначение» — уничтожить всех людей в секторе, чтобы он достался одному только Богу.", + "description_zh": "这是一艘“人类平衡”(EoM)组织的精英重型突击战列舰。EoM是一个狂热艾玛宗教派别,意识形态非常极端。EoM的成员遍布宇宙,企图实现灭绝全人类,只余神的统治的“神圣计划”。", + "descriptionID": 580123, + "graphicID": 2508, + "groupID": 1667, + "isDynamicType": false, + "mass": 97100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 400.0, + "soundID": 31, + "typeID": 58765, + "typeName_de": "EoM Sacred Assassin", + "typeName_en-us": "EoM Sacred Assassin", + "typeName_es": "EoM Sacred Assassin", + "typeName_fr": "Assassin EoM sacré", + "typeName_it": "EoM Sacred Assassin", + "typeName_ja": "EoMセイクリッドアサシン", + "typeName_ko": "EoM 신성한 암살자", + "typeName_ru": "EoM Sacred Assassin", + "typeName_zh": "EoM神圣刺客", + "typeNameID": 580122, + "volume": 0.0, + "wreckTypeID": 26470 + }, + "58766": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Die Archon wurde von der Imperial Navy als Kampf- und Personen-Trägerschiff in Auftrag gegeben. Die Aufgabe, dieses Schiff zu bauen, war Teil der einseitigen Initiative vom Navy-Kommando in Folge des Attentats auf Kaiser Kor-Azor. Durch das neueste Jäger-Interface und die charakteristische starke Verteidigung ist die Archon eine wertvolle Unterstützung in jedem Gefecht.", + "description_en-us": "The Archon was commissioned by the Imperial Navy to act as a personnel and fighter carrier. The order to create the ship came as part of a unilateral initative issued by Navy Command in the wake of Emperor Kor-Azor's assassination. Sporting the latest in fighter command interfacing technology and possessing characteristically strong defenses, the Archon is a powerful aid in any engagement.", + "description_es": "The Archon was commissioned by the Imperial Navy to act as a personnel and fighter carrier. The order to create the ship came as part of a unilateral initative issued by Navy Command in the wake of Emperor Kor-Azor's assassination. Sporting the latest in fighter command interfacing technology and possessing characteristically strong defenses, the Archon is a powerful aid in any engagement.", + "description_fr": "L'Archon a été mandaté par l’Imperial Navy pour faire office de porte-vaisseaux ou de personnel. La création du vaisseau fut une initiative unilatérale prise par le commandement de la Navy à la suite de l'assassinat de l'Empereur Kor-Azor. Doté des dernières technologies en matière d'interface de commandement et de défenses particulièrement robustes, l'Archon est un allié de taille quel que soit le combat.", + "description_it": "The Archon was commissioned by the Imperial Navy to act as a personnel and fighter carrier. The order to create the ship came as part of a unilateral initative issued by Navy Command in the wake of Emperor Kor-Azor's assassination. Sporting the latest in fighter command interfacing technology and possessing characteristically strong defenses, the Archon is a powerful aid in any engagement.", + "description_ja": "アーコンは帝国海軍が兵員輸送艦および艦載機母艦として委託開発したものだ。この艦船の開発命令はコ・アゾール皇帝の暗殺を受け、海軍司令部が一方的に打ち出した戦略の一部として下されたのであった。最新の戦闘機管制インターフェイスと、アマーのお家芸たる強固な防御を誇るアーコンは、どんな戦闘でも頼もしい支援となる。", + "description_ko": "전투기 및 병력 운반을 위해 설계된 함선입니다. 아마르 해군 사령부는 코르-아조르 황제의 암살 이후 아콘의 제작을 최우선 목표로 삼았습니다. 해당 함선은 전투기 운용에 필요한 최첨단 인터페이스와 견고한 방어력을 지니고 있어 상황과 관계없이 언제나 강력한 능력을 발휘합니다.", + "description_ru": "«Архон» был создан имперским флотом для транспортировки людей и истребителей. Приказ на создание корабля поступил от командования флота в виде односторонней инициативы после убийства императора Кор-Азора. «Архон» оснащён сверхсовременной системой управления истребителями и весьма надёжно защищён — в любом столкновении такой корабль окажется полезным союзником.", + "description_zh": "帝国海军将执政官级定义为一艘搭载人员和铁骑舰载机的航空母舰。海军司令官在柯埃佐皇帝遇刺后,单方面下令建造了这艘飞船。执政官级拥有最新的铁骑舰载机接口技术以及超强的防御能力,其在任何战役中都是强有力的支援。", + "descriptionID": 580125, + "graphicID": 2905, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1643.0, + "typeID": 58766, + "typeName_de": "Amarr Archon Carrier", + "typeName_en-us": "Amarr Archon Carrier", + "typeName_es": "Amarr Archon Carrier", + "typeName_fr": "Porte-vaisseaux Archon amarr", + "typeName_it": "Amarr Archon Carrier", + "typeName_ja": "アマーアーコン艦載機母艦", + "typeName_ko": "아마르 아콘 캐리어", + "typeName_ru": "Amarr Archon Carrier", + "typeName_zh": "艾玛执政官级航空母舰", + "typeNameID": 580124, + "volume": 0.0 + }, + "58767": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese stilvolle Mütze wurde im Jahr YC123 zur Feier des Kapselpilotentags XVIII herausgegeben. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Cette élégante casquette a été créée en CY 123 à l'occasion de la Journée des Capsuliers XVIII. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "このスタイリッシュなキャップのデザインは、YC123年にカプセラデーXVIIIを祝して公表された。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "제18회 캡슐리어의 날을 기념하여 제작된 모자입니다.

YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "Эта стильная фуражка была выпущена в 123 году от ю. с. в честь XVIII Дня капсулёра. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "这款时髦的帽子是YC123年克隆飞行员之日XVIII的纪念商品。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580733, + "groupID": 1092, + "iconID": 24684, + "marketGroupID": 1943, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58767, + "typeName_de": "Men's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_en-us": "Men's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_es": "Men's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_fr": "Casquette de la Journée des Capsuliers XVIII pour homme", + "typeName_it": "Men's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_ja": "メンズ・カプセラデーXVIII キャップ", + "typeName_ko": "남성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 캡모자", + "typeName_ru": "Men's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_zh": "男式克隆飞行员之日XVIII帽子", + "typeNameID": 580128, + "volume": 0.1 + }, + "58768": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses auffällige T-Shirt-Design wurde im Jahr YC123 zur Feier des Kapselpilotentags XVIII herausgegeben. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Ce T-shirt au design frappant a été créé en CY 123 à l'occasion de la Journée des Capsuliers XVIII. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This striking T-shirt design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "この印象的なTシャツのデザインは、YC123年にカプセラデーXVIIIを祝して公表された。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "제18회 캡슐리어의 날을 기념하여 제작된 티셔츠입니다.

YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "Эта эффектная футболка была выпущена в 123 году от ю. с. в честь XVIII Дня капсулёра. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "这款亮眼的T恤是YC123年克隆飞行员之日XVIII的纪念商品。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580742, + "groupID": 1089, + "iconID": 24685, + "marketGroupID": 1406, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58768, + "typeName_de": "Women's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_en-us": "Women's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_es": "Women's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_fr": "T-shirt de la Journée des Capsuliers XVIII pour femme", + "typeName_it": "Women's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_ja": "レディース・カプセラデーXVIII Tシャツ", + "typeName_ko": "여성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 티셔츠", + "typeName_ru": "Women's Capsuleer Day XVIII T-Shirt", + "typeName_zh": "女式克隆飞行员之日XVIII T恤", + "typeNameID": 580136, + "volume": 0.1 + }, + "58769": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese stilvolle Mütze wurde im Jahr YC123 zur Feier des Kapselpilotentags XVIII herausgegeben. Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "Cette élégante casquette a été créée en CY 123 à l'occasion de la Journée des Capsuliers XVIII. La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "This stylish cap design was issued in YC123 to celebrate Capsuleer Day XVIII.\r\n\r\nThe YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "このスタイリッシュなキャップのデザインは、YC123年にカプセラデーXVIIIを祝して公表された。\n\n\n\nYC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "제18회 캡슐리어의 날을 기념하여 제작된 모자입니다.

YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "Эта стильная фуражка была выпущена в 123 году от ю. с. в честь XVIII Дня капсулёра. В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "这款时髦的帽子是YC123年克隆飞行员之日XVIII的纪念商品。\n\n\n\nYC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580732, + "groupID": 1092, + "iconID": 24686, + "marketGroupID": 1943, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58769, + "typeName_de": "Women's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_en-us": "Women's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_es": "Women's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_fr": "Casquette de la Journée des Capsuliers XVIII pour femme", + "typeName_it": "Women's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_ja": "レディース・カプセラデーXVIII キャップ", + "typeName_ko": "여성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 캡모자", + "typeName_ru": "Women's Capsuleer Day XVIII Cap", + "typeName_zh": "女式克隆飞行员之日XVIII帽子", + "typeNameID": 580174, + "volume": 0.1 + }, + "58770": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_zh": "每使用一枚猎捕行动青铜积分增幅器能够使至少完成了一个猎捕行动(2021年5月)活动任务的飞行员的活动积分增加10分(在次日例行维护后)。", + "descriptionID": 580185, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58770, + "typeName_de": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_en-us": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_es": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_fr": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_it": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_ja": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_ko": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_ru": "Serenity The Hunt Accelerator Bronze", + "typeName_zh": "猎捕行动青铜积分增幅器", + "typeNameID": 580184, + "volume": 1.0 + }, + "58771": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_zh": "每使用一枚猎捕行动白银积分增幅器能够使至少完成了一个猎捕行动(2021年5月)活动任务的飞行员的活动积分增加80分(在次日例行维护后)。", + "descriptionID": 580187, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58771, + "typeName_de": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_en-us": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_es": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_fr": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_it": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_ja": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_ko": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_ru": "Serenity The Hunt Accelerator Silver", + "typeName_zh": "猎捕行动白银积分增幅器", + "typeNameID": 580186, + "volume": 1.0 + }, + "58772": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ja": "「セレニティー」専用に作成された大脳アクセラレーターで、同クラスターでのみ利用可能。", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.", + "description_zh": "每使用一枚猎捕行动黄金积分增幅器能够使至少完成了一个猎捕行动(2021年5月)活动任务的飞行员的活动积分增加900分(在次日例行维护后)。", + "descriptionID": 580189, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58772, + "typeName_de": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_en-us": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_es": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_fr": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_it": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_ja": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_ko": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_ru": "Serenity The Hunt Accelerator Gold", + "typeName_zh": "猎捕行动黄金积分增幅器", + "typeNameID": 580188, + "volume": 1.0 + }, + "58773": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58773, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 WSNS", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 WSNS", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 WSNS", + "typeName_fr": "Journée des Capsuliers 2021 (WSNS)", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 WSNS", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 WSNS", + "typeName_ko": "2021 캡슐리어의 날 WSNS", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 WSNS", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日2021 WSNS", + "typeNameID": 580190, + "volume": 0.0 + }, + "58774": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58774, + "typeName_de": "Capsuleer Day 2021 WSLS", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day 2021 WSLS", + "typeName_es": "Capsuleer Day 2021 WSLS", + "typeName_fr": "Journée des Capsuliers 2021 (WSLS)", + "typeName_it": "Capsuleer Day 2021 WSLS", + "typeName_ja": "カプセラデー2021 WSLS", + "typeName_ko": "2021 캡슐리어의 날 WSLS", + "typeName_ru": "Capsuleer Day 2021 WSLS", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日2021 WSLS", + "typeNameID": 580191, + "volume": 0.0 + }, + "58775": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24981, + "groupID": 227, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58775, + "typeName_de": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_en-us": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_es": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_fr": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_it": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_ja": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_ko": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_ru": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeName_zh": "Dungeon Cloud 9062 (do not translate)", + "typeNameID": 580216, + "volume": 0.0 + }, + "58779": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580242, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58779, + "typeName_de": "Sacrilege Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Sacrilege Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Sacrilege Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Sacrilege édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Sacrilege Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "サクリッジ・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "사크릴리즈 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Sacrilege Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "渎圣级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580241, + "volume": 0.01 + }, + "58780": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580245, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58780, + "typeName_de": "Executioner Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Executioner Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Executioner Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Executioner édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Executioner Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "エクスキューショナー・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "엑스큐셔너 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Executioner Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "刽子手级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580244, + "volume": 0.01 + }, + "58781": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580248, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58781, + "typeName_de": "Cerberus Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Cerberus Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Cerberus Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cerberus édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Cerberus Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "ケルベロス・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "케르베로스 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Cerberus Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "希尔博拉斯级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580247, + "volume": 0.01 + }, + "58782": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580251, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58782, + "typeName_de": "Condor Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Condor Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Condor Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Condor édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Condor Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "コンドール・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "콘도르 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Condor Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "秃鹫级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580250, + "volume": 0.01 + }, + "58783": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580254, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58783, + "typeName_de": "Atron Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Atron Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Atron Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Atron édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Atron Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "アトロン・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "아트론 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Atron Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "阿特龙级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580253, + "volume": 0.01 + }, + "58784": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580257, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58784, + "typeName_de": "Deimos Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Deimos Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Deimos Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Deimos édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Deimos Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "デイモス・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "데이모스 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Deimos Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "戴默斯级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580256, + "volume": 0.01 + }, + "58785": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24687, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58785, + "typeName_de": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_es": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_fr": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_it": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_ja": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_ko": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_ru": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeName_zh": "58785_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_amarr.png", + "typeNameID": 580260, + "volume": 0.1 + }, + "58786": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24688, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58786, + "typeName_de": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_en-us": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_es": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_fr": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_it": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_ja": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_ko": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_ru": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeName_zh": "58786_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_caldari.png", + "typeNameID": 580261, + "volume": 0.1 + }, + "58787": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24689, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58787, + "typeName_de": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_es": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_fr": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_it": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_ja": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_ko": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_ru": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeName_zh": "58787_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_gallente.png", + "typeNameID": 580262, + "volume": 0.1 + }, + "58788": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24690, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58788, + "typeName_de": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_en-us": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_es": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_fr": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_it": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_ja": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_ko": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_ru": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeName_zh": "58788_Female_bottomOuter_PantsEngF01_Types_PantsEngF01_minmatar.png", + "typeNameID": 580263, + "volume": 0.1 + }, + "58789": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580266, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58789, + "typeName_de": "Slasher Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Slasher Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Slasher Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Slasher édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Slasher Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "スラッシャー・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "슬래셔 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Slasher Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "伐木者级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580265, + "volume": 0.01 + }, + "58790": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.", + "description_en-us": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_es": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_fr": "Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN sera directement appliqué à la collection de SKINS de votre personnage.", + "description_it": "This SKIN will be applied directly to your character's SKIN collection when redeemed, instead of being placed in your inventory.", + "description_ja": "本SKINを引き換えるとインベントリには置かれず、操作キャラクターのSKINコレクションに直接反映されます。", + "description_ko": "수령 시 SKIN 목록에 자동으로 등록됩니다. 인벤토리에 아이템 형태로 수령되는 것이 아니므로 주의하시기 바랍니다.", + "description_ru": "После активации эта окраска не будет помещена в систему управления имуществом, а сразу появится в коллекции окрасок вашего пилота.", + "description_zh": "涂装在兑换后会直接添加到人物的可用涂装列表中,而非放置在仓库中。", + "descriptionID": 580269, + "groupID": 1950, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58790, + "typeName_de": "Vagabond Abyssal Glory SKIN", + "typeName_en-us": "Vagabond Abyssal Glory SKIN", + "typeName_es": "Vagabond Abyssal Glory SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vagabond édition Gloire abyssale", + "typeName_it": "Vagabond Abyssal Glory SKIN", + "typeName_ja": "バガボンド・アビサルグローリーSKIN", + "typeName_ko": "배가본드 '어비설 글로리' SKIN", + "typeName_ru": "Vagabond Abyssal Glory SKIN", + "typeName_zh": "流浪级深渊荣耀涂装", + "typeNameID": 580268, + "volume": 0.01 + }, + "58791": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24691, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58791, + "typeName_de": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_es": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_fr": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_it": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_ja": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_ko": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_ru": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeName_zh": "58791_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_amarr.png", + "typeNameID": 580301, + "volume": 0.1 + }, + "58792": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24692, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58792, + "typeName_de": "", + "typeName_en-us": "", + "typeName_es": "", + "typeName_fr": "", + "typeName_it": "", + "typeName_ja": "", + "typeName_ko": "", + "typeName_ru": "", + "typeName_zh": "", + "typeNameID": 580305, + "volume": 0.1 + }, + "58793": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24693, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58793, + "typeName_de": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_es": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_fr": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_it": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_ja": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_ko": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_ru": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeName_zh": "58793_Male_bottomOuter_PantsEngM01_Types_PantsEngM01_gallente.png", + "typeNameID": 580306, + "volume": 0.1 + }, + "58794": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1090, + "iconID": 24694, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58794, + "typeName_de": "", + "typeName_en-us": "", + "typeName_es": "", + "typeName_fr": "", + "typeName_it": "", + "typeName_ja": "", + "typeName_ko": "", + "typeName_ru": "", + "typeName_zh": "", + "typeNameID": 580308, + "volume": 0.1 + }, + "58795": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält Kapselkaskaden-Feuerwerk.", + "description_en-us": "This crate contains Capsule Cascade fireworks.", + "description_es": "This crate contains Capsule Cascade fireworks.", + "description_fr": "Cette caisse contient des feux d’artifice Cascade de capsule.", + "description_it": "This crate contains Capsule Cascade fireworks.", + "description_ja": "この箱にはカプセル・カスケード花火が入っている。", + "description_ko": "캡슐 캐스케이드 폭죽이 담겨 있습니다.", + "description_ru": "Этот ящик содержит фейерверк «Каскад капсул»", + "description_zh": "这个箱子中有太空舱\"瀑流\"焰火。", + "descriptionID": 580316, + "groupID": 1194, + "iconID": 21742, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58795, + "typeName_de": "Capsule Cascade Firework Crate", + "typeName_en-us": "Capsule Cascade Firework Crate", + "typeName_es": "Capsule Cascade Firework Crate", + "typeName_fr": "Caisse de feux d'artifice cascade de capsule", + "typeName_it": "Capsule Cascade Firework Crate", + "typeName_ja": "カプセル・カスケード花火箱", + "typeName_ko": "캡슐 캐스케이드 폭죽 상자", + "typeName_ru": "Capsule Cascade Firework Crate", + "typeName_zh": "太空舱\"瀑流\"焰火箱", + "typeNameID": 580315, + "volume": 0.0 + }, + "58797": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Kiste enthält die folgenden Gegenstände: T-Shirt zum Kapselpilotentag XVIII für Frauen, T-Shirt zum Kapselpilotentag XVIII für Männer, Mütze zum Kapselpilotentag XVIII für Frauen, Mütze zum Kapselpilotentag XVIII für Männer", + "description_en-us": "This crate contains the following items:\r\n\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nMen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII Cap\r\nMen's Capsuleer Day XVIII Cap", + "description_es": "This crate contains the following items:\r\n\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nMen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII Cap\r\nMen's Capsuleer Day XVIII Cap", + "description_fr": "Cette caisse contient les objets suivants : T-shirt pour femme Journée des Capsuliers XVIII, T-shirt pour homme Journée des Capsuliers XVIII, casquette pour femme Journée des Capsuliers XVIII, casquette pour homme Journée des Capsuliers XVIII", + "description_it": "This crate contains the following items:\r\n\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nMen's Capsuleer Day XVIII T-Shirt\r\nWomen's Capsuleer Day XVIII Cap\r\nMen's Capsuleer Day XVIII Cap", + "description_ja": "この箱には以下のアイテムが含まれます:\n\n\n\nレディース・カプセラデーXVIII Tシャツ\n\nメンズ・カプセラデーXVIII Tシャツ\n\nレディース・カプセラデーXVIII キャップ\n\nメンズ・カプセラデーXVIII キャップ", + "description_ko": "다음 아이템이 포함되어 있습니다:

여성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 티셔츠
남성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 티셔츠
여성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 캡모자
남성용 '캡슐리어의 날 XVIII' 캡모자", + "description_ru": "Этот ящик содержит следующие предметы: Женская футболка «XVIII День капсулёра» Мужская футболка «XVIII День капсулёра» Женская фуражка «XVIII День капсулёра» Мужская фуражка «XVIII день капсулёра»", + "description_zh": "这个箱子中含有下列物品:\n\n\n\n女式克隆飞行员之日XVIII T恤\n\n男式克隆飞行员之日XVIII T恤\n\n女式克隆飞行员之日XVIII帽子\n\n男式克隆飞行员之日XVIII帽子", + "descriptionID": 580880, + "groupID": 1194, + "iconID": 21742, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58797, + "typeName_de": " Capsuleer Day XVIII T-Shirt and Cat Crate", + "typeName_en-us": " Capsuleer Day XVIII T-Shirt and Cap Crate", + "typeName_es": " Capsuleer Day XVIII T-Shirt and Cap Crate", + "typeName_fr": " Caisse de casquette et de T-shirt de la Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": " Capsuleer Day XVIII T-Shirt and Cap Crate", + "typeName_ja": " カプセラデーXVIII Tシャツ&キャップ箱", + "typeName_ko": " 캡슐리어의 날 XVIII 티셔츠/캡모자 상자", + "typeName_ru": " Capsuleer Day XVIII T-Shirt and Cat Crate", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日XVIII帽子和T恤箱", + "typeNameID": 580323, + "volume": 0.0 + }, + "58798": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung wurde von Isidor en Murat entworfen – dem Enfant terrible unter den Anhängern der Gallente Assemblage-Bewegung, die als „konstruktive Neoplanisten“ bekannt sind. Sie ist laut eigener Aussage eine „Meditation über die Brutalität, die dem Konfliktstrudel innewohnt, der durch die Erhebung der Menschheit auf eine übermenschliche Stufe, die dem Willen solipsistischer Gottheiten nahekommt, entsteht“. Kritikerstimmen äußerten sich wie folgt: „Eine tiefgründige Wahrheit, die wie Wellen in einem spiegelnden Gewässer nachhallt.“ – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review „Kompetent in der Ausführung, kindisch in der Philosophie.“ – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement „Unsagbar schlecht.“ – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press „Müll.“ – Senator Wilton Thrumbarl, Senatsunterausschuss für öffentliche Künste „Cooler Supercap-SKIN.“ – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_en-us": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_es": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_fr": "Ce nanorevêtement a été conçu par Isidor en Murat – l’enfant terrible du mouvement de l’assemblée gallente appelé les « Néoplanistes constructionnels » – et il l’a lui-même décrit comme une « méditation sur l’ultraviolence inhérente au vortex de conflit créé par l’élévation des acteurs humains à des niveaux de pouvoir surhumains rivalisant avec ceux des divinités solipsistes. » Ce à quoi les critiques ont répondu : « Les vérités profondes résonnent en se propageant telle l’onde dans un miroir d’eau. » – Templeton Kurillion, revue d’art moderne de Caille ; « Compétent dans son exécution, enfantin dans sa philosophie. » – Shira de la Porix, supplément arts et littérature de Mies ; « Mauvais au possible. » – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press ; « À vomir. » – Sénateur Wilton Thrumbarl, sous-comité du sénat aux arts publics ; « Super SKIN de supercap.\" – Kris Forsalyn, gazette des marchands et pilotes spatiaux", + "description_it": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_ja": "このナノコーティングはイシドール・エン・ミュラの手によってデザインされている。彼はガレンテのアッサンブラージュ運動、別名『構造的ネオプラニスト』のアンファン・テリブルで、曰くこのナノコーティングは『唯我論的神々の意思に近づいていく中で、人間的活動主体から超人間次元での行為者性の高みに昇ることで作られる対立の渦に内在する超暴力(ウルトラヴァイオレンス)についての瞑想』であるそうだ。\n\n\n\n評論家の反応:\n\n\n\n『リフレクティングプールに広がるさざ波のように、深淵なる真実が響き渡っている』 - テンプルトン・クリリオン、ケイルモダンアートレビュー\n\n\n\n『出来栄えは秀逸、哲学は幼稚』 - シーラ・デ・ラ・ポリクス、ミー芸術&文学付録\n\n\n\n『言いようもない酷さ』 - ゴーシン・オリバー、インタキ・スター・プレス\n\n\n\n『ゴミ』 - ウィルトン・スラムバール上院議員、公衆芸術に関する上院小委員会\n\n\n\n『クールな超資本主義的SKIN』 - クリス・フォーサリン、宇宙傭兵&パイロット新聞", + "description_ko": "갈란테 연방에서 \"구조적 신계획주의\" 운동을 진행했던 이시도르 엔 무라트의 작품입니다. 이시도르 엔 무라트는 자신의 작품을 \"유아론에 기반한 신적 존재의 의지를 쫓는 과정이자 분쟁의 소용돌이에 내재된 폭력적 성질에 대한 사색\"이라고 소개했습니다.

평단의 반응은 다음과 같습니다:

\"잔잔한 웅덩이에 파문이 일듯 만고불변의 진리가 공명하는 작품이다.\" - 템플턴 쿠릴리온, 카이유 현대미술학회

\"수준급의 기술, 기대 이하의 철학.\" - 시라 데 라 포릭스, 마이스 예술문학재단

\"언급할 가치도 없다.\" - 고르신 올리바르, 인타키 스타 일보

\"쓰레기.\" - 윌턴 쓰럼바, 공공예술소위원회

\"멋진 슈퍼캐피탈 SKIN.\" - 크리스 포살린, Space Mercs & Pilots", + "description_ru": "Это нанопокрытие разработал Исидор де Мурат — анфан террибль галлентского движения «Конструктивистской неопланерии». По его собственному заявлению, это «медитативное размышление о природе ультранасилия, присущего водовороту конфликтов и войн, возникших, когда человек вознёсся на уровень сверхчеловека и приблизился к божеству». Как восприняли эту работу критики: «Глубокая истина, которая найдёт отклик в душе каждого, — словно рябь на поверхности зеркального пруда». (Темплтон Куриллон, Кейльский вестник современного искусства); «Виртуозное исполнение и по-детски наивная философия». (Шира де ла Порис, Миесский альманах литературы и искусства); «Невыносимо плохо». (Горсин Олливар, Интакийская звёздная пресса); «Хлам». (сенатор Вилтон Трумбари, комитет сената по вопросам гражданского искусства); «Клёвая окраска для КБТ». (Крис Форсалин, Газета космических наёмников и пилотов).", + "description_zh": "这款涂装由伊斯多·恩穆拉特设计,他是被称为“空想建造家”的盖伦特集会运动的发起者,他称此为“在人类冲突的旋涡中对极端暴力的内在的冥想,反映了唯我真神的意愿。”\n\n\n\n评论界对此的反应是:\n\n\n\n“与真理产生共鸣,犹如倒映水中的波纹。” – 坦普顿·库里恩,凯勒现代艺术评论\n\n\n\n“完成的不错,但想法很幼稚。” – 希拉·德·拉普瑞斯,米尔斯艺术文学副刊\n\n\n\n“糟透了,难以用语言形容。” – 高辛·奥利瓦尔,印塔基群星出版社\n\n\n\n“彻头彻尾的垃圾。” – 参议员威尔顿·斯拉姆巴,参议院公共艺术委员会\n\n\n\n“很棒的超旗涂装。” – 克里斯·福萨林,太空飞行员报", + "descriptionID": 580332, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1974, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58798, + "typeName_de": "Aeon Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_en-us": "Aeon Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_es": "Aeon Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Aeon édition Vortex ultraviolent", + "typeName_it": "Aeon Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_ja": "イーオン用ウルトラヴァイオレンス・ヴォーテックスSKIN", + "typeName_ko": "에이온 '폭력의 소용돌이' SKIN", + "typeName_ru": "Aeon Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_zh": "万古级暴力涡旋涂装", + "typeNameID": 580331, + "volume": 0.01 + }, + "58799": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung wurde von Isidor en Murat entworfen – dem Enfant terrible unter den Anhängern der Gallente Assemblage-Bewegung, die als „konstruktive Neoplanisten“ bekannt sind. Sie ist laut eigener Aussage eine „Meditation über die Brutalität, die dem Konfliktstrudel innewohnt, der durch die Erhebung der Menschheit auf eine übermenschliche Stufe, die dem Willen solipsistischer Gottheiten nahekommt, entsteht“. Kritikerstimmen äußerten sich wie folgt: „Eine tiefgründige Wahrheit, die wie Wellen in einem spiegelnden Gewässer nachhallt.“ – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review „Kompetent in der Ausführung, kindisch in der Philosophie.“ – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement „Unsagbar schlecht.“ – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press „Müll.“ – Senator Wilton Thrumbarl, Senatsunterausschuss für öffentliche Künste „Cooler Supercap-SKIN.“ – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_en-us": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_es": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_fr": "Ce nanorevêtement a été conçu par Isidor en Murat – l’enfant terrible du mouvement de l’assemblée gallente appelé les « Néoplanistes constructionnels » – et il l’a lui-même décrit comme une « méditation sur l’ultraviolence inhérente au vortex de conflit créé par l’élévation des acteurs humains à des niveaux de pouvoir surhumains rivalisant avec ceux des divinités solipsistes. » Ce à quoi les critiques ont répondu : « Les vérités profondes résonnent en se propageant telle l’onde dans un miroir d’eau. » – Templeton Kurillion, revue d’art moderne de Caille ; « Compétent dans son exécution, enfantin dans sa philosophie. » – Shira de la Porix, supplément arts et littérature de Mies ; « Mauvais au possible. » – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press ; « À vomir. » – Sénateur Wilton Thrumbarl, sous-comité du sénat aux arts publics ; « Super SKIN de supercap.\" – Kris Forsalyn, gazette des marchands et pilotes spatiaux", + "description_it": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_ja": "このナノコーティングはイシドール・エン・ミュラの手によってデザインされている。彼はガレンテのアッサンブラージュ運動、別名『構造的ネオプラニスト』のアンファン・テリブルで、曰くこのナノコーティングは『唯我論的神々の意思に近づいていく中で、人間的活動主体から超人間次元での行為者性の高みに昇ることで作られる対立の渦に内在する超暴力(ウルトラヴァイオレンス)についての瞑想』であるそうだ。\n\n\n\n評論家の反応:\n\n\n\n『リフレクティングプールに広がるさざ波のように、深淵なる真実が響き渡っている』 - テンプルトン・クリリオン、ケイルモダンアートレビュー\n\n\n\n『出来栄えは秀逸、哲学は幼稚』 - シーラ・デ・ラ・ポリクス、ミー芸術&文学付録\n\n\n\n『言いようもない酷さ』 - ゴーシン・オリバー、インタキ・スター・プレス\n\n\n\n『ゴミ』 - ウィルトン・スラムバール上院議員、公衆芸術に関する上院小委員会\n\n\n\n『クールな超資本主義的SKIN』 - クリス・フォーサリン、宇宙傭兵&パイロット新聞", + "description_ko": "갈란테 연방에서 \"구조적 신계획주의\" 운동을 진행했던 이시도르 엔 무라트의 작품입니다. 이시도르 엔 무라트는 자신의 작품을 \"유아론에 기반한 신적 존재의 의지를 쫓는 과정이자 분쟁의 소용돌이에 내재된 폭력적 성질에 대한 사색\"이라고 소개했습니다.

평단의 반응은 다음과 같습니다:

\"잔잔한 웅덩이에 파문이 일듯 만고불변의 진리가 공명하는 작품이다.\" - 템플턴 쿠릴리온, 카이유 현대미술학회

\"수준급의 기술, 기대 이하의 철학.\" - 시라 데 라 포릭스, 마이스 예술문학재단

\"언급할 가치도 없다.\" - 고르신 올리바르, 인타키 스타 일보

\"쓰레기.\" - 윌턴 쓰럼바, 공공예술소위원회

\"멋진 슈퍼캐피탈 SKIN.\" - 크리스 포살린, Space Mercs & Pilots", + "description_ru": "Это нанопокрытие разработал Исидор де Мурат — анфан террибль галлентского движения «Конструктивистской неопланерии». По его собственному заявлению, это «медитативное размышление о природе ультранасилия, присущего водовороту конфликтов и войн, возникших, когда человек вознёсся на уровень сверхчеловека и приблизился к божеству». Как восприняли эту работу критики: «Глубокая истина, которая найдёт отклик в душе каждого, — словно рябь на поверхности зеркального пруда». (Темплтон Куриллон, Кейльский вестник современного искусства); «Виртуозное исполнение и по-детски наивная философия». (Шира де ла Порис, Миесский альманах литературы и искусства); «Невыносимо плохо». (Горсин Олливар, Интакийская звёздная пресса); «Хлам». (сенатор Вилтон Трумбари, комитет сената по вопросам гражданского искусства); «Клёвая окраска для КБТ». (Крис Форсалин, Газета космических наёмников и пилотов).", + "description_zh": "这款涂装由伊斯多·恩穆拉特设计,他是被称为“空想建造家”的盖伦特集会运动的发起者,他称此为“在人类冲突的旋涡中对极端暴力的内在的冥想,反映了唯我真神的意愿。”\n\n\n\n评论界对此的反应是:\n\n\n\n“与真理产生共鸣,犹如倒映水中的波纹。” – 坦普顿·库里恩,凯勒现代艺术评论\n\n\n\n“完成的不错,但想法很幼稚。” – 希拉·德·拉普瑞斯,米尔斯艺术文学副刊\n\n\n\n“糟透了,难以用语言形容。” – 高辛·奥利瓦尔,印塔基群星出版社\n\n\n\n“彻头彻尾的垃圾。” – 参议员威尔顿·斯拉姆巴,参议院公共艺术委员会\n\n\n\n“很棒的超旗涂装。” – 克里斯·福萨林,太空飞行员报", + "descriptionID": 580335, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1975, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58799, + "typeName_de": "Wyvern Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_en-us": "Wyvern Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_es": "Wyvern Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Wyvern édition Vortex ultraviolent", + "typeName_it": "Wyvern Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_ja": "ワイバーン用ウルトラヴァイオレンス・ヴォーテックスSKIN", + "typeName_ko": "와이번 '폭력의 소용돌이' SKIN", + "typeName_ru": "Wyvern Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_zh": "飞龙级暴力涡旋涂装", + "typeNameID": 580334, + "volume": 0.01 + }, + "58800": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung wurde von Isidor en Murat entworfen – dem Enfant terrible unter den Anhängern der Gallente Assemblage-Bewegung, die als „konstruktive Neoplanisten“ bekannt sind. Sie ist laut eigener Aussage eine „Meditation über die Brutalität, die dem Konfliktstrudel innewohnt, der durch die Erhebung der Menschheit auf eine übermenschliche Stufe, die dem Willen solipsistischer Gottheiten nahekommt, entsteht“. Kritikerstimmen äußerten sich wie folgt: „Eine tiefgründige Wahrheit, die wie Wellen in einem spiegelnden Gewässer nachhallt.“ – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review „Kompetent in der Ausführung, kindisch in der Philosophie.“ – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement „Unsagbar schlecht.“ – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press „Müll.“ – Senator Wilton Thrumbarl, Senatsunterausschuss für öffentliche Künste „Cooler Supercap-SKIN.“ – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_en-us": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_es": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_fr": "Ce nanorevêtement a été conçu par Isidor en Murat – l’enfant terrible du mouvement de l’assemblée gallente appelé les « Néoplanistes constructionnels » – et il l’a lui-même décrit comme une « méditation sur l’ultraviolence inhérente au vortex de conflit créé par l’élévation des acteurs humains à des niveaux de pouvoir surhumains rivalisant avec ceux des divinités solipsistes. » Ce à quoi les critiques ont répondu : « Les vérités profondes résonnent en se propageant telle l’onde dans un miroir d’eau. » – Templeton Kurillion, revue d’art moderne de Caille ; « Compétent dans son exécution, enfantin dans sa philosophie. » – Shira de la Porix, supplément arts et littérature de Mies ; « Mauvais au possible. » – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press ; « À vomir. » – Sénateur Wilton Thrumbarl, sous-comité du sénat aux arts publics ; « Super SKIN de supercap.\" – Kris Forsalyn, gazette des marchands et pilotes spatiaux", + "description_it": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_ja": "このナノコーティングはイシドール・エン・ミュラの手によってデザインされている。彼はガレンテのアッサンブラージュ運動、別名『構造的ネオプラニスト』のアンファン・テリブルで、曰くこのナノコーティングは『唯我論的神々の意思に近づいていく中で、人間的活動主体から超人間次元での行為者性の高みに昇ることで作られる対立の渦に内在する超暴力(ウルトラヴァイオレンス)についての瞑想』であるそうだ。\n\n\n\n評論家の反応:\n\n\n\n『リフレクティングプールに広がるさざ波のように、深淵なる真実が響き渡っている』 - テンプルトン・クリリオン、ケイルモダンアートレビュー\n\n\n\n『出来栄えは秀逸、哲学は幼稚』 - シーラ・デ・ラ・ポリクス、ミー芸術&文学付録\n\n\n\n『言いようもない酷さ』 - ゴーシン・オリバー、インタキ・スター・プレス\n\n\n\n『ゴミ』 - ウィルトン・スラムバール上院議員、公衆芸術に関する上院小委員会\n\n\n\n『クールな超資本主義的SKIN』 - クリス・フォーサリン、宇宙傭兵&パイロット新聞", + "description_ko": "갈란테 연방에서 \"구조적 신계획주의\" 운동을 진행했던 이시도르 엔 무라트의 작품입니다. 이시도르 엔 무라트는 자신의 작품을 \"유아론에 기반한 신적 존재의 의지를 쫓는 과정이자 분쟁의 소용돌이에 내재된 폭력적 성질에 대한 사색\"이라고 소개했습니다.

평단의 반응은 다음과 같습니다:

\"잔잔한 웅덩이에 파문이 일듯 만고불변의 진리가 공명하는 작품이다.\" - 템플턴 쿠릴리온, 카이유 현대미술학회

\"수준급의 기술, 기대 이하의 철학.\" - 시라 데 라 포릭스, 마이스 예술문학재단

\"언급할 가치도 없다.\" - 고르신 올리바르, 인타키 스타 일보

\"쓰레기.\" - 윌턴 쓰럼바, 공공예술소위원회

\"멋진 슈퍼캐피탈 SKIN.\" - 크리스 포살린, Space Mercs & Pilots", + "description_ru": "Это нанопокрытие разработал Исидор де Мурат — анфан террибль галлентского движения «Конструктивистской неопланерии». По его собственному заявлению, это «медитативное размышление о природе ультранасилия, присущего водовороту конфликтов и войн, возникших, когда человек вознёсся на уровень сверхчеловека и приблизился к божеству». Как восприняли эту работу критики: «Глубокая истина, которая найдёт отклик в душе каждого, — словно рябь на поверхности зеркального пруда». (Темплтон Куриллон, Кейльский вестник современного искусства); «Виртуозное исполнение и по-детски наивная философия». (Шира де ла Порис, Миесский альманах литературы и искусства); «Невыносимо плохо». (Горсин Олливар, Интакийская звёздная пресса); «Хлам». (сенатор Вилтон Трумбари, комитет сената по вопросам гражданского искусства); «Клёвая окраска для КБТ». (Крис Форсалин, Газета космических наёмников и пилотов).", + "description_zh": "这款涂装由伊斯多·恩穆拉特设计,他是被称为“空想建造家”的盖伦特集会运动的发起者,他称此为“在人类冲突的旋涡中对极端暴力的内在的冥想,反映了唯我真神的意愿。”\n\n\n\n评论界对此的反应是:\n\n\n\n“与真理产生共鸣,犹如倒映水中的波纹。” – 坦普顿·库里恩,凯勒现代艺术评论\n\n\n\n“完成的不错,但想法很幼稚。” – 希拉·德·拉普瑞斯,米尔斯艺术文学副刊\n\n\n\n“糟透了,难以用语言形容。” – 高辛·奥利瓦尔,印塔基群星出版社\n\n\n\n“彻头彻尾的垃圾。” – 参议员威尔顿·斯拉姆巴,参议院公共艺术委员会\n\n\n\n“很棒的超旗涂装。” – 克里斯·福萨林,太空飞行员报", + "descriptionID": 580338, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1976, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58800, + "typeName_de": "Nyx Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_en-us": "Nyx Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_es": "Nyx Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Nyx édition Vortex ultraviolent", + "typeName_it": "Nyx Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_ja": "ニクス用ウルトラヴァイオレンス・ヴォーテックスSKIN", + "typeName_ko": "닉스 '폭력의 소용돌이' SKIN", + "typeName_ru": "Nyx Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_zh": "夜神级暴力涡旋涂装", + "typeNameID": 580337, + "volume": 0.01 + }, + "58801": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Diese Nanobeschichtung wurde von Isidor en Murat entworfen – dem Enfant terrible unter den Anhängern der Gallente Assemblage-Bewegung, die als „konstruktive Neoplanisten“ bekannt sind. Sie ist laut eigener Aussage eine „Meditation über die Brutalität, die dem Konfliktstrudel innewohnt, der durch die Erhebung der Menschheit auf eine übermenschliche Stufe, die dem Willen solipsistischer Gottheiten nahekommt, entsteht“. Kritikerstimmen äußerten sich wie folgt: „Eine tiefgründige Wahrheit, die wie Wellen in einem spiegelnden Gewässer nachhallt.“ – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review „Kompetent in der Ausführung, kindisch in der Philosophie.“ – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement „Unsagbar schlecht.“ – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press „Müll.“ – Senator Wilton Thrumbarl, Senatsunterausschuss für öffentliche Künste „Cooler Supercap-SKIN.“ – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_en-us": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_es": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_fr": "Ce nanorevêtement a été conçu par Isidor en Murat – l’enfant terrible du mouvement de l’assemblée gallente appelé les « Néoplanistes constructionnels » – et il l’a lui-même décrit comme une « méditation sur l’ultraviolence inhérente au vortex de conflit créé par l’élévation des acteurs humains à des niveaux de pouvoir surhumains rivalisant avec ceux des divinités solipsistes. » Ce à quoi les critiques ont répondu : « Les vérités profondes résonnent en se propageant telle l’onde dans un miroir d’eau. » – Templeton Kurillion, revue d’art moderne de Caille ; « Compétent dans son exécution, enfantin dans sa philosophie. » – Shira de la Porix, supplément arts et littérature de Mies ; « Mauvais au possible. » – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press ; « À vomir. » – Sénateur Wilton Thrumbarl, sous-comité du sénat aux arts publics ; « Super SKIN de supercap.\" – Kris Forsalyn, gazette des marchands et pilotes spatiaux", + "description_it": "This nanocoating was designed by Isidor en Murat – the enfant terrible of the Gallente assemblage movement known as the \"Constructional Neoplanists\" – and has been stated by him to be a \"meditation on the ultraviolence inherent in the vortex of conflict created by the elevation of human actors to superhuman levels of agency approaching the will of solipsistic deities.\"\r\n\r\nThe critics respond:\r\n\r\n\"Profound truth resonating forth like ripples in a reflecting pool.\" – Templeton Kurillion, Caille Modern Art Review\r\n\r\n\"Competent in execution, childish in its philosophy.\" – Shira de la Porix, Mies Arts & Literature Supplement\r\n\r\n\"Unutterably bad.\" – Gorsin Ollivar, Intaki Star Press\r\n\r\n\"Garbage.\" – Senator Wilton Thrumbarl, Senate Subcommittee on Public Arts\r\n\r\n\"Cool supercap SKIN.\" – Kris Forsalyn, Space Mercs & Pilots Gazette", + "description_ja": "このナノコーティングはイシドール・エン・ミュラの手によってデザインされている。彼はガレンテのアッサンブラージュ運動、別名『構造的ネオプラニスト』のアンファン・テリブルで、曰くこのナノコーティングは『唯我論的神々の意思に近づいていく中で、人間的活動主体から超人間次元での行為者性の高みに昇ることで作られる対立の渦に内在する超暴力(ウルトラヴァイオレンス)についての瞑想』であるそうだ。\n\n\n\n評論家の反応:\n\n\n\n『リフレクティングプールに広がるさざ波のように、深淵なる真実が響き渡っている』 - テンプルトン・クリリオン、ケイルモダンアートレビュー\n\n\n\n『出来栄えは秀逸、哲学は幼稚』 - シーラ・デ・ラ・ポリクス、ミー芸術&文学付録\n\n\n\n『言いようもない酷さ』 - ゴーシン・オリバー、インタキ・スター・プレス\n\n\n\n『ゴミ』 - ウィルトン・スラムバール上院議員、公衆芸術に関する上院小委員会\n\n\n\n『クールな超資本主義的SKIN』 - クリス・フォーサリン、宇宙傭兵&パイロット新聞", + "description_ko": "갈란테 연방에서 \"구조적 신계획주의\" 운동을 진행했던 이시도르 엔 무라트의 작품입니다. 이시도르 엔 무라트는 자신의 작품을 \"유아론에 기반한 신적 존재의 의지를 쫓는 과정이자 분쟁의 소용돌이에 내재된 폭력적 성질에 대한 사색\"이라고 소개했습니다.

평단의 반응은 다음과 같습니다:

\"잔잔한 웅덩이에 파문이 일듯 만고불변의 진리가 공명하는 작품이다.\" - 템플턴 쿠릴리온, 카이유 현대미술학회

\"수준급의 기술, 기대 이하의 철학.\" - 시라 데 라 포릭스, 마이스 예술문학재단

\"언급할 가치도 없다.\" - 고르신 올리바르, 인타키 스타 일보

\"쓰레기.\" - 윌턴 쓰럼바, 공공예술소위원회

\"멋진 슈퍼캐피탈 SKIN.\" - 크리스 포살린, Space Mercs & Pilots", + "description_ru": "Это нанопокрытие разработал Исидор де Мурат — анфан террибль галлентского движения «Конструктивистской неопланерии». По его собственному заявлению, это «медитативное размышление о природе ультранасилия, присущего водовороту конфликтов и войн, возникших, когда человек вознёсся на уровень сверхчеловека и приблизился к божеству». Как восприняли эту работу критики: «Глубокая истина, которая найдёт отклик в душе каждого, — словно рябь на поверхности зеркального пруда». (Темплтон Куриллон, Кейльский вестник современного искусства); «Виртуозное исполнение и по-детски наивная философия». (Шира де ла Порис, Миесский альманах литературы и искусства); «Невыносимо плохо». (Горсин Олливар, Интакийская звёздная пресса); «Хлам». (сенатор Вилтон Трумбари, комитет сената по вопросам гражданского искусства); «Клёвая окраска для КБТ». (Крис Форсалин, Газета космических наёмников и пилотов).", + "description_zh": "这款涂装由伊斯多·恩穆拉特设计,他是被称为“空想建造家”的盖伦特集会运动的发起者,他称此为“在人类冲突的旋涡中对极端暴力的内在的冥想,反映了唯我真神的意愿。”\n\n\n\n评论界对此的反应是:\n\n\n\n“与真理产生共鸣,犹如倒映水中的波纹。” – 坦普顿·库里恩,凯勒现代艺术评论\n\n\n\n“完成的不错,但想法很幼稚。” – 希拉·德·拉普瑞斯,米尔斯艺术文学副刊\n\n\n\n“糟透了,难以用语言形容。” – 高辛·奥利瓦尔,印塔基群星出版社\n\n\n\n“彻头彻尾的垃圾。” – 参议员威尔顿·斯拉姆巴,参议院公共艺术委员会\n\n\n\n“很棒的超旗涂装。” – 克里斯·福萨林,太空飞行员报", + "descriptionID": 580341, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1977, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58801, + "typeName_de": "Hel Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_en-us": "Hel Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_es": "Hel Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hel édition Vortex ultraviolent", + "typeName_it": "Hel Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_ja": "ヘル用ウルトラヴァイオレンス・ヴォーテックスSKIN", + "typeName_ko": "헬 '폭력의 소용돌이' SKIN", + "typeName_ru": "Hel Ultraviolence Vortex SKIN", + "typeName_zh": "冥府级暴力涡旋涂装", + "typeNameID": 580340, + "volume": 0.01 + }, + "58802": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine befestigte Capital-Schiffswerft, die in erster Linie dazu dient, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen, doch die Sicherheitsmaßnahmen dieser Schiffswerft müssen zuerst ausgeschaltet werden, bevor ein Angriff möglich ist. Die Zerstörung der EoM-Verteidigungskräfte sollte die Raub-Capital-Schiffswerft angreifbar machen.", + "description_en-us": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_es": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_fr": "Ce chantier naval fortifié pour vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales, mais les défenses de ce chantier naval doivent être désactivées avant de pouvoir mener une attaque de démolition. La destruction des forces de défense de l'EoM devrait rendre le chantier naval pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable.", + "description_it": "A fortified capital shipyard, primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations but the defenses of this shipyard facility must be dropped before a demolition attack is possible. Destroying the EoM defense forces should render the Rogue Capital Shipyard vulnerable.", + "description_ja": "このキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっているが、破壊する前にまずは造船所の防衛設備を停止させる必要がある。EoMの防衛戦力を撃破すれば、ローグキャピタル級造船所を攻撃できるようになるはずだ。", + "description_ko": "EoM 드레드노트를 생산 및 정비하기 위해 사용되는 생산 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 부대를 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Укреплённая верфь для кораблей большого тоннажа, обычно используемая для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций, однако перед тем, как приступить к разрушению такой верфи, необходимо пробить её защиту. Уничтожение сил обороны «Равновесия человечества» должно оставить верфь для КБТ «Изгой» уязвимой.", + "description_zh": "强化的旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是最初突袭行动的主要目标,不过必须在船坞的防御薄弱之后才能进行毁灭性打击。摧毁EoM的防御舰队会使自由旗舰船坞进入可被攻击状态。", + "descriptionID": 580429, + "graphicID": 2301, + "groupID": 226, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58802, + "typeName_de": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM fortifié pour vaisseaux capitaux renégats", + "typeName_it": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(防衛設備有効)", + "typeName_ko": "강화된 EoM 로그 캐피탈 쉽야드", + "typeName_ru": "Fortified EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "强化的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 580428, + "volume": 100000000.0 + }, + "58803": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Die Verteidigungsanlagen der Raub-Capital-Schiffswerft scheinen geschwächt zu sein. Sie ist nun verwundbar für einen Angriff. Diese Capital-Schiffswerft dient in erster Linie dazu, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen.", + "description_en-us": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_es": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_fr": "Les défenses du chantier de vaisseaux capitaux renégat semblent avoir été désactivées, et il est maintenant vulnérable à une attaque visant à le démolir. Ce chantier de vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales", + "description_it": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_ja": "ローグキャピタル級造船所の防衛能力が低下しているようだ。今なら攻撃を行い、破壊することができる。\n\n\n\nこのキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "방어 시스템이 무력화되어 적 공격에 취약합니다.

EoM 드레드노트의 생산 및 정비를 담당하는 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 시스템을 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Защита верфи для КБТ «Изгой» ослаблена, и теперь она уязвима для разрушительной атаки. Эта верфь для кораблей большого тоннажа обычно используется для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций.", + "description_zh": "自由旗舰船坞的防御出现了漏洞,现在可以对其进行毁灭性打击了。\n\n\n\n这座旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 580431, + "graphicID": 2301, + "groupID": 494, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 64, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58803, + "typeName_de": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable", + "typeName_it": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(攻撃可能)", + "typeName_ko": "EoM 로그 캐피탈 쉽야드 (취약)", + "typeName_ru": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "可被攻击的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 580430, + "volume": 100000000.0 + }, + "58804": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Die Verteidigungsanlagen der Raub-Capital-Schiffswerft scheinen geschwächt zu sein. Sie ist nun verwundbar für einen Angriff. Diese Capital-Schiffswerft dient in erster Linie dazu, EoM-Dreadnoughts zu versorgen, zu reparieren und für neue Angriffsoperationen einsatzbereit zu machen. Die Raub-Capital-Schiffswerften des EoM sind vorrangige Ziele für erste Angriffsoperationen.", + "description_en-us": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_es": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_fr": "Les défenses du chantier de vaisseaux capitaux renégat semblent avoir été désactivées, et il est maintenant vulnérable à une attaque visant à le démolir. Ce chantier de vaisseaux capitaux sert principalement à ravitailler, réparer et préparer les supercuirassés opérationnels de l’EoM en vue de nouveaux assauts. Les chantiers de vaisseaux capitaux renégats de l’EoM sont des cibles prioritaires pour les opérations d’assaut initiales", + "description_it": "The Rogue Capital Shipyard's defenses appear to have lowered and it is now vulnerable to a demolition attack.\r\n\r\nThis capital shipyard is primarily being used to supply, repair and make ready operational EoM dreadnoughts for new assault operations. The EoM Rogue Capital Shipyards are priority targets for initial assault operations", + "description_ja": "ローグキャピタル級造船所の防衛能力が低下しているようだ。今なら攻撃を行い、破壊することができる。\n\n\n\nこのキャピタル級造船所は、主にEoMの攻城艦の補給や修理、作戦可能態勢を整えるために使われている。ローグキャピタル級造船所は、奇襲攻撃の第一段階における優先ターゲットとなっている。", + "description_ko": "방어 시스템이 무력화되어 적 공격에 취약합니다.

EoM 드레드노트의 생산 및 정비를 담당하는 시설입니다. 최우선 공략 대상으로 방어 시스템을 무력화한 후 캐피탈 쉽야드를 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Защита верфи для КБТ «Изгой» ослаблена, и теперь она уязвима для разрушительной атаки. Эта верфь для кораблей большого тоннажа обычно используется для снабжения, починки и подготовки исправных дредноутов культа «Равновесие человечества» к новым наступательным операциям. Верфи для КБТ «Изгой» культа «Равновесие человечества» — приоритетные цели для начальных наступательных операций.", + "description_zh": "自由旗舰船坞的防御出现了漏洞,现在可以对其进行毁灭性打击了。\n\n\n\n这座旗舰船坞主要用来为EoM的无畏舰提供维修和后勤服务。EoM自由旗舰船坞是需要优先处理的目标。", + "descriptionID": 580433, + "graphicID": 2301, + "groupID": 494, + "isDynamicType": false, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 64, + "radius": 2636.0, + "typeID": 58804, + "typeName_de": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_en-us": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_es": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_fr": "Chantier naval EoM pour vaisseaux capitaux renégats vulnérable", + "typeName_it": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_ja": "EoMローグキャピタル級造船所(攻撃可能)", + "typeName_ko": "EoM 로그 캐피탈 쉽야드 (취약)", + "typeName_ru": "Vulnerable EoM Rogue Capital Shipyard", + "typeName_zh": "可被攻击的EoM自由旗舰船坞", + "typeNameID": 580432, + "volume": 100000000.0 + }, + "58806": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Dies ist ein Stasisnetz-Wachturm, der vom Equilibrium of Mankind als Teil seiner Verteidigungsanlagen errichtet wurde.", + "description_en-us": "This is a stasis webification sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_es": "This is a stasis webification sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_fr": "Il s’agit d’une tour de surveillance à générateur de stase installée par l’Equilibrium of Mankind en défense de ses installations.", + "description_it": "This is a stasis webification sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_ja": "これは、イクイブリアムオブマンカインドが施設の防衛装置の一部として設置したステイシスウェビフィケーションセントリータワーだ。", + "description_ko": "균형의 수호자가 시설을 방어하기 위해 건설한 스테이시스 웹 타워입니다.", + "description_ru": "Эту сторожевую башню стазис-индукции техники «Равновесия человечества» установили в качестве защитного средства для обороны объектов.", + "description_zh": "这座停滞缠绕岗哨塔由EoM组织设立,旨在加强自己设施的防御能力。", + "descriptionID": 580451, + "graphicID": 2425, + "groupID": 383, + "isDynamicType": false, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 637.0, + "typeID": 58806, + "typeName_de": "EoM Stasis Webber Tower", + "typeName_en-us": "EoM Stasis Webber Tower", + "typeName_es": "EoM Stasis Webber Tower", + "typeName_fr": "Tour génératrice de stase EoM", + "typeName_it": "EoM Stasis Webber Tower", + "typeName_ja": "EoMステイシスウェバータワー", + "typeName_ko": "EoM 스테이시스 웹 타워", + "typeName_ru": "EoM Stasis Webber Tower", + "typeName_zh": "EoM停滞缠绕光束塔", + "typeNameID": 580450, + "volume": 1000.0 + }, + "58808": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 1000.0, + "description_de": "Dies ist ein Warpstörungswachturm, der vom Equilibrium of Mankind als Teil seiner Verteidigungsanlagen errichtet wurde.", + "description_en-us": "This is a warp disruption sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_es": "This is a warp disruption sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_fr": "Il s’agit d’une tour de surveillance à perturbation de warp installée par l’Equilibrium of Mankind en défense de ses installations.", + "description_it": "This is a warp disruption sentry tower set up by the Equilibrium of Mankind as part of their facility defenses.", + "description_ja": "これは、イクイブリアムオブマンカインドが施設の防衛装置の一部として設置したワープ妨害セントリータワーだ。", + "description_ko": "균형의 수호자가 자신들의 시설을 방어하기 위해 건설한 워프 교란기입니다.", + "description_ru": "Эту сторожевую башню подавления варп-двигателя техники «Равновесия человечества» установили в качестве защитного средства для обороны объектов.", + "description_zh": "这座跃迁扰断岗哨塔由EoM组织设立,旨在加强自己设施的防御能力。", + "descriptionID": 580455, + "graphicID": 2425, + "groupID": 383, + "isDynamicType": false, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 637.0, + "typeID": 58808, + "typeName_de": "EoM Warp Disruptor Tower", + "typeName_en-us": "EoM Warp Disruptor Tower", + "typeName_es": "EoM Warp Disruptor Tower", + "typeName_fr": "Tour perturbatrice de warp EoM", + "typeName_it": "EoM Warp Disruptor Tower", + "typeName_ja": "EoMワープ妨害器タワー", + "typeName_ko": "EoM 워프 디스럽션 타워", + "typeName_ru": "EoM Warp Disruptor Tower", + "typeName_zh": "EoM跃迁扰断塔", + "typeNameID": 580454, + "volume": 1000.0 + }, + "58809": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24695, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58809, + "typeName_de": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_es": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_fr": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_it": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_ja": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_ko": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_ru": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeName_zh": "58809_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_amarr.png", + "typeNameID": 580456, + "volume": 0.1 + }, + "58810": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24696, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58810, + "typeName_de": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_en-us": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_es": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_fr": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_it": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_ja": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_ko": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_ru": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeName_zh": "58810_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_caldari.png", + "typeNameID": 580457, + "volume": 0.1 + }, + "58811": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24697, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58811, + "typeName_de": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_es": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_fr": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_it": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_ja": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_ko": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_ru": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeName_zh": "58811_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_gallente.png", + "typeNameID": 580458, + "volume": 0.1 + }, + "58812": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24698, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58812, + "typeName_de": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_en-us": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_es": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_fr": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_it": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_ja": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_ko": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_ru": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeName_zh": "58812_Female_TopMiddle_ShirtEngF01_Types_ShirtEngF01_minmatar.png", + "typeNameID": 580459, + "volume": 0.1 + }, + "58813": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24699, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58813, + "typeName_de": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_es": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_fr": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_it": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_ja": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_ko": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_ru": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeName_zh": "58813_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_amarr.png", + "typeNameID": 580483, + "volume": 0.1 + }, + "58814": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24700, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58814, + "typeName_de": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_en-us": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_es": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_fr": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_it": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_ja": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_ko": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_ru": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeName_zh": "58814_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_caldari.png", + "typeNameID": 580484, + "volume": 0.1 + }, + "58815": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24701, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58815, + "typeName_de": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_es": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_fr": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_it": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_ja": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_ko": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_ru": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeName_zh": "58815_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_gallente.png", + "typeNameID": 580485, + "volume": 0.1 + }, + "58816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1089, + "iconID": 24702, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58816, + "typeName_de": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_en-us": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_es": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_fr": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_it": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_ja": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_ko": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_ru": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeName_zh": "58816_Male_topMiddle_ShirtEngM01_Types_ShirtEngM01_minmatar.png", + "typeNameID": 580486, + "volume": 0.1 + }, + "58817": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24703, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58817, + "typeName_de": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_es": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_fr": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_it": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_ja": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_ko": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_ru": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeName_zh": "58817_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_amarr.png", + "typeNameID": 580493, + "volume": 0.1 + }, + "58818": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24704, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58818, + "typeName_de": "", + "typeName_en-us": "", + "typeName_es": "", + "typeName_fr": "", + "typeName_it": "", + "typeName_ja": "", + "typeName_ko": "", + "typeName_ru": "", + "typeName_zh": "", + "typeNameID": 580494, + "volume": 0.1 + }, + "58819": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24705, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58819, + "typeName_de": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_es": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_fr": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_it": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_ja": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_ko": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_ru": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeName_zh": "58819_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_gallente.png", + "typeNameID": 580495, + "volume": 0.1 + }, + "58820": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24706, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58820, + "typeName_de": "", + "typeName_en-us": "", + "typeName_es": "", + "typeName_fr": "", + "typeName_it": "", + "typeName_ja": "", + "typeName_ko": "", + "typeName_ru": "", + "typeName_zh": "", + "typeNameID": 580496, + "volume": 0.1 + }, + "58821": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24707, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58821, + "typeName_de": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_en-us": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_es": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_fr": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_it": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_ja": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_ko": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_ru": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeName_zh": "58821_Female_Feet_ShoesEngF01_Types_ShoesEngF01_redblack.png", + "typeNameID": 580497, + "volume": 0.1 + }, + "58822": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "YC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "YC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580549, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2338, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 58822, + "typeName_de": "Porpoise Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Porpoise Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Porpoise Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Porpoise édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Porpoise Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "ポーポイズ・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "포어포이스 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Porpoise Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "海豚级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 580548, + "volume": 0.01 + }, + "58823": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "YC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "YC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580552, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2338, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 58823, + "typeName_de": "Orca Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Orca Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Orca Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Orca édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Orca Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "オルカ・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "오르카 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Orca Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "逆戟鲸级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 580551, + "volume": 0.01 + }, + "58824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Kapselpilotentag YC123 markiert den 18. Jahrestag des Beginns des Kapselpilotenzeitalters, als erstmals geklonte Kapselpiloten im Jahr YC105 unabhängige Lizenzen erhielten. Am 18. Kapselpilotentag wird „die Elite“ unter den Raumschiffpiloten gefeiert und ganz New Eden blickt auf ihre Errungenschaften zurück. Welche Herausforderungen, Risiken und Chancen mag die Zukunft wohl bringen?", + "description_en-us": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_es": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_fr": "La célébration de la Journée des Capsuliers de CY 123 marque le 18e anniversaire du début de l’âge des capsuliers, où des pilotes de vaisseaux clonés, utilisant des capsules, se sont vus attribuer des licences indépendantes en CY 105. La Journée des Capsuliers XVIII est un moment de célébration pour « l’élite » des pilotes de vaisseaux, et l'occasion pour New Eden de commémorer les accomplissements des capsuliers et de se demander quels défis, dangers et opportunités l’avenir leur réserve.", + "description_it": "The YC123 celebrations of Capsuleer Day mark the 18th anniversary of the start of the Capsuleer Age, when cloned capsule-using spaceship pilots were given independent licenses in YC105. Capsuleer Day XVIII is a time of celebration for \"The Elite\" among spaceship pilots, when New Eden looks back on the achievements of capsuleers and wonders what challenges, risks and opportunities the future may hold.", + "description_ja": "YC105年、カプセル式宇宙船を使用するクローンパイロットに独立ライセンスが与えられ、ここにカプセラ時代が始まった。YC123年のカプセラデーは、このカプセラ時代の18周年を記念するものだ。宇宙船パイロットの中でも選り抜きの「エリート」たちを祝福するイベントであるカプセラデーXVIIIでは、カプセラたちが過去に成し遂げた偉業をニューエデン中が振り返り、未来に待ち受ける困難や危険、そしてチャンスに思いをはせるのである。", + "description_ko": "YC 105년, 캡슐 사용자들에게 처음 독립 라이선스가 발행된 이후로 18년이 지났습니다. 캡슐리어의 날은 \"엘리트\" 파일럿들을 위한 기념식으로 캡슐리어들의 지난 업적을 돌아보고 앞으로 펼쳐질 수많은 기회를 공유하기 위한 자리입니다.", + "description_ru": "В День капсулёра 123 года от ю. с. отмечается 18-я годовщина начала эпохи капсулёров — тогда, в 105 году от ю. с., клонированные пилоты кораблей, действующих на основе капсул, получили свои независимые лицензии. День капсулёра XVIII — это день торжества «элиты» космического пилотирования, день, когда весь Новый Эдем вспоминает о достижениях и подвигах капсулёров и размышляет о новых трудностях и возможностях, ожидающих впереди.", + "description_zh": "YC105年,克隆飞行员第一次获得了飞船驾驶资格,这标志着克隆飞行员时代的到来,至今已有18个年头了。克隆飞行员之日XVIII是这群“精英”飞行员自己的纪念日,在这一天我们可以审视克隆飞行员在过去这些年中取得的成就,同时也对未来可能出现的挑战、风险和机遇进行展望。", + "descriptionID": 580561, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1969, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 128, + "radius": 1.0, + "typeID": 58824, + "typeName_de": "Rorqual Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_en-us": "Rorqual Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_es": "Rorqual Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rorqual édition Journée des Capsuliers XVIII", + "typeName_it": "Rorqual Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_ja": "ロークアル・カプセラデーXVIII SKIN", + "typeName_ko": "로퀄 '캡슐리어의 날 XVIII' SKIN", + "typeName_ru": "Rorqual Capsuleer Day XVIII SKIN", + "typeName_zh": "长须鲸级克隆飞行员之日XVIII涂装", + "typeNameID": 580559, + "volume": 0.01 + }, + "58825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24708, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58825, + "typeName_de": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_en-us": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_es": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_fr": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_it": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_ja": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_ko": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_ru": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeName_zh": "58825_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_amarr.png", + "typeNameID": 580673, + "volume": 0.1 + }, + "58826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24709, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58826, + "typeName_de": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_en-us": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_es": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_fr": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_it": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_ja": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_ko": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_ru": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeName_zh": "58826_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_caldari.png", + "typeNameID": 580674, + "volume": 0.1 + }, + "58827": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24710, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58827, + "typeName_de": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_en-us": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_es": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_fr": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_it": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_ja": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_ko": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_ru": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeName_zh": "58827_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_gallente.png", + "typeNameID": 580675, + "volume": 0.1 + }, + "58828": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24711, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58828, + "typeName_de": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_en-us": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_es": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_fr": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_it": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_ja": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_ko": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_ru": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeName_zh": "58828_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_minmatar.png", + "typeNameID": 580680, + "volume": 0.1 + }, + "58829": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1091, + "iconID": 24712, + "mass": 0.5, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58829, + "typeName_de": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_en-us": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_es": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_fr": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_it": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_ja": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_ko": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_ru": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeName_zh": "58829_Male_Feet_ShoesEngM01_Types_ShoesEngM01_redblack.png", + "typeNameID": 580685, + "volume": 0.1 + }, + "58830": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24983, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58830, + "typeName_de": "Infested Aeon Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Aeon Wreck", + "typeName_es": "Infested Aeon Wreck", + "typeName_fr": "Épave d'Aeon infestée", + "typeName_it": "Infested Aeon Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたイーオンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 에이온 잔해", + "typeName_ru": "Infested Aeon Wreck", + "typeName_zh": "被感染的万古级残骸", + "typeNameID": 580711, + "volume": 0.0 + }, + "58831": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24985, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58831, + "typeName_de": "Infested Avatar Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Avatar Wreck", + "typeName_es": "Infested Avatar Wreck", + "typeName_fr": "Épave d'Avatar infestée", + "typeName_it": "Infested Avatar Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたアバターの残骸", + "typeName_ko": "감염된 아바타 잔해", + "typeName_ru": "Infested Avatar Wreck", + "typeName_zh": "被感染的神使级残骸", + "typeNameID": 580712, + "volume": 0.0 + }, + "58832": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24987, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58832, + "typeName_de": "Infested Wyvern Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Wyvern Wreck", + "typeName_es": "Infested Wyvern Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Wyvern infestée", + "typeName_it": "Infested Wyvern Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたワイバーンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 와이번 잔해", + "typeName_ru": "Infested Wyvern Wreck", + "typeName_zh": "被感染的飞龙级残骸", + "typeNameID": 580713, + "volume": 0.0 + }, + "58833": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24989, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58833, + "typeName_de": "Infested Leviathan Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Leviathan Wreck", + "typeName_es": "Infested Leviathan Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Leviathan infestée", + "typeName_it": "Infested Leviathan Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたリバイアサンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 레비아탄 잔해", + "typeName_ru": "Infested Leviathan Wreck", + "typeName_zh": "被感染的勒维亚坦级残骸", + "typeNameID": 580714, + "volume": 0.0 + }, + "58834": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24991, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58834, + "typeName_de": "Infested Nyx Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Nyx Wreck", + "typeName_es": "Infested Nyx Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Nyx infestée", + "typeName_it": "Infested Nyx Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたニクスの残骸", + "typeName_ko": "감염된 닉스 잔해", + "typeName_ru": "Infested Nyx Wreck", + "typeName_zh": "被感染的夜神级残骸", + "typeNameID": 580715, + "volume": 0.0 + }, + "58835": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24993, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58835, + "typeName_de": "Infested Erebus Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Erebus Wreck", + "typeName_es": "Infested Erebus Wreck", + "typeName_fr": "Épave d'Erebus infestée", + "typeName_it": "Infested Erebus Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたエレバスの残骸", + "typeName_ko": "감염된 에레버스 잔해", + "typeName_ru": "Infested Erebus Wreck", + "typeName_zh": "被感染的俄洛巴斯级残骸", + "typeNameID": 580716, + "volume": 0.0 + }, + "58836": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24995, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58836, + "typeName_de": "Infested Hel Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Hel Wreck", + "typeName_es": "Infested Hel Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Hel infestée", + "typeName_it": "Infested Hel Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたヘルの残骸", + "typeName_ko": "감염된 헬 잔해", + "typeName_ru": "Infested Hel Wreck", + "typeName_zh": "被感染的冥府级残骸", + "typeNameID": 580717, + "volume": 0.0 + }, + "58837": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24997, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58837, + "typeName_de": "Infested Ragnarok Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Ragnarok Wreck", + "typeName_es": "Infested Ragnarok Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Ragnarok infestée", + "typeName_it": "Infested Ragnarok Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたラグナロクの残骸", + "typeName_ko": "감염된 라그나로크 잔해", + "typeName_ru": "Infested Ragnarok Wreck", + "typeName_zh": "被感染的拉格纳洛克级残骸", + "typeNameID": 580718, + "volume": 0.0 + }, + "58838": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 24999, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 135, + "radius": 1.0, + "typeID": 58838, + "typeName_de": "Infested Zirnitra Wreck", + "typeName_en-us": "Infested Zirnitra Wreck", + "typeName_es": "Infested Zirnitra Wreck", + "typeName_fr": "Épave de Zirnitra infestée", + "typeName_it": "Infested Zirnitra Wreck", + "typeName_ja": "侵食されたジルニトラの残骸", + "typeName_ko": "감염된 지르니트라 잔해", + "typeName_ru": "Infested Zirnitra Wreck", + "typeName_zh": "被感染的泽尼塔级残骸", + "typeNameID": 580719, + "volume": 0.0 + }, + "58839": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25001, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 58839, + "typeName_de": "Rogue Drone Nursery Pods", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Nursery Pods", + "typeName_es": "Rogue Drone Nursery Pods", + "typeName_fr": "Capsules de pépinière de drone renégat", + "typeName_it": "Rogue Drone Nursery Pods", + "typeName_ja": "ローグドローン製造ポッド", + "typeName_ko": "로그 드론 번식 포드", + "typeName_ru": "Rogue Drone Nursery Pods", + "typeName_zh": "自由无人机培养室", + "typeNameID": 580720, + "volume": 0.0 + }, + "58840": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25003, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 58840, + "typeName_de": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_en-us": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_es": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_fr": "Environnement de donjon R1 9146", + "typeName_it": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_ja": "ダンジョン環境R1 9146", + "typeName_ko": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_ru": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeName_zh": "Dungeon Environment R1 9146", + "typeNameID": 580721, + "volume": 0.0 + }, + "58841": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25004, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 58841, + "typeName_de": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_en-us": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_es": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_fr": "Environnement de donjon R2 9146", + "typeName_it": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_ja": "ダンジョン環境R2 9146", + "typeName_ko": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_ru": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeName_zh": "Dungeon Environment R2 9146", + "typeNameID": 580722, + "volume": 0.0 + }, + "58842": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2406, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 58842, + "typeName_de": "Rogue Drone Harvest Structure", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Harvest Structure", + "typeName_es": "Rogue Drone Harvest Structure", + "typeName_fr": "Structure de collecteur de drone renégat", + "typeName_it": "Rogue Drone Harvest Structure", + "typeName_ja": "ローグドローン採掘ストラクチャ", + "typeName_ko": "로그 드론 추출형 구조물", + "typeName_ru": "Rogue Drone Harvest Structure", + "typeName_zh": "自由无人机收割建筑", + "typeNameID": 580723, + "volume": 0.0 + }, + "58843": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580744, + "groupID": 4050, + "iconID": 24498, + "marketGroupID": 2747, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58843, + "typeName_de": "Event 26 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 26 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 26 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 26", + "typeName_it": "Event 26 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント26プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 26 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 26 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动26", + "typeNameID": 580743, + "volume": 0.1 + }, + "58844": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580746, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58844, + "typeName_de": "Event 27 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 27 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 27 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 27", + "typeName_it": "Event 27 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント27プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 27 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 27 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动27", + "typeNameID": 580745, + "volume": 0.1 + }, + "58845": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580748, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58845, + "typeName_de": "Event 28 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 28 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 28 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 28", + "typeName_it": "Event 28 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント28プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 28 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 28 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动28", + "typeNameID": 580747, + "volume": 0.1 + }, + "58846": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580750, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58846, + "typeName_de": "Event 29 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 29 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 29 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 29", + "typeName_it": "Event 29 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント29プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 29 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 29 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动29", + "typeNameID": 580749, + "volume": 0.1 + }, + "58847": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580752, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58847, + "typeName_de": "Event 30 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 30 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 30 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 30", + "typeName_it": "Event 30 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント30プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 30 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 30 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动30", + "typeNameID": 580751, + "volume": 0.1 + }, + "58848": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580754, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58848, + "typeName_de": "Event 31 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 31 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 31 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 31", + "typeName_it": "Event 31 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント31プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 31 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 31 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动31", + "typeNameID": 580753, + "volume": 0.1 + }, + "58849": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580756, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58849, + "typeName_de": "Event 32 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 32 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 32 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 32", + "typeName_it": "Event 32 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント32プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 32 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 32 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动32", + "typeNameID": 580755, + "volume": 0.1 + }, + "58850": { + "basePrice": 10000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Das Format für dieses Event wird bald angekündigt.", + "description_en-us": "The format for this event will be announced soon.", + "description_es": "The format for this event will be announced soon.", + "description_fr": "Le format de cet événement sera bientôt annoncé.", + "description_it": "The format for this event will be announced soon.", + "description_ja": "本イベントの形式は近日公開予定です。", + "description_ko": "이벤트에 관한 정보는 추후 공개될 예정입니다.", + "description_ru": "Формат этого мероприятия будет объявлен в ближайшее время.", + "description_zh": "此活动的详情将稍后公布。", + "descriptionID": 580758, + "groupID": 4050, + "iconID": 24497, + "mass": 0.0, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58850, + "typeName_de": "Event 33 Proving Filament", + "typeName_en-us": "Event 33 Proving Filament", + "typeName_es": "Event 33 Proving Filament", + "typeName_fr": "Filament d'expérimentation – Événement 33", + "typeName_it": "Event 33 Proving Filament", + "typeName_ja": "イベント33プルービングフィラメント", + "typeName_ko": "이벤트 33 격전 필라멘트", + "typeName_ru": "Event 33 Proving Filament", + "typeName_zh": "试炼纤维活动33", + "typeNameID": 580757, + "volume": 0.1 + }, + "58851": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den vier Imperien zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skilltraining. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit et distribué par les quatre empires pour fêter le 18e anniversaire de leurs premières licences de capsulier indépendant. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して4大国が製造・販売した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 4대 국가가 제작 및 배포한 대뇌가속기입니다. 사용 시 짧은 기간동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

해당 대뇌가속기는 불안정한 혼합물으로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён и распространяется четырьмя сверхдержавами в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. При использовании ненадолго ускоряет освоение навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款大脑加速器由四大帝国生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580785, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58851, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Extended Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral étendu de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "拡張カプセラデー大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日大脑加速器", + "typeNameID": 580784, + "volume": 1.0 + }, + "58852": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den vier Imperien zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skilltraining. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit et distribué par les quatre empires pour fêter le 18e anniversaire de leurs premières licences de capsulier indépendant. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して4大国が製造・販売した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 4대 국가가 제작 및 배포한 대뇌가속기입니다. 사용 시 짧은 기간동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

해당 대뇌가속기는 불안정한 혼합물으로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён и распространяется четырьмя сверхдержавами в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. При использовании ненадолго ускоряет освоение навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款大脑加速器由四大帝国生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580787, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58852, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Potent Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral puissant de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "強力カプセラデー大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "强效克隆飞行员之日大脑加速器", + "typeNameID": 580786, + "volume": 1.0 + }, + "58853": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Gehirnbeschleuniger wurde von den vier Imperien zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Wird er von einem Kapselpiloten verwendet, beschleunigt dieser Booster für kurze Zeit das Skilltraining. Dieser Gehirnbeschleuniger wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Cet accélérateur cérébral a été produit et distribué par les quatre empires pour fêter le 18e anniversaire de leurs premières licences de capsulier indépendant. Une fois consommé par un capsulier, ce booster augmentera durant une courte période l'efficacité de son apprentissage de compétences. Cet accélérateur cérébral a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This cerebral accelerator has been produced and distributed by the four empires to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. When consumed by a capsuleer, this booster will increase the rate at which they train skills for a short time.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this cerebral accelerator, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して4大国が製造・販売した大脳アクセラレーター。カプセラがこのブースターを使用するとスキルをトレーニングする速度が一定期間上昇する。\n\n\n\nこの大脳アクセラレーターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 4대 국가가 제작 및 배포한 대뇌가속기입니다. 사용 시 짧은 기간동안 스킬 훈련 속도가 증가합니다.

해당 대뇌가속기는 불안정한 혼합물으로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот нейроускоритель произведён и распространяется четырьмя сверхдержавами в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. При использовании ненадолго ускоряет освоение навыков. Из-за своей нестабильности имеет небольшой срок хранения. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款大脑加速器由四大帝国生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。使用后,它可以在短时间内提高克隆飞行员训练技能的速度。\n\n\n\n这款大脑加速器使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580789, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58853, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Basic Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Accélérateur cérébral basique de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "基本カプセラデー大脳アクセラレーター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 대뇌가속기", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "基础型克隆飞行员之日大脑加速器", + "typeNameID": 580788, + "volume": 1.0 + }, + "58854": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 50 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 18e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 50 % la réputation auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 50% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング向上に50%のボーナスを付与する。\n\n\n\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작 및 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 50% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 50% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升50%。\n\n\n\n这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580793, + "groupID": 303, + "iconID": 21841, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58854, + "typeName_de": "Potent Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Potent Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_es": "Potent Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_fr": "Booster Glamourex puissant de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Potent Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_ja": "強力カプセラデー・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "포텐트 캡슐리어의 날 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Potent Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_zh": "强效克隆飞行员之日魅惑增效剂", + "typeNameID": 580792, + "volume": 1.0 + }, + "58855": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 25 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 18e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 25 % la réputation auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 25% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング向上に25%のボーナスを付与する。\n\n\n\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작 및 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 25% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 25% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升25%。\n\n\n\n这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580795, + "groupID": 303, + "iconID": 21841, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58855, + "typeName_de": "Extended Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Extended Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_es": "Extended Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_fr": "Booster Glamourex étendu de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Extended Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_ja": "拡張カプセラデー・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "익스텐드 캡슐리어의 날 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Extended Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_zh": "延展型克隆飞行员之日魅惑增效剂", + "typeNameID": 580794, + "volume": 1.0 + }, + "58856": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Booster wurde von Impetus und CONCORD zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen gefertigt und vertrieben. Ähnlich wie der Skill „Social“ bietet dieser hochwirksame Booster einen Bonus von 20 % auf Ansehensgewinne bei Agenten, Corporation und Fraktionen. Dieser Booster wurde mit flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Ce booster a été produit et distribué par Impetus et CONCORD pour célébrer le 18e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Fonctionnant presque exactement comme la compétence « Sociabilité », ce booster extrêmement puissant augmente de 20 % la réputation auprès de l'agent, de la corporation et de la faction. Ce booster a été fabriqué en utilisant des mélanges volatils, limitant sa durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This booster has been produced and distributed by Impetus and CONCORD to to celebrate the 18th anniversary of the first independent capsuleer licenses. Working much like the Social skill this highly potent booster provides a 20% bonus to agent, corporation and faction standing increases.\r\n\r\nVolatile compounds were used to create this booster, limiting its shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "このブースターはインペタスとCONCORDによって、初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して製造・販売されている。非常に強力なブースターで、ソーシャルスキルと同様に、エージェント、コーポレーション、ファクションスタンディング向上に20%のボーナスを付与する。\n\n\n\nこのブースターの製造には揮発性物質が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 임페투스와 CONCORD가 공동 제작 및 배포한 부스터입니다. 사회 커넥션 스킬과 유사한 효과를 발휘하여 에이전트, 코퍼레이션, 그리고 팩션에 대한 평판 획득량이 20% 증가합니다.

해당 부스터는 불안정한 혼합물로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Этот стимулятор произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Этот эффективный стимулятор действует почти аналогично навыку «Социализация», на 20% улучшая отношения с агентами, корпорациями и державами. Из-за нестабильности состава срок хранения сокращён. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款增效剂由促进工业和统合部合作生产并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。类似于社交技能的作用方式,这种高效能的增效剂可以使代理人、军团和势力的声望获取速度提升20%。\n\n\n\n这款增效剂使用了不稳定化合物制造,效能持续时间有限。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580797, + "groupID": 303, + "iconID": 21841, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2530, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 58856, + "typeName_de": "Basic Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_en-us": "Basic Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_es": "Basic Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_fr": "Booster Glamourex basique de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Basic Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_ja": "基本カプセラデー・グラモウレックスブースター", + "typeName_ko": "기본 캡슐리어의 날 글래모렉스 부스터", + "typeName_ru": "Basic Capsuleer Day Glamourex Booster", + "typeName_zh": "基础克隆飞行员之日魅惑增效剂", + "typeNameID": 580796, + "volume": 1.0 + }, + "58857": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Needlejack-Filament in begrenzter Auflage wurde von Upwell und CONCORD zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen entwickelt und vertrieben. Dieses Filament wurde mit besonders flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Ce filament « Needlejack » en édition limitée a été développé et distribué par Upwell et CONCORD pour célébrer le 18e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Ce filament a été fabriqué en utilisant des mélanges particulièrement instables, dont la conséquence est sa faible durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "この限定版「ニードルジャック」フィラメントは、アップウェルとCONCORDによって、初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して開発・販売されている。\n\n\n\nこのフィラメントの製造には非常に不安定な化合物が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 업웰과 CONCORD가 공동 제작 및 배포한 니들잭 필라멘트입니다.

해당 대뇌가속기는 불안정한 혼합물으로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Ограниченный тираж нулевых прыжковых нитей произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Из-за нестабильности структуры нитей срок хранения сокращён. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款限量版挺针纤维由昇威财团和统合部合作研发并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。\n\n\n\n这款纤维使用了非常不稳定的化合物来制造,在一定时间后会失效。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580799, + "groupID": 4041, + "iconID": 24324, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58857, + "typeName_de": "Capsuleer Day Noise-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day Noise-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_es": "Capsuleer Day Noise-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_fr": "Filament « Needlejack » Bruit-18 de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Capsuleer Day Noise-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_ja": "カプセラデー・ノイズ-18「ニードルジャック」フィラメント", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 노이즈-18 '니들잭' 필라멘트", + "typeName_ru": "Capsuleer Day Noise-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日噪声-18\"挺针\"纤维", + "typeNameID": 580798, + "volume": 0.1 + }, + "58858": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses Needlejack-Filament in begrenzter Auflage wurde von Upwell und CONCORD zur Feier des 18. Jahrestags der ersten unabhängigen Kapselpiloten-Lizenzen entwickelt und vertrieben. Dieses Filament wurde mit besonders flüchtigen Verbindungen hergestellt und ist daher nicht lange haltbar. Die Wirkung erlischt nach dem 8. Juni YC123.", + "description_en-us": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_es": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_fr": "Ce filament « Needlejack » en édition limitée a été développé et distribué par Upwell et CONCORD pour célébrer le 18e anniversaire des premières licences de capsulier indépendant. Ce filament a été fabriqué en utilisant des mélanges particulièrement instables, dont la conséquence est sa faible durée de conservation. Il cessera de fonctionner après le 8 juin CY 123.", + "description_it": "This limited edition Needlejack filament has been developed and distributed by Upwell and CONCORD to celebrate the 18th anniversary of the first independent Capsuleer licenses.\r\n\r\nThis filament has been produced using especially unstable compounds and therefore has a limited shelf life. It will cease to function after June 8, YC123.", + "description_ja": "この限定版「ニードルジャック」フィラメントは、アップウェルとCONCORDによって、初の独立カプセラライセンスの発行18周年を祝して開発・販売されている。\n\n\n\nこのフィラメントの製造には非常に不安定な化合物が使用されているため、使用期限が設定されている。YC123年6月8日に効果が失われる。", + "description_ko": "캡슐리어 라이센스 발행 18주년을 기념하여 업웰과 CONCORD가 공동 제작 및 배포한 니들잭 필라멘트입니다.

해당 대뇌가속기는 불안정한 혼합물으로 구성되어 시간 제한이 존재합니다. YC 123년 6월 8일에 만료됩니다.", + "description_ru": "Ограниченный тираж нулевых прыжковых нитей произведён и распространяется консорциумом «Апвелл» и КОНКОРДом в честь 18-й годовщины получения лицензий первыми независимыми капсулёрами. Из-за нестабильности структуры нитей срок хранения сокращён. Нейроускоритель перестанет действовать после 8 июня 123 года от ю. с.", + "description_zh": "这款限量版挺针纤维由昇威财团和统合部合作研发并推广,旨在庆祝第一张克隆飞行员执照发放18周年纪念日。\n\n\n\n这款纤维使用了非常不稳定的化合物来制造,在一定时间后会失效。它的有效期至YC122年6月8日。", + "descriptionID": 580801, + "groupID": 4041, + "iconID": 24325, + "isDynamicType": false, + "isisGroupID": 4, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58858, + "typeName_de": "Capsuleer Day Signal-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_en-us": "Capsuleer Day Signal-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_es": "Capsuleer Day Signal-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_fr": "Filament « Needlejack » Signal-18 de la Journée des Capsuliers", + "typeName_it": "Capsuleer Day Signal-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_ja": "カプセラデーシグナル-18「ニードルジャック」フィラメント", + "typeName_ko": "캡슐리어의 날 시그널-18 '니들잭' 필라멘트", + "typeName_ru": "Capsuleer Day Signal-18 'Needlejack' Filament", + "typeName_zh": "克隆飞行员之日信号-18\"挺针\"纤维", + "typeNameID": 580800, + "volume": 0.1 + }, + "58859": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2421, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58859, + "typeName_de": "Praxis Versus Redforce SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Versus Redforce SKIN", + "typeName_es": "Praxis Versus Redforce SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Praxis édition Versus Redforce", + "typeName_it": "Praxis Versus Redforce SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス対レッドフォースSKIN", + "typeName_ko": "프락시스 'vs 레드포스' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Versus Redforce SKIN", + "typeName_zh": "实践级赤武对决涂装", + "typeNameID": 580802, + "volume": 0.01 + }, + "58860": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2421, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 16, + "radius": 1.0, + "typeID": 58860, + "typeName_de": "Praxis Versus Blueforce SKIN", + "typeName_en-us": "Praxis Versus Blueforce SKIN", + "typeName_es": "Praxis Versus Blueforce SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Praxis édition Versus Blueforce", + "typeName_it": "Praxis Versus Blueforce SKIN", + "typeName_ja": "プラクシス対ブルーフォースSKIN", + "typeName_ko": "프락시스 'vs 블루포스' SKIN", + "typeName_ru": "Praxis Versus Blueforce SKIN", + "typeName_zh": "实践级蓝武对决涂装", + "typeNameID": 580803, + "volume": 0.01 + }, + "58861": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zur Feier der Erweiterung von Jita 4-4 hat das PR-Team von PKN Interstellar einige Sonderangebote auf den beliebten Markt der Nanobeschichtung gebracht. Das Design der „Forward 4-4“-Nanobeschichtung unterstreicht die wichtige Stellung von Jita 4-4 im Zentrum der Märkte New Edens sowie seine bedeutende Funktion bei der Weiterentwicklung der Raumfahrtindustrie, des Handel und der Unterfangen der Kapselpiloten.", + "description_en-us": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_es": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_fr": "L'équipe des relations publiques de PKN Interstellar a introduit des équipements inédits sur le marché populaire des nanorevêtements de vaisseaux en guise d'offrandes festives pour marquer le projet d'expansion de Jita 4-4. Le nanorevêtement « En avant 4-4 » rend hommage à la place vitale de Jita 4-4 au cœur des marchés de New Eden, ainsi qu'au rôle essentiel de la station dans la promotion de l'industrie et du commerce spatiaux, comme dans les multiples entreprises menées par les capsuliers.", + "description_it": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_ja": "PKNインターステラーの広報チームは、ジタ4-4拡張プロジェクトの祝賀関連産業の一環として、大衆向けの艦船ナノコーティングマーケットにも参入している。「進め4-4」ナノコーティングは、ニューエデンのマーケットの中心的存在であるジタ4-4の重要性や、宇宙産業、交易、そしてカプセラが行っているあらゆる種類の活動を促進する上で、当ステーションが大きな役割を担っていることを強調するデザインになっている。", + "description_ko": "PKN 인터스텔라 홍보팀이 지타 4-4 정거장을 위한 신규 나노코팅을 발표했습니다. \"전진 4-4\" 나노코팅은 캡슐리어, 우주 산업, 그리고 무역의 중심지인 지타 4-4 정거장의 확장을 기념하기 위해 제작되었습니다.", + "description_ru": "Отдел по связям с общественностью корпорации «ПКН Интерстеллар» в рамках праздничного проекта по случаю расширения Джиты 4-4 решил представить свою новинку на рынке нанопокрытий для популярных моделей кораблей. Нанопокрытие «Продвижение 4-4» создавалось, чтобы подчеркнуть важность Джиты 4-4 в экономической системе Нового Эдема, её значимость в деле продвижения промышленности и торговли, а также в роли незаменимой опоры для капсулёров во всех их начинаниях.", + "description_zh": "PKN星际集团的公共关系团队在一系列庆典相关商品中加入了常用舰船的涂装,以庆祝吉他海四空间站扩建工程的竣工。“海四前进”涂装用以彰显吉他海四空间站作为新伊甸贸易中心的地位,以及它在推进太空工业和贸易不断向前发展起到的重要作用。", + "descriptionID": 580806, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58861, + "typeName_de": "Griffin Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_en-us": "Griffin Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_es": "Griffin Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Griffin modèle Navy édition En avant 4-4", + "typeName_it": "Griffin Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_ja": "グリフィン海軍仕様「進め4-4」SKIN", + "typeName_ko": "그리핀 해군 에디션 '전진 4-4' SKIN", + "typeName_ru": "Griffin Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_zh": "狮鹫级海军型海四前进涂装", + "typeNameID": 580805, + "volume": 0.01 + }, + "58862": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zur Feier der Erweiterung von Jita 4-4 hat das PR-Team von PKN Interstellar einige Sonderangebote auf den beliebten Markt der Nanobeschichtung gebracht. Das Design der „Forward 4-4“-Nanobeschichtung unterstreicht die wichtige Stellung von Jita 4-4 im Zentrum der Märkte New Edens sowie seine bedeutende Funktion bei der Weiterentwicklung der Raumfahrtindustrie, des Handel und der Unterfangen der Kapselpiloten.", + "description_en-us": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_es": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_fr": "L'équipe des relations publiques de PKN Interstellar a introduit des équipements inédits sur le marché populaire des nanorevêtements de vaisseaux en guise d'offrandes festives pour marquer le projet d'expansion de Jita 4-4. Le nanorevêtement « En avant 4-4 » rend hommage à la place vitale de Jita 4-4 au cœur des marchés de New Eden, ainsi qu'au rôle essentiel de la station dans la promotion de l'industrie et du commerce spatiaux, comme dans les multiples entreprises menées par les capsuliers.", + "description_it": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_ja": "PKNインターステラーの広報チームは、ジタ4-4拡張プロジェクトの祝賀関連産業の一環として、大衆向けの艦船ナノコーティングマーケットにも参入している。「進め4-4」ナノコーティングは、ニューエデンのマーケットの中心的存在であるジタ4-4の重要性や、宇宙産業、交易、そしてカプセラが行っているあらゆる種類の活動を促進する上で、当ステーションが大きな役割を担っていることを強調するデザインになっている。", + "description_ko": "PKN 인터스텔라 홍보팀이 지타 4-4 정거장을 위한 신규 나노코팅을 발표했습니다. \"전진 4-4\" 나노코팅은 캡슐리어, 우주 산업, 그리고 무역의 중심지인 지타 4-4 정거장의 확장을 기념하기 위해 제작되었습니다.", + "description_ru": "Отдел по связям с общественностью корпорации «ПКН Интерстеллар» в рамках праздничного проекта по случаю расширения Джиты 4-4 решил представить свою новинку на рынке нанопокрытий для популярных моделей кораблей. Нанопокрытие «Продвижение 4-4» создавалось, чтобы подчеркнуть важность Джиты 4-4 в экономической системе Нового Эдема, её значимость в деле продвижения промышленности и торговли, а также в роли незаменимой опоры для капсулёров во всех их начинаниях.", + "description_zh": "PKN星际集团的公共关系团队在一系列庆典相关商品中加入了常用舰船的涂装,以庆祝吉他海四空间站扩建工程的竣工。“海四前进”涂装用以彰显吉他海四空间站作为新伊甸贸易中心的地位,以及它在推进太空工业和贸易不断向前发展起到的重要作用。", + "descriptionID": 580809, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58862, + "typeName_de": "Raven Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_en-us": "Raven Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_es": "Raven Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Raven modèle Navy édition En avant 4-4", + "typeName_it": "Raven Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_ja": "レイブン海軍仕様「進め4-4」SKIN", + "typeName_ko": "레이븐 해군 에디션 '전진 4-4' SKIN", + "typeName_ru": "Raven Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_zh": "乌鸦级海军型海四前进涂装", + "typeNameID": 580808, + "volume": 0.01 + }, + "58863": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Zur Feier der Erweiterung von Jita 4-4 hat das PR-Team von PKN Interstellar einige Sonderangebote auf den beliebten Markt der Nanobeschichtung gebracht. Das Design der „Forward 4-4“-Nanobeschichtung unterstreicht die wichtige Stellung von Jita 4-4 im Zentrum der Märkte New Edens sowie seine bedeutende Funktion bei der Weiterentwicklung der Raumfahrtindustrie, des Handel und der Unterfangen der Kapselpiloten.", + "description_en-us": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_es": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_fr": "L'équipe des relations publiques de PKN Interstellar a introduit des équipements inédits sur le marché populaire des nanorevêtements de vaisseaux en guise d'offrandes festives pour marquer le projet d'expansion de Jita 4-4. Le nanorevêtement « En avant 4-4 » rend hommage à la place vitale de Jita 4-4 au cœur des marchés de New Eden, ainsi qu'au rôle essentiel de la station dans la promotion de l'industrie et du commerce spatiaux, comme dans les multiples entreprises menées par les capsuliers.", + "description_it": "PKN Interstellar's public relations team have included entries into the popular ship nanocoating market in their range of celebratory offerings to mark the Jita 4-4 expansion project. The \"Forward 4-4\" nanocoating is designed to highlight the vital place of Jita 4-4 at the center of New Eden markets, and its important role in driving forward space industry, trade and capsuleer endeavors of all kinds.", + "description_ja": "PKNインターステラーの広報チームは、ジタ4-4拡張プロジェクトの祝賀関連産業の一環として、大衆向けの艦船ナノコーティングマーケットにも参入している。「進め4-4」ナノコーティングは、ニューエデンのマーケットの中心的存在であるジタ4-4の重要性や、宇宙産業、交易、そしてカプセラが行っているあらゆる種類の活動を促進する上で、当ステーションが大きな役割を担っていることを強調するデザインになっている。", + "description_ko": "PKN 인터스텔라 홍보팀이 지타 4-4 정거장을 위한 신규 나노코팅을 발표했습니다. \"전진 4-4\" 나노코팅은 캡슐리어, 우주 산업, 그리고 무역의 중심지인 지타 4-4 정거장의 확장을 기념하기 위해 제작되었습니다.", + "description_ru": "Отдел по связям с общественностью корпорации «ПКН Интерстеллар» в рамках праздничного проекта по случаю расширения Джиты 4-4 решил представить свою новинку на рынке нанопокрытий для популярных моделей кораблей. Нанопокрытие «Продвижение 4-4» создавалось, чтобы подчеркнуть важность Джиты 4-4 в экономической системе Нового Эдема, её значимость в деле продвижения промышленности и торговли, а также в роли незаменимой опоры для капсулёров во всех их начинаниях.", + "description_zh": "PKN星际集团的公共关系团队在一系列庆典相关商品中加入了常用舰船的涂装,以庆祝吉他海四空间站扩建工程的竣工。“海四前进”涂装用以彰显吉他海四空间站作为新伊甸贸易中心的地位,以及它在推进太空工业和贸易不断向前发展起到的重要作用。", + "descriptionID": 580812, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58863, + "typeName_de": "Scorpion Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_en-us": "Scorpion Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_es": "Scorpion Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Scorpion modèle Navy édition En avant 4-4", + "typeName_it": "Scorpion Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_ja": "スコーピオン海軍仕様「進め4-4」SKIN", + "typeName_ko": "스콜피온 해군 에디션 '전진 4-4' SKIN", + "typeName_ru": "Scorpion Navy Issue Forward 4-4 SKIN", + "typeName_zh": "毒蝎级海军型海四前进涂装", + "typeNameID": 580811, + "volume": 0.01 + }, + "58864": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58864, + "typeName_de": "Rifter Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Rifter Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Rifter Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rifter de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Rifter Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "リフター共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "리프터 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Rifter Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "裂谷级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580820, + "volume": 0.01 + }, + "58865": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58865, + "typeName_de": "Breacher Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Breacher Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Breacher Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Breacher de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Breacher Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ブリーチャー共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "브리쳐 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Breacher Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "分裂者级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580821, + "volume": 0.01 + }, + "58866": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2058, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58866, + "typeName_de": "Hyena Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Hyena Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Hyena Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hyena de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Hyena Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ハイエナ共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "하이에나 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Hyena Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "土狼级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580822, + "volume": 0.01 + }, + "58867": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58867, + "typeName_de": "Talwar Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Talwar Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Talwar Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Talwar de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Talwar Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "タルワー共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "탈와르 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Talwar Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "弯刀级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580823, + "volume": 0.01 + }, + "58868": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58868, + "typeName_de": "Rupture Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Rupture Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Rupture Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Rupture de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Rupture Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ラプチャー共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "럽쳐 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Rupture Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "断崖级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580824, + "volume": 0.01 + }, + "58869": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58869, + "typeName_de": "Bellicose Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Bellicose Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Bellicose Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Bellicose de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Bellicose Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ベリコース共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "벨리코즈 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Bellicose Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "挑战级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580825, + "volume": 0.01 + }, + "58870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2072, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58870, + "typeName_de": "Muninn Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Muninn Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Muninn Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Muninn de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Muninn Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ムニン共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "무닌 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Muninn Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "缪宁级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580826, + "volume": 0.01 + }, + "58871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1959, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58871, + "typeName_de": "Tornado Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Tornado Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Tornado Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tornado de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Tornado Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "トルネード共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "토네이도 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Tornado Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "龙卷风级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580827, + "volume": 0.01 + }, + "58872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1967, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58872, + "typeName_de": "Typhoon Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Typhoon Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Typhoon Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Typhoon de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Typhoon Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "タイフーン共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "타이푼 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Typhoon Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "台风级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580828, + "volume": 0.01 + }, + "58873": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2027, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 58873, + "typeName_de": "Vargur Republic Fleet SKIN", + "typeName_en-us": "Vargur Republic Fleet SKIN", + "typeName_es": "Vargur Republic Fleet SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Vargur de la Flotte de la République", + "typeName_it": "Vargur Republic Fleet SKIN", + "typeName_ja": "ヴァーガー共和国海軍SKIN", + "typeName_ko": "바르거 '공화국 함대' SKIN", + "typeName_ru": "Vargur Republic Fleet SKIN", + "typeName_zh": "恶狼级共和舰队涂装", + "typeNameID": 580829, + "volume": 0.01 + }, + "58874": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2003, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58874, + "typeName_de": "Kestrel Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Kestrel Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Kestrel Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Kestrel de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Kestrel Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "ケストレル用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "케스트렐 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Kestrel Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "茶隼级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580833, + "volume": 0.01 + }, + "58875": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2003, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58875, + "typeName_de": "Merlin Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Merlin Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Merlin Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Merlin de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Merlin Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "マーリン用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "멀린 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Merlin Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "小鹰级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580834, + "volume": 0.01 + }, + "58876": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2052, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58876, + "typeName_de": "Buzzard Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Buzzard Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Buzzard Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Buzzard de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Buzzard Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "バザード用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "버자드 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Buzzard Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "秃鹰级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580835, + "volume": 0.01 + }, + "58877": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58877, + "typeName_de": "Cormorant Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Cormorant Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Cormorant Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Cormorant de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Cormorant Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "コーモラント用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "코모란트 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Cormorant Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "海燕级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580836, + "volume": 0.01 + }, + "58878": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58878, + "typeName_de": "Moa Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Moa Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Moa Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Moa de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Moa Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "モア用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "모아 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Moa Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "巨鸟级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580837, + "volume": 0.01 + }, + "58879": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58879, + "typeName_de": "Blackbird Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Blackbird Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Blackbird Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Blackbird de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Blackbird Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "ブラックバード用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "블랙버드 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Blackbird Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "黑鸟级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580838, + "volume": 0.01 + }, + "58880": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2082, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58880, + "typeName_de": "Falcon Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Falcon Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Falcon Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Falcon de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Falcon Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "ファルコン用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "팔콘 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Falcon Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "战隼级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580839, + "volume": 0.01 + }, + "58881": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1957, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58881, + "typeName_de": "Naga Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Naga Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Naga Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Naga de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Naga Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "ナーガ用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "나가 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Naga Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "娜迦级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580840, + "volume": 0.01 + }, + "58882": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1965, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58882, + "typeName_de": "Raven Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Raven Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Raven Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Raven de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Raven Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "レイブン用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "레이븐 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Raven Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "乌鸦级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580841, + "volume": 0.01 + }, + "58883": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2111, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 58883, + "typeName_de": "Widow Caldari Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Widow Caldari Navy SKIN", + "typeName_es": "Widow Caldari Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Widow de la Caldari Navy", + "typeName_it": "Widow Caldari Navy SKIN", + "typeName_ja": "ウィドウ用カルダリ海軍SKIN", + "typeName_ko": "위도우 '칼다리 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Widow Caldari Navy SKIN", + "typeName_zh": "寡妇级加达里海军涂装", + "typeNameID": 580842, + "volume": 0.01 + }, + "58884": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2004, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58884, + "typeName_de": "Incursus Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Incursus Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Incursus Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Incursus de la Federation Navy", + "typeName_it": "Incursus Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "インカーサス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "인커서스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Incursus Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "因卡萨斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580846, + "volume": 0.01 + }, + "58885": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2004, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58885, + "typeName_de": "Tristan Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Tristan Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Tristan Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tristan de la Federation Navy", + "typeName_it": "Tristan Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "トリスタン用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "트리스탄 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Tristan Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "特里斯坦级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580847, + "volume": 0.01 + }, + "58886": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2061, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58886, + "typeName_de": "Taranis Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Taranis Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Taranis Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Taranis de la Federation Navy", + "typeName_it": "Taranis Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "タラニス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "타라니스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Taranis Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "塔纳尼斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580848, + "volume": 0.01 + }, + "58887": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1996, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58887, + "typeName_de": "Algos Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Algos Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Algos Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Algos de la Federation Navy", + "typeName_it": "Algos Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "アルゴス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "알고스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Algos Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "阿尔格斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580849, + "volume": 0.01 + }, + "58888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58888, + "typeName_de": "Thorax Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Thorax Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Thorax Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Thorax de la Federation Navy", + "typeName_it": "Thorax Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "ソーラックス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "쏘락스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Thorax Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "托勒克斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580850, + "volume": 0.01 + }, + "58889": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58889, + "typeName_de": "Celestis Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Celestis Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Celestis Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Celestis de la Federation Navy", + "typeName_it": "Celestis Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "セレスティス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "셀레스티스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Celestis Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "星空级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580851, + "volume": 0.01 + }, + "58890": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2079, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58890, + "typeName_de": "Oneiros Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Oneiros Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Oneiros Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Oneiros de la Federation Navy", + "typeName_it": "Oneiros Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "オネイロス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "오네이로스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Oneiros Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "奥内罗斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580852, + "volume": 0.01 + }, + "58891": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1958, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58891, + "typeName_de": "Talos Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Talos Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Talos Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Talos de la Federation Navy", + "typeName_it": "Talos Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "タロス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "탈로스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Talos Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "塔洛斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580853, + "volume": 0.01 + }, + "58892": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1966, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58892, + "typeName_de": "Hyperion Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Hyperion Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Hyperion Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Hyperion de la Federation Navy", + "typeName_it": "Hyperion Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "ハイペリオン用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "히페리온 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Hyperion Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "亥伯龙神级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580854, + "volume": 0.01 + }, + "58893": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2026, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 58893, + "typeName_de": "Kronos Federation Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Kronos Federation Navy SKIN", + "typeName_es": "Kronos Federation Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Kronos de la Federation Navy", + "typeName_it": "Kronos Federation Navy SKIN", + "typeName_ja": "クロノス用連邦海軍SKIN", + "typeName_ko": "크로노스 '연방 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Kronos Federation Navy SKIN", + "typeName_zh": "克洛诺斯级联邦海军涂装", + "typeNameID": 580855, + "volume": 0.01 + }, + "58894": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58894, + "typeName_de": "Punisher Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Punisher Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Punisher Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Punisher de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Punisher Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "パニッシャー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "퍼니셔 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Punisher Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "惩罚者级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580856, + "volume": 0.01 + }, + "58895": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58895, + "typeName_de": "Tormentor Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Tormentor Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Tormentor Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Tormentor de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Tormentor Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "トーメンター用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "토멘터 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Tormentor Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "巨神兵级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580857, + "volume": 0.01 + }, + "58896": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2059, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58896, + "typeName_de": "Crusader Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Crusader Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Crusader Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Crusader de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Crusader Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "クルセイダー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "크루세이더 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Crusader Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "十字军级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580858, + "volume": 0.01 + }, + "58897": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1994, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58897, + "typeName_de": "Coercer Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Coercer Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Coercer Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Coercer de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Coercer Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "コウアーサー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "코얼서 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Coercer Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "强制者级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580859, + "volume": 0.01 + }, + "58898": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58898, + "typeName_de": "Maller Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Maller Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Maller Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Maller de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Maller Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "モーラー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "말러 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Maller Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "暴君级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580860, + "volume": 0.01 + }, + "58899": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58899, + "typeName_de": "Arbitrator Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Arbitrator Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Arbitrator Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Arbitrator de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Arbitrator Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "アービトレイター用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "아비트레이터 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Arbitrator Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "主宰级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580861, + "volume": 0.01 + }, + "58900": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2077, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58900, + "typeName_de": "Guardian Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Guardian Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Guardian Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Guardian de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Guardian Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "ガーディアン用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "가디언 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Guardian Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "守卫级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580862, + "volume": 0.01 + }, + "58901": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1956, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58901, + "typeName_de": "Prophecy Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Prophecy Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Prophecy Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Prophecy de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Prophecy Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "プロフェシー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "프로퍼시 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Prophecy Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "先知级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580863, + "volume": 0.01 + }, + "58902": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1964, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58902, + "typeName_de": "Abaddon Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Abaddon Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Abaddon Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Abaddon de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Abaddon Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "アバドン用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "아바돈 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Abaddon Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "地狱天使级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580864, + "volume": 0.01 + }, + "58903": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2110, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "raceID": 4, + "radius": 1.0, + "typeID": 58903, + "typeName_de": "Redeemer Imperial Navy SKIN", + "typeName_en-us": "Redeemer Imperial Navy SKIN", + "typeName_es": "Redeemer Imperial Navy SKIN", + "typeName_fr": "SKIN Redeemer de l'Imperial Navy", + "typeName_it": "Redeemer Imperial Navy SKIN", + "typeName_ja": "リディーマー用帝国海軍SKIN", + "typeName_ko": "리디머 '제국 해군' SKIN", + "typeName_ru": "Redeemer Imperial Navy SKIN", + "typeName_zh": "救世级帝国海军涂装", + "typeNameID": 580865, + "volume": 0.01 + }, + "58906": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Sobald diese Struktur stationiert wird und der automatische Aktivierungsprozess abgeschlossen ist, fungiert sie als Anziehungssignalfeuer, das von den Flottenmitgliedern des Besitzers während der Stationierung verwendet werden kann.\n\n\n\n\n\n", + "description_en-us": "This structure, once deployed and having completed its automatic activation process, will act as a cynosural beacon that can be used by fleet members of the owner at the time of deployment.\r\n\r\n\r\n", + "description_es": "This structure, once deployed and having completed its automatic activation process, will act as a cynosural beacon that can be used by fleet members of the owner at the time of deployment.\r\n\r\n\r\n", + "description_fr": "Cette structure, une fois déployée et son processus d'activation automatique terminé, fonctionnera comme une balise cynosurale pouvant être utilisée par les membres de la flotte de son propriétaire au moment de son déploiement.\n\n\n\n\n\n", + "description_it": "This structure, once deployed and having completed its automatic activation process, will act as a cynosural beacon that can be used by fleet members of the owner at the time of deployment.\r\n\r\n\r\n", + "description_ja": "本ストラクチャは、一度配置し自動アクティベーションの処理を完了すると、サイノシュラルビーコンとして働く。所有者のフリートメンバーを配備するときに使用できる。\n\n\n\n\n", + "description_ko": "이 구조물은 전개 후 활성화 과정을 마칠 경우 함대원이 사용할 수 있는 사이노슈럴 비컨으로 기능합니다.\n\n\n\n\n\n", + "description_ru": "После завершения установки и автоматической активации это сооружение будет служить приводным маяком, который члены флота владельца маяка смогут использовать во время занятия позиций.\n\n\n\n\n\n", + "description_zh": "这个建筑被锚定并自动完成启动程序后,将作为诱导信标使用,供部署者的舰队成员使用。\n\n\n\n\n\n", + "descriptionID": 580911, + "graphicID": 24934, + "groupID": 4093, + "isDynamicType": false, + "mass": 10000.0, + "metaLevel": 1, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 100.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58906, + "typeName_de": "Highsec Authorized Mobile Cynosural Beacon", + "typeName_en-us": "Highsec Authorized Mobile Cynosural Beacon", + "typeName_es": "Highsec Authorized Mobile Cynosural Beacon", + "typeName_fr": "Balise cynosurale mobile autorisée pour l’espace de haute sécurité", + "typeName_it": "Highsec Authorized Mobile Cynosural Beacon", + "typeName_ja": "ハイセク承認済移動式サイノシュラルビーコン", + "typeName_ko": "인가된 이동식 사이노슈럴 비컨(하이 시큐리티)", + "typeName_ru": "Highsec Authorized Mobile Cynosural Beacon", + "typeName_zh": "高安特许移动诱导信标", + "typeNameID": 580910, + "volume": 400.0, + "wreckTypeID": 33538 + }, + "58907": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Aeon. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Aeon Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Aeon Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris d'Aeon infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Aeon Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたイーオンの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 에이온 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Аеона». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的万古级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580919, + "graphicID": 24984, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58907, + "typeName_de": "Infested Aeon Debris", + "typeName_en-us": "Infested Aeon Debris", + "typeName_es": "Infested Aeon Debris", + "typeName_fr": "Débris d'Aeon infestés", + "typeName_it": "Infested Aeon Debris", + "typeName_ja": "侵食されたイーオンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 에이온 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Aeon Debris", + "typeName_zh": "被感染的万古级残骸", + "typeNameID": 580918, + "volume": 27500.0 + }, + "58908": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Avatar. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Avatar Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Avatar Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris d'Avatar infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Avatar Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたアバターの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 아바타 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Аватара». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的神使级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580921, + "graphicID": 24986, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58908, + "typeName_de": "Infested Avatar Debris", + "typeName_en-us": "Infested Avatar Debris", + "typeName_es": "Infested Avatar Debris", + "typeName_fr": "Débris d'Avatar infestés", + "typeName_it": "Infested Avatar Debris", + "typeName_ja": "侵食されたアバターの残骸", + "typeName_ko": "감염된 아바타 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Avatar Debris", + "typeName_zh": "被感染的神使级残骸", + "typeNameID": 580920, + "volume": 27500.0 + }, + "58909": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Wyvern. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Wyvern Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Wyvern Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Wyvern infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Wyvern Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたワイバーンの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 와이번 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Виверны». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的飞龙级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580923, + "graphicID": 24988, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58909, + "typeName_de": "Infested Wyvern Debris", + "typeName_en-us": "Infested Wyvern Debris", + "typeName_es": "Infested Wyvern Debris", + "typeName_fr": "Débris de Wyvern infestés", + "typeName_it": "Infested Wyvern Debris", + "typeName_ja": "侵食されたワイバーンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 와이번 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Wyvern Debris", + "typeName_zh": "被感染的飞龙级残骸", + "typeNameID": 580922, + "volume": 27500.0 + }, + "58910": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Leviathan. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Leviathan Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Leviathan Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Leviathan infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Leviathan Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたリバイアサンの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 레비아탄 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Левиафана». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的勒维亚坦级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580925, + "graphicID": 24990, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58910, + "typeName_de": "Infested Leviathan Debris", + "typeName_en-us": "Infested Leviathan Debris", + "typeName_es": "Infested Leviathan Debris", + "typeName_fr": "Débris de Leviathan infestés", + "typeName_it": "Infested Leviathan Debris", + "typeName_ja": "侵食されたリバイアサンの残骸", + "typeName_ko": "감염된 레비아탄 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Leviathan Debris", + "typeName_zh": "被感染的勒维亚坦级残骸", + "typeNameID": 580924, + "volume": 27500.0 + }, + "58911": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Nyx. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Nyx Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Nyx Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Nyx infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Nyx Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたニクスの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 닉스 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Никса». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的夜神级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580927, + "graphicID": 24992, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58911, + "typeName_de": "Infested Nyx Debris", + "typeName_en-us": "Infested Nyx Debris", + "typeName_es": "Infested Nyx Debris", + "typeName_fr": "Débris de Nyx infestés", + "typeName_it": "Infested Nyx Debris", + "typeName_ja": "侵食されたニクスの残骸", + "typeName_ko": "감염된 닉스 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Nyx Debris", + "typeName_zh": "被感染的夜神级残骸", + "typeNameID": 580926, + "volume": 27500.0 + }, + "58912": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Erebus. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Erebus Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Erebus Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris d’Erebus infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Erebus Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたエレバスの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 에레버스 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Эребуса». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的俄洛巴斯级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580929, + "graphicID": 24994, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58912, + "typeName_de": "Infested Erebus Debris", + "typeName_en-us": "Infested Erebus Debris", + "typeName_es": "Infested Erebus Debris", + "typeName_fr": "Débris d'Erebus infestés", + "typeName_it": "Infested Erebus Debris", + "typeName_ja": "侵食されたエレバスの残骸", + "typeName_ko": "감염된 에레버스 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Erebus Debris", + "typeName_zh": "被感染的俄洛巴斯级残骸", + "typeNameID": 580928, + "volume": 27500.0 + }, + "58913": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Hel. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Hel Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Hel Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Hel infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Hel Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたヘルの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 헬 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Хели». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的冥府级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580931, + "graphicID": 24996, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58913, + "typeName_de": "Infested Hel Debris", + "typeName_en-us": "Infested Hel Debris", + "typeName_es": "Infested Hel Debris", + "typeName_fr": "Débris de Hel infestés", + "typeName_it": "Infested Hel Debris", + "typeName_ja": "侵食されたヘルの残骸", + "typeName_ko": "감염된 헬 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Hel Debris", + "typeName_zh": "被感染的冥府级残骸", + "typeNameID": 580930, + "volume": 27500.0 + }, + "58914": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Ragnarok. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Ragnarok Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Ragnarok Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Ragnarok infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Ragnarok Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたラグナロクの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 라그나로크 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Рагнарёка». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的拉格纳洛克级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580933, + "graphicID": 24998, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58914, + "typeName_de": "Infested Ragnarok Debris", + "typeName_en-us": "Infested Ragnarok Debris", + "typeName_es": "Infested Ragnarok Debris", + "typeName_fr": "Débris de Ragnarok infestés", + "typeName_it": "Infested Ragnarok Debris", + "typeName_ja": "侵食されたラグナロクの残骸", + "typeName_ko": "감염된 라그나로크 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Ragnarok Debris", + "typeName_zh": "被感染的拉格纳洛克级残骸", + "typeNameID": 580932, + "volume": 27500.0 + }, + "58915": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die befallenen Überreste einer Zirnitra. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Infested Zirnitra Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Infested Zirnitra Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Débris de Zirnitra infestés : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Infested Zirnitra Debris; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "侵食されたジルニトラの残骸:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "감염된 지르니트라 잔해물; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Заражённые обломки «Цирнитры». Возможно, при наличии подходящего оборудования из них получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "被感染的泽尼塔级残骸,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580935, + "graphicID": 25000, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58915, + "typeName_de": "Infested Zirnitra Debris", + "typeName_en-us": "Infested Zirnitra Debris", + "typeName_es": "Infested Zirnitra Debris", + "typeName_fr": "Débris de Zirnitra infestés", + "typeName_it": "Infested Zirnitra Debris", + "typeName_ja": "侵食されたジルニトラの残骸", + "typeName_ko": "감염된 지르니트라 잔해물", + "typeName_ru": "Infested Zirnitra Debris", + "typeName_zh": "被感染的拉泽尼塔级残骸", + "typeNameID": 580934, + "volume": 27500.0 + }, + "58916": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Eine Wachstumskapsel der Raubdrohnen. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas daraus bergen. ", + "description_en-us": "Rogue drone growing pod; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_es": "Rogue drone growing pod; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_fr": "Capsule de croissance de drone renégat : avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose. ", + "description_it": "Rogue drone growing pod; perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it. ", + "description_ja": "ローグドローン グローイングポッド:適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。 ", + "description_ko": "로그 드론 생산 포드; 적절한 장비를 활용하면 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Капсула для выращивания восставших дронов. Возможно, при наличии подходящего оборудования из неё получится извлечь что-нибудь ценное. ", + "description_zh": "自由无人机生长基,使用适当的设备或许还能够从这些残渣中打捞一些有价值的物品。 ", + "descriptionID": 580937, + "graphicID": 25002, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 14.0, + "typeID": 58916, + "typeName_de": "Rogue Drone Nursery Pod", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Nursery Pod", + "typeName_es": "Rogue Drone Nursery Pod", + "typeName_fr": "Capsule de pépinière de drone renégat", + "typeName_it": "Rogue Drone Nursery Pod", + "typeName_ja": "ローグドローン製造ポッド", + "typeName_ko": "로그 드론 번식 포드", + "typeName_ru": "Rogue Drone Nursery Pod", + "typeName_zh": "自由无人机培养室", + "typeNameID": 580936, + "volume": 27500.0 + }, + "58917": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25005, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 58917, + "typeName_de": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_en-us": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_es": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_fr": "Environnement de donjon R0 9146", + "typeName_it": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_ja": "ダンジョン環境R0 9146", + "typeName_ko": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_ru": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeName_zh": "Dungeon Environment R0 9146", + "typeNameID": 580939, + "volume": 0.0 + }, + "58919": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_en-us": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_es": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_fr": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_it": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ja": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ko": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ru": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_zh": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "descriptionID": 581225, + "groupID": 4117, + "iconID": 24730, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2783, + "mass": 5000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58919, + "typeName_de": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_en-us": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_es": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_fr": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_it": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_ja": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_ko": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_ru": "Interdiction Nullifier I", + "typeName_zh": "Interdiction Nullifier I", + "typeNameID": 581224, + "volume": 5.0 + }, + "58932": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1971, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "radius": 1.0, + "typeID": 58932, + "typeName_de": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_en-us": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_es": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_fr": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_it": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_ja": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_ko": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_ru": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeName_zh": "Proving Special FFA Beacon (Do not translate)", + "typeNameID": 581227, + "volume": 0.0 + }, + "58955": { + "basePrice": 400940.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4118, + "iconID": 24730, + "marketGroupID": 332, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58955, + "typeName_de": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_en-us": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_es": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_fr": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_it": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_ja": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_ko": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_ru": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeName_zh": "Interdiction Nullifier I Blueprint", + "typeNameID": 581437, + "volume": 0.01 + }, + "58966": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_en-us": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_es": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_fr": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_it": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ja": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ko": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ru": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_zh": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "descriptionID": 581462, + "groupID": 4117, + "iconID": 24730, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2783, + "mass": 5000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58966, + "typeName_de": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_en-us": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_es": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_fr": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_it": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_ja": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_ko": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_ru": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeName_zh": "Compact Interdiction Nullifier", + "typeNameID": 581461, + "variationParentTypeID": 58919, + "volume": 5.0 + }, + "58971": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_en-us": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_es": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_fr": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_it": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ja": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ko": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ru": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_zh": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "descriptionID": 581464, + "groupID": 4117, + "iconID": 24730, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2783, + "mass": 5000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58971, + "typeName_de": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_en-us": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_es": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_fr": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_it": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_ja": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_ko": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_ru": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeName_zh": "Restrained Interdiction Nullifier", + "typeNameID": 581463, + "variationParentTypeID": 58919, + "volume": 5.0 + }, + "58972": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_en-us": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_es": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_fr": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_it": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ja": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ko": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_ru": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "description_zh": "Temporarily nullifies the effects of warp disrupt probes and mobile warp disruptors.", + "descriptionID": 581466, + "groupID": 4117, + "iconID": 24730, + "isDynamicType": false, + "marketGroupID": 2783, + "mass": 5000.0, + "metaGroupID": 2, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 2, + "typeID": 58972, + "typeName_de": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_en-us": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_es": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_fr": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_it": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_ja": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_ko": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_ru": "Interdiction Nullifier II", + "typeName_zh": "Interdiction Nullifier II", + "typeNameID": 581465, + "variationParentTypeID": 58919, + "volume": 5.0 + }, + "58973": { + "basePrice": 400940.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4118, + "iconID": 24730, + "marketGroupID": 332, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58973, + "typeName_de": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_en-us": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_es": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_fr": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_it": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ja": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ko": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ru": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_zh": "Compact Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeNameID": 581467, + "volume": 0.01 + }, + "58974": { + "basePrice": 400940.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4118, + "iconID": 24730, + "marketGroupID": 332, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 58974, + "typeName_de": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_en-us": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_es": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_fr": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_it": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ja": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ko": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_ru": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeName_zh": "Restrained Interdiction Nullifier Blueprint", + "typeNameID": 581468, + "volume": 0.01 + }, + "58975": { + "basePrice": 400940.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4118, + "iconID": 24730, + "marketGroupID": 332, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 2, + "metaLevel": 5, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "techLevel": 2, + "typeID": 58975, + "typeName_de": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_en-us": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_es": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_fr": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_it": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_ja": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_ko": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_ru": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeName_zh": "Interdiction Nullifier II Blueprint", + "typeNameID": 581470, + "volume": 0.01 + }, + "59177": { + "basePrice": 32768.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a given window of time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nCapsuleers using this accelerator can expect a massive increase in neural bandwidth, aiding much more rapid transfer of neural data from skill packs.\r\n\r\nThe only drawback to this accelerator is that capsuleer training renders it ineffective after one use. Depending on the Capsuleer's knowledge of the Biology skill it will cease to function after at least 12 hours once activated, due to natural degradation of the biochemical compounds used to stimulate the user’s neural activity. The compounds are only guaranteed to function until YC123/6/30.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能够大大地增强飞行员的技能增长。使用这个加速器能大幅增加神经带宽,大幅提升技能通过神经数据传输的速度。\n\n使用大脑加速器提高技能训练速度,掌握更多技能,从而解锁更多舰船和装备,获得更加丰富的游戏体验。\n\n这个加速器的唯一缺陷是只能使用一次。 由于用来刺激植入者神经活动的生化物自然降解,这个植入体会在开始使用至少12小时后自动失效,具体时间根据植入者的生物学技能等级而定。有效期至YC123年6月30日。", + "descriptionID": 581881, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 59177, + "typeName_de": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_en-us": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_es": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_fr": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_it": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_ja": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_ko": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_ru": "Serenity Monthly Cerebral Accelerator - 2021.6", + "typeName_zh": "2021年6月限时大脑加速器", + "typeNameID": 581880, + "volume": 1.0 + }, + "59197": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_en-us": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_es": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_fr": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_it": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_ja": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_ko": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_ru": "This Cerebral Accelerator is only designed for and available on Serenity.\r\n\r\nCerebral accelerators are military grade boosters that significantly increase a pilot’s skill development for a limited time. This is achieved by priming the user’s brain and neural pathways for increased data bandwidth during knowledge transfer.\r\n\r\nDesigned for new capsuleers, this cerebral accelerator will cease to function for pilots who have been registered for more than 100 days.", + "description_zh": "大脑加速器是一种军用级别的植入体,能在一定时间内大大地增强飞行员的技能增长。通过装填脑组织和脑神经来增加知识传输过程中的数据带宽。\n\n这款大脑加速器是统合部对老款新星晨曦大脑加速器的改良,大大提升了产品的便捷性。该大脑加速器专为新手飞行员设计,对注册超过100天的飞行员就不再起效。\n\n使用此大脑加速器的角色在下一个例行维护后将获得150万未分配技能点,若该账号处于欧米伽克隆状态,可额外再获得3万未分配技能点。此欧米伽克隆额外补给会持续总共50次例行维护(含首次),维护时若账号未检测到欧米伽克隆则损失当日技能点补给且不会补发。所有技能点将发放至人物角色。(该加速器每名角色限用1次)", + "descriptionID": 581948, + "groupID": 303, + "iconID": 10144, + "isDynamicType": false, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": true, + "radius": 1.0, + "typeID": 59197, + "typeName_de": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_en-us": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_es": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_fr": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_it": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_ja": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_ko": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_ru": "Neo Serenity Special Cerebral Accelerator", + "typeName_zh": "改良型新星晨曦大脑加速器", + "typeNameID": 581947, + "volume": 1.0 + }, "350916": { "basePrice": 1500.0, "capacity": 0.0, @@ -291199,37 +302608,5 @@ "typeName_zh": "Council's Modified Repair Tool", "typeNameID": 510836, "volume": 0.01 - }, - "371027": { - "basePrice": 47220, - "capacity": 0.0, - "description_de": "Der Massebeschleuniger ist ein halbautomatischer Granatwerfer mit Mehrschussfunktion und eignet sich sowohl für Vorstöße als auch zur Abwehr. Diese Waffe feuert intelligente, explosive HIND-Munition ab und ist äußerst effektiv gegen alle Arten von Dropsuits und leichten Fahrzeugen. Dank ihres leichten Rahmens und kompakten Designs ist sie sowohl für Gefechte in dicht bebautem als auch offenem Gelände geeignet.", - "description_en-us": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", - "description_es": "El acelerador de masa es un lanzagranadas semiautomático de disparo múltiple que puede usarse tanto como herramienta de incursión como arma de denegación de área. Este arma dispara proyectiles explosivos HIND muy eficaces contra todo tipo de trajes de salto y vehículos ligeros, aunque su diseño compacto y su estructura ligera permiten portarla tanto en zonas de combate urbanas como en campo abierto.", - "description_fr": "Le canon à masse est un lance-grenades semi-automatique à tirs multiples servant aussi bien d'arme de percée que d'arme de barrage. Avec les munitions intelligentes explosives HIND, cette arme devient furieusement efficace face aux combinaisons et véhicules légers de tout type, de plus son ossature légère et sa ligne compacte en font une arme maniable à la fois en terrain urbain et en terrain découvert.", - "description_it": "Il mass driver è un lanciagranate semiautomatico a colpi multipli, utile sia come strumento da sfondamento che come arma di protezione di un'area. Quest'arma spara colpi intelligenti esplosivi HIND ed è molto efficace contro tutti i tipi di armatura e di veicoli leggeri. Il telaio poco pesante e il design compatto la rendono facile da maneggiare sia negli ambienti urbani che sui terreni aperti.", - "description_ja": "マスドライバーはセミオート、連発式のグレネードランチャーで、侵入工具としても領域制圧兵器としても有用。スマートHIND炸裂弾を使用し、降下スーツや小型車両全般に高い威力を発揮する。しかも軽量フレームとコンパクト設計で、市街戦や野外戦を問わず携行しやすい。", - "description_ko": "매스 드라이버는 반자동 유탄발사기로 지역 제압 및 돌파에 특화된 개인화기입니다. 드랍슈트 및 경량 차량을 상대로 매우 효과적인 무기로 HIND 폭발탄을 사용합니다. 가벼운 프레임과 컴팩트한 디자인 덕분에 개활지 뿐만 아니라 도심지에서도 운용이 가능합니다.", - "description_ru": "Ручной гранатомет — полуавтоматический гранатомет, выстреливающий несколькими гранатами одновременно, применяемый и для прорыва при осаде, и в качестве оружия для блокирования района. В качестве снарядов применяются «умные» снаряды 'HIND' с боеголовками, содержащими взрывчатое вещество. Это оружие чрезвычайно эффективно против всех модификаций скафандров и легкого транспорта, а благодаря облегченной раме и компактной конструкции его успешно используют и в ходе городских боев, и для боев на открытой местности.", - "description_zh": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", - "descriptionID": 513767, - "groupID": 350858, - "mass": 0.0, - "portionSize": 1, - "published": false, - "raceID": 4, - "radius": 1, - "typeID": 371027, - "typeName_de": "X-MS16 Schneeballwerfer", - "typeName_en-us": "X-MS16 Snowball Launcher", - "typeName_es": "Lanzador bola de nieve X-MS16", - "typeName_fr": "lance-boules de neige X-MS16", - "typeName_it": "Launcher palla di neve X-MS16", - "typeName_ja": "X-MS16スノーボールランチャー", - "typeName_ko": "X-MS16 눈덩이 런처", - "typeName_ru": "пусковую установку снежков X-MS16", - "typeName_zh": "X-MS16雪球发射器", - "typeNameID": 513766, - "volume": 0.01 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_lite/evetypes.4.json b/staticdata/fsd_lite/evetypes.4.json new file mode 100644 index 000000000..82448cb90 --- /dev/null +++ b/staticdata/fsd_lite/evetypes.4.json @@ -0,0 +1,34 @@ +{ + "371027": { + "basePrice": 47220, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Der Massebeschleuniger ist ein halbautomatischer Granatwerfer mit Mehrschussfunktion und eignet sich sowohl für Vorstöße als auch zur Abwehr. Diese Waffe feuert intelligente, explosive HIND-Munition ab und ist äußerst effektiv gegen alle Arten von Dropsuits und leichten Fahrzeugen. Dank ihres leichten Rahmens und kompakten Designs ist sie sowohl für Gefechte in dicht bebautem als auch offenem Gelände geeignet.", + "description_en-us": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", + "description_es": "El acelerador de masa es un lanzagranadas semiautomático de disparo múltiple que puede usarse tanto como herramienta de incursión como arma de denegación de área. Este arma dispara proyectiles explosivos HIND muy eficaces contra todo tipo de trajes de salto y vehículos ligeros, aunque su diseño compacto y su estructura ligera permiten portarla tanto en zonas de combate urbanas como en campo abierto.", + "description_fr": "Le canon à masse est un lance-grenades semi-automatique à tirs multiples servant aussi bien d'arme de percée que d'arme de barrage. Avec les munitions intelligentes explosives HIND, cette arme devient furieusement efficace face aux combinaisons et véhicules légers de tout type, de plus son ossature légère et sa ligne compacte en font une arme maniable à la fois en terrain urbain et en terrain découvert.", + "description_it": "Il mass driver è un lanciagranate semiautomatico a colpi multipli, utile sia come strumento da sfondamento che come arma di protezione di un'area. Quest'arma spara colpi intelligenti esplosivi HIND ed è molto efficace contro tutti i tipi di armatura e di veicoli leggeri. Il telaio poco pesante e il design compatto la rendono facile da maneggiare sia negli ambienti urbani che sui terreni aperti.", + "description_ja": "マスドライバーはセミオート、連発式のグレネードランチャーで、侵入工具としても領域制圧兵器としても有用。スマートHIND炸裂弾を使用し、降下スーツや小型車両全般に高い威力を発揮する。しかも軽量フレームとコンパクト設計で、市街戦や野外戦を問わず携行しやすい。", + "description_ko": "매스 드라이버는 반자동 유탄발사기로 지역 제압 및 돌파에 특화된 개인화기입니다. 드랍슈트 및 경량 차량을 상대로 매우 효과적인 무기로 HIND 폭발탄을 사용합니다. 가벼운 프레임과 컴팩트한 디자인 덕분에 개활지 뿐만 아니라 도심지에서도 운용이 가능합니다.", + "description_ru": "Ручной гранатомет — полуавтоматический гранатомет, выстреливающий несколькими гранатами одновременно, применяемый и для прорыва при осаде, и в качестве оружия для блокирования района. В качестве снарядов применяются «умные» снаряды 'HIND' с боеголовками, содержащими взрывчатое вещество. Это оружие чрезвычайно эффективно против всех модификаций скафандров и легкого транспорта, а благодаря облегченной раме и компактной конструкции его успешно используют и в ходе городских боев, и для боев на открытой местности.", + "description_zh": "The Mass Driver is a semi-automatic, multi-shot grenade launcher useful as both a breaching tool and area denial weapon. Firing smart HIND explosive rounds, the weapon is highly effective against all forms of dropsuit and light vehicle, while its lightweight frame and compact design make it easy to wield in both urban and open terrain engagements.", + "descriptionID": 513767, + "groupID": 350858, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": false, + "raceID": 4, + "radius": 1, + "typeID": 371027, + "typeName_de": "X-MS16 Schneeballwerfer", + "typeName_en-us": "X-MS16 Snowball Launcher", + "typeName_es": "Lanzador bola de nieve X-MS16", + "typeName_fr": "lance-boules de neige X-MS16", + "typeName_it": "Launcher palla di neve X-MS16", + "typeName_ja": "X-MS16スノーボールランチャー", + "typeName_ko": "X-MS16 눈덩이 런처", + "typeName_ru": "пусковую установку снежков X-MS16", + "typeName_zh": "X-MS16雪球发射器", + "typeNameID": 513766, + "volume": 0.01 + } +} \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index 24affa91c..7806977b8 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 1889623 + "field_value": 1903677 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1616670767 + "field_value": 1621375170 } ] \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json index 602a1445b..ef1e0d6ed 100644 --- a/staticdata/phobos/traits.0.json +++ b/staticdata/phobos/traits.0.json @@ -5942,7 +5942,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -5984,7 +5989,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -6026,7 +6036,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -6068,7 +6083,12 @@ "text": "de réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -6110,7 +6130,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -6152,7 +6177,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -6194,7 +6224,12 @@ "text": "추진기 재밍시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -6236,7 +6271,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -6278,7 +6318,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗减少" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -20108,7 +20153,8 @@ "text": "Bonus auf die Warpgeschwindigkeit und Warpbeschleunigung" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "100%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" }, { "number": "100%", @@ -20116,6 +20162,10 @@ }, { "text": "·Es können Covert Ops Tarnvorrichtungen eingebaut werden" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -20129,7 +20179,8 @@ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" }, { "number": "100%", @@ -20137,6 +20188,10 @@ }, { "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -20150,7 +20205,8 @@ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" }, { "number": "100%", @@ -20158,6 +20214,10 @@ }, { "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -20171,7 +20231,8 @@ "text": "bonus à la vitesse et à l'accélération du warp" }, { - "text": "·Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" + "number": "100%", + "text": "Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" }, { "number": "100%", @@ -20179,6 +20240,10 @@ }, { "text": "·Peut utiliser un dispositif de camouflage opérations secrètes" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -20192,7 +20257,8 @@ "text": "bonus to warp speed and warp acceleration" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" }, { "number": "100%", @@ -20200,6 +20266,10 @@ }, { "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -20213,7 +20283,8 @@ "text": "ワープ速度、ワープ加速度が上昇" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "100%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" }, { "number": "100%", @@ -20221,6 +20292,10 @@ }, { "text": "·隠密行動用遮蔽装置を装備できる" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -20234,7 +20309,8 @@ "text": "워프 속도 및 워프 가속도 증가" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "100%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" }, { "number": "100%", @@ -20242,6 +20318,10 @@ }, { "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 장착 가능" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -20255,7 +20335,8 @@ "text": "повышается скорость полёта и ускорение корабля (только в варп-режиме)" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 100%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" }, { "number": "на 100%", @@ -20263,6 +20344,10 @@ }, { "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться всережимными системами маскировки" + }, + { + "number": "на 80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -20276,7 +20361,8 @@ "text": "跃迁速度和跃迁加速加成" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与小型、中型及大型机动跃迁扰断器免疫" + "number": "100%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与小型、中型及大型机动跃迁扰断器免疫" }, { "number": "100%", @@ -20284,6 +20370,10 @@ }, { "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置" + }, + { + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" } ], "header": "特有加成:" @@ -32646,7 +32736,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -32697,7 +32792,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -32748,7 +32848,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -32799,7 +32904,12 @@ "text": "réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -32850,7 +32960,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -32901,7 +33016,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない。" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない。" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -32952,7 +33072,12 @@ "text": "추진기 재밍 시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -33003,7 +33128,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -33054,7 +33184,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗加成" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -92470,7 +92605,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" + "number": "80%", + "text": "Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" }, { "text": "·Zusätzliche Basiswerte" @@ -92486,6 +92622,10 @@ }, { "text": "·+20 m Signaturradius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -92510,7 +92650,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -92526,6 +92667,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -92550,7 +92695,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -92566,6 +92712,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -92590,7 +92740,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunité aux interdictions non ciblées" + "number": "80%", + "text": "Immunité aux interdictions non ciblées" }, { "text": "·Stats de base supplémentaires" @@ -92606,6 +92757,10 @@ }, { "text": "·Rayon de signature +20 m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -92630,7 +92785,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -92646,6 +92802,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -92670,7 +92830,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·ノンターゲット妨害の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "ノンターゲット妨害の影響を受けない" }, { "text": "·追加ベース統計" @@ -92686,6 +92847,10 @@ }, { "text": "·シグネチャ半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -92710,7 +92875,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·광역 인터딕션에 대한 면역효과" + "number": "80%", + "text": "광역 인터딕션에 대한 면역효과" }, { "text": "·추가 기본 능력치" @@ -92726,6 +92892,10 @@ }, { "text": "·시그니처 반경 +20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -92750,7 +92920,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" }, { "text": "·Кроме того:" @@ -92766,6 +92937,10 @@ }, { "text": "·+20 метров размера сигнатуры" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -92790,7 +92965,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·不受任何非锁定目标的拦截手段影响" + "number": "80%", + "text": "不受任何非锁定目标的拦截手段影响" }, { "text": "·附加基础数值" @@ -92806,6 +92982,10 @@ }, { "text": "·信号半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -94205,7 +94385,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -94247,7 +94432,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -94289,7 +94479,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -94331,7 +94526,12 @@ "text": "de réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -94373,7 +94573,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -94415,7 +94620,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -94457,7 +94667,12 @@ "text": "추진기 재밍시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -94499,7 +94714,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -94541,7 +94761,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗减少" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -97132,7 +97357,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" + "number": "80%", + "text": "Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" }, { "text": "·Zusätzliche Basiswerte" @@ -97148,6 +97374,10 @@ }, { "text": "·+20 m Signaturradius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -97172,7 +97402,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -97188,6 +97419,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -97212,7 +97447,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -97228,6 +97464,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -97252,7 +97492,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunité aux interdictions non ciblées" + "number": "80%", + "text": "Immunité aux interdictions non ciblées" }, { "text": "·Stats de base supplémentaires" @@ -97268,6 +97509,10 @@ }, { "text": "·Rayon de signature +20 m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -97292,7 +97537,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -97308,6 +97554,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -97332,7 +97582,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·ノンターゲット妨害の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "ノンターゲット妨害の影響を受けない" }, { "text": "·追加ベース統計" @@ -97348,6 +97599,10 @@ }, { "text": "·シグネチャ半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -97372,7 +97627,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·광역 인터딕션에 대한 면역효과" + "number": "80%", + "text": "광역 인터딕션에 대한 면역효과" }, { "text": "·추가 기본 능력치" @@ -97388,6 +97644,10 @@ }, { "text": "·시그니처 반경 +20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -97412,7 +97672,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" }, { "text": "·Кроме того:" @@ -97428,6 +97689,10 @@ }, { "text": "·+20 метров размера сигнатуры" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -97452,7 +97717,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·不受任何非锁定目标的拦截手段影响" + "number": "80%", + "text": "不受任何非锁定目标的拦截手段影响" }, { "text": "·附加基础数值" @@ -97468,6 +97734,10 @@ }, { "text": "·信号半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -98005,7 +98275,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" + "number": "80%", + "text": "Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" }, { "text": "·Zusätzliche Basiswerte" @@ -98021,6 +98292,10 @@ }, { "text": "·+20 m Signaturradius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -98045,7 +98320,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -98061,6 +98337,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -98085,7 +98365,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -98101,6 +98382,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -98125,7 +98410,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunité aux interdictions non ciblées" + "number": "80%", + "text": "Immunité aux interdictions non ciblées" }, { "text": "·Stats de base supplémentaires" @@ -98141,6 +98427,10 @@ }, { "text": "·Rayon de signature +20 m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -98165,7 +98455,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -98181,6 +98472,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -98205,7 +98500,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·ノンターゲット妨害の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "ノンターゲット妨害の影響を受けない" }, { "text": "·追加ベース統計" @@ -98221,6 +98517,10 @@ }, { "text": "·シグネチャ半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -98245,7 +98545,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·광역 인터딕션에 대한 면역효과" + "number": "80%", + "text": "광역 인터딕션에 대한 면역효과" }, { "text": "·추가 기본 능력치" @@ -98261,6 +98562,10 @@ }, { "text": "·시그니처 반경 +20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -98285,7 +98590,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" }, { "text": "·Кроме того:" @@ -98301,6 +98607,10 @@ }, { "text": "·+20 метров размера сигнатуры" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -98325,7 +98635,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·不受任何非锁定目标的拦截手段影响" + "number": "80%", + "text": "不受任何非锁定目标的拦截手段影响" }, { "text": "·附加基础数值" @@ -98341,6 +98652,10 @@ }, { "text": "·信号半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -98878,7 +99193,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" + "number": "80%", + "text": "Immunität gegen Unterbrecher ohne Zielaufschaltung" }, { "text": "·Zusätzliche Basiswerte" @@ -98894,6 +99210,10 @@ }, { "text": "·+20 m Signaturradius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -98918,7 +99238,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -98934,6 +99255,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -98958,7 +99283,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -98974,6 +99300,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -98998,7 +99328,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunité aux interdictions non ciblées" + "number": "80%", + "text": "Immunité aux interdictions non ciblées" }, { "text": "·Stats de base supplémentaires" @@ -99014,6 +99345,10 @@ }, { "text": "·Rayon de signature +20 m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -99038,7 +99373,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Immunity to non-targeted interdiction" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" }, { "text": "·Additional Base Stats" @@ -99054,6 +99390,10 @@ }, { "text": "·+20m Signature Radius" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -99078,7 +99418,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·ノンターゲット妨害の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "ノンターゲット妨害の影響を受けない" }, { "text": "·追加ベース統計" @@ -99094,6 +99435,10 @@ }, { "text": "·シグネチャ半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -99118,7 +99463,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·광역 인터딕션에 대한 면역효과" + "number": "80%", + "text": "광역 인터딕션에 대한 면역효과" }, { "text": "·추가 기본 능력치" @@ -99134,6 +99480,10 @@ }, { "text": "·시그니처 반경 +20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -99158,7 +99508,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли, оснащённые этой подсистемой, неуязвимы к воздействию ненаправленных варп-помех и/или варп-заградителей" }, { "text": "·Кроме того:" @@ -99174,6 +99525,10 @@ }, { "text": "·+20 метров размера сигнатуры" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -99198,7 +99553,8 @@ "role": { "bonuses": [ { - "text": "·不受任何非锁定目标的拦截手段影响" + "number": "80%", + "text": "不受任何非锁定目标的拦截手段影响" }, { "text": "·附加基础数值" @@ -99214,6 +99570,10 @@ }, { "text": "·信号半径+20m" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -123141,7 +123501,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -123192,7 +123557,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -123243,7 +123613,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -123294,7 +123669,12 @@ "text": "réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre un lanceur de sphère d'interdiction, un générateur de champ perturbateur de warp et un petit perturbateur, un perturbateur intermédiaire et un grand perturbateur de warp mobile" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -123345,7 +123725,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -123396,7 +123781,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレーターおよび移動式の小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -123447,7 +123837,12 @@ "text": "추진기 재밍시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -123498,7 +123893,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -123549,7 +123949,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗加成" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与小型、中型及大型机动跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与小型、中型及大型机动跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -133280,7 +133685,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -133322,7 +133732,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -133364,7 +133779,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -133406,7 +133826,12 @@ "text": "de réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -133448,7 +133873,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -133490,7 +133920,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -133532,7 +133967,12 @@ "text": "추진기 재밍시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -133574,7 +134014,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -133616,7 +134061,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗减少" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:" @@ -139029,7 +139479,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "Bonus auf die Feuerrate von XL-Marschflugkörper-, XL-Torpedo- und schnellen Torpedo-Werfern" + "text": "Bonus auf die Feuerrate von XL-Marschflugkörperwerfern und XL-Torpedowerfern" }, { "number": "10+", @@ -139106,7 +139556,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers, XL Torpedo Launchers and Rapid Torpedo Launcher rate of fire" + "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers and XL Torpedo Launchers rate of fire" }, { "number": "10+", @@ -139183,7 +139633,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers, XL Torpedo Launchers and Rapid Torpedo Launcher rate of fire" + "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers and XL Torpedo Launchers rate of fire" }, { "number": "10+", @@ -139260,7 +139710,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "de bonus à la cadence de tir des lance-missiles de croisière XL, des lance-torpilles XL et des lance-torpilles rapides" + "text": "augmente la cadence de tir des lance-missiles de croisière XL et lance-torpilles XL" }, { "number": "10+", @@ -139337,7 +139787,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers, XL Torpedo Launchers and Rapid Torpedo Launcher rate of fire" + "text": "bonus to XL Cruise Missile Launchers and XL Torpedo Launchers rate of fire" }, { "number": "10+", @@ -139414,7 +139864,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "XLクルーズミサイルランチャー、XLトルピードランチャー、高速トルピードランチャーの発射間隔が短縮" + "text": "XLクルーズミサイルランチャー、XLトルピードランチャーの発射間隔にボーナス" }, { "number": "10+", @@ -139491,7 +139941,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "XL 크루즈 미사일 런처, XL 토피도 런처 및 급속 토피도 런처 연사속도 증가" + "text": "XL 크루즈 미사일 런처 및 XL 토피도 런처 연사속도 증가" }, { "number": "10+", @@ -139568,7 +140018,7 @@ }, { "number": "на 15%", - "text": "увеличивается скорострельность ПУ сверхбольших дальнобойных ракет, торпедных аппаратов сверхбольшой мощности и скорострельных торпедных аппаратов" + "text": "бонус к скорострельности пусковой установки для сверхбольших дальнобойных ракет и пусковой установки для сверхбольших торпед" }, { "number": "на 10+", @@ -139645,7 +140095,7 @@ }, { "number": "15%", - "text": "超大型巡航导弹发射器、超大型鱼雷发射器和快速鱼雷发射器射速加成" + "text": "超大型巡航导弹反射器和超大型鱼雷发射器射速加成" }, { "number": "10+", @@ -168557,7 +169007,12 @@ "text": "Reduktion der Aktivierungskosten von Antriebsblockern" }, { - "text": "·Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + "number": "80%", + "text": "Immun gegen Unterbrechungsfeldwerfer, Warpstörfeld-Generatoren sowie mobile kleine, mittelgroße und große Warpstörer" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -168599,7 +169054,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -168641,7 +169101,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -168683,7 +169148,12 @@ "text": "de réduction du coût d'activation des systèmes de brouillage de propulsion" }, { - "text": "·Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + "number": "80%", + "text": "Immunité contre les lanceurs de sphère d'interdiction, les générateurs de champ perturbateur de warp et les petits, intermédiaires et grands perturbateurs mobiles de warp" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -168725,7 +169195,12 @@ "text": "reduction in Propulsion Jamming systems activation cost" }, { - "text": "·Immune to Interdiction Sphere Launcher, Warp Disruption Field Generator and Mobile Small, Medium and Large Warp Disruptor" + "number": "80%", + "text": "reduction in Interdiction Nullifier reactivation delay and max lock range penalty" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -168767,7 +169242,12 @@ "text": "推進力ジャミングシステムの起動コストが軽減" }, { - "text": "·インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + "number": "80%", + "text": "インターディクションスフィアランチャー、ワープ妨害フィールドジェネレータおよび移動式小型・中型・大型ワープ妨害器の影響を受けない" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -168809,7 +169289,12 @@ "text": "추진기 재밍시스템 활성화 비용 감소" }, { - "text": "·인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + "number": "80%", + "text": "인터딕션 런처, 워프 디스럽션 필드 생성기 및 이동식 소형, 중형, 대형 워프 디스럽터에 면역" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -168851,7 +169336,12 @@ "text": "сокращается потребление энергии средствами ограничения подвижности кораблей" }, { - "text": "·Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + "number": "на 80%", + "text": "Корабли этого типа нечувствительны к воздействию ненаправленных варп-помех/варп-заградителей, а именно: зондов варп-заграждения, бортовых варп-заградителей, полевых варп-заградителей малой, средней и большой мощностей" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -168893,7 +169383,12 @@ "text": "推进抑制系统启动消耗减少" }, { - "text": "·对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + "number": "80%", + "text": "对拦截泡发射器、跃迁扰断力场发生器与机动小型、中型及大型跃迁扰断器免疫" + }, + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Interdiction Nullifier duration" } ], "header": "特有加成:"